Heroic deeds of Mohammadkazem 1093

Here we honor our hero Mohammadkazem, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Mohammadkazem!

Translations of Mohammadkazem

Our hero Mohammadkazem has added the following new entries


sich (legal) aus einem Staat in einen anderen bewegen
German ausreisen = Persian خارج رفتن

sich (legal) aus einem Staat in einen anderen bewegen
German ausreisen = Persian سفر خارج رفتن

etwas an einen bestimmten Ort legen, nicht mehr tragen
German hinlegen = Persian پایین گذاشتن

bezahlen
German hinlegen = Persian پول گذاشتن

hinfallen
German hinlegen = Persian پایین افتادن

ablegen; zu Bett gehen; darstellen; (jemanden) geben (Rolle); stürzen; (etwas) ablegen
German hinlegen = Persian گذاشتن

ablegen; zu Bett gehen; darstellen; (jemanden) geben (Rolle); stürzen; (etwas) ablegen
German hinlegen = Persian به تخت رفتن

ablegen; zu Bett gehen; darstellen; (jemanden) geben (Rolle); stürzen; (etwas) ablegen
German hinlegen = Persian چیزی را گذاشتن

sich über etwas beklagen; aufseufzen; jammern; klagen; seufzen
German stöhnen = Persian آه از نهادکشیدن

aufgrund von Anstrengung, Erregung oder Schmerz unartikulierte Laute hervorstoßen
German stöhnen = Persian ناله کردن

aufgrund von Anstrengung, Erregung oder Schmerz unartikulierte Laute hervorstoßen
German stöhnen = Persian نالیدن

laut seufzen; schmerzvoll klagen; seufzen; jammern; ächzen; sich beklagen
German stöhnen = Persian آه بلندکشیدن

einen hohen Ton (Pfeifton) von sich geben; pfeifen; quieken; piepsen; fiepsen; quieksen
German piepen = Persian سوت زدن

jemanden, etwas beachten; respektieren
German berücksichtigen = Persian توجه کردن

achten; einbeziehen; beachten; integrieren; einkalkulieren; zuhören
German berücksichtigen = Persian لحاظ کردن

etwas benötigen, etwas brauchen, auf etwas angewiesen sein
German bedürfen = Persian وابسته بودن

haben müssen; gebieten; brauchen; voraussetzen; Bedarf haben; benötigen
German bedürfen = Persian ملزم بودن

haben müssen; gebieten; brauchen; voraussetzen; Bedarf haben; benötigen
German bedürfen = Persian نیاز داشتن

haben müssen; gebieten; brauchen; voraussetzen; Bedarf haben; benötigen
German bedürfen = Persian الزام داشتن

etwas zuversichtlich erwarten (meistens ein Ereignis), auf dessen Kommen vertrauen; wünschen; der Hoffnung sein; (sich) wünschen; erwarten; dürsten
German erhoffen = Persian امید داشتن

etwas zuversichtlich erwarten (meistens ein Ereignis), auf dessen Kommen vertrauen; wünschen; der Hoffnung sein; (sich) wünschen; erwarten; dürsten
German erhoffen = Persian امیدوار بودن

; (sich) verlassen (auf); Vertrauen schenken; zählen (auf); (jemandem) glauben; bauen (auf)
German vertrauen = Persian اعتماد داشتن به

; (sich) verlassen (auf); Vertrauen schenken; zählen (auf); (jemandem) glauben; bauen (auf)
German vertrauen = Persian حساب کردن روی

für erbrachte Leistungen oder für Waren Geld einnehmen
German kassieren = Persian وصول کردن

für erbrachte Leistungen oder für Waren Geld einnehmen
German kassieren = Persian پول را گرفتن

in der Länge kleiner machen
German verkürzen = Persian میانبر زدن

in der Länge kleiner machen
German verkürzen = Persian کوتاه کردن راه

kürzer machen; kürzer werden; kappen; kürzen; raffen; abkürzen
German verkürzen = Persian پاس کوتاه

kürzer machen; kürzer werden; kappen; kürzen; raffen; abkürzen
German verkürzen = Persian کوتاه کردن مسیر

kürzer machen; kürzer werden; kappen; kürzen; raffen; abkürzen
German verkürzen = Persian کوتاه کردن فرآیند

auf etwas Entgegengenommenes in gleicher Weise reagieren
German erwidern = Persian واکنش دادن

Position beziehen; entgegnen; beantworten; einwenden; Stellung nehmen (zu); widersprechen
German erwidern = Persian جواب دادن

(einem Säugling) die Brust geben; stillen
German säugen = Persian شیر دادن

(einem Säugling) die Brust geben; stillen
German säugen = Persian شیر خوراندن

was jemand anderes gesagt hat, erneut sagen; wiederholen
German nachsagen = Persian تکرار کردن

es gibt ein Gerücht über jemanden; man munkelt
German nachsagen = Persian درباره کسی گفتن

nachsprechen; schlecht reden (über); verleumden; (über jemanden) herziehen; herabsetzen; lästern
German nachsagen = Persian غیبت کردن کسی

