Declension and comparison German adjective brüchig

The declension of the adjective brüchig (brittle, fragile) uses these forms of the comparison brüchig,brüchiger,am brüchigsten. The endings for the comparison in the comparative and superlative are er/sten. The adjective brüchig can be used both attributively in front of a noun as well as predicative in conjunction with a verb.One can not only inflect and compare brüchig, but all German adjectives. Comments

positive
brüchig
comparative
brüchiger
superlative
am brüchigsten

adjective · positive · regular · comparable

brüchig

brüchig · brüchiger · am brüchigsten

English brittle, fragile, cracked, crumbling, hoarse, perishable, rough, shaky, unstable

/ˈbʁyːçɪk/ · /ˈbʁyːçɪk/ · /ˈbʁyːçɪɡɐ/ · /ˈbʁyːçɪkstɛn/

leicht zu Brüchen führend; spröde, rau; baufällig, spröde, hinfällig, bröckelig

» Sie ist aber brüchig . English She is, however, fragile.

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

The strong inflection of brüchig without articles or pronouns

Masculine

Nom. brüchiger
Gen. brüchigen
Dat. brüchigem
Acc. brüchigen

Feminine

Nom. brüchige
Gen. brüchiger
Dat. brüchiger
Acc. brüchige

Neutral

Nom. brüchiges
Gen. brüchigen
Dat. brüchigem
Acc. brüchiges

Plural

Nom. brüchige
Gen. brüchiger
Dat. brüchigen
Acc. brüchige

PDF

Weak declension

The weak inflection of the adjective brüchig with the definite article 'der' or with pronouns like 'dieser' and 'jener'


Masculine

Nom. derbrüchige
Gen. desbrüchigen
Dat. dembrüchigen
Acc. denbrüchigen

Feminine

Nom. diebrüchige
Gen. derbrüchigen
Dat. derbrüchigen
Acc. diebrüchige

Neutral

Nom. dasbrüchige
Gen. desbrüchigen
Dat. dembrüchigen
Acc. dasbrüchige

Plural

Nom. diebrüchigen
Gen. derbrüchigen
Dat. denbrüchigen
Acc. diebrüchigen
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Mixed declension

The mixed inflection of the adjective brüchig with the indefinite article 'ein' or with pronouns like 'kein' and 'mein'


Masculine

Nom. einbrüchiger
Gen. einesbrüchigen
Dat. einembrüchigen
Acc. einenbrüchigen

Feminine

Nom. einebrüchige
Gen. einerbrüchigen
Dat. einerbrüchigen
Acc. einebrüchige

Neutral

Nom. einbrüchiges
Gen. einesbrüchigen
Dat. einembrüchigen
Acc. einbrüchiges

Plural

Nom. keinebrüchigen
Gen. keinerbrüchigen
Dat. keinenbrüchigen
Acc. keinebrüchigen

Predicative use

Using brüchig as predicative


Singular

Masc.eristbrüchig
Fem.sieistbrüchig
Neut.esistbrüchig

Plural

siesindbrüchig

Examples

Example sentences for brüchig


  • Sie ist aber brüchig . 
    English She is, however, fragile.
  • Er sprach mit brüchiger Stimme. 
    English He spoke with a fragile voice.
  • Vorsichtig entrollte Tina das brüchige Pergament. 
    English Carefully, Tina unrolled the fragile parchment.
  • Bei der Wärmebehandlung wurde eine zu hohe Temperatur angewendet und der Stahl wurde brüchig . 
    English During the heat treatment, a temperature that was too high was applied and the steel became brittle.

