Heroic deeds of bagher 843

Here we honor our hero bagher, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, bagher!

Translations of bagher

Our hero bagher has added the following new entries


sich ausruhen, (bei körperlicher Anstrengung) eine Pause einlegen; pausieren; ruhen
German rasten = Persian استراحت کردن

eine Rast machen; (sich) ausrasten; eine Pause einlegen; Pause machen; ausruhen; erholen
German rasten = Persian استراحت کردن

eine bestimmte Form entwickeln, annehmen; entwickeln; hervorbringen
German ausbilden = Persian شکل دادن

eine bestimmte Form entwickeln, annehmen; entwickeln; hervorbringen
German ausbilden = Persian پدید آوردن

jemandem bestimmte Fertigkeiten oder Kenntnisse/Verhaltensweisen beibringen; lehren; unterrichten; unterweisen
German ausbilden = Persian آموزش دادن

jemandem bestimmte Fertigkeiten oder Kenntnisse/Verhaltensweisen beibringen; lehren; unterrichten; unterweisen
German ausbilden = Persian تربیت کردن

jemandem bestimmte Fertigkeiten oder Kenntnisse/Verhaltensweisen beibringen; lehren; unterrichten; unterweisen
German ausbilden = Persian تعلیم دادن

erziehen; prägen; entwickeln; schulen; gestalten; entstehen
German ausbilden = Persian رشد کردن

erziehen; prägen; entwickeln; schulen; gestalten; entstehen
German ausbilden = Persian تکوین یافتن

eine Position oder einen Rang besetzen, haben, darstellen, übernehmen; beanspruchen; besetzen; haben; darstellen; sein
German einnehmen = Persian تصرف کردن

eine Position oder einen Rang besetzen, haben, darstellen, übernehmen; beanspruchen; besetzen; haben; darstellen; sein
German einnehmen = Persian اشغال کردن

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
German einnehmen = Persian خوردن

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
German einnehmen = Persian مصرف کردن

Geld verdienen; erwirtschaften; verdienen
German einnehmen = Persian درآمد داشتن

verdienen; ausfüllen; einkassieren; schlucken; kassieren; okkupieren
German einnehmen = Persian کسب کردن

verdienen; ausfüllen; einkassieren; schlucken; kassieren; okkupieren
German einnehmen = Persian پر کردن

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
German auffallen = Persian شکایت کردن

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
German auffallen = Persian اعتراض کردن

German ausbuchen = Persian جای خالی نداشتن

German ausbuchen = Persian پر بودن

etwas in etwas werfen; Post in einen Briefkasten fallen lassen
German einwerfen = Persian داخل چیزی انداختن

etwas geworfen wird
German einwerfen = Persian پرت کردن

sich in, mit einem Fahrzeug wieder dorthin begeben, wo man zuvor war, hergekommen ist
German zurückfahren = Persian بازگشتن (سواره)

sich in, mit einem Fahrzeug wieder dorthin begeben, wo man zuvor war, hergekommen ist
German zurückfahren = Persian مراجعت کردن

sich auf, in, mit etwas, einem Fahrzeug nach hinten bewegen
German zurückfahren = Persian عقب راندن

sich auf, in, mit etwas, einem Fahrzeug nach hinten bewegen
German zurückfahren = Persian دنده عقب رفتن

etwas in seiner Qualität wieder verbessern
German auffrischen = Persian تازه کردن

etwas in seiner Qualität wieder verbessern
German auffrischen = Persian نو کردن

renovieren; laben; aufmöbeln; beleben; verbessern; erneuern
German auffrischen = Persian بهتر کردن

zunehmen, mehr Wind geben; raueres Wetter werden
German auffrischen = Persian تجدید قوا کردن

aufeinanderbezogen handeln; in Interaktion treten; kommunizieren; im Austausch stehen; miteinander umgehen
German interagieren = Persian تعامل داشتن

jemandem etwas (eine Substanz) geben, damit dieser es einnimmt (wissentlich oder versehentlich); geben; applizieren; darreichen
German verabreichen = Persian دادن

jemandem etwas (eine Substanz) geben, damit dieser es einnimmt (wissentlich oder versehentlich); geben; applizieren; darreichen
German verabreichen = Persian اداره کردن

etwas Zerstörtes oder nicht mehr Vorhandenes (aus den Überresten oder oder mit Hilfe indirekter Zeugnisse) möglichst originalgetreu wiederaufbauen oder nachbilden; ausbessern; erneuern; genau wiedergeben; imitieren; nachbilden
German rekonstruieren = Persian بازسازی کردن

