Sentences with German verb wiegen (regelm) ⟨Statal Passive⟩ ⟨Subordinate⟩

Examples for using the conjugation of the verb wiegen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb wiegen (regelm) is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb wiegen are available.

irregular
gewogen sein
regular
gewiegt sein

Present

-

Imperfect

  • Ich wiegte mein Baby. 
    English I rocked my baby.
  • Die Blumen wiegten sich im Wind. 
    English The flowers were swaying in the wind.
  • Barbara wiegte nachdenklich den Kopf. 
    English Barbara thoughtfully shook her head.
  • Ich drehte mich auf die Seite und der laute Regen wiegte mich in einen sanften, ruhigen Schlaf. 
    English I turned to the side and the loud rain swayed me into a gentle, peaceful sleep.
  • Die Afrikanerinnen wiegten die Köpfe im Takt. 
    English The African women swayed their heads in time.
  • Die Kronen der Bäume wiegten sich im leichten Winde, alles stand in Blüten, und die Nachtigallen schlugen und schluchzten bald nah, bald fern. 
    English The crowns of the trees swayed in the gentle wind, everything was in bloom, and the nightingales sang and sobbed now near, now far.
  • Ida wiegte unschlüssig den Kopf. 
    English Ida shook her head uncertainly.
  • Zögernd wiegte er den Kopf. 
    English Hesitantly, he shook his head.
  • Im Feldrain neben den Stoppeln wiegte sich Klatschmohn sacht im Wind. 
    English On the field margin beside the stubble, poppies bobbed gently in the breeze.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

-

Participle

  • Ich habe mein Baby gewiegt . 
    English I have rocked my baby.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Statal Passive for wiegen (regelm)


  • Ich wiegte mein Baby. 
    English I rocked my baby.
  • Die Blumen wiegten sich im Wind. 
    English The flowers were swaying in the wind.
  • Barbara wiegte nachdenklich den Kopf. 
    English Barbara thoughtfully shook her head.
  • Ich drehte mich auf die Seite und der laute Regen wiegte mich in einen sanften, ruhigen Schlaf. 
    English I turned to the side and the loud rain swayed me into a gentle, peaceful sleep.
  • Die Afrikanerinnen wiegten die Köpfe im Takt. 
    English The African women swayed their heads in time.
  • Die Kronen der Bäume wiegten sich im leichten Winde, alles stand in Blüten, und die Nachtigallen schlugen und schluchzten bald nah, bald fern. 
    English The crowns of the trees swayed in the gentle wind, everything was in bloom, and the nightingales sang and sobbed now near, now far.
  • Ida wiegte unschlüssig den Kopf. 
    English Ida shook her head uncertainly.
  • Zögernd wiegte er den Kopf. 
    English Hesitantly, he shook his head.
  • Im Feldrain neben den Stoppeln wiegte sich Klatschmohn sacht im Wind. 
    English On the field margin beside the stubble, poppies bobbed gently in the breeze.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Statal Passive for wiegen (regelm)

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Statal Passive for wiegen (regelm)

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German wiegen (regelm)


German wiegen (regelm)
English rock, chop, sway, chop up, cradle, dandle, mince, nurse
Russian качать, весить, взвесить, взвеситься, взвешивать, взвешиваться, качаться, покачать
Spanish mecer, acunar, balancear, cortar, mecerse, picar
French bercer, balancer, chalouper, hacher, onduler
Turkish dengelemek, doğramak, sallamak
Portuguese balançar, embalar, ninar, pesar, picar, sacudir
Italian tritare, cullare, dondolare, dondolarsi, oscillare
Romanian legăna, tăia
Hungarian aprítani, ringat, vágni
Polish siekać, ważyć, zważyć, kołysać, kiwać, posiekać, poszatkować, szatkować
Greek κουνώ, ζυγίζω, κόβω, ταλαντεύω
Dutch wiegen, deinen, hakken
Czech hníst, houpání, kolébání, krájet
Swedish hacka, vagga
Danish hakke, vugge
Japanese みじん切り, 刻む, 揺らす, 揺れる
Catalan bressar, moure, picar
Finnish heiluttaa, keinata, silppua
Norwegian vugge, hakke, veie
Basque dantzatzea, kulunkatu, mugitzea, txikitu
Serbian ljuljati, seckati
Macedonian колеба, сечкање
Slovenian sekljati, zibati
Slowakisch hádzať, kolísať
Bosnian ljuljati, sjeckati
Croatian ljuljati, sjeckati
Ukrainian гойдати, качати, колихати, нарізати, покачувати, рубати
Bulgarian люлея, нарязвам, сеча
Belorussian дробніць, калясаць
Indonesian cincang halus, mengayun, menimang
Vietnamese băm nhỏ, ru, xắt nhỏ, đung đưa
Uzbek mayda to‘g‘ramoq, tebratmoq
Hindi झुलाना, बारीक काटना
Chinese 切碎, 剁碎, 摇动, 摇晃
Thai สับละเอียด, ไกว
Korean 다지다, 잘게 다지다, 흔들다
Azerbaijani xırda doğramaq, yellətmək, yırğalamaq
Georgian აქანავება, წვრილად დაჭრა
Bengali কুচি করা, দোলানো, বারিক কাটা
Albanian grij imët, përkund
Marathi झुलवणे, डुलवणे
Nepali झुलाउनु, बारीक काट्नु
Telugu దోలించడం, సన్నగా తరగడం
Latvian sasmalcināt, smalki sakapāt, šūpināt, šūpot
Tamil ஆட்டுதல், தூக்காட்டுதல், நறுக்குதல்
Estonian hakkima, kiigutama, kõigutama
Armenian մանր կտրատել, մանրացնել, օրորել
Kurdish xurd xurd kirin
Hebrewלְהַשְׁקִיף، קיצוץ
Arabicهدهد، يقطع، يُهَزّ
Persianتکان دادن، خرد کردن، وزن کردن
Urduجھولنا، لٹکانا، چوٹنا

wiegen (regelm) in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of wiegen (regelm)

  • das Gewicht von jemandem, etwas messen, schätzen, abwiegen, wägen, auswiegen, einwiegen
  • ein bestimmtes Gewicht besitzen oder haben, schwer sein
  • jemanden, etwas vorsichtig hin und her schaukeln, schaukeln, schunkeln, wogen
  • Kräuter fein hacken (mit einem Wiegemesser), hacken, haschieren, zerkleinern
  • pendeln, schaukeln, schwingen, oszillieren

wiegen (regelm) in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2855, 40548, 19250, 23033

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4807471, 2290512, 1624490, 1647279, 9392650, 4844892

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: wiegen

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 23033, 23033, 23033, 23033

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9