Sentences with German verb begehren ⟨Passive⟩ ⟨Subordinate⟩

Examples for using the conjugation of the verb begehren. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb begehren is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb begehren are available.

verb
begehrt werden
noun
Begehren, das

Present

  • Ich begehre nur dich. 
    English I desire only you.
  • Herz, was begehrst du? 
    English Heart, what do you desire?
  • Ich begehre in die Stadt. 
    English I desire to go to the city.
  • Du begehrst meine Schwester, oder nicht? 
    English You desire my sister, don't you?
  • Ich gebe dir alles, was du begehrst . 
    English I give you everything you desire.
  • Ich fürchte, dein Mann begehrt dich nicht mehr. 
    English I fear that your husband no longer desires you.
  • So, so, du begehrst also, in meinem Haus wie ein König bewirtet zu werden? 
    English So, so, you desire to be treated like a king in my house?
  • Ihr begehrt euch auch immer wieder neue Vergnügungen. 
    English You always desire new pleasures.
  • Begehrt Ihr, noch mehr meiner Kunstfertigkeiten präsentiert zu bekommen, Hoheit? 
    English Do you desire to see more of my artistic skills, Your Highness?

Imperfect

  • Die Siedler begehrten des Goldes zu sehr. 
    English The settlers desired the gold too much.
  • Sie konnte an meinem Zustand ablesen, wie sehr ich sie begehrte . 
    English She could read from my condition how much I desired her.
  • Ich begehrte schon lange, zu erfahren, was mein lieber Herr Sohn den ganzen Tag so trieb. 
  • Der berittene Bote begehrte Einlass an der Zugbrücke. 
    English The mounted messenger requested entry at the drawbridge.
  • Es polterten drei gestiefelte Kerle in die Herberge und begehrten ein Quartier für die Nacht. 
    English Three booted guys stormed into the inn and demanded a room for the night.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Es scheint in deiner Natur zu liegen, immerzu neuer Eroberungen zu begehren . 
    English It seems to be in your nature to always desire new conquests.
  • Du sollst nicht die Frau eines anderen begehren . 
    English You shall not covet another man's wife.

Participle

  • Der Pool ist begehrt und umlagert. 
    English The pool is sought after and surrounded.
  • Dies sind die Inseln, wohin du immer begehrt hast. 
    English These are the islands where you have always desired to go.
  • Ein jeder hier begehrt , dass der Krieg endlich ein Ende haben möge. 
    English Everyone here desires that the war may finally come to an end.
  • Den lieb ich, der Unmögliches begehrt . 
    English I love the one who desires the impossible.
  • Jahrelang haben sie nun nach einem Erretter begehrt . 
    English For years they have longed for a savior.
  • Genoveva hat es nicht verdient, dass auch nur ein einziger Jüngling ihrer begehrt . 
    English Genoveva does not deserve that even a single young man desires her.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Passive for begehren


  • Ich begehre nur dich. 
    English I desire only you.
  • Herz, was begehrst du? 
    English Heart, what do you desire?
  • Ich begehre in die Stadt. 
    English I desire to go to the city.
  • Die Siedler begehrten des Goldes zu sehr. 
    English The settlers desired the gold too much.
  • Du begehrst meine Schwester, oder nicht? 
    English You desire my sister, don't you?
  • Ich gebe dir alles, was du begehrst . 
    English I give you everything you desire.
  • Ich fürchte, dein Mann begehrt dich nicht mehr. 
    English I fear that your husband no longer desires you.
  • Sie konnte an meinem Zustand ablesen, wie sehr ich sie begehrte . 
    English She could read from my condition how much I desired her.
  • So, so, du begehrst also, in meinem Haus wie ein König bewirtet zu werden? 
    English So, so, you desire to be treated like a king in my house?
  • Ich begehrte schon lange, zu erfahren, was mein lieber Herr Sohn den ganzen Tag so trieb. 
  • Der berittene Bote begehrte Einlass an der Zugbrücke. 
    English The mounted messenger requested entry at the drawbridge.
  • Ihr begehrt euch auch immer wieder neue Vergnügungen. 
    English You always desire new pleasures.
  • Begehrt Ihr, noch mehr meiner Kunstfertigkeiten präsentiert zu bekommen, Hoheit? 
    English Do you desire to see more of my artistic skills, Your Highness?
  • Es polterten drei gestiefelte Kerle in die Herberge und begehrten ein Quartier für die Nacht. 
    English Three booted guys stormed into the inn and demanded a room for the night.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Passive for begehren

