Heroic deeds of Leslie Sparks 891

Here we honor our hero Leslie Sparks, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Leslie Sparks!

Translations of Leslie Sparks

Our hero Leslie Sparks has added the following new entries


sich wechselseitig Gleichartiges geben
German austauschen = English swap

über etwas hinweggehen, etwas überqueren, etwas passieren; durchqueren; hinüberwechseln; passieren; überqueren
German überschreiten = Russian переступать

über etwas hinweggehen, etwas überqueren, etwas passieren; durchqueren; hinüberwechseln; passieren; überqueren
German überschreiten = Russian перешагивать

sich über etwas hinwegsetzen, ein Verbot brechen; hinwegsetzen; missachten; übertreten; zuwiderhandeln
German überschreiten = Russian преступать

einen Grenzwert übersteigen
German überschreiten = Russian превышать

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
German merken = Russian сообразить

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
German merken = Russian запомнить

etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
German legen = Russian уложить

Eier hervorbringen; laichen
German legen = Russian класть

Eier hervorbringen; laichen
German legen = Russian откладывать

verlegen, Leitungen anbringen; verlegen
German legen = Russian прокладывать

etwas (ein Produkt, Objekt einer Kontrolle) als benutzbar/verfügbar erklären; freischalten; absegnen
German freigeben = English approve

eine Bindung lösen
German freigeben = English release

jemandem Freizeit, Urlaub geben
German freigeben = English dismiss

jemandem Freizeit, Urlaub geben
German freigeben = English vacate

den Geruch von etwas mit der Nase wahrnehmen; einen Geruch wahrnehmen; schnuppern; schnüffeln
German riechen = Russian чуять

unangenehmen Geruch verbreiten; die Luft verpesten; stinken; von üblem Geruch sein; schlecht riechen
German riechen = English stink

unangenehmen Geruch verbreiten; die Luft verpesten; stinken; von üblem Geruch sein; schlecht riechen
German riechen = Russian вонять

etwas im Müll oder in der freien Landschaft entsorgen; wegschmeißen; entsorgen
German wegwerfen = English litter

jemandem seine Liebe, Zuneigung widmen, der es nicht wert ist
German wegwerfen = English waste

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
German wagen = Russian сметь

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
German wagen = Russian посметь

die Bewegungsrichtung ändern; kehrtmachen; umdrehen; wenden; umschwenken
German umkehren = English turn around

drückt den Wunsch nach dem aus, was der Satz ohne das Modalverb aussagt; wollen
German mögen = English would love to

jemanden, etwas gern haben, lieben; gernhaben; leiden mögen; lieben
German mögen = Russian любить

von etwas Gebrauch machen; nutzen
German nützen = English make use of

von etwas Gebrauch machen; nutzen
German nützen = Russian воспользоваться

hilfreich sein; helfen
German nützen = English be of use

einer Sache ein anderes dreidimensionales Aussehen geben, eine andere qualitative Form geben; verwandeln; transponieren; konvertieren; umstellen; umwandeln
German umformen = Russian преобразовать

einer Sache ein anderes dreidimensionales Aussehen geben, eine andere qualitative Form geben; verwandeln; transponieren; konvertieren; umstellen; umwandeln
German umformen = Russian трансформировать

einer Sache ein anderes dreidimensionales Aussehen geben, eine andere qualitative Form geben; verwandeln; transponieren; konvertieren; umstellen; umwandeln
German umformen = Russian переделать

für einen Einsatz, eine Funktion benötigte Eigenschaften oder Fähigkeiten besitzen; geeignet sein; taugen; infrage kommen; passen
German eignen = Russian подходить (для ч.л.)

für einen Einsatz, eine Funktion benötigte Eigenschaften oder Fähigkeiten besitzen; geeignet sein; taugen; infrage kommen; passen
German eignen = Russian соответствовать (требованиям)

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
German herausfinden = English hence find out

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
German herausfinden = English consequently find out

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
German herausfinden = English consequently discover

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
German herausfinden = Russian разобраться

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
German herausfinden = Russian выяснить

kommunizieren, kundtun durch non-verbale Formen, wie Bild, Diagramm, Gesichtsausdruck, Symbolik usw.
German sprechen = Russian разговаривать

