Heroic deeds of kirill 1869

Here we honor our hero kirill, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, kirill!

Translations of kirill

Our hero kirill has added the following new entries


in Gefahr sein, etwas Unerwünschtes zu erleiden; im Begriff sein; im Begriff stehen; gleich … werden
German drohen = Russian грозить

hinausschauen; hinausblicken; hinausblicken; hinaussehen
German hinausgucken = Russian высматривать

wehleidig herumjammern; um Schmerzen, Krankheiten und sonstige Beeinträchtigen des Wohlbefindens viel Aufhebens machen; sich zieren; simulieren; markieren
German anstellen = Russian ныть

sich in bestimmter Weise einer Aufgabe beziehungsweise einer Herausforderung stellen; sich benehmen; sich führen; sich geben; sich verhalten
German anstellen = Russian вести себя

eine Differenz an einem oder mehreren Werkstücken, Gegenständen auf Null vermindern
German ausgleichen = Russian уравновесить

eine Differenz an einem oder mehreren Werkstücken, Gegenständen auf Null vermindern
German ausgleichen = Russian сравнять

eine offene Rechnung bezahlen; Schulden, Verbindlichkeiten bedienen
German ausgleichen = Russian погасить

bei einem Konto durch entsprechende Soll- oder Habenbuchung den Saldo auf Null bringen
German ausgleichen = Russian обнулить

(stark) regnen
German duschen = Russian ливень

einem Tier oder einer Person Nahrung geben; ernähren
German füttern = Russian накормить

mit einem Futter versehen; ernähren
German füttern = Russian подача

hinfallen
German hinlegen = Russian КЛАСТЬ

ein Fahrzeug ohne gültigen Führerschein führen; fahren
German schwarzfahren = Russian черная езда

in größere Höhe führen
German hinaufgehen = Russian подниматься

zu Gesicht stehen, einen bestimmten Eindruck machen
German anstehen = Russian быть вблизи

etwas von einem Ort an einen anderen Ort legen, bringen, stellen, zum Beispiel um eine neue Ordnung oder Platz zu schaffen
German umräumen = Russian переставлять

nach Hause in den Bau bringen; einbringen
German eintragen = Russian приносить

jemanden so sehr vor allem Unbehaglichen abschirmen, dass dieser unselbstständig wird und Probleme hat, sich in der realen Welt zu behaupten; pampern; verpäppeln; verweichlichen; verzärteln; verziehen
German verwöhnen = Russian баловать

etwas in aller Ausführlichkeit darstellen; auslassen
German verbreiten = Russian описывать

etwas an viele Menschen bekanntgeben; bekanntmachen; erzählen; herumerzählen; nahebringen; propagieren
German verbreiten = Russian распространять

etwas Begonnenes weiterführen, weiterverfolgen; aufrechterhalten; fortfahren; fortführen; weiterführen
German fortsetzen = Russian продолжать

für etwas büßen; zahlen
German bezahlen = Russian уплачивать

für jemanden Geld ausgeben, jemandem etwas spendieren; zahlen
German bezahlen = Russian платить

mit den Tatsachen übereinstimmen
German zutreffen = Russian подтверждать

jemandem entsprechen
German zutreffen = Russian оправдаться

sich zu einem Einsatz begeben; abmarschieren; aufbrechen; ausmarschieren; ausziehen; den Standort/Stützpunkt verlassen
German ausrücken = Russian выполнять

unbemerkt den aktuellen Ort verlassen; ausbrechen; das Weite suchen; davonlaufen; die Flucht ergreifen; entfliehen
German ausrücken = Russian сбежать

in einem fortlaufenden Text vor dem Beginn oder hinter den rechten Rand der Zeile rücken
German ausrücken = Russian выносить

die Übertragung des Antriebs durch Verschieben aufheben bzw. auskuppeln
German ausrücken = Russian отключать

den Eingang rückmelden
German bestätigen = Russian подтверждать

Angebote, Güter, Waren für sich verwenden
German konsumieren = Russian потреблять

ein Verbot oder eine Beschränkung abschaffen
German aufheben = Russian отменять

etwas behalten bzw. nicht wegwerfen; aufbewahren
German aufheben = Russian сберегать

behilflich sein, einem Ziel näher zu kommen
German weiterhelfen = Russian оказать помощь

dabei sein, beiwohnen; beiwohnen
German teilnehmen = Russian учавствовать

sich beteiligen, sich aktiv mitbetätigen; sich beteiligen
German teilnehmen = Russian принимать участие

