Heroic deeds of Noah292 591

Here we honor our hero Noah292, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Noah292!

Translations of Noah292

Our hero Noah292 has added the following new entries


Kahlfraß durch das Äsen verursachen; kahl fressen
German abäsen = Polish objadać

Kahlfraß durch das Äsen verursachen; kahl fressen
German abäsen = Polish objeść

durch Äsen abfressen
German abäsen = Polish ogryzać

durch Äsen abfressen
German abäsen = Polish ogryźć

ein Tier oder jemanden mit der Peitsche schlagen
German peitschen = Polish biczować

ein Tier oder jemanden mit der Peitsche schlagen
German peitschen = Polish ubiczować

ein Tier oder jemanden mit der Peitsche schlagen
German peitschen = Polish smagać

ein Tier oder jemanden mit der Peitsche schlagen
German peitschen = Polish smagnąć

ein Tier oder jemanden mit der Peitsche schlagen
German peitschen = Polish chłosnąć

ein Tier oder jemanden mit der Peitsche schlagen
German peitschen = Polish chłostać

ein Tier oder jemanden mit der Peitsche schlagen
German peitschen = Polish wychłostać

ein Tier oder jemanden mit der Peitsche schlagen
German peitschen = Polish wysmagać

ein Tier oder jemanden mit der Peitsche schlagen
German peitschen = Polish osmagać

ein Tier oder jemanden mit der Peitsche schlagen
German peitschen = Polish chlasnąć

ein Tier oder jemanden mit der Peitsche schlagen
German peitschen = Polish chlastać

ein Tier oder jemanden mit der Peitsche schlagen
German peitschen = Polish ciąć

ein Tier oder jemanden mit der Peitsche schlagen
German peitschen = Polish ćwiczyć

ein Tier oder jemanden mit der Peitsche schlagen
German peitschen = Polish zastrugać

ein Tier oder jemanden mit der Peitsche schlagen
German peitschen = Polish siepać

ein Tier oder jemanden mit der Peitsche schlagen
German peitschen = Polish batożyć

gegen, an etwas prasseln
German peitschen = Polish dudnić

gegen, an etwas prasseln
German peitschen = Polish dudnieć

gegen, an etwas prasseln
German peitschen = Polish zadudnić

heftig schlagen; geißeln; patschen; flagellieren; platschen; auspeitschen
German peitschen = Polish uderzyć

heftig schlagen; geißeln; patschen; flagellieren; platschen; auspeitschen
German peitschen = Polish uderzać

heftig schlagen; geißeln; patschen; flagellieren; platschen; auspeitschen
German peitschen = Polish plusknąć

heftig schlagen; geißeln; patschen; flagellieren; platschen; auspeitschen
German peitschen = Polish pluskać

heftig schlagen; geißeln; patschen; flagellieren; platschen; auspeitschen
German peitschen = Polish biczować

heftig schlagen; geißeln; patschen; flagellieren; platschen; auspeitschen
German peitschen = Polish chlupać

heftig schlagen; geißeln; patschen; flagellieren; platschen; auspeitschen
German peitschen = Polish chlupnąc

heftig schlagen; geißeln; patschen; flagellieren; platschen; auspeitschen
German peitschen = Polish chłostać

heftig schlagen; geißeln; patschen; flagellieren; platschen; auspeitschen
German peitschen = Polish klepać

heftig schlagen; geißeln; patschen; flagellieren; platschen; auspeitschen
German peitschen = Polish klepnąć

heftig schlagen; geißeln; patschen; flagellieren; platschen; auspeitschen
German peitschen = Polish pacnąć

heftig schlagen; geißeln; patschen; flagellieren; platschen; auspeitschen
German peitschen = Polish bić

heftig schlagen; geißeln; patschen; flagellieren; platschen; auspeitschen
German peitschen = Polish pobić


