Heroic deeds of Memarian 766

Here we honor our hero Memarian, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Memarian!

Translations of Memarian

Our hero Memarian has added the following new entries


eine Masse durch eine Kreisbewegung durchmischen; mischen; quirlen; vermischen
German rühren = Persian هم زدن

sich bewegen; bewegen
German rühren = Persian خودراحرکت دادن

bequem stehen
German rühren = Persian راحت ایستادن

geräuschvoll atmen; blasen; pusten
German schnauben = Persian فین کردن

sich die Nase putzen; rotzen; schnäuzen/schneuzen; schnäuzen; schneuzen
German schnauben = Persian تمیزکردن بینی

wütend reden, aufgebracht herumschreien; brüllen; schreien
German schnauben = Persian صحبت کردن باخشم

die Echtheit bestätigen; authentifizieren
German beglaubigen = Persian برابر بااصل کردن

die Echtheit bestätigen; authentifizieren
German beglaubigen = Persian درستی راتأیید کردن

in seiner Funktion anerkennen; akkreditieren
German beglaubigen = Persian به رسمیت شناختن

schlafen oder sich ausruhen gehen; sich aufs Ohr legen/hauen
German hinlegen = Persian جایی درازکشین

etwas drehen, wickeln
German winden = Persian پیچیدن دور چیزی

jemandem etwas wegnehmen
German winden = Persian دورکردن چیزی ازکسی

sich bewegen, sich drehen; ranken
German winden = Persian حرکت کردن

jemandem etwas überweisen bzw. jemanden beauftragen, Rechte oder Aufgaben abtreten, Aufgaben auf einen anderen übertragen
German delegieren = Persian محول کردن

jemandem etwas überweisen bzw. jemanden beauftragen, Rechte oder Aufgaben abtreten, Aufgaben auf einen anderen übertragen
German delegieren = Persian مأموریت دادن

abordnen; übertragen; aussenden; entsenden; abordnen; schicken
German delegieren = Persian انتقال دادن

den Mund mit Einatmen und Ausatmen als Zeichen der Müdigkeit weit aufsperren
German gähnen = Persian خمیازه کشیدن

etwas als richtig, zutreffend bestätigen; (einer fremden Behauptung) Richtigkeit zubilligen; bestätigen; einräumen; eingestehen
German zugeben = Persian اقرار کردن

fest umarmen und küssen (meist Mund auf Mund); küssen; Bussi geben; schmusen; einen Kuss geben; busseln
German knutschen = Persian ماچ موچ کردن

fest umarmen und küssen (meist Mund auf Mund); küssen; Bussi geben; schmusen; einen Kuss geben; busseln
German knutschen = Persian بوسیدن

aus einem Zusammenhang entfernen oder ausschalten; beseitigen; ausmerzen; vernichten; entfernen; tilgen
German eliminieren = Persian رفع کردن

aus einem Zusammenhang entfernen oder ausschalten; beseitigen; ausmerzen; vernichten; entfernen; tilgen
German eliminieren = Persian جدا کردن

aus einem Zusammenhang entfernen oder ausschalten; beseitigen; ausmerzen; vernichten; entfernen; tilgen
German eliminieren = Persian نابودکردن

aus einem Zusammenhang entfernen oder ausschalten; beseitigen; ausmerzen; vernichten; entfernen; tilgen
German eliminieren = Persian پاک وحذف کردن

einer Sache von Nutzen sein; unterstützen; hilfreich sein; nützlich sein; zugute kommen; förderlich sein
German dienen = Persian مفید بودن

beim Militär arbeiten
German dienen = Persian خدمت سربازی کردن

eine bestimmte Verwendung finden; verwenden; nutzen
German dienen = Persian استفاده کردن

das Geräusch von Gasblasen beim Erreichen der Flüssigkeitsoberfläche verursachen
German blubbern = Persian قل قل کردن

das Geräusch von Gasblasen beim Erreichen der Flüssigkeitsoberfläche verursachen
German blubbern = Persian قل زدن

unsinnige Sachen reden
German blubbern = Persian صحبت یاوه کردن

an etwas, jemandem Interesse haben; etwas, jemanden kennen lernen wollen
German interessieren = Persian علاقمندی به چیزی

sehr viel Alkohol trinken; zechen; saufen; (sich) zuschütten; trinken; (sich) besaufen
German bechern = Persian الکل بسیارنوشیدن

sehr viel Alkohol trinken; zechen; saufen; (sich) zuschütten; trinken; (sich) besaufen
German bechern = Persian بدمستی کردن

den Geschlechtsverkehr haben; es machen
German tun = Persian سکس داشتن

Gott anrufen, zu Gott sprechen; bitten; danken; ehren; erbitten; klagen
German beten = Persian دعا کردن