mitfühlen; Anteil nehmen
German teilnehmen = Russian сочувствовать

Geschirr im Wasserbad oder unter fließendem Wasser reinigen; abwaschen; spülen
German abspülen = Russian мыть

etwas mit Hilfe einer Flüssigkeit von etwas entfernen; wegspülen; wegschwemmen
German abspülen = Russian обмывать

gemeinsam mit anderen wohnen, auf engem Raum, in einem begrenzten Gebiet mit anderen leben; zusammenwohnen
German zusammenleben = Russian общежитие

im Laufe einer gewissen Zeit des gemeinsamen Lebens sich aufeinander einstellen, gut miteinander zurechtkommen
German zusammenleben = Russian жить вместе

ausschildern
German signalisieren = Russian подавать сигналы

erfundene Dinge erzählen, als wären sie wahr; flunkern; faseln; spintisieren
German spinnen = Russian болтать

nicht einverstanden sein, heftig widersprechen; Kritik üben; beanstanden; mahnen; monieren; tadeln
German kritisieren = Russian возражать

mit den Lippen eine andere Person oder einen Gegenstand berühren, zum Zeichen der Liebe oder Verehrung; einen Kuss geben; einen Kuss geben; Bussi geben; knutschen; busseln
German küssen = Russian лобзать

mit den Lippen eine andere Person oder einen Gegenstand berühren, zum Zeichen der Liebe oder Verehrung; einen Kuss geben; einen Kuss geben; Bussi geben; knutschen; busseln
German küssen = Russian лобызать

sich etwas von jemand anderem für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen lassen
German leihen = Russian брать в долг

um die Behauptung eines Dritten, das Hörensagen auszudrücken
German sollen = Russian быть должным

jemanden für seine Schuld bestrafen
German abrechnen = Russian наказывать

mittels einem Rechenverfahren von etwas abziehen; abziehen
German abrechnen = Russian вычетать

schwach weiter wirken
German glimmen = Russian теплится

ausgehen, ein Lokal oder eine Diskothek aufsuchen; ausgehen
German weggehen = Russian выходить

jemanden zur Sünde, zum Laster verführen; sich daran vergehen, dagegen freveln
German versuchen = Russian попробовать

ohne Erfolg, ohne Ende suchen
German versuchen = Russian пытаться

Wichtiges kennzeichnen, hervorheben; bezeichnen; hervorheben; kennzeichnen
German markieren = Russian подчеркивать

Wichtiges kennzeichnen, hervorheben; bezeichnen; hervorheben; kennzeichnen
German markieren = Russian маркировать

bei einer Kostümprobe in der Oper seinen Part mehr sprechen als singen, um den Mitspielern den Einsatz vorzugeben
German markieren = Russian маркировать

sich einen ersten Eindruck von etwas verschaffen
German schnuppern = Russian впечатляться

einen Festkörper durch Muskelbewegungen vom Mundraum in die Speiseröhre befördern
German verschlucken = Russian глотать

den Akt des Schluckens nicht ordnungsgemäß ausführen, sodass Nahrung in die Luftröhre gelangt; devorieren
German verschlucken = Russian поперхнуться

eine Vermutung anstellen; vermuten; unterstellen; glauben; spekulieren; denken
German annehmen = Russian предполагать

in Empfang nehmen; entgegennehmen; in Empfang nehmen; empfangen
German annehmen = Russian получать

einen Gegenstand auf jemanden lenken, zielen, deuten; deuten; zielen
German richten = Russian направлять

etwas in Ordnung bringen; etwas wieder gerade biegen; bereiten; bewerkstelligen; reparieren
German richten = Russian исправить

etwas zubereiten, vorbereiten; anrichten; zubereiten; vorbereiten
German richten = Russian подготавливать

ein Urteil über jemanden fällen; aburteilen
German richten = Russian осуждать

etwas, jemanden als außergewöhnlich betrachten, hochschätzen; anerkennen; große Augen machen; bestaunen; staunen; preisen
German bewundern = Russian восхищаться