German hintreiben = Polish dopędzić


German hintreiben = Polish dopędzać


German hintreiben = Polish zapędzić


German hintreiben = Polish zapędzać


German hintreiben = Polish zagonić


German hintreiben = Polish zaganiać


German hintreiben = Polish zmierzać do


German hintreiben = Polish pędzić


German hintreiben = Polish pognać


German hintreiben = Polish pogonić


German hintreiben = Polish poganiać


German hintreiben = Polish zmierzać gdzieś

verschließen, verstopfen, verbergen, bedecken von etwas auf dem Untergrund
German zuwehen = Polish zawiewać

verschließen, verstopfen, verbergen, bedecken von etwas auf dem Untergrund
German zuwehen = Polish zawiać

aus der Senkrechten in die Waagerechte bringen, kommen, das Obere zum Unteren machen, etwas umkippen, auf den Kopf stellen
German umstürzen = Polish przewrócić

aus der Senkrechten in die Waagerechte bringen, kommen, das Obere zum Unteren machen, etwas umkippen, auf den Kopf stellen
German umstürzen = Polish przewracać

aus der Senkrechten in die Waagerechte bringen, kommen, das Obere zum Unteren machen, etwas umkippen, auf den Kopf stellen
German umstürzen = Polish runąć

aus der Senkrechten in die Waagerechte bringen, kommen, das Obere zum Unteren machen, etwas umkippen, auf den Kopf stellen
German umstürzen = Polish wywracać

aus der Senkrechten in die Waagerechte bringen, kommen, das Obere zum Unteren machen, etwas umkippen, auf den Kopf stellen
German umstürzen = Polish wywrócić

eine Ordnung, ein System verwerfen, verändern
German umstürzen = Polish obalić

eine Ordnung, ein System verwerfen, verändern
German umstürzen = Polish obalać

eine Ordnung, ein System verwerfen, verändern
German umstürzen = Polish burzyć

eine Ordnung, ein System verwerfen, verändern
German umstürzen = Polish zburzyć

eine Ordnung, ein System verwerfen, verändern
German umstürzen = Polish dokonać przewrotu

eine Ordnung, ein System verwerfen, verändern
German umstürzen = Polish dokonywać przewrotu

grundlegend verändern; verändern; umschmeißen; umkrempeln; umstoßen; umwälzen
German umstürzen = Polish zmienić

grundlegend verändern; verändern; umschmeißen; umkrempeln; umstoßen; umwälzen
German umstürzen = Polish zmieniać

grundlegend verändern; verändern; umschmeißen; umkrempeln; umstoßen; umwälzen
German umstürzen = Polish odmienić

grundlegend verändern; verändern; umschmeißen; umkrempeln; umstoßen; umwälzen
German umstürzen = Polish odmieniać

grundlegend verändern; verändern; umschmeißen; umkrempeln; umstoßen; umwälzen
German umstürzen = Polish przewrócić

grundlegend verändern; verändern; umschmeißen; umkrempeln; umstoßen; umwälzen
German umstürzen = Polish przewracać

grundlegend verändern; verändern; umschmeißen; umkrempeln; umstoßen; umwälzen
German umstürzen = Polish wywrócić

grundlegend verändern; verändern; umschmeißen; umkrempeln; umstoßen; umwälzen
German umstürzen = Polish wywracać

grundlegend verändern; verändern; umschmeißen; umkrempeln; umstoßen; umwälzen
German umstürzen = Polish zachwiać

grundlegend verändern; verändern; umschmeißen; umkrempeln; umstoßen; umwälzen
German umstürzen = Polish obalić

grundlegend verändern; verändern; umschmeißen; umkrempeln; umstoßen; umwälzen
German umstürzen = Polish obalać

grundlegend verändern; verändern; umschmeißen; umkrempeln; umstoßen; umwälzen
German umstürzen = Polish modyfikować

grundlegend verändern; verändern; umschmeißen; umkrempeln; umstoßen; umwälzen
German umstürzen = Polish zmodyfikować

grundlegend verändern; verändern; umschmeißen; umkrempeln; umstoßen; umwälzen
German umstürzen = Polish dokonać przewrotu

