Heroic deeds of Vera 799

Here we honor our hero Vera, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Vera!

Translations of Vera

Our hero Vera has added the following new entries


physisch an einem Ort vorhanden sein; bestehen; existieren; vorhanden sein
German vorliegen = Serbian postojati

physisch an einem Ort vorhanden sein; bestehen; existieren; vorhanden sein
German vorliegen = Serbian biti dostupan

sich so verhalten; bestehen; existieren; vorhanden sein; sich um etwas handeln
German vorliegen = Serbian radi se o

bereit daliegen; angekommen sein; da sein; existieren; vorhanden sein; bestehen
German vorliegen = Serbian dospeti

bei jemandem Freude oder innere Heiterkeit hervorrufen
German erfreuen = Serbian obradovati se

einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
German anstellen = Serbian prisloniti

einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
German anstellen = Serbian nasloniti

anmachen; anschalten; einschalten; anknipsen
German anstellen = Serbian uključiti

jemandem eine Arbeitsstelle geben; einstellen; anheuern (Schifffahrt); engagieren (Theater/Musik); dingen
German anstellen = Serbian nekoga zaposliti

sich einer Warteschlange anschließen; sich einreihen
German anstellen = Serbian stati u red

etwas, jemanden mit positiven Worten hervorheben; besingen; glorifizieren; loben; lobpreisen; preisen
German rühmen = Serbian pohvaliti

etwas, jemanden mit positiven Worten hervorheben; besingen; glorifizieren; loben; lobpreisen; preisen
German rühmen = Serbian veličati

prahlen; preisen; gutheißen; sehr loben; (sich etwas) zugutehalten; (mächtig) angeben
German rühmen = Serbian dičiti se

prahlen; preisen; gutheißen; sehr loben; (sich etwas) zugutehalten; (mächtig) angeben
German rühmen = Serbian hvaliti se

etwas mit kleinen, schnellen Stößen bewegen
German rütteln = Serbian prodrmati

schütteln
German rütteln = Serbian drmusati(se)

jemandem etwas geben
German reichen = Serbian nekome nešto dati

sich erstrecken
German reichen = Serbian prostirati se

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
German sterben = Serbian umreti

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
German sterben = Serbian preminuti

der Sterbende; entschlafen; sein Leben aushauchen; verenden; umkommen; die Hufe hochreißen
German sterben = Serbian izdahnuti

eine Person oder Sache eher als eine andere wählen; präferieren; vorziehen; auswählen
German bevorzugen = Serbian favorizovati

eine Person oder Sache eher als eine andere wählen; präferieren; vorziehen; auswählen
German bevorzugen = Serbian preferirati

jemanden, etwas besser behandeln als andere; begünstigen; bevorrechtigen; bevorteilen; privilegieren
German bevorzugen = Serbian biti naklonjen

bevorzugter Schüler; begünstigen; bevorteilen; (jemanden) vorziehen; favorisieren; besserstellen
German bevorzugen = Serbian dati prednost

mit Axt, Säge oder anderem Hilfsmittel roden
German fällen = Serbian oboriti

Nutzpflanzen von den Feldern einholen
German ernten = Serbian žnjeti

Nutzpflanzen von den Feldern einholen
German ernten = Serbian sakupljati letinu

jemand hat Anspruch auf etwas; zustehen
German gebühren = Serbian pripadajuće

zustehen; angebracht sein; angemessen sein; (sich) gehören
German gebühren = Serbian primeren

zustehen; angebracht sein; angemessen sein; (sich) gehören
German gebühren = Serbian prikladan

jemandem die Kehle zudrücken; strangulieren
German würgen = Serbian gušiti nekoga

strangulieren; erwürgen; erdrosseln; (jemanden) ersticken
German würgen = Serbian daviti nekoga

eine wertschätzende Aussage machen; bekomplimentieren; würdigen; belobigen; voll Anerkennung sein; schmeicheln
German loben = Serbian pohvaliti

