Declension and comparison German adjective schräg

The declension of the adjective schräg (oblique, slant) uses these forms of the comparison schräg,schräger,am schrägsten. The endings for the comparison in the comparative and superlative are er/sten. The adjective schräg can be used both attributively in front of a noun as well as predicative in conjunction with a verb.One can not only inflect and compare schräg, but all German adjectives. Comments

positive
schräg
comparative
schräger
superlative
am schrägsten

B1 · adjective · positive · regular · comparable

schräg

schräg · schräger · am schrägsten

English oblique, slant, aslope, athwart, dodgy, scrutinize, shady, skew, way-out, crooked, slanted, askew, biased, offbeat, quirky, skewed, unconventional

von einer geraden, horizontalen oder vertikalen Linie abweichend; prüfend; knapp; kritisch; prüfend, missbilligend

» Etwas ist hier schräg . English Something is crooked here.

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

The strong inflection of schräg without articles or pronouns

Masculine

Nom. schräger
Gen. schrägen
Dat. schrägem
Acc. schrägen

Feminine

Nom. schräge
Gen. schräger
Dat. schräger
Acc. schräge

Neutral

Nom. schräges
Gen. schrägen
Dat. schrägem
Acc. schräges

Plural

Nom. schräge
Gen. schräger
Dat. schrägen
Acc. schräge

PDF

Weak declension

The weak inflection of the adjective schräg with the definite article 'der' or with pronouns like 'dieser' and 'jener'


Masculine

Nom. derschräge
Gen. desschrägen
Dat. demschrägen
Acc. denschrägen

Feminine

Nom. dieschräge
Gen. derschrägen
Dat. derschrägen
Acc. dieschräge

Neutral

Nom. dasschräge
Gen. desschrägen
Dat. demschrägen
Acc. dasschräge

Plural

Nom. dieschrägen
Gen. derschrägen
Dat. denschrägen
Acc. dieschrägen
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Mixed declension

The mixed inflection of the adjective schräg with the indefinite article 'ein' or with pronouns like 'kein' and 'mein'


Masculine

Nom. einschräger
Gen. einesschrägen
Dat. einemschrägen
Acc. einenschrägen

Feminine

Nom. eineschräge
Gen. einerschrägen
Dat. einerschrägen
Acc. eineschräge

Neutral

Nom. einschräges
Gen. einesschrägen
Dat. einemschrägen
Acc. einschräges

Plural

Nom. keineschrägen
Gen. keinerschrägen
Dat. keinenschrägen
Acc. keineschrägen

Predicative use

Using schräg as predicative


Singular

Masc.eristschräg
Fem.sieistschräg
Neut.esistschräg

Plural

siesindschräg

Examples

Example sentences for schräg


  • Etwas ist hier schräg . 
    English Something is crooked here.
  • Tom ist ein schräger Typ. 
    English Tom is a weirdo.
  • Siehst du, wie schräg es ist? 
    English Do you see how crooked it is?
  • Tom hat einen schrägen Sinn für Humor. 
    English Tom has a twisted sense of humor.
  • Das Schiff liegt immer noch vor der Insel schräg im Wasser. 
    English The ship is still lying at an angle in the water in front of the island.
  • In der Kneipe hat sich ein schräger Onkel mit mir angelegt. 
    English In the pub, a strange uncle confronted me.
  • Die Klappen des Krankenwagens standen bereits offen, standen eigenartig schräg in der Luft. 
    English The ambulance doors were already open, standing oddly tilted in the air.