Flüssigkeit in eine Gefäß, Glas gießen
German einschenken = Russian наливать

etwas verbreiten, weitererzählen; tradieren; weitererzählen; denunzieren; herumreichen; weitersagen
German weitergeben = Russian передавать

jemanden aufmerksam machen, warnen; warnen
German alarmieren = Russian предупреждать

in Unruhe versetzen; beunruhigen
German alarmieren = Russian огорчаться

jemanden zu Hilfe rufen
German alarmieren = Russian поднимать по тревоге

jemanden oder etwas wieder dorthin bringen, wo er, sie, es zuvor hergekommen ist
German zurückbringen = Russian возвращать

etwas wieder in den Ursprungszustand bringen
German zurückbringen = Russian возвращать

jemanden oder etwas in eine benachteiligte Situation bringen, dass es nichts anderes übrig bleibt, als noch einmal aufs Neue anzufangen
German zurückbringen = Russian предавать

etwas unter Kontrolle bekommen
German besiegen = Russian брать под контроль

eine Eigenschaft oder Kompetenz nachweisen; beweisen; nachweisen; zeigen
German ausweisen = Russian демонстрировать

des Landes verweisen; verweisen
German ausweisen = Russian ссылать

sich zeigen; erweisen; zeigen
German ausweisen = Russian показать

deklarieren; angeben
German ausweisen = Russian объявить

etwas im Gleichgewicht halten
German balancieren = Russian балансировать

etwas Bekanntes auch anderswo vorfinden.
German wiederfinden = Russian находить

überrascht feststellen, dass man woanders ist; landen
German wiederfinden = Russian находиться

zu sich selbst zurückfinden
German wiederfinden = Russian отыскать

auftreten
German wiederfinden = Russian происходть

schriftlich niederlegen; aufschreiben; notieren
German festhalten = Russian записывать

auf ein Speichermedium aufzeichnen; aufzeichnen; speichern
German festhalten = Russian сохранять

in seiner Bewegungsfreiheit einschränken; festnehmen; festsetzen; inhaftieren
German festhalten = Russian заключать

ein Konzept beibehalten; bewahren
German festhalten = Russian поддерживать

durch schwere Arbeit erwerben; errackern; erringen; erschuften; erwerben; erzielen
German erarbeiten = Russian достигать

ein Konzept/Programm für etwas entwickeln/erstellen; aufsetzen; ausarbeiten; entwickeln; erschaffen; erstellen
German erarbeiten = Russian разрабатывать

sich einen Lernstoff zu eigen machen, indem man ihn intensiv durchgeht
German erarbeiten = Russian создавать

wichtige Frage, welche aufgrund persönlicher Wertvorstellungen, moralischer Grundsätze und der eigenen Emotionen entschieden werden muss
German Gewissensfrage = Russian совесть

meist mehrstöckiges Gebäude, das dem Parken von Autos dient
German Parkhaus = Russian автостоянка

realer oder virtueller Ort, wo Meinungen untereinander ausgetauscht werden können, Fragen gestellt und beantwortet werden können
German Forum = Russian слет

Platzanlage, die das Zentrum eines Ortes bildet
German Forum = Russian центр

Teil von Straßennamen
German Chaussee = Russian шоссе

das Gehen um etwas herum; Umzug
German Umgang = Russian прогулка

das Hantieren oder Beschäftigen mit etwas; Gebrauch; Handling; Handhabe; Handhabung
German Umgang = Russian обращение

Gang um einen Gebäudeteil; Rundgang
German Umgang = Russian экскурсия

Person, die Lügen erzählt und dadurch auch Intrigen strickt; Lügner; intriganter Typ
German Spinner = Russian интриган

Begrenzungsfläche eines Gegenstandes nach außen
German Seite = Russian бок

Begrenzungsfläche eines Raumes
German Seite = Russian стена

kurz für Internetseite
German Seite = Russian сокращение

seitlicher Außenbereich des Körpers; Teil; Hälfte; Flanke; Lende; Weiche
German Seite = Russian фланг

Außenbereich des Körpers beim Menschen
German Seite = Russian оболочка

eine von zwei oder mehreren Parteien; Teil; Richtung; Partei
German Seite = Russian направление

Richtung
German Seite = Russian направление

Blickwinkel, Perspektive; Blickwinkel; Warte
German Seite = Russian перспектива

mehr oder weniger beschriebene oder bedruckte Seite eines Blatts Papier, Pergament oder dergleichen
German Seite = Russian страница

ein maritimes Pfeifensignal
German Seite = Russian морской сигнал свисток

gesellige Veranstaltung
German Vergnügen = Russian забава

ein konkretes Werk, dessen Inhalt ein Roman ist
German Roman = Russian роман

kleinere oder gleich große Straße, die eine andere Straße kreuzt
German Querstraße = Russian перекресток

allgemeiner Übertragungsweg für Information in der Informationstheorie
German Kanal = Russian передача

bestimmter Frequenzbereich in Rundfunktechnik; Frequenzbereich
German Kanal = Russian диапозон