eine wertschätzende Aussage machen; bekomplimentieren; würdigen; belobigen; voll Anerkennung sein; schmeicheln
German loben = Serbian hvaliti

den Wert oder die Qualität von etwas abschätzen, bestimmen oder festlegen; würdigen; benoten; kategorisieren; beziffern (auf); beurteilen
German bewerten = Serbian proceniti

den Wert oder die Qualität von etwas abschätzen, bestimmen oder festlegen; würdigen; benoten; kategorisieren; beziffern (auf); beurteilen
German bewerten = Serbian odrediti vrednost

etwas durch eigene Arbeit verdienen; verdienen
German erwerben = Serbian zaraditi

sich Wissen oder Fähigkeiten durch Lernen aneignen; sich etwas aneignen; erlernen; lernen
German erwerben = Serbian obučiti se

sich ein bestimmtes Ansehen oder Vertrauen aneignen
German erwerben = Serbian zaslužiti

erlernen; anerziehen; ankaufen; sammeln; bimsen; kaufen
German erwerben = Serbian steći

dabei sein, beiwohnen; beiwohnen
German teilnehmen = Serbian prisustvovati

sich beteiligen, sich aktiv mitbetätigen; sich beteiligen
German teilnehmen = Serbian učestvovati

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
German gebrauchen = Serbian upotrebljavati

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
German gebrauchen = Serbian koristiti

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
German erhalten = Serbian primiti

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
German erhalten = Serbian dobiti

etwas bewahren; bewahren; konservieren
German erhalten = Serbian održati(se)

etwas bewahren; bewahren; konservieren
German erhalten = Serbian očuvati(se)

mit einer Flüssigkeit (oftmals Wasser) benetzen, mit der Absicht anhaltend und gleichmäßig zu befeuchten; befeuchten; begießen; benetzen; besprengen; besprenkeln
German berieseln = Serbian poprskati

mit einer Flüssigkeit (oftmals Wasser) benetzen, mit der Absicht anhaltend und gleichmäßig zu befeuchten; befeuchten; begießen; benetzen; besprengen; besprenkeln
German berieseln = Serbian nakvasiti

jemanden einer langen, leisen, eintönigen Folge an Lauten/Musik aussetzen; bedudeln; beeinflussen; beschallen; betäuben; einschläfern
German berieseln = Serbian podvrgnuti

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
German entwickeln = Serbian smisliti nešto

das Bild auf einem belichteten Film oder Ähnlichem sichtbar machen
German entwickeln = Serbian razviti film

aus etwas entstehen
German entwickeln = Serbian proizići iz nečega

sich zum Erwachsenen, erwachsenen Tier verändern
German entwickeln = Serbian razviti se

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
German ergreifen = Serbian uzeti (reč)

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
German ergreifen = Serbian odabrati (zanimanje)

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
German ergreifen = Serbian preuzeti (vlast)

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
German ergreifen = Serbian obuzeti (emotivno)

etwas direkt oder auch im übertragenen Sinne in die Hand nehmen; anfassen; greifen; tun
German ergreifen = Serbian zgrabiti

jemanden gefangen nehmen; fassen; erwischen; kriegen; bekommen
German ergreifen = Serbian uhvatiti

umsichgreifen, Raum einnehmen; erfassen
German ergreifen = Serbian zahvatiti (prostorno)

festnehmen; jemandem nahegehen; am Schlafittchen packen; nicht verstreichen lassen; (sich) greifen; (jemanden) übermannen
German ergreifen = Serbian uhapsiti

nach vorne bewegen
German vorziehen = Serbian pomeriti napred

etwas lieber mögen, bevorzugen; bevorzugen; präferieren
German vorziehen = Serbian preferirati

hervorziehen; lieber mögen; favorisieren; priorisieren; begünstigen; nach vorne verlegen
German vorziehen = Serbian naklonost