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
German herauskommen = Russian обнаруживаться

veröffentlicht werden
German herauskommen = Russian открываться (о тайне)

veröffentlicht werden
German herauskommen = Russian быть опубликованным

eine eigenständige Bewegung einer Sache irgendwo heraus vollführen; austreten
German herauskommen = Russian выходить

an Fläche oder Volumen zunehmen
German ausbreiten = Russian расширять

an Fläche oder Volumen zunehmen
German ausbreiten = Russian распространять

an Fläche oder Volumen zunehmen
German ausbreiten = Russian расширяться

an Fläche oder Volumen zunehmen
German ausbreiten = Russian распространяться

laut mit einer Waffe schießen; knallen; schießen
German ballern = English bang

laut mit einer Waffe schießen; knallen; schießen
German ballern = Russian палить

laut mit einer Waffe schießen; knallen; schießen
German ballern = Russian бабахать

laut mit einer Waffe schießen; knallen; schießen
German ballern = Russian жахать

laute, krachende Geräusche machen; knallen; krachen; bumsen
German ballern = Russian шарахать

Alkohol konsumieren; einen ~; einen saufen; trinken
German ballern = Russian жахнуть

etwas gewaltsam in mehrere Teile trennen; abreißen; zerreißen
German reißen = Russian разрывать

sehr ruckhaft und heftig an etwas ziehen; ziehen; auseinandertrennen
German reißen = Russian рвать

sehr ruckhaft und heftig an etwas ziehen; ziehen; auseinandertrennen
German reißen = Russian срывать

etwas trennt sich gewaltsam in mehrere Teile; zerreißen
German reißen = Russian разрываться

etwas unbedingt haben wollen, um etwas kämpfen; etwas ergattern, zu sich nehmen; bemächtigen; übernehmen
German reißen = Russian рваться (к ч.л.)

sich etwas von jemand anderem für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen lassen
German leihen = English borrow

entscheiden, anordnen, über jemanden oder über etwas Verfügungsgewalt ausüben; anordnen; entscheiden; verfügen
German bestimmen = Russian назначать

mit wissenschaftlichen Methoden ermitteln oder spezifizieren; analysieren; ermitteln; spezifizieren
German bestimmen = Russian определять

mit wissenschaftlichen Methoden ermitteln oder spezifizieren; analysieren; ermitteln; spezifizieren
German bestimmen = Russian устанавливать

vorsehen, als Ziel vorgeben oder für eine Aufgabe oder eine Laufbahn auswählen; auserwählt sein; berufen sein; vorgesehen sein
German bestimmen = Russian предназначать

festlegen, z. B. einen Preis, eine Zeitdauer, einen Umfang; festlegen
German bestimmen = Russian назначать

die genaue Art einer Pflanze oder eines Tieres feststellen; klassifizieren
German bestimmen = Russian устанавливать

die genaue Art einer Pflanze oder eines Tieres feststellen; klassifizieren
German bestimmen = Russian определять

durch etwas erkennbar werden, in Erscheinung treten; sich äußern
German ausdrücken = Russian выразиться

um eine persönliche Empfehlung auszudrücken
German sollen = English be ought to

Geschriebenes vollständig optisch rezipieren; studieren; (Bücher) wälzen; schmökern; lesen; (sich) reinziehen
German durchlesen = Russian прочитывать

einen Gegenstand bedecken; decken; zudecken; aufbringen; bedecken; zumachen
German abdecken = Russian накрывать

einen Gegenstand bedecken; decken; zudecken; aufbringen; bedecken; zumachen
German abdecken = Russian укрывать

einen Gegenstand bedecken; decken; zudecken; aufbringen; bedecken; zumachen
German abdecken = Russian покрывать

einen Gegenstand bedecken; decken; zudecken; aufbringen; bedecken; zumachen
German abdecken = Russian закрывать

heranfahren, näher kommen
German anfahren = English approach

ein Ziel beim Fahren haben, einen Ort anzielen
German anfahren = English reach

etwas lehrend umschreiben; beschreiben; referieren; schildern; ausführen; behandeln
German erläutern = Russian объяснять

ein weltliches oder kirchliches Amt annehmen, das als Ausdruck seiner Würde und Bedeutung mit einem Stuhl oder Thron verbunden ist
German besteigen = Russian взойти

an einem festen Punkt (wegen des Eigengewichts) nach unten baumelnd befestigt seiend; baumeln
German hängen = Russian свисать

keine Fortschritte (mehr) machen, nicht weitergehen; stocken; aufhängen; festfahren; pausieren; stagnieren
German hängen = Russian зависнуть

jemanden sehr gern haben
German hängen = Russian зависеть

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
German stören = English bother