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
German gutschreiben = Persian اعتبار دادن

eine mühevolle oder gefahrvolle Situation hinter sich bringen; aushalten; durchstehen; ohne zu vergehen; mitmachen; überleben
German überstehen = Persian برآمدن از چیزی

eine mühevolle oder gefahrvolle Situation hinter sich bringen; aushalten; durchstehen; ohne zu vergehen; mitmachen; überleben
German überstehen = Persian پشت سرگذاشتن

in horizontaler Richtung über etwas hinausragen; vorspringen; herausstehen; auskragen; hervorragen; vorstehen
German überstehen = Persian از سرگذراندن

in horizontaler Richtung über etwas hinausragen; vorspringen; herausstehen; auskragen; hervorragen; vorstehen
German überstehen = Persian ازخطر عبور کردن

über jemanden, etwas eine negative Meinung entwickeln, etwas für inakzeptabel halten
German verurteilen = Persian طرد کردن

über jemanden, etwas eine negative Meinung entwickeln, etwas für inakzeptabel halten
German verurteilen = Persian گناهکار شناختن

Anstoß nehmen (an); (öffentlich) anprangern; verdonnern (zu); missbilligen; brandmarken; Strafe verhängen
German verurteilen = Persian محکوم کردن

(einen Text) erstellen und schriftlich niederlegen; abfassen; umreißen; zu Papier bringen; schreiben; aufnotieren
German verfassen = Persian آماده کردن

(einen Text) erstellen und schriftlich niederlegen; abfassen; umreißen; zu Papier bringen; schreiben; aufnotieren
German verfassen = Persian روی کاغذ آوردن

(einen Text) erstellen und schriftlich niederlegen; abfassen; umreißen; zu Papier bringen; schreiben; aufnotieren
German verfassen = Persian فراهم کردن

(einen Text) erstellen und schriftlich niederlegen; abfassen; umreißen; zu Papier bringen; schreiben; aufnotieren
German verfassen = Persian صادر کردن

größer werden; sich ausbreiten
German wachsen = Persian گسترش یافتن

an einer bestimmten Stelle vorkommen; sprießen; gedeihen
German wachsen = Persian رشد کردن

German wachsen = Persian بزرگ شدن

German wachsen = Persian بزرگسال شدن

wirken; wirken; (sich) ausnehmen; anmuten; erscheinen; rüberkommen
German aussehen = Persian ظاهر شدن

jemandem oder auch etwas etwas zuweisen oder mit etwas, meist etwas Notwendigem, versehen; ausrüsten; bestücken; versehen
German ausstatten = Persian تجهیز کردن

etwas eine oftmals besonders betonenswerte oder zusätzliche Ausrüstung geben
German ausstatten = Persian آماده کردن

etwas Bestimmtes geben; beisteuern; dazugeben; geben; einen Beitrag machen
German beitragen = Persian سهم دادن

etwas Bestimmtes geben; beisteuern; dazugeben; geben; einen Beitrag machen
German beitragen = Persian ادای سهم کردن

hinzufügen (zu); zusteuern; beisteuern; kontribuieren
German beitragen = Persian مشارکت کردن

hinzufügen (zu); zusteuern; beisteuern; kontribuieren
German beitragen = Persian شرکت داشتن در

zusammenschließen, sich verbinden; zusammenbringen
German organisieren = Persian گردآوری کردن

auf nicht ganz korrektem Wege etwas beschaffen; mitgehen lassen; (sich) erschleichen; stehlen; (sich) erschwindeln; stibitzen
German organisieren = Persian جمع بندی کردن

untergehen, aufhören als Ganzes zu existieren, sich nicht aufrechterhalten können; vergehen; untergehen
German zerfallen = Persian در هم ریختن

in seine Einzelteile auseinanderfallen, sich auflösen; auflösen; auseinanderfallen; zersetzen
German zerfallen = Persian حل شدن

in seine Einzelteile auseinanderfallen, sich auflösen; auflösen; auseinanderfallen; zersetzen
German zerfallen = Persian پوسیدن

sich spontan spalten
German zerfallen = Persian تفکیک شدن

sich uneins werden, im Streit auseinandergehen; brechen; trennen
German zerfallen = Persian خراب شدن

untergehen; (sich) auflösen; (sich) zersetzen; radioaktiv sein; faul; rissig werden
German zerfallen = Persian تجزیه شدن

einen Sachverhalt (in einer Rede, Diskussion, oder ähnlichem) besonders hervorheben; betonen; hervorheben; herausstellen
German unterstreichen = Persian برجسته کردن

einen Sachverhalt (in einer Rede, Diskussion, oder ähnlichem) besonders hervorheben; betonen; hervorheben; herausstellen
German unterstreichen = Persian بارز نمودن

mit Nachdruck erklären; deutlich machen; Nachdruck verleihen; verdeutlichen; nachdrücklich betonen; erklären
German unterstreichen = Persian مشخص کردن

mit Nachdruck erklären; deutlich machen; Nachdruck verleihen; verdeutlichen; nachdrücklich betonen; erklären
German unterstreichen = Persian روشن کردن

mit etwas Schwerem, Rundem, einer Walze, platt/flach machen; flachmachen; glätten
German walzen = Persian نورد کردن

mit etwas Schwerem, Rundem, einer Walze, platt/flach machen; flachmachen; glätten
German walzen = Persian صاف کردن