Teil von etwas sein
German gehören = Serbian biti deo nečega

viel (und häufig Unsinn) reden/erzählen; quasseln; schwatzen
German quatschen = Serbian brbljati

viel (und häufig Unsinn) reden/erzählen; quasseln; schwatzen
German quatschen = Serbian blebetati

sich ungezwungen unterhalten, ein lockeres Gespräch führen; sich unterhalten
German quatschen = Serbian ćaskati

tratschen; (miteinander) reden; sabbeln; schnattern; auspacken (ausplaudern); schnacken
German quatschen = Serbian tračati

tratschen; (miteinander) reden; sabbeln; schnattern; auspacken (ausplaudern); schnacken
German quatschen = Serbian ogovarati

eine Aufgabe, ein Problem bewältigen; bewältigen
German lösen = Serbian rešiti

etwas in einer Flüssigkeit zur Lösung bringen; auflösen
German lösen = Serbian rastopiti

etwas aus einer Befestigung entfernen; ablösen; loslösen
German lösen = Serbian odvezati

eine Verbindung trennen
German lösen = Serbian razrešiti

abgehen; loshaken; trennen; abhelfen; abtrennen; entsichern
German lösen = Serbian otpadati

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
German abstimmen = Serbian prilagoditi

das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen; adaptieren; koordinieren; angleichen; absprechen; anpassen
German abstimmen = Serbian urediti

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
German abstimmen = Serbian glasati

eine einfache Form einer Konsensfindung; (sich) verständigen; (sich) arrangieren (mit); (sich) absprechen
German abstimmen = Serbian dogovoriti se

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
German renovieren = Serbian obnoviti

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
German renovieren = Serbian renovirati

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
German schütteln = Serbian tresti(se)

rütteln; aufwühlen; ekelhaft finden; schlackern; durchschütteln; Ekel empfinden
German schütteln = Serbian mućkati

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
German helfen = Serbian pomoći

in gröbere Teilchen zerkleinern
German schroten = Serbian usitniti

schwere Lasten rollen, wälzen oder schieben
German schroten = Serbian kotrljati

schwere Lasten rollen, wälzen oder schieben
German schroten = Serbian valjati

nicht ganz zumachen, ein Stückchen offen lassen
German anlehnen = Serbian pritvoriti

sich leicht in eine Richtung neigen und dabei irgendwo Halt finden; (sich) zurechtfinden; (sich) beziehen (auf); (sich) richten nach; (sich) ausrichten (nach); (sich) orientieren (an)
German anlehnen = Serbian prisloniti

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
German aufregen = Serbian iritirati

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
German aufregen = Serbian uznemiriti

jemandem (aufmerksam) zuhören; jemandem (vor allem vor Gericht) Gehör schenken
German anhören = Serbian saslušanje

jemandem (aufmerksam) zuhören; jemandem (vor allem vor Gericht) Gehör schenken
German anhören = Serbian pažljivo slušati

mithören; vernehmen; zuhören
German anhören = Serbian preslušati

(sich) ennuyieren; (jemanden) anöden; (sich) fadisieren; Langeweile erzeugen (bei); Däumchen drehen; (jemanden) ermüden
German langweilen = Serbian dosađivati se

mit sich führen, bei sich haben; mithaben
German dabeihaben = Serbian imati sa sobom

Kleidung, Schmuck, etc. am Körper haben; anhaben
German tragen = Serbian nositi

Früchte hervorbringen; etwas einbringen, Erfolg haben
German tragen = Serbian doprineti

Kosten übernehmen; finanzieren
German tragen = Serbian podneti

etwas aushalten, etwas ertragen, etwas auf sich nehmen
German tragen = Serbian trpeti

etwas mit den anderen Ort transportieren; sich fortbewegen und dabei etwas mit sich transportieren; schleppen; schwanzen
German tragen = Serbian prenositi

sehr feuchte, feinkörnige Mischung aus Substanz und Flüssigkeit bilden
German schlammen = Serbian blićkavo