Abwasserentsorgung im Siedlungsgebiet
German Kanal = Russian канализация

etwas Fiktives, das nicht auf Wahrheit beruht
German Erfindung = Russian вымысел

Schaltung einer technischen Verbindung
German Vermittlung = Russian переключение

Zusammenführung von Karosserie und Antriebseinheit
German Hochzeit = Russian соединение

eigenartiger, ungeratener Mensch
German Pflanze = Russian сложная личность

gute Übereinstimmung, vor allem zwischen Partnern
German Harmonie = Russian гармония

Handlung des Zumachens; Abschließen; Schließen; Zumachen
German Schluss = Russian развязка

Ergebnis, Resümee, Zusammenfassung; Ergebnis; Resultat; Schlussfolgerung
German Fazit = Russian итог

gerichtlich angeordnete Vertretung und Hilfe für jemanden
German Betreuung = Russian защита

Vorgang des Drückens
German Druck = Russian нажатие

Vorgang des Drückens
German Druck = Russian нажим

Vorgang des Drückens
German Druck = Russian давление

Überbau zwischen zwei Brückenpfeilern, besonders bei Balkenbrücken; Joch
German Feld = Russian площадка

sich weit erstreckende, naturbelassene, überschaubare steppenartige Landschaft
German Feld = Russian степь

vierachsiger Drehgestellstraßenbahnwagen ohne Gelenk mit verjüngten Wagenenden
German Großraumwagen = Russian открытый вагон

belastbarer voluminöser Eisenbahnwagen zum Lastentransport
German Großraumwagen = Russian грузовой вагон

ein möbliertes Zimmer oder ähnliches vermietende Frau; Gastgeberin; Hauswirtin; Vermieterin
German Hausfrau = Russian хозяйка

Feuerwerkskörper in Raketenform
German Rakete = Russian фейерверк

kurz für Klicklaut; Avulsiv; Injektiv; Klicklaut; Klix; Sauglaut
German Klick = Russian щелчок

länglicher Weihnachtskuchen; Christstollen; Weihnachtsstollen; Stolle
German Stollen = Russian рождественский кекс

unterirdischer, waagerechter Gang; Strecke; Tunnel; Stolln
German Stollen = Russian подземный ход

unterirdischer, waagerechter Gang; Strecke; Tunnel; Stolln
German Stollen = Russian туннель

Zapfen im Hufeisen
German Stollen = Russian шипы

Zapfen, der ein Ausrutschen verhindern soll
German Stollen = Russian шарнир

weibliche Person, die etwas besitzt
German Besitzerin = Russian собственница

zur Frühwarnung oder bei Eintritt eines Schadensereignisses erfolgender Ruf zur Bereitschaft oder zur Warnung vor Gefahr; Warnsignal
German Alarm = Russian сигнал тревоги

größere Aufmerksamkeit, Beachtung oder Bedeutung
German Vordergrund = Russian передний план

Speicher, in dem Daten zwischengespeichert werden, um ein zeitaufwändiges Wiederbeschaffen der Daten von einem langsameren Speichermedium zu vermeiden
German Cache = Russian кэш

grippaler Infekt, der durch andere Viren verursacht wird und meist mit Kopfschmerzen und Fieber verbunden ist; Erkältung; Schnupfen
German Grippe = Russian грипп

Epidemie, bei der sehr viele Menschen an dieser Virusinfektion erkranken; Grippeepidemie
German Grippe = Russian эпидемический грипп

eine Erkältungskrankheit, wo man oft kräftig husten muss
German Husten = Russian простуда

der als Arbeits- oder Nutztier gehaltene Wiederkäuer; Hausrind
German Rind = Russian домашний скот

in mehreren Arten vorkommender Paarhufer
German Rind = Russian парнокопытные

von niederem Haarwild ausgetretener Pfad
German Pass = Russian тропа

Gangart von Vierbeinern, die sich aus der abwechselnden Bewegung der Beinpaare bildet; Passgang
German Pass = Russian перевал

das Variieren; das Abwandeln oder auch das Verändern von etwas; Abänderung; Abwandlung; Änderung; Überarbeitung
German Variation = Russian измение

das Variieren; das Abwandeln oder auch das Verändern von etwas; Abänderung; Abwandlung; Änderung; Überarbeitung
German Variation = Russian модификация

ein Fachbegriff mit unterschiedlicher Bedeutung in den verschiedenen Teilgebieten
German Variation = Russian вариация

