Heroic deeds of nasser 1401

Here we honor our hero nasser, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, nasser!

Translations of nasser

Our hero nasser has added the following new entries


etwas in eine andere Sprache übertragen; kompilieren; übertragen; dolmetschen; (ver-)dolmetschen
German übersetzen = Persian ترجمه کردن

jemandem etwas, das man von ihm erhalten hat, zurückgeben; zurückgeben
German wiedergeben = Persian پس دادن

technisch reproduzieren; reproduzieren
German wiedergeben = Persian دوباره ایجاد کردن

mit mehr und zunehmend mehr Wolken versehen sein/werden; bedecken; beziehen; zuziehen
German bewölken = Persian ابری شدن

den Geschlechtsakt vollziehen, koitieren; Sex haben; Liebe machen; koitieren; kopulieren; penetrieren
German ficken = Persian گاییدن

hart herannehmen; bumsen; abficken; pudern; kolben; Sex machen
German ficken = Persian سکس کردن

Blätter entfernen
German abblättern = Persian پوسته پوسته شدن

Blätter entfernen
German abblättern = Persian ورقه ورقه شدن

sich in dünnen Blättchen ablösen; abbrechen; abbröckeln; abbröseln; abgehen; abpellen
German abblättern = Persian ریختن گلبرگ

Blätter verlieren
German abblättern = Persian ریختن برگ

bei jemandem mit eindringlichen Worten bewirken, dass dieser etwas glaubt oder tut; einreden; jemandem etwas glauben machen wollen; einsuggerieren; suggerieren; aufbinden
German eingeben = Persian وارد کردن

Recht haben
German richtigliegen = Persian حق داشتن

etwas für sich behalten, in Anspruch nehmen; ohne Widerstand hinnehmen; hinunterschlucken
German einstecken = Persian وارد کردن(کارت)

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
German sterben = Persian مردن

mit der Sense, Sichel, mit einer Mähmaschine bis zum Ansatz dicht über dem Erdboden wegschneiden; kürzen; abmähen; absicheln; sensen; sicheln
German mähen = Persian هرس کردن

etwas (übertrieben) als großartig darstellen; etwas überschwänglich preisen; glorifizieren; idealisieren; heroisieren; verbrämen
German verherrlichen = Persian ستایش کردن

jemanden, etwas (versehentlich) nicht beachten; übersehen
German missachten = Persian بی توجهی کردن

beginnen, einsetzen, Schritte unternehmen
German anlaufen = Persian شروع شدن

beim Laufen auf ein Hindernis, einen Widerstand, eine Kraft stoßen
German anlaufen = Persian اکران شدن

sich weinerlich (und traurig) beschweren, wehklagen; barmen; bedauern; beklagen; betrauern; beweinen
German jammern = Persian غر زدن

entspannt miteinander reden; klönen; plaudern; schnattern; schwätzen; sich unterhalten
German schwatzen = Persian گپ زدن

nützen; beistehen; Hilfe leisten; (sich) kümmern; fördern; betreuen
German helfen = Persian کمک کردن

leicht schräg irgendwo, an irgendetwas hinstellen
German anlehnen = Persian تکیه دادن

schwächer machen; mildern; mildern; erleichtern; schwächer machen; relativieren
German abschwächen = Persian تسکین دادن

schwächer machen; mildern; mildern; erleichtern; schwächer machen; relativieren
German abschwächen = Persian کاهش دادن

eine Software, eine Softwareversion oder ein Computerprogramm aus einem Computersystem entfernen, eine Softwareinstallation rückgängig machen; eliminieren; entfernen; löschen; zurücksetzen
German deinstallieren = Persian پاک کردن برنامه

etwas feststellen, wahrnehmen; bemerken; erkennen; feststellen; merken; sehen
German registrieren = Persian ثبت نام کردن

den körperlichen oder psychischen Zustand eines Patienten überprüfen; diagnostizieren; obduzieren
German untersuchen = Persian معاینه کردن

Leder, Häute oder Teig durch kräftiges Kneten geschmeidig machen
German walken = Persian فراوری کردن

jemanden oder etwas wieder dorthin bringen, wo er, sie, es zuvor hergekommen ist
German zurückbringen = Persian پس دادن

im Straßenverkehr auf eine bestimmte Fahrbahn fahren; einordnen; ordnen
German sortieren = Persian مرتب کردن

die Tür zu einem Zimmer verschließen; abschließen; zuschließen
German absperren = Persian قفل کردن

dem Licht im Wege stehen und einen Schatten geben
German schatten = Persian سایه

gut, reichlich und voller Genuss essen, oftmals hochpreisige, ausgesuchte Nahrungsmittel; frönen; futtern; genießen; prassen; schmausen
German schlemmen = Persian غذای خوب خوردن

sich zu Fuß ziellos oder ohne genaue Richtung an einem Ort bewegen; rumgehen
German herumgehen = Persian پرسه زدن

etwas vor Gefahren oder Zugriff bewahren, etwas sicher machen; sicherstellen
German sichern = Persian مراقبت کردن

sanft und gezielt durch den Mund ausatmen
German hauchen = Persian نفس کشیدن

penetrant/störend, aber nicht aggressiv seinen Unmut äußern; beanstanden; herumkritteln; granteln; sich beklagen; herumkritisieren
German nörgeln = Persian غر زدن

ein Nahrungsmittel in kleine Stücke, Würfel schneiden
German würfeln = Persian تکه تکه کردن