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
German stören = English worry

die Wahrheit über etwas Ungeklärtes ans Licht bringen; an den Tag bringen; bloßlegen; enthüllen; herausfinden; [einen Fall] lösen
German aufklären = Russian прояснять

jemanden Unwissenden über etwas informieren (meist mit dem Ziel, dass er zukünftig entsprechend handeln kann); informieren; in Kenntnis setzen; klar machen
German aufklären = Russian объяснять

sich aufheitern, klar werden; aufklaren; aufhellen; enttrüben
German aufklären = Russian проясняться

(einen Jugendlichen) über die zwischenmenschliche Sexualität informieren
German aufklären = Russian просвещать

sich sorgend um etwas kümmern; aufziehen; betreuen; erziehen; sich kümmern um; umsorgen
German pflegen = English care

auf dem Laufenden halten; auf dem Laufenden halten
German pflegen = English care

Zugtiere mit einem Fahrzeug oder Schlitten verbinden
German anspannen = Russian запрягать

beim Schreiben (aus Versehen) einen Fehler machen
German verschreiben = Russian описаться

etwas dem nächsten in einer Reihe überlassen; weiterreichen; weiterleiten; vermitteln; übergeben; tradieren
German weitergeben = English relay

um Entschuldigung bitten; um Verzeihung bitten
German entschuldigen = Russian извиняться

um Entschuldigung bitten; um Verzeihung bitten
German entschuldigen = Russian просить прощения

vorführen, wie man eine Theaterszene anlegt oder ein Instrument benutzt, so dass es jemand anders dann nachmachen kann; präsentieren; vormachen
German vorspielen = Russian разыгрывать

probehalber zeigen, wie gut man ein Instrument oder eine Rolle beherrscht, meist um ein Engagement zu bekommen; präsentieren
German vorspielen = Russian представлять

ein Gerät mit einer Bild- oder Tonaufnahme laufen lassen; präsentieren; ablaufen lassen; abspielen; zeigen
German vorspielen = Russian проигрывать

ein Gerät mit einer Bild- oder Tonaufnahme laufen lassen; präsentieren; ablaufen lassen; abspielen; zeigen
German vorspielen = Russian воспроизводить

etwas vortäuschen; vortäuschen
German vorspielen = Russian разыгрывать

etwas herausholen und öffentlich präsentieren; herausholen; hinlegen; platzieren
German vorlegen = Russian представить

etwas herausholen und öffentlich präsentieren; herausholen; hinlegen; platzieren
German vorlegen = English make smth public

etwas herausholen und öffentlich präsentieren; herausholen; hinlegen; platzieren
German vorlegen = English provide

vor den Augen des Gastes Speisen auf den Teller legen
German vorlegen = Russian выложить

vor den Augen des Gastes Speisen auf den Teller legen
German vorlegen = English lay out

etwas bekanntmachen; bekanntmachen; veröffentlichen; vorweisen
German vorlegen = Russian выставить

etwas bekanntmachen; bekanntmachen; veröffentlichen; vorweisen
German vorlegen = English publish

etwas jemand anderem zur Prüfung geben; präsentieren; unterbreiten; zeigen
German vorlegen = English present

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
German überlegen = Russian обдумывать

etwas initiieren, in die Wege leiten; starten; auslösen
German einleiten = Russian инициировать

etwas initiieren, in die Wege leiten; starten; auslösen
German einleiten = Russian начинать

eine Flüssigkeit in einem Gewässer zufließen lassen; zuleiten; zuführen
German einleiten = English introduce

eine Einführung in etwas geben, jemanden auf etwas einstimmen; einführen; einstimmen
German einleiten = Russian предварять

eine Einführung in etwas geben, jemanden auf etwas einstimmen; einführen; einstimmen
German einleiten = Russian вводить

eine Einführung in etwas geben, jemanden auf etwas einstimmen; einführen; einstimmen
German einleiten = English introduce