einen Vorgang oder Ablauf mithilfe von Anhaltspunkten in seinen Einzelheiten erschließen und genau wiedergeben, darstellen; aufleben lassen; darstellen; sich erinnern; mit Leben erfüllen; neu-/wiederbeleben
German rekonstruieren = Persian بازسازی کردن

etwas zu größerem wirtschaftlichen und ökonomischen Nutzen nach dem modernsten Stand von Wissenschaft und Technik umgestalten/ausbauen/modernisieren
German rekonstruieren = Persian بازطراحی

naturgetreu nachbilden; wieder aufbauen; wiederherstellen; restaurieren; überholen; zum Alten machen
German rekonstruieren = Persian بازسازی کردن

den Mageninhalt über den Mund entleeren; auswürgen; vomieren; sich erbrechen; reihern; speiben
German kotzen = Persian استفراغ کردن

den Mageninhalt über den Mund entleeren; auswürgen; vomieren; sich erbrechen; reihern; speiben
German kotzen = Persian بالا آوردن

einen zugeworfenen Gegenstand fassen und festhalten
German fangen = Persian گرفتن

jemanden durch Tricks für sich gewinnen
German fangen = Persian به دام انداختن

deutlich/verständlich machen; darlegen; klarlegen; verdeutlichen
German klarmachen = Persian شفاف سازی کردن

deutlich/verständlich machen; darlegen; klarlegen; verdeutlichen
German klarmachen = Persian تصریح کردن

etwas vertauschen, durcheinander bringen; vertauschen; vermischen
German verwechseln = Persian گیج کردن

etwas vertauschen, durcheinander bringen; vertauschen; vermischen
German verwechseln = Persian گیج کننده

tadeln; schimpfen
German schelten = Persian سرزنش کردن

ausschimpfen; schmähen; anmeckern; anfurzen
German schelten = Persian سرزنش کردن

jemanden als etwas bezeichnen
German schelten = Persian خواندن

jemanden als etwas bezeichnen
German schelten = Persian نامیدن

tadeln, Kritik üben; kritisieren
German schelten = Persian انتقاد کردن

sich mit etwas stark auseinandersetzen/beschäftigen; sich auseinandersetzen; sich beschäftigen
German befassen = Persian سروکار داشتن

sich mit etwas stark auseinandersetzen/beschäftigen; sich auseinandersetzen; sich beschäftigen
German befassen = Persian پرداختن به

etwas in seinem Ausmaße größer, wichtiger oder gefährlicher einschätzen als es tatsächlich ist; Ggs unterschätzen; überbewerten; zu hoch bewerten
German überschätzen = Persian دست بالا گرفتن

etwas in seinem Ausmaße größer, wichtiger oder gefährlicher einschätzen als es tatsächlich ist; Ggs unterschätzen; überbewerten; zu hoch bewerten
German überschätzen = Persian اضافه تخمین زدن

etwas in seinem Ausmaße größer, wichtiger oder gefährlicher einschätzen als es tatsächlich ist; Ggs unterschätzen; überbewerten; zu hoch bewerten
German überschätzen = Persian زیادی گرفتن

Gesamtheit der Kopfhaare; Haupthaar; Kopfhaar
German Haar = Persian زلف

Gesamtheit der Kopfhaare; Haupthaar; Kopfhaar
German Haar = Persian گیس

Gesamtheit der Kopfhaare; Haupthaar; Kopfhaar
German Haar = Persian گیسو

Sender, der hauptsächlich Fernsehsendungen ausstrahlt; Fernsehprogramm; Kanal
German Fernsehsender = Persian فرستنده تلویزیونی

Sender, der hauptsächlich Fernsehsendungen ausstrahlt; Fernsehprogramm; Kanal
German Fernsehsender = Persian فرستنده

Sender, der hauptsächlich Fernsehsendungen ausstrahlt; Fernsehprogramm; Kanal
German Fernsehsender = Persian کانال تلویزیونی

am Unterarm und Oberarm verbindendem Gelenk sitzender Knochenfortsatz
German Ellenbogen = Persian آرنج