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Passive for begehren

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German begehren


German begehren
English desire, crave, longing, yearn, covet, wish, call (for), long
Russian желать, стремиться, жаждать, желание, домогаться, пожелать, потребовать, страсть
Spanish anhelar, desear, anhelan, anhelo, ansiar, anstreben, codiciar, demandar
French désirer, convoiter, demander, souhaiter, aspirer, désirer aller, envier, mandier
Turkish istemek, arzu etmek, talep etmek, arzu, arzulamak, istek, şehvet
Portuguese desejar, anhelar, almejar, anseiar, anseio, ansiar, ansiar por, cobiçar
Italian desiderare, bramare, anelare, richiedere, volere
Romanian dori, dorință, aspira, cere, poftă, râvni, tânji
Hungarian kíván, vágyik, kérni, vágy, vágyakozni, óhajt
Polish pragnąć, żądać, pożądać, pożądanie, pragnienie, zapragnąć
Greek επιθυμία, πόθος, ζητώ, ποθώ, απαιτώ, λαχταρώ, ορέγομαι
Dutch verlangen, wensen, begeerte, begeren, streven, wens
Czech toužit, chtít, chtění, přát si, touha, usilovat, vyžadovat si, vyžadovatžádat si
Swedish begära, önska, åtrå, eftertrakta, fordra, ha begär efter, sträva efter, tigga
Danish begære, ønske, forlange, have lyst til, stræbe efter
Japanese 願望, 欲望, 渇望, 要求
Catalan desitjar, desig, anhel, anhelar, cobejar, demanar
Finnish haluta, kaivata, himoita, himota, toivoa
Norwegian begjære, ønske, strebe etter
Basque desio, desiratzea, eskatzea, etortzi, irrikatu, irrikitzi, joan, nahi
Serbian težnja, želja, željeti, težiti, tražiti, žudeti
Macedonian посакување, желба, посакува
Slovenian hrepeneti, želja, hrepenenje
Slowakisch túžiť, chcieť, mať túžbu, priať si, usilovať sa, žiadať
Bosnian željeti, htjeti, težiti, tražiti
Croatian željeti, htjeti, težiti, tražiti
Ukrainian бажати, прагнути, бажання, прагнення, просити
Bulgarian желание, стремеж, страст
Belorussian жадаць, пажадаць, жаданне, пажаданне, прасіць
Indonesian mendambakan, ingin, ingin pergi ke tempat lain, mau, meminta, menginginkan
Vietnamese khao khát, ham muốn, muốn, muốn đi nơi khác, yêu cầu, ước ao
Uzbek istamoq, boshqa joyga borishni istayman, havas qilmoq, so'rmoq, tama qilmoq, xohlamoq
Hindi इच्छा करना, करना चाहना, कामना करना, चाहना, दूसरी जगह जाना चाहना, मांगना, लालायित होना
Chinese 想要, 想做, 想去别的地方, 渴望, 渴求, 觊觎, 请求
Thai ปรารถนา, กำหนัด, ขอ, ต้องการ, อยาก, อยากทำ, อยากไปที่อื่น
Korean 갈망하다, 다른 곳으로 가고 싶다, 요청하다, 욕망하다, 원하다, 탐하다, 하고 싶다
Azerbaijani arzulamaq, istəmək, başqa yerə getmək istəyirəm, xahiş etmek
Georgian ვინდა, ნატრობა, სთხოვვა, სურვა ქონა, სხვა ადგილზე წასვლა მინდა
Bengali অনুরোধ করা, অন্য জায়গায় যাওয়ার ইচ্ছা, আকাঙ্ক্ষা করা, কামনা করা, চাই, চাওয়া, চাওয়া, লালায়িত হওয়া
Albanian dëshiroj, kërkoj, don, dua të shkoj në një vend tjetër, lakmoj
Marathi आकांक्षा करणे, आकांक्षा बाळगणे, इच्छा करणे, इतर ठिकाणी जाण्याची इच्छा, कामना करणे, चाहणे, मागणे
Nepali अर्को ठाउँमा जान चाहन्छु, आकांक्षा राख्नु, कामना गर्नु, चाहना, चाहनु, माग्नु, लालायित हुनु
Telugu కోరడం, ఇతర స్థలానికి వెళ్లాలని కోరుకుంటాను, ఇష్టపడటం, కాంక్షించు, కోరటం, కోరుకోవడం, కోరుకోవు
Latvian gribēt, kārot, gribēt doties uz citu vietu, iekārot, prasīt
Tamil விரும்பு, ஆசைப்படு, ஆர்விக்க, கோருதல், மற்ற இடத்திற்கு செல்ல விரும்புகிறேன்
Estonian tahtma, himustama, ihaldama, paluma, soovida, soovima, soovin teisele kohale minna
Armenian ցանկանալ, այլ տեղ գնալ ուզում եմ, խնդրել, կամենալ, ուզել
Kurdish xwestin, Ez dixwazim ku herêmek dinê biçim, arzû kirin, daxwaz kirin
Hebrewלרצות، לשאוף، השתוקקות، לבקש، לדרוש، רָצוֹן، רצון، שאיפה
Arabicرغبة، اشتهاء، اشتهى، توق، رغبة في الانتقال، شغف، شهوة، طلب
Persianآرزو کردن، خواستن، آرزو، خواسته، شیفته بودن، طلبیدن، شیفته چیزی بودن
Urduخواہش، خواہش کرنا، چاہت، چاہنا، تمنا، طلب کرنا

begehren in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of begehren

  • nach jemandem, etwas großes (sexuelles) Verlangen haben, jemanden, etwas sehr gern haben wollen, gelüsten, fordern, verlangen
  • etwas wollen, erstreben, herbeiwünschen, wünschen, etwas zu tun
  • etwas erbitten
  • betteln
  • an einen anderen Ort zu gehen oder zu kommen wünschen
  • ...

begehren in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 91987, 91987, 91987, 91987, 793943

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5646410, 1949095, 5994557, 4454505, 940113, 2463032

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 91987, 91987, 91987, 91987, 91987

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: begehren

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9