Walzer tanzen
German walzen = Persian والت رقصیدن

mangeln; bügeln; glätten; plätten; (etwas) platt machen
German walzen = Persian صاف کردن

mangeln; bügeln; glätten; plätten; (etwas) platt machen
German walzen = Persian تخت کردن

mit krankhaft häufigem Wiederholen von Lauten, Silben, Wörtern sprechen; Balbuties haben
German stottern = Persian با لکنت گفتن

mit krankhaft häufigem Wiederholen von Lauten, Silben, Wörtern sprechen; Balbuties haben
German stottern = Persian لکنت داشتن

etwas zögerlich, von Pausen unterbrochen, stockend sagen; stammeln
German stottern = Persian گیرداشتن در صحبت

nicht gleichmäßig laufen, beim Betrieb Störungen, Aussetzer haben (bei einer Maschine); stocken; sich verheddern
German stottern = Persian روان نبودن جریان

stammeln; stammeln; spotzen (Motor); stuckern; Fehlzündungen haben; spucken
German stottern = Persian بدکار کردن موتور

etwas aus Angst vermeiden oder meiden; etwas aus irgendwelchen Gründen vermeiden oder meiden
German scheuen = Persian پرهیز کردن

etwas aus Angst vermeiden oder meiden; etwas aus irgendwelchen Gründen vermeiden oder meiden
German scheuen = Persian ازترس پرهیز کردن

etwas (aus Angst oder anderen Gründen) vermeiden
German scheuen = Persian دوری کردن

meiden; (sich) herumdrücken (um); bleiben lassen; ausweichen; meiden; (sich) entziehen
German scheuen = Persian خودداری کردن

die Umgebung betrachten; (in einem Geschäft) die Warenauswahl betrachten; sich umschauen
German umsehen = Persian پاییدن

umblicken; (viel) herumkommen; (sich) anschauen; umschauen; (viel) sehen (von); (sich) ansehen
German umsehen = Persian زیر نظر داشتن

umblicken; (viel) herumkommen; (sich) anschauen; umschauen; (viel) sehen (von); (sich) ansehen
German umsehen = Persian پاییدن

das Gewand wechseln; (sich) umkleiden; (die) Kleidung wechseln
German umziehen = Persian لباس عوض کردن

etw. mit etw. umgeben, umranden
German umziehen = Persian جایگزین کردن

(sich) mit Wolken bedecken
German umziehen = Persian پوشاندن

German umziehen = Persian با ابر پوشاندن

German umziehen = Persian ابری شدن

einem Ankommenden feierlich entgegengehen, um sie zu begleiten
German einholen = Persian به چیزی رسیدن

sich einen Rat von jemandem holen; jemandes Meinung suchen
German einholen = Persian نظر گرفتن

sich einen Rat von jemandem holen; jemandes Meinung suchen
German einholen = Persian نظر گرفتن از

das Versäumte oder Verlorene wieder aufholen; aufholen; überwinden
German einholen = Persian جبران کردن

erreichen und fangen; auch für Personen und Gruppen; erreichen; fangen
German einholen = Persian به دست آوردن

für den täglichen Bedarf einkaufen gehen; kaufen
German einholen = Persian گرفتن (خریدن)

etwas einziehen, eine Flagge herunterholen oder ein Netz heraufholen; einziehen
German einholen = Persian جمع آوری کردن

überholen; einkaufen; aufschließen; übertreffen; nachfragen; Abstand verringern
German einholen = Persian گرفتن

überholen; einkaufen; aufschließen; übertreffen; nachfragen; Abstand verringern
German einholen = Persian رد شدن

bei etwas, das nach unten, in die Tiefe geht, noch mehr Substanz entfernen, wodurch es noch tiefer als zuvor wird; ausbaggern; ausbohren; ausfräsen; ausgraben; ausheben
German vertiefen = Persian عمیق رفتن

bei etwas, das nach unten, in die Tiefe geht, noch mehr Substanz entfernen, wodurch es noch tiefer als zuvor wird; ausbaggern; ausbohren; ausfräsen; ausgraben; ausheben
German vertiefen = Persian پایین رفتن

bei etwas, das nach unten, in die Tiefe geht, noch mehr Substanz entfernen, wodurch es noch tiefer als zuvor wird; ausbaggern; ausbohren; ausfräsen; ausgraben; ausheben
German vertiefen = Persian عمق پیمودن

