Heroic deeds of Elisa 240

Here we honor our hero Elisa, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Elisa!

Translations of Elisa

Our hero Elisa has added the following new entries


weiches Gefühl bekommen; schwach werden
German schmelzen = Spanish debilitar(se)

einen positiven Eindruck machen
German überzeugen = Spanish causar buena impresión

einen positiven Eindruck machen
German überzeugen = Spanish impresionar (a alguien)

etwas mit etwas anderem zu etwas Neuem vereinen
German verschmelzen = Spanish fusionar

etwas mit etwas anderem zu etwas Neuem vereinen
German verschmelzen = Spanish fundir

durch Verbinden zu etwas Neuem werden
German verschmelzen = Spanish fundir

durch Verbinden zu etwas Neuem werden
German verschmelzen = Spanish fusionar

ein Loch ins Erdreich graben; graben; ausschachten; auskoffern; ausschaufeln
German ausheben = Spanish excavar

sich anders geben, als man ist; schauspielern
German verstellen = Spanish fingir

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
German verstellen = Spanish cambiar de sitio

kommen; gelangen
German finden = Spanish llegar

sich großen Anstrengungen unterziehen; sich abmühen; anstrengen; quälen
German plagen = Spanish atormentar

Beschwerden verursachen, lästig werden; belasten
German plagen = Spanish molestar

Beschwerden verursachen, lästig werden; belasten
German plagen = Spanish fastidiar

etwas herstellen; erstellen; präparieren; generieren; entwickeln; arbeiten
German anfertigen = Spanish elaborar

etwas herstellen; erstellen; präparieren; generieren; entwickeln; arbeiten
German anfertigen = Spanish realizar

etwas herstellen; erstellen; präparieren; generieren; entwickeln; arbeiten
German anfertigen = Spanish hacer

schlecht werden; verderben; vergammeln; verrotten
German verkommen = Spanish echarse a perder

schlecht werden; verderben; vergammeln; verrotten
German verkommen = Spanish deteriorar(se)

sein Niveau zum Schlechteren hin verlieren; herunterkommen; verlottern; verwahrlosen
German verkommen = Spanish venir a menos

sein Niveau zum Schlechteren hin verlieren; herunterkommen; verlottern; verwahrlosen
German verkommen = Spanish venirse abajo

sein Niveau zum Schlechteren hin verlieren; herunterkommen; verlottern; verwahrlosen
German verkommen = Spanish descuidar(se)

sein Niveau zum Schlechteren hin verlieren; herunterkommen; verlottern; verwahrlosen
German verkommen = Spanish abandonar(se)

sein Niveau zum Schlechteren hin verlieren; herunterkommen; verlottern; verwahrlosen
German verkommen = Spanish corromper(se)

sein Niveau zum Schlechteren hin verlieren; herunterkommen; verlottern; verwahrlosen
German verkommen = Spanish pervertir(se)

jemanden, etwas fest mit der Hand anfassen; anfassen; antatschen
German anpacken = Spanish abordar

jemanden, etwas fest mit der Hand anfassen; anfassen; antatschen
German anpacken = Spanish emprender

auf Tonband aufnehmen
German besprechen = Spanish grabar

Kritik über ein Buch oder einen Film schreiben; rezensieren
German besprechen = Spanish reseñar

Kritik über ein Buch oder einen Film schreiben; rezensieren
German besprechen = Spanish escribir una reseña

magische Formeln auf etwas anwenden
German besprechen = Spanish aplicar

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
German treiben = Spanish empujar

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
German treiben = Spanish hacer avanzar

anderes Wort für tun; ausüben
German treiben = Spanish deficarse a

sich einen Rat von jemandem holen; jemandes Meinung suchen
German einholen = Spanish aconsejar

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
German bestehen = Spanish superar

zusammengesetzt sein, ausschließlich enthalten; beinhalten; enthalten
German bestehen = Spanish constar

erfolgreich zu Ende gebracht werden; gelingen
German geraten = Spanish salir bien (algo)

sich (im öffentlichen Raum) bewegen, am Verkehr teilnehmen; fahren
German verkehren = Spanish circular

Umgang haben (mit)
German verkehren = Spanish codearse con alguien

umdrehen, verdrehen, in die falsche Lage drehen
German verkehren = Spanish tergiversar

eine Auskunft durch Fragen erhalten, um eine Auskunft bitten; erkunden; erkundigen; heischen; ermitteln; nachforschen
German erfragen = Spanish averiguar

feinste, mit Luft oder Gas vermischte Partikel mithilfe eines Gerätes (z. B. einer Sprühflasche, eines Sprays) auf einen Untergrund aufbringen; Gift als Pflanzenschutz aufbringen; aufbringen; besprenkeln; anspritzen; bedampfen
German besprühen = Spanish pulverizar

feinste, mit Luft oder Gas vermischte Partikel mithilfe eines Gerätes (z. B. einer Sprühflasche, eines Sprays) auf einen Untergrund aufbringen; Gift als Pflanzenschutz aufbringen; aufbringen; besprenkeln; anspritzen; bedampfen
German besprühen = Spanish rociar