Gift, zur Bekämpfung von Ratten
German Rattengift = Persian مرگ موش

Gift, zur Bekämpfung von Ratten
German Rattengift = Persian سم موش

die Affäre, die Geschichte
German Angelegenheit = Persian جریان

die Affäre, die Geschichte
German Angelegenheit = Persian قضیه

die Sache, der Fall
German Angelegenheit = Persian مسئله

die Sache, der Fall
German Angelegenheit = Persian موضوع

Wissenschaft, die sich systematisch und kritisch mit dem Zusammenleben der Menschen in einer Gesellschaft befasst
German Soziologie = Persian جامعه شناسی

ein Gegenstand für den alltäglichen Gebrauch
German Gebrauchsgegenstand = Persian کالای مصرفی

ein Gegenstand für den alltäglichen Gebrauch
German Gebrauchsgegenstand = Persian کالای مصرفی روزمره

Unterrichtseinheit im Rahmen eines Studiums an einer Universität oder Fachhochschule
German Lehrveranstaltung = Persian کلاس درس

Unterrichtseinheit im Rahmen eines Studiums an einer Universität oder Fachhochschule
German Lehrveranstaltung = Persian کلاس دانشگاه

Unterrichtseinheit im Rahmen eines Studiums an einer Universität oder Fachhochschule
German Lehrveranstaltung = Persian دوره آموزشی

Nennung einer Anzahl oder Menge von Gegenständen Stück für Stück; Aufführung; Aufzählen
German Aufzählung = Persian شمارش

Kurzfilm
German Videoclip = Persian کلیپ

Kurzfilm
German Videoclip = Persian فیلم کوتاه

Fähigkeit, schwierige, eintönige oder kraftraubende Situationen durchzustehen; Ausdauer; Stehvermögen
German Durchhaltevermögen = Persian پایداری

Fähigkeit, schwierige, eintönige oder kraftraubende Situationen durchzustehen; Ausdauer; Stehvermögen
German Durchhaltevermögen = Persian توان

Fähigkeit, schwierige, eintönige oder kraftraubende Situationen durchzustehen; Ausdauer; Stehvermögen
German Durchhaltevermögen = Persian طاقت

das Anschauen, Betrachten; Anschauen; Ansehen; Ansicht; Betrachten
German Betrachtung = Persian تماشا

das Anschauen, Betrachten; Anschauen; Ansehen; Ansicht; Betrachten
German Betrachtung = Persian نظارت

das Anschauen, Betrachten; Anschauen; Ansehen; Ansicht; Betrachten
German Betrachtung = Persian مشاهده

die ästhetische Beurteilung von etwas; Überlegung; Untersuchung
German Betrachtung = Persian بررسی

die ästhetische Beurteilung von etwas; Überlegung; Untersuchung
German Betrachtung = Persian سنجش

etwas, das bei einem chemischen Prozess zurückbleibt; Überrest
German Rückstand = Persian عقب ماندگی

etwas, das bei einem chemischen Prozess zurückbleibt; Überrest
German Rückstand = Persian عقب افتاده

Reste eines Stoffes, der, obwohl unerwünscht, in Nahrungsmitteln zu finden ist
German Rückstand = Persian ته مانده

das Zurückbleiben hinter einer Verpflichtung
German Rückstand = Persian عقب ماندگی

Erteilung oder Vorliegen einer Erlaubnis, etwas zu tun; Bewilligung; Erlaubnis
German Genehmigung = Persian اجازه

Erteilung oder Vorliegen einer Erlaubnis, etwas zu tun; Bewilligung; Erlaubnis
German Genehmigung = Persian مجوز

nachträgliche Zustimmung
German Genehmigung = Persian موافقت

Gedankenverbindung zu anderen Dingen; Vereinigung; Zusammenschluss
German Assoziation = Persian تداعی

andere Bezeichnung für Vereinigung
German Assoziation = Persian انجمن

syntaxonomische Grundeinheit für die Klassifikation von Pflanzengesellschaften
German Assoziation = Persian پیوند مولکولی

Anhang eines Briefes, Dokuments oder einer E-Mail; Anhang; Addendum
German Anlage = Persian پیوست

technische, elektrische Einrichtung, Gruppe von Maschinen
German Anlage = Persian دستگاه

technische, elektrische Einrichtung, Gruppe von Maschinen
German Anlage = Persian تجهیزات

geplantes und gestaltetes Areal; Areal
German Anlage = Persian سرمایه

Kommentar im juristischem Schriftverkehr
German Anlage = Persian ضمیمه

Verkleinerungsform von Paar, vorwiegend eingesetzt für ein Liebespaar; Liebespaar
German Pärchen = Persian زوج