Examples
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German brüchig


German brüchig
English brittle, fragile, cracked, crumbling, hoarse, perishable, rough, shaky
Russian хрупкий, ломкий, непрочный, шаткий, шершавая
Spanish quebradizo, frágil, cascado, fragil, perecedero, quebrado, resquebrajado, áspero
French cassant, fragile, cassé, précaire, périssable, rugueux
Turkish kırılgan, çatlak, dayanaksız, pürüzlü
Portuguese frágil, quebrável, quebrado, áspero
Italian fragile, friabile, breakable, delicato, fatiscente, fesso, in pericolo, incrinato
Romanian fragil, delicat, aspru, rupt
Hungarian törékeny, durva, gyenge, repedezett
Polish kruchy, łamliwy, nadwerężony, ochrypły, popękana, łamiący się
Greek εύθραυστος, σπαστός, αδύναμος, ραγισμένος, τραχύς
Dutch fragiel, broos
Czech křehký, lomivý, drsný, nestabilní
Swedish spröd, bräcklig, skör, ömtålig
Danish skør, brudt, fragil, ru
Japanese 壊れやすい, 脆い, ざらざらした
Catalan fràgil, trencadís, perible, rugós, trencat
Finnish hauras, murtuva, halkeileva, heikko, karkea
Norwegian skjør, sprø, fragil, rug
Basque ahul, hauts, hautsitako, hautsitua, hautsituekin, zurrun
Serbian krhak, lomljiv, slab, suh
Macedonian крив, грубо, круто, непостојан
Slovenian krhek, lomljiv, nestabil, trd
Slowakisch krehký, lomivý, drsný, nestabilný
Bosnian krhak, lomljiv, slab, tvrdi
Croatian krhak, lomljiv
Ukrainian крихкий, ламкий, ломкий, недовговічний, шорсткий
Bulgarian чуплив, крехък, крихък
Belorussian крохкі, дробны, ламкі, шурпаты
Indonesian rapuh, kasar, pecah-pecah, retak, tidak tahan lama
Vietnamese dễ vỡ, khô nẻ, thô ráp
Uzbek buziluvchan, dagʻal, quruq, sindiriladigan
Hindi भंगुर, कम टिकाऊ, खुरदरा, रूखा
Chinese 干裂, 易碎, 易碎的, 粗糙, 脆弱, 龟裂的
Thai เปราะบาง, บอบบาง, หยาบ, แตกร้าว, แห้งกร้าน
Korean 거친, 균열이 있는, 깨지기 쉬운, 메마른, 부서지기 쉬운
Azerbaijani qırılgan, dayanıqsız, kobud, çatlamış
Georgian მყიფე, გაპკარული, მსხვრევადი, უხეში
Bengali ভঙ্গুর, খসখসে, রুক্ষ
Albanian ashpër, fragil, fragjil, i brishtë, thatë
Marathi भंगुर, कम टिकाऊ, कोरडा, खडबडीत
Nepali भंगुर, कम टिकाऊ, खस्रो, फाटेको
Telugu గరుకు, చిట్లిన, పగుళ్లు ఉన్న, పొడిబారిన, భంగురమైన, సులువుగా విరిగే
Latvian trausls, neizturīgs, raupjš, sauss
Tamil உலர், கரடுமுரடு, சிளைந்த, பிளந்த, முறுகிய, மெத்தையான
Estonian kergesti purunev, haprus, kare, kuiv, rabed
Armenian դյուրաբեկ, խոցելի, կոպիտ, ճաքճքած, փխրուն
Kurdish nazik, qelîz, têqîdar, şikestî
Hebrewשביר، שברירי
Arabicهش، خشن، متصدع
Persianشکسته، زبر، شکستنی، شکننده، ناپایدار
Urduنرم، کمزور، بکھرنے والا، نقصان زدہ، ٹوٹا ہوا، کھردرا

brüchig in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of brüchig

  • leicht zu Brüchen führend, Brüche aufweisend, baufällig, bröckelig, fragil, mürbe
  • spröde, rau, spröde, rau
  • wenig haltbar, hinfällig, inkonsistent, morbid, morsch, ungefestigt

brüchig in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Dictionaries

All translation dictionaries

Declension and comparison forms of brüchig

Summary of all declination forms and forms of comparisons of the adjective brüchig in all genera and cases


The declension and comparison of brüchig as declination and comparison tables with all strong, weak and mixed forms. These become clear as tables in the singular and plural and in all four cases nominative, genitive, dative and accusative.

Comparison of adjectives brüchig

positive brüchig
comparative brüchiger
superlative am brüchigsten
  • positive: brüchig
  • comparative: brüchiger
  • superlative: am brüchigsten

Strong declension brüchig

Masculine Feminine Neutral Plural
Nom. brüchiger brüchige brüchiges brüchige
Gen. brüchigen brüchiger brüchigen brüchiger
Dat. brüchigem brüchiger brüchigem brüchigen
Acc. brüchigen brüchige brüchiges brüchige
  • Masculine: brüchiger, brüchigen, brüchigem, brüchigen
  • Feminine: brüchige, brüchiger, brüchiger, brüchige
  • Neutral: brüchiges, brüchigen, brüchigem, brüchiges
  • Plural: brüchige, brüchiger, brüchigen, brüchige

Weak declension brüchig

  • Masculine: der brüchige, des brüchigen, dem brüchigen, den brüchigen
  • Feminine: die brüchige, der brüchigen, der brüchigen, die brüchige
  • Neutral: das brüchige, des brüchigen, dem brüchigen, das brüchige
  • Plural: die brüchigen, der brüchigen, den brüchigen, die brüchigen

Mixed declension brüchig

  • Masculine: ein brüchiger, eines brüchigen, einem brüchigen, einen brüchigen
  • Feminine: eine brüchige, einer brüchigen, einer brüchigen, eine brüchige
  • Neutral: ein brüchiges, eines brüchigen, einem brüchigen, ein brüchiges
  • Plural: keine brüchigen, keiner brüchigen, keinen brüchigen, keine brüchigen

Comments



Log in

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 430468, 430468, 430468

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 815142, 541398

* Sentences from Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) are subject to the conditions stored there. This and the associated article can be looked up via: Hülle für Atom-Kraft-Werk

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1262268

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9