bei etwas, das nach unten, in die Tiefe geht, noch mehr Substanz entfernen, wodurch es noch tiefer als zuvor wird; ausbaggern; ausbohren; ausfräsen; ausgraben; ausheben
German vertiefen = Persian عمیق تر شدن

bei etwas, das nach unten, in die Tiefe geht, noch mehr Substanz entfernen, wodurch es noch tiefer als zuvor wird; ausbaggern; ausbohren; ausfräsen; ausgraben; ausheben
German vertiefen = Persian عمقی تر شدن

mit mehr Details anreichern, intensiver und umfangreicher machen/werden; ausarbeiten; ausführen; beleuchten; intensivieren; präzisieren
German vertiefen = Persian باجزئیات انجام دادن

mit mehr Details anreichern, intensiver und umfangreicher machen/werden; ausarbeiten; ausführen; beleuchten; intensivieren; präzisieren
German vertiefen = Persian دقیق تر کردن

sich vollständig auf etwas konzentrieren; konzentrieren; versinken
German vertiefen = Persian تمرکز کردن

sich vollständig auf etwas konzentrieren; konzentrieren; versinken
German vertiefen = Persian عمیق شدن

sich vollständig auf etwas konzentrieren; konzentrieren; versinken
German vertiefen = Persian غرق شدن در

ein Teil eines Kleidungsstückes (tiefer, nach unten) versetzen
German vertiefen = Persian زیر دیگری گذاشتن

ein Teil eines Kleidungsstückes (tiefer, nach unten) versetzen
German vertiefen = Persian پایین تر گذاشتن

ein Teil eines Kleidungsstückes (tiefer, nach unten) versetzen
German vertiefen = Persian پایین قراردادن

tiefer machen/spielen
German vertiefen = Persian عمیق تر نواختن

tiefer machen; tiefer werden; stärker werden; ankurbeln; (gedanklich) eintauchen in; erstarken
German vertiefen = Persian غوطه ورشدن

Flüche/Verwünschungen ausstoßen; verwünschen
German fluchen = Persian ناسزا گفتن

verdammen; motzen; Krawall machen; verfluchen; schimpfen; (die) Welle machen
German fluchen = Persian لعنت کردن

Späße machen, einen Scherz machen, es nicht ernst meinen; Spaß machen; Witze machen; spaßen; witzeln; schäkern
German scherzen = Persian شوخی کردن

Späße machen, einen Scherz machen, es nicht ernst meinen; Spaß machen; Witze machen; spaßen; witzeln; schäkern
German scherzen = Persian الکی گفتن

Späße machen, einen Scherz machen, es nicht ernst meinen; Spaß machen; Witze machen; spaßen; witzeln; schäkern
German scherzen = Persian مسخره کردن

Witze machen; verhöhnen; albern; (sich) mokieren; ulken; spotten
German scherzen = Persian مزاح کردن

Witze machen; verhöhnen; albern; (sich) mokieren; ulken; spotten
German scherzen = Persian جدی نبودن

mit Senken und Heben des Kopfes bejahen; nickkoppen; nickköppen
German nicken = Persian باسرتأیید کردن

den Kopf zum Gruße senken und heben
German nicken = Persian احوالپرسی باسر

(im Sitzen) einschlafen
German nicken = Persian نشسته خواب رفتن

kurz für abnicken; bereits verletztes Wild durch Tötung von Leid erlösen
German nicken = Persian اشاره با سر

planen; ausfeilen; angeben; erstellen; entwickeln; designen
German entwerfen = Persian طرح ارائه کردن

erhalten; erleiden; kriegen; verdonnern (zu); (sich) zuziehen (Krankheit); kassieren
German bekommen = Persian گرفتن بیماری

durch einen Versuch Sicherheit darüber gewinnen, ob ein technischer Apparat oder ein Vorgang innerhalb der geplanten Rahmenbedingungen funktioniert oder nicht; untersuchen; validieren; abschmecken; begutachten; es versuchen mit
German testen = Persian تست کردن

sich während einer längeren Zeit um jemanden oder eine Sache übermäßig ängstigen; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
German abängstigen = Persian ترساندن

sich während einer längeren Zeit um jemanden oder eine Sache übermäßig ängstigen; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
German abängstigen = Persian فوبیای چیزی داشتن

sich während einer längeren Zeit um jemanden oder eine Sache übermäßig ängstigen; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
German abängstigen = Persian به وحشت انداختن

sich vergnügen; Spaß haben; vergnügen; (sich) vergnügen; auf Trallafitti gehen; witzeln
German amüsieren = Persian حض کردن

sich vergnügen; Spaß haben; vergnügen; (sich) vergnügen; auf Trallafitti gehen; witzeln
German amüsieren = Persian حال کردن

sich vergnügen; Spaß haben; vergnügen; (sich) vergnügen; auf Trallafitti gehen; witzeln
German amüsieren = Persian کیفور شدن

sich vergnügen; Spaß haben; vergnügen; (sich) vergnügen; auf Trallafitti gehen; witzeln
German amüsieren = Persian کیف کردن