Namensschild für Gepäckstücke
German Anhänger = Russian купон

Fahrzeug, das über keinen eigenen Antrieb verfügt und hinter Kraftfahrzeugen mitgeführt wird; Hänger
German Anhänger = Russian тележка

Fahrzeug, das über keinen eigenen Antrieb verfügt und hinter Kraftfahrzeugen mitgeführt wird; Hänger
German Anhänger = Russian трейлер

mietbares Zimmer für zwei Personen in Beherbergungsbetrieben; Zweibettzimmer
German Doppelzimmer = Russian двухкомнатный

Grenzbereich zwischen Stadt und Umland
German Stadtrand = Russian черта города

das Munition in eine Waffe Geben; Ladevorgang
German Laden = Russian перезарядка

Kurzform von Beladen oder Aufladen; Aufladen; Beladen
German Laden = Russian перезагрузка

Aufladen von Akkumulatoren; Aufladen
German Laden = Russian подзарядка

für Sache, Angelegenheit; Chose; Schose
German Laden = Russian выбор

der Zustand, passiv zu sein; das Nichtausführen von Handlungen; Untätigkeit
German Passivität = Russian бездействие

der Zustand, passiv zu sein; das Nichtausführen von Handlungen; Untätigkeit
German Passivität = Russian пассивность

für schneller werden; sich bei etwas beeilen
German Gas = Russian газ

kurz für Salzpfanne; ein ausgetrockneter Salzsee
German Pfanne = Russian солонка

kurz für Gelenkpfanne; gewölbter Knochenteil, der einen anderen gewölbten Knochen aufnimmt; Gelenkpfanne
German Pfanne = Russian удлинитель

der Teil eines Gewehrschlosses, auf den man bei älteren Gewehren das Pulver legte
German Pfanne = Russian пороховница

das Eintreten in eine Organisation; Beitritt
German Eintritt = Russian присоединение

Gebühr für das Betreten einer zahlungspflichtigen Veranstaltung; Eintrittspreis; Eintrittsgeld; Eintrittsgebühr
German Eintritt = Russian взнос

papierähnliches Produkt; Pappendeckel; Pappe
German Karton = Russian картон

dünner, rechteckiger Behälter
German Karton = Russian коробка

alte Frau
German Seniorin = Russian старушка

Beistellgerät zur Auswahl und Umwandlung des empfangenen Signals so, dass dieses über eine Buchse ins Fernsehgerät weitergeleitet werden kann
German Receiver = Russian ресивер

Spieler, der einen geworfenen Pass fängt; Wide Receiver
German Receiver = Russian ресивер

Zerlegung einer chemischen Substanz in ihre einzelnen Bestandteile
German Analyse = Russian химический состав

Untersuchungsergebnis einer genauen Betrachtung
German Analyse = Russian исследование

ein nicht-fiktionales Hörfunk-Genre
German Feature = Russian очерк

Spezialität, Zusatzleistung
German Feature = Russian функция

lockere, ungezwungene Feier; Feier; Fest; Party; Sause
German Fete = Russian праздник

lockere, ungezwungene Feier; Feier; Fest; Party; Sause
German Fete = Russian торжество

das Nach-oben-Ziehen des Nasenschleims; Aufzug
German Lift = Russian сопли

Inschrift, die in eine Wand eingeritzt wurde und von sprach- und kulturgeschichtlicher Relevanz ist
German Graffito = Russian граффити

mit Spray auf Mauern, Fassaden, Wänden oder sonstigen Oberflächen im öffentlichen Raum aufgebrachte Schriftzüge oder Bilder, typischerweise ungefragt und ohne Erlaubnis; Graffiti
German Graffito = Russian граффити

Dekoration, die in eine Marmorfliese eingeritzt ist und ein mehrfarbiges ornamentales oder figurales Motiv hat
German Graffito = Russian граффити

kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers; Formel
German Spruch = Russian проповедь