Examples
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German schräg


German schräg
English oblique, slant, aslope, athwart, dodgy, scrutinize, shady, skew
Russian наклонный, коса, косая, косо, косое, наискосок, наклонна, наклонная
Spanish oblicuo, sesgado, torcido, al sesgo, al soslayo, de soslayo, estrafalaria, estrambótica
French oblique, incliné, au lendemain de, biaise, de biais, de guingois, de travers, de traviole
Turkish eğik, çarpık, alışılmadık, sıradışı, yan
Portuguese inclinado, oblíquo, de soslaio, excêntrico, chanfrada, de través, em soslaio, enviesada
Italian storto, obliquo, obliqua, bislacca, bislacco, di traverso, inclinata, poco
Romanian oblic, înclinat, ciudat, neobișnuit, aproape, atipic, îndoialnic
Hungarian rézsutos, ferde, dőlt, ellenőrző, határeset, kifordított, közeli, szokatlan
Polish dziwaczny, ukośny, dziwaczna, dziwaczne, nachylona, nachylone, pochyła, pochyłe
Greek λοξή, λοξό, λοξός, πλάγιος, πλάγια, πλάγιο, στραβός, παράνομη
Dutch scheef, schuin, schuins, buitenissig, slinks, vlak, afwijkend, grensoverschrijdend
Czech šikmý, úkosem, šikmá, šikmé, křivý, neobvyklý, blízký, krátký
Swedish sned, sluttande, skev, avvikande, skräp, snedvriden
Danish skæv, grænsesøgende, nær, skrå, skævt, usædvanlig
Japanese 斜めに, 斜め, 斜めの, 不正, 偏った, 傾いた, 変わった, 近い
Catalan inclinat, de biaix, de gairell, esbiaixada, inclinada, oblic, obliqua, obliquament
Finnish outo, vino, epäilyttävä, kallistunut, vinossa, epätavallinen, kallistuva, kalteva
Norwegian skrå, skjev, grensetil, nær, uvanlig
Basque okertuta, desberdin, desberdina, hurbil, mugatik kanpo, mugatua, okerrak, okert
Serbian nepravilno, iskrivljen, blizak, izvrnut, kosi, nagnut, neobičan
Macedonian косо, крив, неконвенционален, наклонето, накосо, необичен, необично
Slovenian nagnjen, kriv, nenavaden, neobičajen, nepravilno, poševn
Slowakisch šikmý, blízky, hraničný, krivý, krátky, naklonený, neobvyklý, nepravidelný
Bosnian nepravilno, iskrivljen, izvan granica, izvanredno, kosi, nagnut, neobičan, usklađen
Croatian koso, nagnut, nagnuto, kosa, nagnuta, ukoso, ukošen, izvanredno
Ukrainian відхиляється від норми, екстравагантний, критичний, мізерний, похилий, косий, кривий, неконвенційний
Bulgarian крив, кос, наклонен, извратен, изкривен, необичаен
Belorussian косы, косавы, кривы, нахілены, недалёк, незвычайны, некананічны
Hebrewמוזר، שיפועי، אלכסוני، מוטה، עקמומי، שולי، שונה
Arabicمائل، منحرف، منحرفة، زوراء، قبيل، لوقاء، مائلة، مطعوج
Persianکج، زاویه‌دار، غیرعادی، غیرقانونی، غیرمتعارف، غیرمجاز، غیرمستقیم، غیرمعمولی
Urduٹیڑھا، تجاہل، تھوڑا سا، جھکاؤ، سرحدی، عجیب، غیر روایتی، غیر قانونی

schräg in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of schräg

  • von einer geraden, horizontalen oder vertikalen Linie abweichend, prüfend, prüfend, missbilligend, knapp, kritisch
  • von einer geraden, horizontalen oder vertikalen Linie abweichend, prüfend, prüfend, missbilligend, knapp, kritisch
  • von einer geraden, horizontalen oder vertikalen Linie abweichend, prüfend, prüfend, missbilligend, knapp, kritisch
  • von einer geraden, horizontalen oder vertikalen Linie abweichend, prüfend, prüfend, missbilligend, knapp, kritisch
  • von einer geraden, horizontalen oder vertikalen Linie abweichend, prüfend, prüfend, missbilligend, knapp, kritisch

schräg in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Dictionaries

All translation dictionaries

Declension and comparison forms of schräg

Summary of all declination forms and forms of comparisons of the adjective schräg in all genera and cases


The declension and comparison of schräg as declination and comparison tables with all strong, weak and mixed forms. These become clear as tables in the singular and plural and in all four cases nominative, genitive, dative and accusative.

Comparison of adjectives schräg

positive schräg
comparative schräger
superlative am schrägsten
  • positive: schräg
  • comparative: schräger
  • superlative: am schrägsten

Strong declension schräg

Masculine Feminine Neutral Plural
Nom. schräger schräge schräges schräge
Gen. schrägen schräger schrägen schräger
Dat. schrägem schräger schrägem schrägen
Acc. schrägen schräge schräges schräge
  • Masculine: schräger, schrägen, schrägem, schrägen
  • Feminine: schräge, schräger, schräger, schräge
  • Neutral: schräges, schrägen, schrägem, schräges
  • Plural: schräge, schräger, schrägen, schräge

Weak declension schräg

  • Masculine: der schräge, des schrägen, dem schrägen, den schrägen
  • Feminine: die schräge, der schrägen, der schrägen, die schräge
  • Neutral: das schräge, des schrägen, dem schrägen, das schräge
  • Plural: die schrägen, der schrägen, den schrägen, die schrägen

Mixed declension schräg

  • Masculine: ein schräger, eines schrägen, einem schrägen, einen schrägen
  • Feminine: eine schräge, einer schrägen, einer schrägen, eine schräge
  • Neutral: ein schräges, eines schrägen, einem schrägen, ein schräges
  • Plural: keine schrägen, keiner schrägen, keinen schrägen, keine schrägen

Comments



Log in

* Sentences from Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) are subject to the conditions stored there. This and the associated article can be looked up via: Kreuzfahrt-Schiff prallt gegen Felsen

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8735243, 1600446, 8890302, 8358551, 8728404

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 126109

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 82112, 82112, 82112, 82112, 82112

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9