Gott anrufen, zu Gott sprechen; bitten; danken; ehren; erbitten; klagen
German beten = Persian نماز خواندن

etwas, jemanden zurückweisen; parieren; verhindern
German abwehren = Persian ممانعت واجتناب کردن

mit einer Reibe zerkleinern; raspeln
German reiben = Persian رنده کردن

ein Kind zur Welt bringen; gebären
German entbinden = Persian زاییدن

ein Kind zur Welt bringen; gebären
German entbinden = Persian زایمان کردن

für etwas werben, etwas protegieren, etwas popularisieren
German bewerben = Persian چیزی تبلیغ کردن

bei etwas, jemandem bleiben, so bleiben wie es ist; bleiben
German verbleiben = Persian محفوظ نگهداشتن

sich auf etwas verständigen; verabreden; einigen; verständigen
German verbleiben = Persian قرارملاقات گذاشتن

noch übrig sein; übrigbleiben; bleiben; restieren
German verbleiben = Persian باقی ماندن

etwas tun (Kritik üben, Verrat üben)
German üben = Persian چیزی انجام دادن

aufsaugen, (in sich) aufnehmen; aufnehmen; aufsaugen; integrieren; schlucken; verschlucken
German absorbieren = Persian جذب کردن(فیزیکی)

(jemanden) stark in Anspruch nehmen; in Anspruch nehmen; beanspruchen; beschäftigen; vereinnahmen
German absorbieren = Persian جذب کردن(پرسنل)

etwas lehrend umschreiben; beschreiben; referieren; schildern; ausführen; behandeln
German erläutern = Persian توصیف کردن

etwas lehrend umschreiben; beschreiben; referieren; schildern; ausführen; behandeln
German erläutern = Persian تشریح کردن

etwas erledigen, eine Aufgabe ausführen
German abwickeln = Persian بانجام رسانیدن

Gefrorenes vom Eis befreien; abschmelzen; abtauen; aufschmelzen; schmelzen; tauen
German auftauen = Persian یخ چیزی بازکردن

eine bestimmte Gestalt annehmen; sich formen
German prägen = Persian نقش بستن

eine bestimmte Gestalt annehmen; sich formen
German prägen = Persian هک شدن

eine bestimmte Gestalt annehmen; sich formen
German prägen = Persian شکل گرفتن

mit einer bildlichen Darstellung, einem oder mehreren Schriftzeichen, Symbolen oder einem Muster jedweder Art versehen, wobei durch Druck mit dazu angemessenen Werkzeugen oder Maschinen der Oberfläche von tauglichem Material reliefartig eine bestimmte Form gegeben wird; etwas durch Prägen herstellen; aufdrücken; schlagen; sich abdrücken; eindrücken
German prägen = Persian منقوش کردن

mit einer bildlichen Darstellung, einem oder mehreren Schriftzeichen, Symbolen oder einem Muster jedweder Art versehen, wobei durch Druck mit dazu angemessenen Werkzeugen oder Maschinen der Oberfläche von tauglichem Material reliefartig eine bestimmte Form gegeben wird; etwas durch Prägen herstellen; aufdrücken; schlagen; sich abdrücken; eindrücken
German prägen = Persian سکه ضرب زدن

an etwas riechen, schnüffeln
German schnuppern = Persian بوکشیدن

an etwas riechen, schnüffeln
German schnuppern = Persian استشمام کردن

etwas sagen, was nicht stimmen muss oder gar unglaubwürdig ist; beteuern; versichern; vertreten
German behaupten = Persian ادعای غیرمستند کردن