Gruppe aus einem weiblichen und einem männlichen Tier
German Pärchen = Persian زوج

die Ungleichbehandlung von Individuen oder Gruppen; Absonderung; Ausgrenzung; Benachteiligung; Geringschätzung; Herabsetzung
German Diskriminierung = Persian تبعیض

eine unterschiedliche wirtschaftliche Behandlung von Staaten; Benachteiligung; Willkür
German Diskriminierung = Persian تبعیض

die Fähigkeit, Unterschiede zwischen verschiedenen Stimuli wahrzunehmen, sowie auf sie zu antworten; Differenzierung
German Diskriminierung = Persian تفکیک

die Trennung oder unterschiedliche Behandlung von Objekten; Absonderung; Differenzierung; Trennung; Unterscheidung; Diskrimination
German Diskriminierung = Persian تبعیض

bildhafte Umschreibung, bildlicher Ausdruck; Umschreibung
German Metapher = Persian استعاره

ein Gefühl leichter oder unbestimmter Furcht oder Angst erregend; sinister
German unheimlich = Persian ترسناک

ein Gefühl leichter oder unbestimmter Furcht oder Angst erregend; sinister
German unheimlich = Persian مهیب

ein Gefühl leichter oder unbestimmter Furcht oder Angst erregend; sinister
German unheimlich = Persian مرموز

Ordnungszahl 70; an der Stelle siebzig stehend
German siebzigste = Persian هفتادمین

Ordnungszahl 70; an der Stelle siebzig stehend
German siebzigste = Persian هفتادم

eine Farbe zwischen gelb und rot aufweisend, habend; apfelsinenfarben; apfelsinenfarbig; apfelsinenfärbig; orangefarben; orangefarbig; gelbrot
German orange = Persian نارنجی

ohne Ende, ewig; ewig; immerwährend; unendlich
German endlos = Persian بی پایان

sehr lang andauernd; lang; unaufhörlich
German endlos = Persian بی نهایت

Ordnungszahl 80; an der Stelle achtzig stehend
German achtzigste = Persian هشتادمین

Ordnungszahl 80; an der Stelle achtzig stehend
German achtzigste = Persian هشتادم

auf Bayern, das Bundesland und seine Bewohner bezogen
German bayrisch = Persian بایرنی

lange anhaltend; auf Dauer; permanent
German dauerhaft = Persian دایمی

lange anhaltend; auf Dauer; permanent
German dauerhaft = Persian پایدار

lange anhaltend; auf Dauer; permanent
German dauerhaft = Persian پابرجا

sehr schnell, so schnell wie ein Blitz; blitzartig; blitzgeschwind; fix; flott; geschwind
German blitzschnell = Persian خیلی سریع

sehr schnell, so schnell wie ein Blitz; blitzartig; blitzgeschwind; fix; flott; geschwind
German blitzschnell = Persian مثل برق

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
German unwillkürlich = Persian غیر ارادی

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
German unwillkürlich = Persian بی اختیار

gut gewichtet, abgestimmt; genau gewogen, gewägt
German ausgewogen = Persian متعادل

gut gewichtet, abgestimmt; genau gewogen, gewägt
German ausgewogen = Persian متوازن

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
German gering = Persian اندک

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
German gering = Persian کوچک

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
German gering = Persian کم

weder richtig warm noch richtig kalt; lau; handwarm; lind; mild
German lauwarm = Persian ولرم

so, dass man es essen oder verwerten kann
German reif = Persian رسیده

von Personen, die die Kindheit, Jugend hinter sich haben, das Alter betreffend: erwachsen, fortgeschritten, erfahren
German reif = Persian جاافتاده

von Personen, die die Kindheit, Jugend hinter sich haben, das Alter betreffend: erwachsen, fortgeschritten, erfahren
German reif = Persian بالغ

nach einem längeren Zeitraum so weit entwickelt, dass etwas Bestimmtes nun eintreten kann
German reif = Persian کامل

Bruchzahl 1/9; aus einem von neun gleichen Teilen bestehend
German neuntel = Persian یک نهم

Bruchzahl 1/9; aus einem von neun gleichen Teilen bestehend
German neuntel = Persian نهم

unter allen Umständen erforderlich; erforderlich; nötig; unerlässlich; unverzichtbar
German notwendig = Persian لازم

unter allen Umständen erforderlich; erforderlich; nötig; unerlässlich; unverzichtbar
German notwendig = Persian ضروری

unter allen Umständen erforderlich; erforderlich; nötig; unerlässlich; unverzichtbar
German notwendig = Persian واجب