Schlamm absetzen;
German schlammen = Serbian taložiti mulj

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
German kündigen = Serbian raskinuti ugovor

jemanden in eine peinliche Situation bringen, jemandem eine Blamage zufügen; beschämen; bloßstellen; vorführen
German blamieren = Serbian osramotiti nekoga

sich selbst bloßstellen, sich lächerlich machen
German blamieren = Serbian osramotiti se

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
German fürchten = Serbian plašiti se

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
German fürchten = Serbian strahovati

mündlich einen Termin, Treffpunkt oder Treffen vereinbaren; abmachen; absprechen
German verabreden = Serbian dogovoriti se

Wörter, Sätze oder Zahlen in Form von Zeichen festhalten; notieren
German schreiben = Serbian beleška

langfristig sehr bedeutsam oder wichtig sein; ein angesehen werden wird
German schreiben = Serbian zapis

zu Papier bringen; hacken; brieflich verkehren mit; notieren; eingeben; korrespondieren
German schreiben = Serbian pisati

zu Papier bringen; hacken; brieflich verkehren mit; notieren; eingeben; korrespondieren
German schreiben = Serbian dopisivati se

sich mit einer Bitte um etwas bei jemandem bemerkbar machen; bitten; heischen; bitten (um); fragen (nach); erbetteln
German angehen = Serbian zamoliti

sich mit einer Bitte um etwas bei jemandem bemerkbar machen; bitten; heischen; bitten (um); fragen (nach); erbetteln
German angehen = Serbian obratiti se

mit etwas zu tun haben oder in Verbindung stehen; betreffen; tangieren; wirken auf; beeinflussen; zutreffen
German angehen = Serbian ticati se

mit etwas zu tun haben oder in Verbindung stehen; betreffen; tangieren; wirken auf; beeinflussen; zutreffen
German angehen = Serbian odnositi se na

bekämpfen; torpedieren; bekämpfen; (etwas) eindämmen; angehen gegen; vorgehen (gegen)
German angehen = Serbian boriti se

sich etwas erlauben, was einem nicht zusteht; etwas tun, wozu man nicht fähig ist; sich erdreisten; (sich) erdreisten; sich erkühnen; (sich) erlauben
German anmaßen = Serbian usuditi se

Wanzen anbringen
German verwanzen = Serbian prisluškivanje

sich einer Sache oder auch Person widmen
German zuwenden = Serbian posvetiti se

widmen; stiften; (sich) hinwenden; Zeit haben (für); übergeben; ausstatten
German zuwenden = Serbian obratiti se

durch hohen Innendruck explodieren; bersten; detonieren; explodieren; krepieren; zerbrechen
German platzen = Serbian eksplodirati

durch hohen Innendruck explodieren; bersten; detonieren; explodieren; krepieren; zerbrechen
German platzen = Serbian detonirati

einen emotionalen Ausbruch haben; hochfahren; aufbrausen; explodieren
German platzen = Serbian emotivan izliv

einen emotionalen Ausbruch haben; hochfahren; aufbrausen; explodieren
German platzen = Serbian planuti

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
German platzen = Serbian neuspeh

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
German platzen = Serbian propasti

plötzlich hinzustoßen zu einer Veranstaltung, auftreten an einem Ort; auftauchen
German platzen = Serbian iznenada se pojaviti

aufplatzen; hineinplatzen; brechen; detonieren; knallen; herumwüten
German platzen = Serbian razjariti se

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
German ausgeben = Serbian novčani izdatak

für jemanden bezahlen; spendieren
German ausgeben = Serbian donirati

vorgeben etwas, jemand zu sein; so tun, als wäre man etwas, jemand; vorgeben
German ausgeben = Serbian lažno se predstavljati

etwas in seiner Art, oder Beschaffenheit wandeln, ändern oder mutieren; ändern; umformen; umgestalten; umorganisieren; umwandeln
German verändern = Serbian promeniti

etwas als Darlehen zur Verfügung stellen
German darleihen = Serbian pozajmiti

aus, hinter, unter, zwischen etwas ziehend hervor bewegen; aus, hinter, unter, zwischen etwas nach vorn ziehen, sodass es zum Vorschein kommt; zücken; blankziehen; herausziehen; ziehen
German hervorziehen = Serbian izvaditi

verbotener Weg; untersagen; nicht gestatten; zensurieren; prohibieren; unterbinden
German verbieten = Serbian zabraniti