sich ausstrecken; in der Sonne faulenzen; sich darniederlegen; sich rekeln; sich strecken; sich lümmeln
German aalen = Persian درازکشیدن

auf ein Ereignis reagieren; reagieren
German antworten = Persian عکس‌العمل روی اتفاقی

sich von etwas (oft einem Fixpunkt) wegstoßen, wegschieben oder wegdrücken; mittels mechanischer Kraft; wegstoßen; wegschieben; wegdrücken
German abstoßen = Persian چیزی ازخود دورکردن

sich von etwas (oft einem Fixpunkt) wegstoßen, wegschieben oder wegdrücken; mittels mechanischer Kraft; wegstoßen; wegschieben; wegdrücken
German abstoßen = Persian دفع کردن(فیزیکی)

etwas durch einen Stoß beschädigen; etwas durch einen Stoß abschlagen; beschädigen; abschlagen; abnutzen; abschaben
German abstoßen = Persian باضربه دورکردن

die Beherrschung verlieren; ausflippen; durchdrehen; überschnappen; austicken; wegrasten
German ausrasten = Persian از کوره دررفتن

die Beherrschung verlieren; ausflippen; durchdrehen; überschnappen; austicken; wegrasten
German ausrasten = Persian تسلط ازدست دادن

beim Schlafen geräuschvoll atmen; sägen; pennen; gurgeln; einen Ast durchsägen; schlummern
German schnarchen = Persian خرناس کردن

hervorbringen
German gebären = Persian زایمان کردن

hervorbringen
German gebären = Persian زاییدن

etwas fruchtbar machen
German befruchten = Persian بارور کردن

eine männliche und weibliche Geschlechtszelle vereinigen
German befruchten = Persian ترکیب سلولهای جنسی

etwas offen zugeben; offen zugeben; gestehen; zugeben
German bekennen = Persian اعتراف کردن

etwas offen zugeben; offen zugeben; gestehen; zugeben
German bekennen = Persian اقرار کردن

etwas Gutes angedeihen lassen, eine Gunst gewähren; angedeihen lassen
German gönnen = Persian خوبی روا داشتن

sich für jemanden freuen, der/die sein Glück verdient hat
German gönnen = Persian لایق وسزاوار بودن

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
German schließen = Persian عملی پایان دادن

Tabak oder andere Rauschmittel über die Nasenschleimhaut konsumieren
German schnupfen = Persian آبریزش بینی

Tabak oder andere Rauschmittel über die Nasenschleimhaut konsumieren
German schnupfen = Persian مصرف موادمخدر بابینی

jemanden zeitweise von einer Verpflichtung oder einem Amt entbinden; abberufen; ablösen; abservieren; absetzen; ausbooten
German suspendieren = Persian تعلیق خدمت کردن

verwirren und stören; ablenken; aus der Fassung bringen; verunsichern; stören; aus dem Konzept bringen
German irritieren = Persian حواس‌ پرت کردن

verwirren und stören; ablenken; aus der Fassung bringen; verunsichern; stören; aus dem Konzept bringen
German irritieren = Persian مزاحمت ایجاد کردن

verwirren und stören; ablenken; aus der Fassung bringen; verunsichern; stören; aus dem Konzept bringen
German irritieren = Persian گیج ومبهوت کردن

reizen; aufregen; provozieren; erregen
German irritieren = Persian تحریک وبرانگیخته کردن

farbloses, geruchloses und brennbares Gas
German Wasserstoff = Persian هیدروژن

Maßnahme, um etwas zu schützen; Vorkehr
German Vorkehrung = Persian تدابیر پیشگیری

Karte, die sticht, Trumpfkarte
German Trumpf = Persian برگ برنده

kleiner Behälter mit Deckel zur Aufbewahrung von Objekten; Büchse
German Dose = Persian قوطی کنسرو

die Befreiung aus gesellschaftlichen oder persönlichen Abhängigkeiten und der Gewinn von Selbständigkeit; Gleichstellung; Selbstbestimmung
German Emanzipation = Persian رهائی از وابستگی

die Befreiung aus gesellschaftlichen oder persönlichen Abhängigkeiten und der Gewinn von Selbständigkeit; Gleichstellung; Selbstbestimmung
German Emanzipation = Persian تساوی حقوق زنان