sich etwas borgen
German ausleihen = Russian брать напрокат

eine Auskunft durch Fragen erhalten, um eine Auskunft bitten; erkunden; erkundigen; heischen; ermitteln; nachforschen
German erfragen = Russian разузнавать

eine Auskunft durch Fragen erhalten, um eine Auskunft bitten; erkunden; erkundigen; heischen; ermitteln; nachforschen
German erfragen = Russian расспрашивать

sich benehmen
German verhalten = Russian вести себя

Krankheitserreger übertragen; Krankheitserreger aufnehmen und so erkranken; infizieren
German anstecken = Russian заражать

zum Brennen bringen; in Brand stecken; anbrennen; anfachen; anzünden; aufstecken
German anstecken = Russian поджигать

auf/an etwas stecken/befestigen; anheften; anlegen; feststecken; einstöpseln
German anstecken = Russian надевать

auf/an etwas stecken/befestigen; anheften; anlegen; feststecken; einstöpseln
German anstecken = Russian накалывать

auf/an etwas stecken/befestigen; anheften; anlegen; feststecken; einstöpseln
German anstecken = Russian насаживать

sich in eine Richtung bewegen, sich irgendwohin bewegen
German ziehen = Russian тащиться

an Pfeife, Zigarette und so weiter saugen; einen Zug nehmen
German ziehen = English pull

ein Kabel oder eine Stromleitung unterirdisch in einen Schacht oder in einen Graben legen und anschließen (, verdrahten); ein Kabel oder eine Stromleitung in/an einer Wand befestigen und anschließen; verlegen; verkabeln
German ziehen = Russian протягивать

eine Handfeuerwaffe aus einem Holster/Gürtel holen und auf jemanden richten
German ziehen = Russian вытащить

eine Handfeuerwaffe aus einem Holster/Gürtel holen und auf jemanden richten
German ziehen = Russian выхватить

entnehmen; nehmen
German ziehen = English pull

jemanden an ein Ziel geleiten
German mitbringen = Russian приводить

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
German mitbringen = Russian приносить

sich durch die Luft oder auch auf anmutige Art und Weise (schwebend) entfernen; davonfliegen; davonschweben; entfernen; sanft davonfliegen; entschwinden
German entschweben = English float away

sich durch die Luft oder auch auf anmutige Art und Weise (schwebend) entfernen; davonfliegen; davonschweben; entfernen; sanft davonfliegen; entschwinden
German entschweben = English escape

sich durch die Luft oder auch auf anmutige Art und Weise (schwebend) entfernen; davonfliegen; davonschweben; entfernen; sanft davonfliegen; entschwinden
German entschweben = English fly away

etwas aufs Spiel setzen auf Gefahr von dessen Verlust hin; riskieren; wagen
German einsetzen = Russian ставить

ein Teil passend zu einem Ganzen hinzufügen; Pflanzen auf einem Areal eingraben; einbauen; einpflanzen
German einsetzen = Russian вставлять

Aussagen über die Zukunft treffen; voraussagen; vorausberechnen; verheißen; weissagen; vermuten
German vorhersagen = Russian прогнозировать

sich ein bestimmtes Mittel gegenüber jemandem offenlassen
German vorbehalten = English subject to

sich ein bestimmtes Mittel gegenüber jemandem offenlassen
German vorbehalten = English reserve

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
German melden = English notify

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
German melden = English let know

zur Bereicherung etwas hinzufügen; hinzufügen
German ergänzen = Russian дополнить

etwas Fehlendes hinzufügen und damit etwas zu einem Ganzen vervollständigen; komplettieren
German ergänzen = English complete

etwas Fehlendes hinzufügen und damit etwas zu einem Ganzen vervollständigen; komplettieren
German ergänzen = Russian восполнить

Reise, die um die ganze Welt führt
German Weltreise = Russian кругосветное путешествие

kurz für Mittelpunkt, Zentrum; Mittelpunkt; Zentrum
German Mitte = English middle

Hälfte einer Strecke, Zeitdauer und dergleichen
German Mitte = English mid-

Brauch, Gewohnheit, Sitte; Lifestyle; Tagesgeschmack; Zeitgeschmack; Zeitgeist; Zeitstil
German Mode = English style

der Zustand eines Systems; Zustand; Betriebsart
German Mode = English mode