Heroic deeds of Isabella 165

Here we honor our hero Isabella, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Isabella!

Translations of Isabella

Our hero Isabella has added the following new entries


sich oder jemanden anders mithilfe einer Brause meist zu Reinigungszwecken mit Wasser berieseln; brausen
German duschen = Greek κάνω ντους

aus einem Befund, aus einer bekannten Tatsache gesuchte Ergebnisse gewinnen oder Schlüsse ziehen; verwerten; analysieren; untersuchen
German auswerten = Greek αναλύονται

auf etwas zeigen; deuten; zeigen
German weisen = Greek επισημαίνω

in bestimmter Weise kennzeichnen; durch ein Symbol erkennbar machen; kennzeichnen; markieren
German bezeichnen = Greek συμβολίζω

eine Sache ausmachen, für etwas typisch sein; charakterisieren
German bezeichnen = Greek χαρακτηρίζω

eine Größe mit Hilfe eines Maßes bestimmen
German messen = Greek μετρώ

mit jemandem telefonisch in Verbindung treten; antelefonieren/antelephonieren; durchrufen; anbimmeln; anklingeln; telefonieren/telephonieren
German anrufen = Greek τηλεφωνώ

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
German entwickeln = Greek δημιουργώ

aus älteren Lebensformen entstehen (Evolution)
German entwickeln = Greek εξελίσσω

das Bild auf einem belichteten Film oder Ähnlichem sichtbar machen
German entwickeln = Greek αναπτύσσω

eine Aufgabe für jemanden übernehmen, jemanden ersetzen; transferieren; absetzen; ersetzen; entlassen; substituieren
German ablösen = Greek δημοσιοποιώ

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
German passieren = Greek συμβαίνει

geschehen (über ein Ereignis); geschehen; stattfinden; sich ereignen; vorkommen; unterlaufen
German passieren = Greek συμβαίνει

etwas aussuchen und es nutzen; anwenden; benutzen; gebrauchen; nutzen; verwenden
German nehmen = Greek παίρνω

jemandem eine Sache mitteilen; jemanden über etwas informieren; benachrichtigen; berichten; in Kenntnis setzen; unterrichten
German verständigen = Greek επικοινωνώ

eine Antwort auf eine Frage geben; antworten
German beantworten = Greek απαντώ

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
German ausgeben = Greek ξοδεύω

sich mit einem Fahrzeug zu Wasser fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen
German fahren = Greek ταξιδεύω

sich mit einem Fahrzeug zu Lande fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen; befördern; chauffieren
German fahren = Greek οδηγώ

kleines Gefäß
German Topf = Greek η κατσαρόλα

Person, die eine Produktion pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse selbständig betreibt; Agrarier; Agronom; Bauer
German Landwirt = Greek αγρότης

Berufszweig, der sich mit der Herstellung pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse befasst
German Landwirt = Greek γεωργός

Menge der Wörter deren sich jemand bedient oder eines bestimmten Fachbereichs; Lexik; Sprachschatz; Vokabularium; Wortbestand; Wortgut
German Vokabular = Greek Λεξιλόγιο

Verzeichnis von Wörtern; Wortverzeichnis; Vokabularium; Wörterverzeichnis; Wortindex
German Vokabular = Greek Λεξικό

alkoholfreies, meist kohlensäurehaltiges, süß-sauer aromatisiertes Kaltgetränk; Softdrink
German Erfrischungsgetränk = Greek αναψυκτικό

bestimmtes Spektrum der elektromagnetischen Wellen
German Mikrowelle = Greek φούρνος μικροκυμάτων

Kurzform für Mikrowellenherd
German Mikrowelle = Greek φούρνος μικροκυμάτων

Vorrichtung mit einem oder mehreren heraustretenden Stiften zur Herstellung einer elektrischen Verbindung
German Stecker = Greek η μπρίζα συσκευής

handliche, elektronische Rechenmaschine; Gehirnprothese
German Taschenrechner = Greek η υπολογιστική μηχανή

Infusionsvorrichtung; Infusion
German Tropf = Greek σταγόνα

German Verkehrsverbindung = Greek οι συγκοινωνίες

ein Wort oder eine Gruppierung von Worten
German Ausdruck = Greek φράση

ein syntaktisches Konstrukt
German Ausdruck = Greek σύνταξη

meist einzelner Teil einer Treppe, der zum Höher- oder Tiefersteigen dient, Trittfläche; Treppenstufe
German Stufe = Greek επίπεδο

German Magengeschwür = Greek έλκος στομάχου

meist an einer Wand befestigte, sanitäre Anlage zum Waschen
German Waschbecken = Greek η λεκάνη βρύσης

Wort einer Sprache
German Vokabel = Greek Λεξιλόγιο

alkoholisches Getränk, das durch Gärung von Obst, Honig oder anderen zuckerhaltigen Säften hergestellt wird
German Wein = Greek κρασί

Schale für Lebensmittel
German Schüssel = Greek κούπα

Beeinträchtigung der Fähigkeit, ein- oder durchzuschlafen
German Schlafstörung = Greek διαταραχή ύπνου

Wechsel von Gegenständen, Personen oder Gedanken; Austauschen; Tausch; Wechsel; Ersetzen
German Austausch = Greek ανταλλαγή

eines der ältesten Antibiotika, hergestellt auf der Basis eines Schimmelpilzes
German Penizillin = Greek πενικιλλίνη

stabförmiger Teil eines Schreibgerätes, der den Schreibstoff enthält
German Mine = Greek μελάνι στυλού

gern gesehen, sehr geschätzt; geschätzt; populär; wohlgelitten
German beliebt = Greek δημοφιλές

jemandem sehr gut bekannt, eng verbunden; eng; intim; traut; verbunden
German vertraut = Greek οικεία