der Mittelpunkt von Etwas; Mittelpunkt; Zentrum
German Nabel = Persian ناف

der Mittelpunkt von Etwas; Mittelpunkt; Zentrum
German Nabel = Persian نقطه مرکزی

farbloses, geruchloses, brandförderndes Gas; wichtiger Stoff im Stoffwechsel
German Sauerstoff = Persian اکسیژن

durch häuslichen, gewerblichen sowie industriellen Gebrauch verunreinigtes Wasser; Schmutzwasser; Niederschlagswasser; Regenwasser; Fremdwasser; Mischwasser
German Abwasser = Persian فاضلاب پساب گنداب

sehr dünnes Material aus Kunststoff
German Folie = Persian ورق آلومینیوم

weibliche Trägerin des akademischen Grades, den man nach erfolgreicher Promotion und erfolgter Verleihung durch eine Hochschule führen darf
German Doktorin = Persian عنوان پزشک زن

Ertrag der Ernte
German Ernte = Persian نتیجه یک محصول

Knappheit an Ressourcen, wirtschaftlicher Mangel
German Engpass = Persian کمبود منابع

Knappheit an Ressourcen, wirtschaftlicher Mangel
German Engpass = Persian نقصان اقتصادی

schmaler Wegpass, verengte Straße
German Engpass = Persian گذرگاه باریک

schmaler Wegpass, verengte Straße
German Engpass = Persian جاده تنگ وباریک

Person, die auf einem Gebiet oder in einer Gruppe neu ist; Anfänger; Debütant; Greenhorn; Grünschnabel; Neueinsteiger
German Neuling = Persian تازه کار

Person, die auf einem Gebiet oder in einer Gruppe neu ist; Anfänger; Debütant; Greenhorn; Grünschnabel; Neueinsteiger
German Neuling = Persian مبتدی

großer Erfolg in einem Kampf oder Krieg oder Wettkampf
German Triumph = Persian پیروزی بزرگ

Gefühl der Befriedigung nach einem Erfolg
German Triumph = Persian احساس رضایت

Gefühl der Befriedigung nach einem Erfolg
German Triumph = Persian شادی پیروزی

Gattung der Blütenpflanzen mit handförmigen Blättern und langen, zähen Fasern; Cannabis
German Hanf = Persian شاه دانه

Gattung der Blütenpflanzen mit handförmigen Blättern und langen, zähen Fasern; Cannabis
German Hanf = Persian گیاه‌ شاه دانه

abgegrenzte oder näher bestimmte Gruppe von Dingen, Personen, Sachverhalten; Zirkel
German Kreis = Persian حوزه بخش

meist manuelle Stimulation der eigenen Geschlechtsorgane oder der eines Partners für sexuellen Lustgewinn; Autoerotik; Autosex; Handbetrieb; Masturbieren; Onanie
German Masturbation = Persian خودارضایی استمناع جلغ

medikamentös herbeigeführter, kontrollierter Zustand der Bewusstlosigkeit, bei Bedarf mit Schmerzausschaltung und Muskelerschlaffung; Allgemeinanästhesie
German Narkose = Persian بیهوشی کنترل شده

Parameter zur Festlegung eines Koordinatensystems
German Datum = Persian پارامترتعریف سیستم مختصات

unwahres Argument; Lüge, die in einer Situation der Rechtfertigung oder der Kritik als scheinbare Begründung benutzt wird
German Ausrede = Persian بهانه

unwahres Argument; Lüge, die in einer Situation der Rechtfertigung oder der Kritik als scheinbare Begründung benutzt wird
German Ausrede = Persian دستاویز

unwahres Argument; Lüge, die in einer Situation der Rechtfertigung oder der Kritik als scheinbare Begründung benutzt wird
German Ausrede = Persian عذر غیرموجه