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
German Nachweis = Serbian dokaz

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
German Nachweis = Serbian potvrda

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
German Nachweis = Serbian priznanica

das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen; Begrüßung
German Gruß = Serbian pozdrav

die Handlung des erwerbens, das Erwerben; Anschaffung; Erwerben
German Erwerb = Serbian sticanje

die Handlung des erwerbens, das Erwerben; Anschaffung; Erwerben
German Erwerb = Serbian dobijanje

bezahlte, berufliche Arbeit; Arbeit
German Erwerb = Serbian plaćeni stručni posao

bezahlte, berufliche Arbeit; Arbeit
German Erwerb = Serbian zarada

der Kauf, das Kaufen; Kauf
German Erwerb = Serbian kupovina

der Kauf, das Kaufen; Kauf
German Erwerb = Serbian nabavka

das Erworbene
German Erwerb = Serbian stečeno

Einrichtungsgegenstand, meist aus Brettern und Trägern, der als Ablage dient; Regal; Stellage
German Gestell = Serbian stalak

Vorrichtung, die für etwas zur Befestigung oder als Träger dient
German Gestell = Serbian podupirač

beliebige männliche Person, die nicht ernst genommen wird
German Fuzzi = Serbian neozbiljan muškarac

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
German Trennung = Serbian segregacija

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
German Trennung = Serbian odvajanje

Vorgang oder Ergebnis der Auflösung einer persönlichen Verbindung; Abschied; Auseinandergehen; Ehescheidung; Entzweiung; Lebewohl
German Trennung = Serbian razvod

Vorgang oder Ergebnis der Auflösung einer persönlichen Verbindung; Abschied; Auseinandergehen; Ehescheidung; Entzweiung; Lebewohl
German Trennung = Serbian razilazak

Vorgang oder Ergebnis der Auflösung einer technischen Verbindung; Abbruch; Unterbrechung
German Trennung = Serbian prekid veze

zeitliche Verschiebung auf einen Zeitpunkt nach dem Erwarteten oder Angekündigten
German Verzögerung = Serbian odlaganje

elektrisch betriebenes Gerät, mit dem man einen Raum heizen kann
German Heizlüfter = Serbian ventilator sa grejačem

aus Ziffern bestehende Bezeichnung eines Kontos
German Kontonummer = Serbian broj bankovnog računa

German Mistfink = Serbian musavko

wespenartig aussehender Vertreter von diversen Familien der Hautflügler
German Wespe = Serbian zolja

schwarz-gelbes, stachelbewehrtes Insekt der Faltenwespen mit längsgefalteten Vorderflügeln und starken Oberkiefern
German Wespe = Serbian osa

Ende oder Handlung des Beendens; Abschluss; Beenden; Beendigung; Ende
German Schluss = Serbian završetak

Ende oder Handlung des Beendens; Abschluss; Beenden; Beendigung; Ende
German Schluss = Serbian kraj

German Verödung = Serbian neplodan

German Verödung = Serbian jalov

walzenförmiger Anhänger eines Traktors; Walze
German Rolle = Serbian valjak

Übung beim Turnen, bei welcher der Körper um die eigene Quer- oder Längsachse gedreht wird; Purzelbaum
German Rolle = Serbian salto

Figur in einem Drama oder der dazugehörige Text
German Rolle = Serbian uloga u filmu

Aufsehen, Raserei, höchste Begeisterung; Aufheben; Aufsehen; Begeisterung; Raserei; Sensation
German Furore = Serbian komešanje