weitgehend übereinstimmen, sich wenig unterscheiden; gleichkommen; (sich) ähnlich sehen; (jemandem) nachgeraten; gleichen; (sich) gleichen
German ähneln = Persian شبیه بودن به

weitgehend übereinstimmen, sich wenig unterscheiden; gleichkommen; (sich) ähnlich sehen; (jemandem) nachgeraten; gleichen; (sich) gleichen
German ähneln = Persian شباهت داشتن به

weitgehend übereinstimmen, sich wenig unterscheiden; gleichkommen; (sich) ähnlich sehen; (jemandem) nachgeraten; gleichen; (sich) gleichen
German ähneln = Persian یکسان بودن با

weitgehend übereinstimmen, sich wenig unterscheiden; gleichkommen; (sich) ähnlich sehen; (jemandem) nachgeraten; gleichen; (sich) gleichen
German ähneln = Persian شباهت

etwas umgreifen, umfangen, umgeben; umarmen; umschlingen
German umfassen = Persian شامل شدن

etwas anders fassen, anders anfassen, nachfassen; umgreifen
German umfassen = Persian برخوردار بودن

German umfassen = Persian شامل شدن

etwas erleiden, durchstehen müssen
German mitmachen = Persian رنج بردن

etwas erleiden, durchstehen müssen
German mitmachen = Persian اجبارا تحمل کردن

seine Funktion erfüllen
German mitmachen = Persian انجام دادن وظیفه

teilnehmen; erfahren; bekräftigen; hereinbrechen (über); (sich) anschließen; mitwirken
German mitmachen = Persian تعامل کردن

etwas jemandem prophezeien, versprechen, voraussagen, in Aussicht stellen; ankündigen; vorhersagen; versprechen; (jemandem etwas) versprechen; prophezeien
German verheißen = Persian قول دادن

etwas jemandem prophezeien, versprechen, voraussagen, in Aussicht stellen; ankündigen; vorhersagen; versprechen; (jemandem etwas) versprechen; prophezeien
German verheißen = Persian از پیش دیدن

etwas jemandem prophezeien, versprechen, voraussagen, in Aussicht stellen; ankündigen; vorhersagen; versprechen; (jemandem etwas) versprechen; prophezeien
German verheißen = Persian پیشاپیش گفتن

sich jemandem nähern
German zukommen = Persian نزدیک شدن

mit jemandem Kontakt aufnehmen
German zukommen = Persian ارتباط گرفتن

jemandem etwas Angenehmes gebühren
German zukommen = Persian به کسی بهادادن

jemandem etwas Unangenehmes drohen
German zukommen = Persian تهدید کردن

eine konkrete Menge zuteilen
German dosieren = Persian دوزبندی کردن

eine konkrete Menge zuteilen
German dosieren = Persian مقدارمشخص کردن

eine Flüssigkeit in kleinen Tropfen aus etwas (beispielweise einer Pipette, einer Phiole) herauslaufen lassen; tröpfeln; perlen; triefen
German träufeln = Persian قطره ریختن

jemandem etwas einflüstern, jemanden auf subtile Weise überzeugen; jemandem einen Floh ins Ohr setzen
German träufeln = Persian نجوا کردن

jemandem etwas einflüstern, jemanden auf subtile Weise überzeugen; jemandem einen Floh ins Ohr setzen
German träufeln = Persian قطره قطره گفتن

tropfenweise gießen; tropfen; rieseln; verrinnen; tröpfeln; sickern
German träufeln = Persian قطره قطره ریختن

als Band umherreisen und an zahlreichen Orten Konzerte geben
German touren = Persian توربرگزار کردن

eine Region als Tourist bereisen
German touren = Persian تور مسافرت رفتن

auf Tournee gehen; auf Tournee sein
German touren = Persian به تور رفتن

auf Tournee gehen; auf Tournee sein
German touren = Persian در تور بودن

den Oberkörper in eine senkrechte Stellung bringen; (seinen Oberkörper) aufrichten; sich erheben
German aufsetzen = Persian بالا آوردن تنه

etwas (beispielsweise einen Hut, einen Helm, eine Krone) auf den Kopf setzen, (eine Brille) auf die Nase setzen; nach dem Abwerfen des Geweihs bei einem Hirsch wächst ein neues nach; anlegen; aufstülpen
German aufsetzen = Persian به سر گذاشتن

etwas (beispielsweise einen Hut, einen Helm, eine Krone) auf den Kopf setzen, (eine Brille) auf die Nase setzen; nach dem Abwerfen des Geweihs bei einem Hirsch wächst ein neues nach; anlegen; aufstülpen
German aufsetzen = Persian به چشم گذاشتن

etwas (beispielsweise eine Mahlzeit, Wasser) auf einem Herd garen/erhitzen
German aufsetzen = Persian بار گذاشتن (اجاق)

etwas (beispielsweise einen Brief, ein Protokoll) schriftlich entwerfen; formulieren; niederschreiben; verfassen
German aufsetzen = Persian سند تنظیم کردن