Entscheidung, Urteil; Urteil; Entscheidung; Dispositiv; Tenor
German Spruch = Russian мнение

ein Arzt, der eine mehrjährige Weiterbildung absolviert und mit einer Facharztprüfung erfolgreich abgeschlossen hat
German Facharzt = Russian врач специалист

der spitz zulaufende Bug bei antiken Schiffen
German Schnabel = Russian ростр

der Mund; Mund
German Schnabel = Russian рот

die Beseitigung von Unbestimmtheit, das Informieren; Bekanntmachen; Bilden; Inkenntnissetzen; Mitteilen; Unterrichten
German Information = Russian объявление

über alles Wichtige in Kenntnis setzende Auskunft; Auskunft; Daten; Datensammlung; Datenerhebung
German Information = Russian сведения

Bezeichnung für den Ball
German Pille = Russian таблетка

Taschenuhr; Zwiebel
German Kartoffel = Russian карманные часы

großes Loch im Strumpf; Kuhloch
German Kartoffel = Russian дыра

vorläufige Annahme einer rechtswidrigen Handlung oder Unterlassung
German Verdacht = Russian подозрение

eine an das so genannte westliche Denken angepasste gymnastische und meditative Sportart
German Yoga = Russian йога

die Überlieferung hinsichtlich ihres Inhaltes; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Sitte
German Tradition = Russian традиция

Bezeichnung für Sprachstile, die im eher privaten, informellen Sprachgebrauch verwendet werden und sich dabei von der Standardsprache unterscheiden
German Umgangssprache = Russian молодежный сленг

jemand, der die Aufgabe hat, eine oder mehrere andere Personen zu begleiten, pflegen oder ihnen zu helfen; Pfleger; Begleiter
German Betreuer = Russian куратор

Scheu, Angst gegenüber etwas oder jemandem, welche meist in dessen Nicht-Unterlegenheit begründet liegt
German Respekt = Russian боязнь

eine totalgeordnete Menge
German Kette = Russian цепь

kleineres Einzelhandelsgeschäft; Räumlichkeiten, in denen Waren zum Verkauf angeboten und verkauft werden; Laden; Geschäft
German Shop = Russian палатка магазинная

Vertreter der Familie der Pfeffergewächse
German Pfeffer = Russian перец

die getrockneten, meist auch gemahlenen Früchte der Pfefferpflanze; ein sehr beliebtes scharfes Gewürz
German Pfeffer = Russian перец чили

kurz für Punkrock; eine in den 1970er-Jahren entstandene Musikrichtung aus dem Bereich der Rockmusik; Punkrock
German Punk = Russian панк рок

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
German ärgerlich = Russian раздраженный

Ärger empfindend; verärgert; wütend; sauer; verstimmt; grantig
German ärgerlich = Russian злой

dem Prinzip der Wirtschaftlichkeit folgend; ökonomisch; effizient
German wirtschaftlich = Russian экономично

Fragen des Geldes und der Finanzen betreffend
German wirtschaftlich = Russian экономические

ohne
German frei = Russian свободный

angenehm, nett
German hübsch = Russian милый

wie es sich gehört; fein
German hübsch = Russian прекрасный

voller Erwartung darauf, wie etwas sein wird
German gespannt = Russian взволнованный

keine Schwierigkeiten habend; mühelos; reibungslos
German glatt = Russian гладко

einen Erfolg oder Vorteil versprechend
German interessant = Russian заинтересованный

Vervielfältigungszahl 4; viermal so groß, so viel; viermal
German vierfach = Russian учетверенный

zur selben, gleichen Zeit ablaufend, stattfindend; kontemporär; simultan; synchronistisch; tautochronisch; zeitgleich
German gleichzeitig = Russian синхронно

Bruchzahl 1/11; aus einem von elf gleichen Teilen bestehend
German elftel = Russian одиннадцатый

in einem hellen Braun; beige; rehbraun
German hellbraun = Russian бежевый

allgemeinen, sachlichen Normen entsprechend; angemessen; angepasst; gut; passend
German gerecht = Russian законный

nicht bemerkenswert, mittelmäßig, bescheiden; mäßig; alltäglich; durchwachsen; gemäßigt; bedeutungslos
German durchschnittlich = Russian не примечательный

nicht bemerkenswert, mittelmäßig, bescheiden; mäßig; alltäglich; durchwachsen; gemäßigt; bedeutungslos
German durchschnittlich = Russian обычный

normal, allgemeiner Art, im Allgemeinen; gewöhnlich; mittel; alltäglich; selbstverständlich; weitverbreitet
German durchschnittlich = Russian обыденный