Formular zur Erfassung von Antworten
German Fragebogen = Serbian pismeni upitnik

Tat oder Leistung, die große Anerkennung verdient; Verdienst
German Meritum = Serbian zasluga

ein erst unlängst fertiggestelltes Gebäude
German Neubau = Serbian novogradnja

die Tätigkeit des Neubauens; Errichtung; Wiedererrichtung; Wiederaufbau
German Neubau = Serbian rekonstrukcija

Handschrift; Klaue; Pfote; Sauklaue
German Hand = Serbian rukopis

Handschrift; Klaue; Pfote; Sauklaue
German Hand = Serbian manuskript

Seite
German Hand = Serbian šaka

Seite
German Hand = Serbian ruka

Tätigkeit von Praktikanten in Betrieben außerhalb der Ausbildung, aber häufig im Rahmen einer Weiterbildung, um Einblicke in die Berufswelt zu gewinnen
German Praktikum = Serbian praksa

Einnahme des Essens, des Mahls
German Mahlzeit = Serbian obed

Wort der Fachsprache eines Sachgebietes
German Terminus = Serbian stručni termin

Wort der Fachsprache eines Sachgebietes
German Terminus = Serbian stručni pojam

meist einzelner Teil einer Treppe, der zum Höher- oder Tiefersteigen dient, Trittfläche; Treppenstufe
German Stufe = Serbian stepenik

meist einzelner Teil einer Treppe, der zum Höher- oder Tiefersteigen dient, Trittfläche; Treppenstufe
German Stufe = Serbian stepenica

Geld, das man für seine Arbeit bekommt
German Verdienst = Serbian zarada

vergangenes Tun oder Verhalten, für das Dank und Anerkennung angemessen sind; Meritum
German Verdienst = Serbian zasluga

Zusammenkunft von Menschen oder Verbänden zu einem bestimmten Zweck; Begegnung; Treff; Zusammenkunft
German Treffen = Serbian susret

gefrorener Block aus Wasser, zum Kühlen von Getränken oder Wunden verwendet; Eis
German Eiswürfel = Serbian kocka leda

leichter Widerwille gegen etwas oder eine Person, oft ohne das genau begründen zu können; ablehnende Haltung; Ablehnung; Abscheu; Ekel; Feindschaft
German Abneigung = Serbian antipatija

Beschämung, Situation, die zu einem Gesichtsverlust führt, die peinlich ist; Schmach; Schande; Bloßstellung; Peinlichkeit
German Blamage = Serbian sramota

Arbeit während der Nacht; Nachtarbeit
German Nachtdienst = Serbian noćna služba

Arbeit während der Nacht; Nachtarbeit
German Nachtdienst = Serbian noćna smena

Schaumkrone auf einem gefüllten Bierglas; Bierblume; Bierschaum; Schaumkrone
German Blume = Serbian pivska pena

Schwanz eines Hasen oder eines Kaninchens
German Blume = Serbian zečiji repić

Dinge, die über etwas fein verteilt werden oder in großer Anzahl zur Erde niedergehen
German Regen = Serbian padavina

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
German Treffpunkt = Serbian mesto susreta

Bestattungsinstitut, Beerdigungsunternehmen
German Pietät = Serbian pogrebno preduzeće

die Gesamtheit aller Maßnahmen wie Produktgestaltung, -werbung oder Kundendienst, die den Verkauf eines Produktes oder einer Ware fördern
German Merchandising = Serbian promocija

die Vermarktung von Produkten, die mit einem bestimmten Film, einem bestimmten Sportereignis oder einem gesellschaftlichen Großereignis in Verbindung stehen
German Merchandising = Serbian marketing