etwas (beispielsweise einen Brief, ein Protokoll) schriftlich entwerfen; formulieren; niederschreiben; verfassen
German aufsetzen = Persian مدرک ایجاد کردن

ein Fluggerät (beispielsweise ein Flugzeug, eine Sonde) auf dem Boden landen; landen
German aufsetzen = Persian هواپیما را نشاندن

ein Fluggerät (beispielsweise ein Flugzeug, eine Sonde) auf dem Boden landen; landen
German aufsetzen = Persian پرنده را نشاندن

ein Fluggerät (beispielsweise ein Flugzeug, eine Sonde) auf dem Boden landen; landen
German aufsetzen = Persian فرود آوردن

eine bestimmte Mimik (im Gesicht) zeigen; zur Schau tragen; zeigen
German aufsetzen = Persian نشان دادن حالت

etwas mit dem Boden/einer Unterlage/Papier in Kontakt bringen
German aufsetzen = Persian نشاندن چیزی

etwas mit dem Boden/einer Unterlage/Papier in Kontakt bringen
German aufsetzen = Persian روی هم گذاشتن

auf ein bestehendes Bauwerk etwas bauen, beispielsweise ein Stockwerk; etwas Bestehendes nehmen und daran anknüpfen; aufstocken
German aufsetzen = Persian روی هم ساختن

ein Stück Stoff auf ein Kleidungsstück nähen; aufnähen; flicken
German aufsetzen = Persian روی هم دوختن

einen Ball bei einem Schuss oder Wurf kurz vor dem Torwart aufprallen lassen
German aufsetzen = Persian توپ را نشاندن

jemanden in seinem Verhalten bremsen oder rügen
German aufsetzen = Persian سرجانشاندن کسی

einen Rechner von Grund auf neu konfigurieren
German aufsetzen = Persian ازنو بنانهادن

aufstützen; aufschichten; verfassen; ausrollen (neuer Systeme); herabfliegen; (sich) aufrichten
German aufsetzen = Persian ایجاد کردن

wichtige Frage, welche aufgrund persönlicher Wertvorstellungen, moralischer Grundsätze und der eigenen Emotionen entschieden werden muss
German Gewissensfrage = Persian مسئله اخلاقی

wichtige Frage, welche aufgrund persönlicher Wertvorstellungen, moralischer Grundsätze und der eigenen Emotionen entschieden werden muss
German Gewissensfrage = Persian موضوع اعتقادی

Montieren von Einzelteilen und Bezeichnung der fertig montierten Anlage; Anlage; Anschluss; Einbau; Einrichtung; Einsatz
German Installation = Persian نصب

Montieren von Einzelteilen und Bezeichnung der fertig montierten Anlage; Anlage; Anschluss; Einbau; Einrichtung; Einsatz
German Installation = Persian تجهیز کردن

Montieren von Einzelteilen und Bezeichnung der fertig montierten Anlage; Anlage; Anschluss; Einbau; Einrichtung; Einsatz
German Installation = Persian سرهم کردن

Einrichtung eines Computerprogramms auf einem Rechner; Einrichten
German Installation = Persian نصب نرم افزار

Einrichtung eines Computerprogramms auf einem Rechner; Einrichten
German Installation = Persian نصب برنامه

ausgestellte Bilder, Plastiken, Gegenstände, Sammelstücke, Schriften, Video, Licht oder Foto in einem Raum oder auf Freiflächen; Arrangement; Multimedia; Rauminstallation
German Installation = Persian هماهنگی

ausgestellte Bilder, Plastiken, Gegenstände, Sammelstücke, Schriften, Video, Licht oder Foto in einem Raum oder auf Freiflächen; Arrangement; Multimedia; Rauminstallation
German Installation = Persian گردآوری

Einsetzung einer gewählten Person in ein gesellschaftliches oder geistliches Amt; Amtseinführung; Amtseinsetzung; Benennung; Ernennung
German Installation = Persian انتصاب

Einsetzung einer gewählten Person in ein gesellschaftliches oder geistliches Amt; Amtseinführung; Amtseinsetzung; Benennung; Ernennung
German Installation = Persian گماردن

regelmäßiges Aufsuchen einer Schule, um unterrichtet zu werden
German Schulbesuch = Persian آموزش دیدن

unangenehmer, widerlicher Mensch; Widerling
German Ekel = Persian نامطلوب

unangenehmer, widerlicher Mensch; Widerling
German Ekel = Persian شخص نفرت انگیز

starker körperlicher Abscheu; Abscheu; Widerwille; Abneigung; Antipathie; Degout
German Ekel = Persian انزجار

starker körperlicher Abscheu; Abscheu; Widerwille; Abneigung; Antipathie; Degout
German Ekel = Persian بیزاری

