Declension and comparison German adjective eisig
The declension of the adjective eisig (icy, frosty) uses these forms of the comparison eisig,eisiger,am eisigsten. The endings for the comparison in the comparative and superlative are er/sten. The adjective eisig can be used both attributively in front of a noun as well as predicative in conjunction with a verb.One can not only inflect and compare eisig, but all German adjectives. Comments ☆
er
sten
adjective · positive · regular · comparable
eisig
·
eisiger
·
am eisigst
en
icy, frosty, glacially, icily, cold, freezing, unfriendly
[Wetter] in einem Kältezustand, bei dem die Temperaturen unterhalb 0 Grad Celsius liegen; in einer unfreundlichen, abweisenden Art und Weise; frostklirrend; eiskalt, frostig, kalt
» Es weht ein eisiger
Nordwind. An icy north wind is blowing.
The strong inflection of eisig without articles or pronouns
Weak declension
The weak inflection of the adjective eisig with the definite article 'der' or with pronouns like 'dieser' and 'jener'
Mixed declension
The mixed inflection of the adjective eisig with the indefinite article 'ein' or with pronouns like 'kein' and 'mein'
Predicative use
Using eisig as predicative
Examples
Example sentences for eisig
-
Es weht ein
eisiger
Nordwind.
An icy north wind is blowing.
-
Im Saal herrschte
eisiges
Schweigen.
There was an icy silence in the hall.
-
Eisiger
Wind blies ihm ins Gesicht.
Icy wind blew into his face.
-
Toms Witz wurde mit
eisigem
Schweigen quittiert.
Tom's joke was met with stony silence.
-
Die
eisige
Luft brannte in seinen Lungen.
The icy air burned in his lungs.
-
Durch die
eisige
Kälte verkrampfen sich die Finger.
Due to the icy cold, the fingers cramp.
-
Ihr zweiter Roman ist erfüllt vom
eisigen
Grauen einer scheiternden Sinnsuche.
Her second novel is filled with the icy horror of a failing search for meaning.
Examples
Translations
Translation of German eisig
-
eisig
icy, frosty, glacially, icily, cold, freezing, unfriendly
ледяной, морозный, холодный
glacial, gélido, frío, helado, hostil
glacé, glacée, froid, gelé, glacial
buz gibi, dondurucu, sert, soğuk
glacial, frio, gelado, gélido
gelido, ghiacciato, glaciale, freddo
ghețos, înghețat, neprimitor, rece
fagyos, jeges, hideg, jéghideg
lodowaty, mroźny, zimny
παγερός, παγωμένος, ψυχρός
ijskoud, koud, afwijzend, ijzig
ledový, chladný, mrazivý
iskall, isande, isig, avvisande, frusen, kylig
afvisende, frossen, iskold, kold
冷たい, 氷のような, 無愛想な
glacial, fred, gelat, glaçat, gèl
jäinen, kylmä, jäätävä
iskald, frossen
hotz, izotz
hladan, ledeni, neprijatan
леден, мразен, мразовит, студен
hladen, ledeni, mrzel, zmrzalen
ľadový, mrazivý, nepríjemný
hladan, ledeni, neprijateljski
hladan, ledeni, neprijateljski
крижаний, лідяний, недружній, холодний
студен, леден, неприятен
ледзяны, марозны, недружалюбны, халодны
קפוא، קר
جليدي، بارد، مثلج
یخزده، سرد، بیرحم
برفانی، ٹھنڈا، سرد، منجمد
eisig in dict.cc
Translations
Help us
Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.
|
Log in |
Definitions
Meanings and synonyms of eisig- [Wetter] in einem Kältezustand, bei dem die Temperaturen unterhalb 0 Grad Celsius liegen, in einer unfreundlichen, abweisenden Art und Weise, eiskalt, frostig, kalt, frostklirrend
- [Wetter] in einem Kältezustand, bei dem die Temperaturen unterhalb 0 Grad Celsius liegen, in einer unfreundlichen, abweisenden Art und Weise, eiskalt, frostig, kalt, frostklirrend
Meanings Synonyms
Adjectives
Randomly selected adjectives
≡ astrein
≡ geflockt
≡ dinglich
≡ schneeig
≡ regelbar
≡ fußwarm
≡ gemäß
≡ nassfest
≡
≡ bathyal
≡ lax
≡ knittrig
≡ surreal
≡ infrarot
≡ generös
≡ zertalt
≡ trinär
≡ knalleng
Dictionaries
All translation dictionaries
Declension and comparison forms of eisig
Summary of all declination forms and forms of comparisons of the adjective eisig in all genera and cases
The declension and comparison of eisig as declination and comparison tables with all strong, weak and mixed forms. These become clear as tables in the singular and plural and in all four cases nominative, genitive, dative and accusative.
Comparison of adjectives eisig
positive | eisig |
---|---|
comparative | eisiger |
superlative | am eisigsten |
- positive: eisig
- comparative: eisiger
- superlative: am eisigsten
Strong declension eisig
Masculine | Feminine | Neutral | Plural | |
---|---|---|---|---|
Nom. | eisiger | eisige | eisiges | eisige |
Gen. | eisigen | eisiger | eisigen | eisiger |
Dat. | eisigem | eisiger | eisigem | eisigen |
Acc. | eisigen | eisige | eisiges | eisige |
- Masculine: eisiger, eisigen, eisigem, eisigen
- Feminine: eisige, eisiger, eisiger, eisige
- Neutral: eisiges, eisigen, eisigem, eisiges
- Plural: eisige, eisiger, eisigen, eisige
Weak declension eisig
- Masculine: der eisige, des eisigen, dem eisigen, den eisigen
- Feminine: die eisige, der eisigen, der eisigen, die eisige
- Neutral: das eisige, des eisigen, dem eisigen, das eisige
- Plural: die eisigen, der eisigen, den eisigen, die eisigen
Mixed declension eisig
- Masculine: ein eisiger, eines eisigen, einem eisigen, einen eisigen
- Feminine: eine eisige, einer eisigen, einer eisigen, eine eisige
- Neutral: ein eisiges, eines eisigen, einem eisigen, ein eisiges
- Plural: keine eisigen, keiner eisigen, keinen eisigen, keine eisigen