Heroic deeds of Leo 133

Here we honor our hero Leo, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Leo!

Translations of Leo

Our hero Leo has added the following new entries


sich verhalten, sich auf bestimmte Weise in der Umwelt zeigen
German benehmen = Italian comportarsi

Krawall machen
German randalieren = Italian vandalizzare

Durch das Fehlen von Nachkommen aufhören zu existieren; ausrotten
German aussterben = Italian estinguersi

etwas gewaltsam in mehrere Teile trennen; abreißen; zerreißen
German reißen = Italian strappare

etwas schnell machen oder zügig erledigen; sich beeilen; sputen
German eilen = Italian sbrigarsi

einen Plan, ein Vorhaben oder einen Befehl in die Tat umsetzen; ausführen; realisieren; wahr werden lassen
German durchführen = Italian realizzare

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
German besorgen = Italian procurarsi

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
German besorgen = Italian fare provvista

sich um jemanden, etwas kümmern
German besorgen = Italian accudire

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
German kontrollieren = Italian controllare

etwas entfernen; entfernen; beseitigen
German wegmachen = Italian togliere

den Katzenlaut Miau von sich geben; maunzen
German miauen = Italian miagolare

etwas mit Wasser oder anderer Flüssigkeit waschen; abwaschen; reinigen
German spülen = Italian sciacquare

sich etwas ansehen, z. B. eine Fernsehsendung; schauen; kucken (norddeutsch); glotzen; anschauen; ansehen
German gucken = Italian guardare

etwas tun, so dass jemand lacht oder etwas lustig findet; erheitern; unterhalten; erfreuen; belustigen; bespaßen
German amüsieren = Italian far divertire

sich vergnügen; Spaß haben; vergnügen; (sich) vergnügen; auf Trallafitti gehen; witzeln
German amüsieren = Italian divertirsi

etwas umbiegen, umschlagen
German klappen = Italian voltare

in einem See, einem Meer verschwinden; im Wasser versinken; absaufen; versinken; ertrinken
German untergehen = Italian affondare

beim Zuhörer oder Leser bestimmte Gedanken auslösen; sich anhören
German klingen = Italian sembrare

der Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache; Aufwand; Aufwendung; Auslage; Kosten; Spesen
German Ausgabe = Italian spesa

Verbrauch von Geld
German Ausgabe = Italian uscita

Nummer einer Zeitung oder Zeitschrift
German Ausgabe = Italian uscita

ein Abschnitt eines Films, welcher sich aus mehreren Einstellungen zusammensetzt; Filmszene
German Szene = Italian scena

Portion
German Teller = Italian piatto

einer von zwei Menschen, die eine feste Beziehung führen; Ehepartner; Ehepartnerin; Gatte; Lebensgefährte; Lebenspartner
German Partner = Italian compagno

Person, die zum Beispiel einem Künstler als Vorlage, Modell dient
German Modell = Italian modello

Karte, die auf der einen Seite zumeist mit einem Motiv bedruckt ist und auf der anderen Seite Platz für eine schriftliche Mitteilung bietet; Korrespondenzkarte
German Postkarte = Italian cartolina

Tisch in einem Gastraum, der für bestimmte Stammgäste reserviert wird
German Stammtisch = Italian tavolo fisso

Versuch, den einem Sachverhalt innewohnenden Sinn zu erschließen
German Interpretation = Italian interpretazione

schwere Behinderung auf Transportwegen, Verkehrsstau
German Stau = Italian fila

Vorgang, bei dem ein Lebewesen Luft in die Atmungsorgane einsaugt und verbrauchte Luft ausstößt; Atmen; Respiration
German Atmung = Italian respirazione

Person, mit welcher man in einer Beziehung ist
German Freund = Italian fidanzato

woher etwas oder jemand kommt; Ursprung
German Herkunft = Italian origine

Ablauf, ein Geschehen; Ereignis; Geschehnis
German Vorgang = Italian processo

Frequenz mit der das Herz schlägt; Anzahl der Herzschläge je Minute; Herzschlagfrequenz; Pulsfrequenz
German Herzfrequenz = Italian frequenza cardiaca

Halsschmerz; Halsschmerzen
German Halsweh = Italian mal di gola

eine Verletzung durch einen Insektenstich; Pick; Pieks
German Stich = Italian puntura

ein geschlossener Bau um eine runde oder elliptische Arena mit konzentrisch ansteigenden Sitzreihen
German Amphitheater = Italian anfiteatro

schwerer beweglicher Sonnen- und Windschutz am Strand, der außen geflochten und innen gepolstert ist
German Strandkorb = Italian poltrona da spiaggia