Sitzvorrichtung an Fahr- und Motorrädern
German Sattel = Persian صندلی موتور

tiefe Stelle eines Rückens; Bergsattel
German Sattel = Persian گودی کمر

die Art und Weise, wie man etwas bestimmtes benutzt; Benutzung; Gebrauch; Verwendung; Umgehen
German Handhabung = Persian نحوه استفاده

die Art und Weise, wie man etwas bestimmtes benutzt; Benutzung; Gebrauch; Verwendung; Umgehen
German Handhabung = Persian طرز استفاده

künstlerische Aufführung vor Publikum; Präsentation; Vorstellung; Aufführung; Auftritt; Inszenierung
German Vorführung = Persian به نمایش گذاشتن

künstlerische Aufführung vor Publikum; Präsentation; Vorstellung; Aufführung; Auftritt; Inszenierung
German Vorführung = Persian ارائه کردن

Präsentation der Funktionen eines Gerätes oder eines Dienstes zu Werbezwecken; Präsentation; Vorstellung; Demonstration
German Vorführung = Persian عرضه داشتن

Präsentation der Funktionen eines Gerätes oder eines Dienstes zu Werbezwecken; Präsentation; Vorstellung; Demonstration
German Vorführung = Persian نمایش دادن

das Zuführen einer Person zu einem Gerichtsverfahren
German Vorführung = Persian معرفی کردن

Besatzungsmitglied mit bestimmter Aufgabe und mit niederem Rang
German Gast = Persian تازه وارد

ein Einzelhandelsunternehmen, das seinen Kunden Parfüms, Seifen und Kosmetika zum Kauf anbietet
German Parfümerie = Persian عطر فروشی

ein Einzelhandelsunternehmen, das seinen Kunden Parfüms, Seifen und Kosmetika zum Kauf anbietet
German Parfümerie = Persian لوازم آرایشی فروشی

ein Betrieb, in dem Parfüms hergestellt werden
German Parfümerie = Persian کارخانه عطر

jemand, der Rechtswissenschaft studiert; Jurastudent
German Jurist = Persian دانشجوی حقوق

jemand, der das Jurastudium mit dem zweiten Staatsexamen abgeschlossen hat
German Jurist = Persian حقوقدان مدنی

das Mitmachen bei einer Sache, die Mitwirkung, Teilnahme; Partizipation
German Beteiligung = Persian مشارکت

Teilhaberschaft, der Anteil an etwas
German Beteiligung = Persian سهیم بودن

Mitglieder der Feuerwehr
German Feuerwehr = Persian عضویت آتش نشانی

für Löschfahrzeuge und andere Fahrzeuge der Feuerwehr; Feuerlöschzug; Feuerspritze; Feuerwehrauto; Tatütata
German Feuerwehr = Persian ماشین آتش نشانی

zulässige Abweichung von einem vorgeschriebenen, verbindlichen Maß oder Wert; Abweichung; Normabweichung; Spiel; Spielraum
German Toleranz = Persian انحراف مجاز

Widerstandsfähigkeit insbesondere gegen Arzneimittel; Widerstandsfähigkeit
German Toleranz = Persian توانایی مقاومت

Widerstandsfähigkeit insbesondere gegen Arzneimittel; Widerstandsfähigkeit
German Toleranz = Persian میزان تحمل

eine Schriftform, die vor unserer Zeitrechnung in Südmesopotamien entstand
German Keilschrift = Persian خط میخی

lockere, ungezwungene Feier; Feier; Fest; Party; Sause
German Fete = Persian پارتی

lockere, ungezwungene Feier; Feier; Fest; Party; Sause
German Fete = Persian مهمانی

lockere, ungezwungene Feier; Feier; Fest; Party; Sause
German Fete = Persian جشن

Papiergeld; Schein, der als Zahlungsmittel verwendet wird oder wurde; Banknote; Papiergeld; Schein
German Geldschein = Persian اسکناس

Papiergeld; Schein, der als Zahlungsmittel verwendet wird oder wurde; Banknote; Papiergeld; Schein
German Geldschein = Persian کاغذ پول

Papiergeld; Schein, der als Zahlungsmittel verwendet wird oder wurde; Banknote; Papiergeld; Schein
German Geldschein = Persian پول کاغذی

Papiergeld; Schein, der als Zahlungsmittel verwendet wird oder wurde; Banknote; Papiergeld; Schein
German Geldschein = Persian ورق بهادار

sich in einem langen Zug hintereinander fortbewegende größere Anzahl von Personen oder Fahrzeugen
German Karawane = Persian سلسله

sich in einem langen Zug hintereinander fortbewegende größere Anzahl von Personen oder Fahrzeugen
German Karawane = Persian حرکت کاروانی

eine Gruppe von Reisenden, Kaufleuten, Forschern, Pilgern oder dergleichen, die durch Wüsten und unbewohnte Gebiete zieht
German Karawane = Persian کاروان

eine Gruppe von Reisenden, Kaufleuten, Forschern, Pilgern oder dergleichen, die durch Wüsten und unbewohnte Gebiete zieht
German Karawane = Persian مجموعه مسافران

die Beendigung des eigenen Lebens, welche unter vollstem Bewusstsein und durch den eigenen, freien Willen vollzogen wird; Entleibung; Freitod; Selbsttötung; Suizid; Selbstentleibung
German Selbstmord = Persian خودکشی

eine Handlung, die den Tod eines Menschen zur Folge haben könnte
German Selbstmord = Persian عمل منجربه خودکشی

milchige, fetthaltige Flüssigkeit zum Weißen von Kaffee; Kaffeesahne; Kondensmilch
German Creme = Persian خامه قهوه

milchige, fetthaltige Flüssigkeit zum Weißen von Kaffee; Kaffeesahne; Kondensmilch
German Creme = Persian خامه شیر