normal, allgemeiner Art, im Allgemeinen; gewöhnlich; mittel; alltäglich; selbstverständlich; weitverbreitet
German durchschnittlich = Russian обычный

zum Volk der Luxemburger gehörend
German luxemburgisch = Russian люксембургский

zu Luxemburg gehörend
German luxemburgisch = Russian люксембургский

die Sprache Luxemburgisch betreffend
German luxemburgisch = Russian люксембургский

alles zusammen; uniform
German pauschal = Russian форма

insgesamt, undifferenziert; global
German pauschal = Russian глобальный

sich auf Afrika, Afrikaner beziehend
German afrikanisch = Russian африканский

fünf Mal geschehend
German fünfmalig = Russian встречающийся пять раз

sieben Uhr, neunzehn Uhr; sieben Uhr; neunzehn Uhr
German sieben = Russian семь часов

typisch
German echt = Russian типичный

für ein bestimmtes Individuum charakteristisch; charakteristisch; normal
German typisch = Russian нормальный

als Muster, Vorbild geltend
German typisch = Russian образцовый

durch Abwechslung gekennzeichnet; bewegt; bunt; facettenreich; farbig; interessant
German abwechslungsreich = Russian разный

in der Art und Weise des Fortschrittes, den Fortschritt zeigend; progressiv
German fortschrittlich = Russian прогрессивный

Bruchzahl 1/2; 50%, aus einem von zwei gleichen Teilen bestehend
German halbe = Russian половина

sexuell erregt seiend; geil, begierig; erregt; geil; lüstern; brünstig
German spitz = Russian возбужденный

Ironie oder Boshaftigkeit in sich tragend; bissig, sarkastisch; spitzig; stichelnd; höhnisch; ironisch
German spitz = Russian язвительный

In der Mathematik wird ein Winkel, der kleiner als ein rechter Winkel ist, als spitzer Winkel bezeichnet
German spitz = Russian острый

entkräftet und abgezehrt aussehend, wirkend; spitzig; abgezehrt; abgemagert; ausgemergelt; dünn
German spitz = Russian исхудавший

laut und schrill
German spitz = Russian пронзительный

etwas herausbekommend, etwas erfahrend
German spitz = Russian испытавший

ohne groß ausgeschmückt zu sein oder ohne sich durch ein besonderes Merkmal hervorzuheben; einfach; einfach; einfältig
German simpel = Russian простой

allgemein bekannt, fraglos; einfach; rein; schlicht
German simpel = Russian простой

acht Jahre (alt); achtjährig
German acht = Russian восьмилетний

Tiere gut behandelnd, sich gern in Gesellschaft von Tieren aufhaltend, Tiere sehr mögend
German tierlieb = Russian любовь к животным

zur Wissenschaft der Logik gehörend, diese betreffend
German logisch = Russian логичный

folgerichtig, den Regeln der Logik gemäß; schlüssig; vernünftig; widerspruchsfrei
German logisch = Russian логический

zwei Uhr, vierzehn Uhr; zwei Uhr; vierzehn Uhr
German zwei = Russian двухчасовой

im Passiv befindlich
German passiv = Russian пассивный

auf Bayern, das Bundesland und seine Bewohner bezogen
German bayrisch = Russian баварский

Ordnungszahl 7000; an der Stelle siebentausend stehend
German siebentausendste = Russian семитысячный

gleich hoch, angemessen, von gleichem Rang, gleicher Stellung
German eben = Russian равный

Wahrheitswert in der Logik
German möglich = Russian логичный

die Sprache Russisch betreffend
German russisch = Russian русский

das russische Volk, die Russen betreffend; russländisch
German russisch = Russian русский

Russland betreffend; russländisch
German russisch = Russian русский

die zwischenmenschliche Verständigung betreffend
German kommunikativ = Russian коммуникативный

gesprächig, mitteilsam; gesprächig; mitteilsam
German kommunikativ = Russian открытый

ordentlich; ordentlich
German seriös = Russian аккуратный

gediegen, solide gefertigt; gediegen; solide
German seriös = Russian солидный

vertrauenswürdig, glaubwürdig, zuverlässig; vertrauenswürdig; glaubwürdig; zuverlässig
German seriös = Russian надежный

ernst zu nehmen
German seriös = Russian всерьез

Ordnungszahl 3000; an der Stelle dreitausend stehend
German dreitausendste = Russian трехтысячный

bedeutsam für die Gegenwart; angesagt; in; zeitgemäß
German aktuell = Russian актуальный