grundlegend verändern; verändern; umschmeißen; umkrempeln; umstoßen; umwälzen
German umstürzen = Polish dokonywać przewrotu

gut gestimmt sein
German wohlfühlen = Polish czuć się komfortowo

sich gesund fühlen
German wohlfühlen = Polish czuć się dobrze

die Geh- oder Fahrtrichtung verlassen und nach rechts oder links in einen anderen Verkehrsweg schwenken
German einbiegen = Polish skręcać

die Geh- oder Fahrtrichtung verlassen und nach rechts oder links in einen anderen Verkehrsweg schwenken
German einbiegen = Polish skręcić

die ursprüngliche Form durch Krümmen verändern
German einbiegen = Polish zginać

die ursprüngliche Form durch Krümmen verändern
German einbiegen = Polish zgiąć

die ursprüngliche Form durch Krümmen verändern
German einbiegen = Polish wgiąć

die ursprüngliche Form durch Krümmen verändern
German einbiegen = Polish wginać

jemanden anwerben, jemanden gegen Lohn eine Aufgabe erledigen lassen; anheuern; anstellen; einstellen; engagieren; mieten
German dingen = Polish wynająć

jemanden anwerben, jemanden gegen Lohn eine Aufgabe erledigen lassen; anheuern; anstellen; einstellen; engagieren; mieten
German dingen = Polish wynajmować

German hinterherrufen = Polish wołać za kimś

die Vormerkung einer bestimmten Sache; Reservation; Voranmeldung; Belegung
German Reservierung = Polish zgłoszenie

Teil der Blütenblätter der Lippenblütler
German Lippe = Polish warga sromowa

kurz für für Dichtungslippe; eine elastische Dichtung aus Metall, Kunststoff oder Gummi; Dichtungslippe
German Lippe = Polish warga uszczelniająca

Resultat einer Ursache; Effekt
German Wirkung = Polish działanie

Effekt eines Medikaments
German Wirkung = Polish effekt

Effekt eines Medikaments
German Wirkung = Polish skutek

Größe der Dimension Energie mal Zeit, grundlegend für das Hamiltonsche Prinzip in der klassischen Mechanik
German Wirkung = Polish efekt S

Gruppenoperation
German Wirkung = Polish Działanie dwuargumentowe

alles was aus der causa efficiens hervorgeht
German Wirkung = Polish skutek

ausgelaugtes Pulver vom Bohnenkaffee, das nach der Zubereitung zurückbleibt
German Kaffeesatz = Polish fusy

anständig; den sozialen Normen entsprechend; anständig; artig; gebührlich; schicklich
German ziemlich = Polish adekwatny

anständig; den sozialen Normen entsprechend; anständig; artig; gebührlich; schicklich
German ziemlich = Polish stosowny

anständig; den sozialen Normen entsprechend; anständig; artig; gebührlich; schicklich
German ziemlich = Polish właściwy

anständig; den sozialen Normen entsprechend; anständig; artig; gebührlich; schicklich
German ziemlich = Polish przyzwoity

anständig; den sozialen Normen entsprechend; anständig; artig; gebührlich; schicklich
German ziemlich = Polish należyty

anständig; den sozialen Normen entsprechend; anständig; artig; gebührlich; schicklich
German ziemlich = Polish porządny

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
German ziemlich = Polish dość duży

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
German ziemlich = Polish całkiem duży

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
German ziemlich = Polish dosyć

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
German ziemlich = Polish dość

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
German ziemlich = Polish nawet

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
German ziemlich = Polish znaczny

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
German ziemlich = Polish znacznie

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
German ziemlich = Polish spory

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
German ziemlich = Polish sporo

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
German ziemlich = Polish bardzo

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
German ziemlich = Polish pokaźny

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
German ziemlich = Polish pokaźnie

in manchem übereinstimmend, teilweise analog; analog; vergleichbar
German ähnlich = Polish podobnie