Gruppe von Leuten, die als die ranghöchsten Vertreter auf einem bestimmten Gebiet gelten; Creme de la Creme; Hautevolee; High Society; Oberschicht; Schickeria
German Creme = Persian رده بالا

Gruppe von Leuten, die als die ranghöchsten Vertreter auf einem bestimmten Gebiet gelten; Creme de la Creme; Hautevolee; High Society; Oberschicht; Schickeria
German Creme = Persian بالادست

häufig süße Speise, die ihre charakteristische Konsistenz zum Beispiel durch aufgeschlagene Sahne, Butter oder Eier erhält; Brei; Pudding; Mus; Schlagsahne; Sahne
German Creme = Persian کرم خامه

häufig süße Speise, die ihre charakteristische Konsistenz zum Beispiel durch aufgeschlagene Sahne, Butter oder Eier erhält; Brei; Pudding; Mus; Schlagsahne; Sahne
German Creme = Persian خامه

Denkweise, geistige Disposition; Denkart; Denke; Denkhaltung; Denkweise
German Mentalität = Persian ذهنیت

Denkweise, geistige Disposition; Denkart; Denke; Denkhaltung; Denkweise
German Mentalität = Persian طرز تفکر

Denkweise, geistige Disposition; Denkart; Denke; Denkhaltung; Denkweise
German Mentalität = Persian نگرش

Seminar oder Kurs, bei dem durch Diskussionen sowie durch praktische Übungen und Vorführungen Wissen erarbeitet und vermittelt wird; Arbeitstagung; Kurs; Schulung; Seminar
German Workshop = Persian کارگاه

Seminar oder Kurs, bei dem durch Diskussionen sowie durch praktische Übungen und Vorführungen Wissen erarbeitet und vermittelt wird; Arbeitstagung; Kurs; Schulung; Seminar
German Workshop = Persian کارگاه آموزشی

Seminar oder Kurs, bei dem durch Diskussionen sowie durch praktische Übungen und Vorführungen Wissen erarbeitet und vermittelt wird; Arbeitstagung; Kurs; Schulung; Seminar
German Workshop = Persian آموزش عملی

geronnenes, weiß ausgeflocktes Eiweiß der Kuhmilch; Glumse; Topfen; Klatschkies
German Quark = Persian کشک خوراکی

geronnenes, weiß ausgeflocktes Eiweiß der Kuhmilch; Glumse; Topfen; Klatschkies
German Quark = Persian کشک محصول شیر

geronnenes, weiß ausgeflocktes Eiweiß der Kuhmilch; Glumse; Topfen; Klatschkies
German Quark = Persian کشک گاو

Unsinn; Blödsinn; Humbug; Quatsch; Scheiß
German Quark = Persian مزخرف

Unsinn; Blödsinn; Humbug; Quatsch; Scheiß
German Quark = Persian شایعه

Unsinn; Blödsinn; Humbug; Quatsch; Scheiß
German Quark = Persian حرف مفت

Unsinn; Blödsinn; Humbug; Quatsch; Scheiß
German Quark = Persian بی اهمیت

Unsinn; Blödsinn; Humbug; Quatsch; Scheiß
German Quark = Persian بی ارزش

Elementarteilchen, einer der Grundbausteine aller Materie
German Quark = Persian ذره بنیادی

Elementarteilchen, einer der Grundbausteine aller Materie
German Quark = Persian عنصر اصلی

belanglose, unwichtige Sache; Kleinigkeit; Dreck; Scheiß; Schiss
German Quark = Persian حقیر

belanglose, unwichtige Sache; Kleinigkeit; Dreck; Scheiß; Schiss
German Quark = Persian کوچک

belanglose, unwichtige Sache; Kleinigkeit; Dreck; Scheiß; Schiss
German Quark = Persian غیر مهم

eine wissenschaftliche Institution; Alma Mater; Akademie; Universität
German Hochschule = Persian دانشکده

Hülle, Behälter, Umhüllung, in die etwas verwahrt ist, um es zu schützen
German Verpackung = Persian بسته بندی

das Verpacktwerden; Vorgang des Verpackens
German Verpackung = Persian فرآیند بسته بندی

Gerät, das Signale empfängt; Empfangsgerät
German Empfänger = Persian گیرنده سیگنال

Gerät, das Signale empfängt; Empfangsgerät
German Empfänger = Persian گیرنده رادیویی