zum Schluss deutlich werden; rausstellen
German herausstellen = Spanish resultar (que)

zum Schluss deutlich werden; rausstellen
German herausstellen = Spanish comprobarse

etwas zu einer Linie vervollständigen
German ausziehen = Spanish repasar

etwas häufig in gekürzter Fassung herausschreiben; exzerpieren
German ausziehen = Spanish resumir

etwas häufig in gekürzter Fassung herausschreiben; exzerpieren
German ausziehen = Spanish esquematizar

etwas Gezeichnetes mit Tusche nachziehen, um es gut sichtbar zu machen
German ausziehen = Spanish repasar

mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen; schleppen; zerren; reißen
German ziehen = Spanish arrastrar

mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen; schleppen; zerren; reißen
German ziehen = Spanish remolcar

halten; anbauen; mästen; hältern; züchten; kultivieren
German ziehen = Spanish criar (Tiere)

geöffnet bleiben, nicht schließen
German aufbleiben = Spanish quedar abierto

über einen Zeitraum wach bleiben, nicht (ein)schlafen, nicht schlafen gehen; durchmachen; wachbleiben
German aufbleiben = Spanish no acostarse

über einen Zeitraum wach bleiben, nicht (ein)schlafen, nicht schlafen gehen; durchmachen; wachbleiben
German aufbleiben = Spanish quedarse levantado

über einen Zeitraum wach bleiben, nicht (ein)schlafen, nicht schlafen gehen; durchmachen; wachbleiben
German aufbleiben = Spanish quedarse despierto

offen stehen, in geöffnetem Zustand bleiben
German aufbleiben = Spanish quedar(se) abierto

Furcht bei jemandem auslösen; jemanden unsicher machen; ängstigen; den Schneid nehmen; verschrecken; entmutigen
German einschüchtern = Spanish intimidar

Furcht bei jemandem auslösen; jemanden unsicher machen; ängstigen; den Schneid nehmen; verschrecken; entmutigen
German einschüchtern = Spanish acobardar

Furcht bei jemandem auslösen; jemanden unsicher machen; ängstigen; den Schneid nehmen; verschrecken; entmutigen
German einschüchtern = Spanish amedrentar

Furcht bei jemandem auslösen; jemanden unsicher machen; ängstigen; den Schneid nehmen; verschrecken; entmutigen
German einschüchtern = Spanish achicar

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
German vertreiben = Spanish ahuyentar

mit einem Schlüssel ein Schloss öffnen; aufsperren
German aufschließen = Spanish abrir

führenden Sportler einholen; einholen
German aufschließen = Spanish alcanzar

einen hohen Ton verursachen
German quietschen = Spanish chillar

Oberhaupt eines deutschen Bundeslandes oder eines Staates; Landesvater
German Ministerpräsident = Spanish Presidente del Gobierno

privater, bei Gebäuden angebrachter, kleinerer Behälter zum Empfangen von Postsendungen; Postkasten; Hausbriefkasten
German Briefkasten = Spanish buzón

das, was die Sache ausmacht; die Substanz; Enthaltene; Masse; Stoff; Substanz
German Inhalt = Spanish concentración

das Innere einer Sache, eines Dinges; die Füllung
German Inhalt = Spanish contenido

das Innere einer Sache, eines Dinges; die Füllung
German Inhalt = Spanish concentración

Ergebnis einer Multiplikation; Ergebnis; Resultat
German Produkt = Spanish producto

Ergebnis einer Multiplikation; Ergebnis; Resultat
German Produkt = Spanish resultado

Ergebnis einer Reaktion
German Produkt = Spanish resultado

eine Rolle, auf der sich Filmmaterial befindet
German Akt = Spanish dosier

Abschnitt eines Theaterstückes, Films oder eines Singspiels; Abschnitt; Aufzug
German Akt = Spanish acto

starke Benachteiligung von Personen
German Unterdrückung = Spanish opresión

Verhinderung eines Geschehens
German Unterdrückung = Spanish ocultamiento

behördlich erteilte Berechtigung, für eine bestimmte Zeit im Land bleiben zu dürfen
German Aufenthaltsgenehmigung = Spanish permiso de residencia

Reise, Weg oder Bewegungen, deren Ausgangs- und Zielort in der Regel identisch sind; Rundfahrt; Rundreise
German Tour = Spanish excursión

Drehzahl, Umdrehungen; Drehzahl; Umdrehung; Umlauf
German Tour = Spanish vuelta

Tanzfigur im Ballett; Drehung
German Tour = Spanish rotación

Tanzfigur im Ballett; Drehung
German Tour = Spanish giro

Tanzfigur im Ballett; Drehung
German Tour = Spanish vuelta

ursprünglich aus Japan kommende Freizeitbeschäftigung, bei der meist nicht berufsmäßige Sänger die vokale Stimme zu einer Instrumentalversion eines bekannten Liedes live singen
German Karaoke = Spanish karaoke

Musikaufnahme ohne vokale Stimme eines bekannten Liedes
German Karaoke = Spanish karaoke