Auswirkung einer Handlung, Folge; Folge
German Konsequenz = Serbian posledica

Beharrlichkeit, Zielstrebigkeit, Ausdauer
German Konsequenz = Serbian istrajnost

Mönch ohne Priesterweihe
German Bruder = Serbian brat

meist durch Vorauszahlung gesichertes Anrecht auf regelmäßige Inanspruchnahme bestimmter Leistungen oder Waren
German Abonnement = Serbian pretplata

plötzliches, heftiges Auftreten einer Krankheit; Ausbruch; Attacke; Kolik; Kollaps; Schock
German Anfall = Serbian napad

wirtschaftliches oder kulturelles Zentrum einer Stadt; City; Innenstadt; Stadtmitte; Stadtzentrum; Zentrum
German Stadt = Serbian grad

verschließbarer, quaderförmiger Behälter; Kiste
German Kasten = Serbian sanduk

das Fußballtor
German Kasten = Serbian gol

offener Behälter zum Transport von Flaschen; Kiste; Getränkekasten
German Kasten = Serbian gajba

hölzernes höheres Aufbewahrungsmöbel mit Türen; Schrank
German Kasten = Serbian orman

in Gegenständen mit aneinandergereihten Spitzen eine Zacke; Spitze; Zacke; Zinke
German Zahn = Serbian zupčanik

kranke Person, die medizinisch behandelt oder betreut wird
German Patient = Serbian pacijent

das Beteiligtsein, die Betätigung an etwas, das Mitmachen; Anteilnahme
German Teilnahme = Serbian učestvovati

das Mitfühlen, das Mitempfinden; Anteilnahme; Mitgefühl
German Teilnahme = Serbian saosećati

die kontrollierte Vermehrung von Pflanzen oder Tieren mit dem Ziel, die gewünschten Eigenschaften an die Nachkommen weiterzuvererben; Züchtung
German Zucht = Serbian uzgoj

Disziplin und Gehorsam; Gehorsam; Disziplin
German Zucht = Serbian disciplina i poslušnost

unangenehmer, lästiger oder zeitraubender Prozess
German Zucht = Serbian neprijatan proces

unangenehmer, lästiger oder zeitraubender Prozess
German Zucht = Serbian dosadan proces

unangenehmer, lästiger oder zeitraubender Prozess
German Zucht = Serbian gnjavaža

geripptes Gewebe, meist aus Baumwolle
German Cord = Serbian rebrasta tkanina

geripptes Gewebe, meist aus Baumwolle
German Cord = Serbian somot

zeitliche Abfolge von Ereignissen; Verlauf
German Lauf = Serbian hronološki sled događaja

Weg eines fließenden Gewässers
German Lauf = Serbian tok

German Befindlichkeit = Serbian rsspoloženje

German Befindlichkeit = Serbian duševno stanje

ein Näherkommen durch Marschieren; Anmarschieren
German Anmarsch = Serbian prilazak marširajući

eine Annäherung; Annäherung; Näherkommen; Näherrücken
German Anmarsch = Serbian približavanje

Person, mit der man in dieselbe Schulklasse geht oder ging; Mitschüler
German Klassenkamerad = Serbian drug iz razreda

Zugangs- und oft auch Mitwirkungsberechtigung bei einem bestimmten Internetangebot; Account; Benutzerkonto; Nutzerkonto
German Konto = Serbian bankovni račun

Gegenstand, den man für einen bestimmten Zweck benützt; Accessoir; Arbeitsgerät; Bedarfsartikel; Gebrauchsgegenstand; Gerät
German Utensil = Serbian pribor

eine bestimmte, feststehende oder durch einen runden Wert gekennzeichnete, oft auch symbolisch zu verstehende Marke auf einer Wegstrecke; ein festgelegtes Etappenziel, Teilziel einer Wegstrecke
German Meilenstein = Serbian prekretnica

nicht zerbrochen, unversehrt; heil; intakt; komplett; unbeschädigt; unzerstört
German ganz = Serbian ceo

nicht zerbrochen, unversehrt; heil; intakt; komplett; unbeschädigt; unzerstört
German ganz = Serbian kompletan

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
German ganz = Serbian potpun

die Nennung wert sein; erwähnenswert; relevant; signifikant
German nennenswert = Serbian vredno pomena