Verbindung mehrerer Personen oder Objekte; Netz
German Netzwerk = Persian اتصال افرادیاپروژههای متعدد

einzelner Abschnitt einer Erscheinung, Entwicklung, Skala oder eines Systems
German Stufe = Persian رده

alle möglichen Geräusche, Klänge und Töne; Geräusch; Klang; Laut; Ton
German Schall = Persian صوت

alle möglichen Geräusche, Klänge und Töne; Geräusch; Klang; Laut; Ton
German Schall = Persian صدا

biegsame Sprossachse von Gräsern oder Getreide
German Halm = Persian ساقه گیاه

biegsame Sprossachse von Gräsern oder Getreide
German Halm = Persian نی

jemand, der auf einem bestimmten Gebiet keine Fachkenntnisse oder keine abgeschlossene Fachausbildung hat; Anfänger; Ungelehrter; Nichtfachmann; Amateur; Nicht-Fachmann
German Laie = Persian آماتور

jemand, der auf einem bestimmten Gebiet keine Fachkenntnisse oder keine abgeschlossene Fachausbildung hat; Anfänger; Ungelehrter; Nichtfachmann; Amateur; Nicht-Fachmann
German Laie = Persian بدون تخصص

jemand, der auf einem bestimmten Gebiet keine Fachkenntnisse oder keine abgeschlossene Fachausbildung hat; Anfänger; Ungelehrter; Nichtfachmann; Amateur; Nicht-Fachmann
German Laie = Persian غیر متخصص

jemand, der nicht Geistlicher ist; Nicht-Geistlicher; Nichtpriester
German Laie = Persian غیر روحانی

dreieckförmige, spitze, aus etwas herausragende Form
German Zacke = Persian دندانه

dreieckförmige, spitze, aus etwas herausragende Form
German Zacke = Persian نوک مثلثی تیز

Gefäß, mit oder aber oft ohne Henkel, zum Verwahren von Flüssigkeiten; Häferl
German Becher = Persian پیاله

Gefäß, mit oder aber oft ohne Henkel, zum Verwahren von Flüssigkeiten; Häferl
German Becher = Persian ظرف مایعات

der Fortpflanzung und Entstehung eines neuen Individuums dienende Vereinigung einer weiblichen und einer männlichen Geschlechtszelle; Begattung; Besamung; Empfängnis; Fekundation; Fertilisation
German Befruchtung = Persian باروری

der Fortpflanzung und Entstehung eines neuen Individuums dienende Vereinigung einer weiblichen und einer männlichen Geschlechtszelle; Begattung; Besamung; Empfängnis; Fekundation; Fertilisation
German Befruchtung = Persian ترکیب سلولهای جنسی

geistige Anregung
German Befruchtung = Persian محرک روحی

vorgeschobene, erfundene Begründung für eine Handlung
German Vorwand = Persian بهانه

vorgeschobene, erfundene Begründung für eine Handlung
German Vorwand = Persian دستاویز

vorgeschobene, erfundene Begründung für eine Handlung
German Vorwand = Persian تمسک

Betäubung, die vor Operationen eingesetzt wird, damit der Patient keinen Schmerz empfindet; Betäubung; Einschläferung
German Anästhesie = Persian بی حسی

Betäubung, die vor Operationen eingesetzt wird, damit der Patient keinen Schmerz empfindet; Betäubung; Einschläferung
German Anästhesie = Persian بیهوشی

Fachabteilung eines Krankenhauses; Anästhesiologie
German Anästhesie = Persian بخش بیهوشی

Vertreterder Familie der Dreizackgewächse
German Dreizack = Persian نیزه سه شاخه

etwas Vorgetäuschtes; Täuschung
German Illusion = Persian خیال باطل

Hund ohne Stammbaum, Promenadenmischung
German Bastard = Persian سگ بی اصالت

für uneheliches Kind, besonders eines gesellschaftlich hoch gestellten Vaters und einer Mutter aus niedrigerem Stand; Bankert
German Bastard = Persian حرامزاده

Wahl; Wahl
German Abstimmung = Persian رأی

Wahl; Wahl
German Abstimmung = Persian انتخاب

eine mündliche oder schriftliche Vereinbarung, die bindend und wirksam ist; Absprache; Abrede; Verabredung; Vereinbarung; Übereinkommen
German Abmachung = Persian قول و قرار

eine mündliche oder schriftliche Vereinbarung, die bindend und wirksam ist; Absprache; Abrede; Verabredung; Vereinbarung; Übereinkommen
German Abmachung = Persian توافق