von aufrechter, rechtschaffener Gesinnung; aufrecht
German senkrecht = Russian прямой

im Familienstand, nachdem der Ehepartner verstorben ist
German verwitwet = Russian овдовевший

lebhaft; lebhaft
German lebendig = Russian живой

gesund und fit, gut zu Fuß; agil; behende; fit; flink; frisch
German mobil = Russian доступный

beweglich, an verschiedenen Orten einzusetzen; beweglich; flexibel
German mobil = Russian мобильный

für einen Einsatz bereit; einsatzbereit; kriegsbereit
German mobil = Russian мобилизованный

elf Uhr, dreiundzwanzig Uhr; elf Uhr; dreiundzwanzig Uhr
German elf = Russian одиннадцать часов

elf Jahre (alt); elf Jahre alt; elfjährig
German elf = Russian одиннадцатилетие

von einer Person stammend; eigen
German persönlich = Russian конфиденциальный

von einer Person stammend; eigen
German persönlich = Russian персональный

ohne Wert, nicht definiert; Nullwert
German null = Russian нулевое значение

in öffentlichem, oftmals formalem und feierlichem Rahmen; feierlich; förmlich; öffentlich
German offiziell = Russian официально деловой

von einer dazu befugten Person oder Stelle ausgehend; amtlich; auf dem Papier; de jure; von Amts wegen
German offiziell = Russian официальный

den Sachverhalt betreffend, der als Fassade bekanntgegeben ist; der Form nach; auf dem Papier; vorgeschoben
German offiziell = Russian официальный

peinlich genau, akkurat
German ängstlich = Russian боязливый

nicht so eilig, nicht so genau
German ängstlich = Russian неаккуратно

neunzehn Jahre (alt); neunzehnjährig
German neunzehn = Russian девятнадцатилетие

moralisch einwandfrei; einwandfrei; tadellos
German sauber = Russian здравый

gut gemacht!; hervorragend; toll
German sauber = Russian потрясающий

nett anzusehen; fesch; hübsch
German sauber = Russian симпатичная

in normalem Tempo ablaufend; fließend
German flüssig = Russian спокойный

verfügbar, nicht festgelegt; verfügbar; disponibel; liquide
German flüssig = Russian жидкий

mit ausreichend Geld; liquide; solvent
German flüssig = Russian достаточный

zum Volk der Schweden gehörig
German schwedisch = Russian шведский

zur Sprache Schwedisch gehörig
German schwedisch = Russian шведский

im rechten Winkel, orthogonal
German normal = Russian нормальный

auf der Grundlage eines Prinzips; grundsätzlich; vom Grundsatz her; aus Prinzip
German prinzipiell = Russian главный

althergebracht, herkömmlich, wie bisher üblich, auf alte Werte besinnend
German konservativ = Russian традиционный

von etwas Bestehendem ausgehend, etwas Bestehendes bejahend, etwas bewahrend, an dem Hergebrachten festhaltend, an dem Althergebrachten festhaltend, zum Konservatismus neigend
German konservativ = Russian доказуемый

schonend, auf eine Erhaltung bedacht, nicht operativ
German konservativ = Russian мягкий

fünfzehn Jahre (alt); fünfzehn Jahre alt; fünfzehnjährig
German fünfzehn = Russian пятнадцатилетие

kaum ausgeprägt; leicht
German leise = Russian едва выраженный

kaum ausgeprägt; leicht
German leise = Russian слабый

Bruchzahl 1/9; aus einem von neun gleichen Teilen bestehend
German neuntel = Russian одна девятая

zwei Mal geschehend; zweifach
German zweimalig = Russian дваждывстреченный

Bruchzahl 1/8; aus einem von acht gleichen Teilen bestehend
German achtel = Russian одна восьмая

positiv den Erwartungen entsprechend, anständig; anständig; löblich
German ordentlich = Russian цензурный

positiv den Erwartungen entsprechend, anständig; anständig; löblich
German ordentlich = Russian воспитанный

üppig, auch übertrieben fett oder süß; üppig
German geil = Russian очень крутой

in Einklang mit der Natur, der Umwelt; naturbewusst; umweltbewusst; umweltschützend
German ökologisch = Russian экологический

auffallend, des Merkens würdig, bedeutsam; bemerkenswert; denkwürdig
German merkwürdig = Russian памятный

auffallend, des Merkens würdig, bedeutsam; bemerkenswert; denkwürdig
German merkwürdig = Russian поразительный