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
German betrachten = Persian به شمار آوردن

Informationen beschaffen, Nachforschungen betreiben; nachforschen; ermitteln; untersuchen
German recherchieren = Persian تحقیق کردن

Summe von Handlungen und Handlungsgewohnheiten
German Praxis = Persian تجربه

Geschäftszeiten eines Arztes oder Juristen
German Praxis = Persian جراحی

prunkvolles und repräsentatives Wohngebäude
German Schloss = Persian قصر

höchster oder historisch hoher monarchischer Würdenträger eines Staates, eines Königreiches; Namensbestandteil von Titelbezeichnungen; Herrscher; Monarch; Regent
German König = Persian پادشاه

eine oft schlagwortartige programmatische Aussage, die eine Person, Institution oder Veranstaltung charakterisieren oder prägen soll; Devise; Leitgedanke; Leitspruch; Maxime; Parole
German Motto = Persian شعار

etwas Kreis- oder Kugelförmiges, etwas Gekrümmtes; Kreis; Oval; Kugel
German Rund = Persian حدودا

German Stellplatz = Persian جای پارک

Arzneimittel; Arznei; Arzneimittel; Medikament; Heilmittel; Präparat
German Medizin = Persian دارو

die Verringerung, Verkleinerung des Verbrauchs; das Einsparen
German Einsparung = Persian پس انداز

weibliche Person, die berufsmäßig Speisen zubereitet
German Köchin = Persian آشپز مونث

gekräuseltes Haar; Haarlocke
German Locke = Persian موی فر

das Einstudieren bei aufführenden Künsten
German Probe = Persian آزمایش

German Elektroinstallateur = Persian برق کار

German Elektroinstallateur = Persian تکنسین برق

grundsätzliche Zielvorgabe
German Leitlinie = Persian راهبرد

grundsätzliche Zielvorgabe
German Leitlinie = Persian گایدلاین

Mutter der Ehefrau oder des Ehemannes
German Schwiegermutter = Persian مادر زن

Mutter der Ehefrau oder des Ehemannes
German Schwiegermutter = Persian مادر شوهر

ein verbundenes Teil oder Stück; Teil eines Ganzen
German Glied = Persian اندام

das Begattungsorgan männlicher Tiere; ein äußeres Geschlechtsorgan des Mannes; Penis; Schwanz
German Glied = Persian اندام تناسلی مرد

Tuch, das zum Schützen der Kleidung und Reinigung des Mundes beim Essen verwendet wird
German Serviette = Persian دستمال سفره

Staatsbürgerin von Rumänien
German Rumänin = Persian رومانیایی

Angelegenheit, die zu Unannehmlichkeiten führen kann; Komplikation
German Verwicklung = Persian گرفتاری

Zustand, der eintritt, wenn Gewässer über die Ufer treten und umliegende Gebiete unter Wasser setzen; Überflutung
German Überschwemmung = Persian سیل

Gerät, welches in seinem Inneren verschiedenartige Objekte, mithilfe von Wasser, von Schmutz befreit
German Spülmaschine = Persian ماشین ظرفشویی

Schule, die zum Beispiel in Deutschland zur mittleren Reife führt; Mittelschule
German Realschule = Persian دبیرستان متوسطه

mehrere miteinander verbundene Eiskristalle; kurz für Schneeflocke
German Flocke = Persian دانه برف

jung geschlachtetes Huhn beiderlei Geschlechts; Broiler; Flattermann; Gummiadler; Hühnchen
German Hähnchen = Persian جوجه

Gashülle eines Himmelskörpers; Gashülle; Lufthülle
German Atmosphäre = Persian محیط

eine Entwicklung in eine bestimmte Richtung; Mode; Richtung; Strömung; Tendenz
German Trend = Persian رواج

bedeutsames Objekt von touristischem Interesse, wie Gebäude, Denkmale, Naturdenkmale, deren Besuch lohnend ist
German Sehenswürdigkeit = Persian مکان دیدنی

ihren eigenen Haushalt führende und besorgende Frau; Hausherrin
German Hausfrau = Persian زن خانه دار

vollständiges Bedecken
German Überflutung = Persian سیل

für eine mittelgroße, belaubte und verholzende Pflanze; Strauch
German Busch = Persian بوته

Formular zur Erfassung von Antworten
German Fragebogen = Persian پرسشنامه

ein weitverbreiteter, weißblühender Obstbaum, der Kirschen als Früchte trägt; Kirsche
German Kirschbaum = Persian درخت گیلاس

Besonderheit oder Eigenart, die eine Person oder Sache kennzeichnen; Besonderheit; Spezifikum
German Spezialität = Persian ویژگی

Gerät zum Empfang von Signalen und zu deren akustischen und visuellen Wiedergabe; Fernsehapparat; Fernsehempfänger; Fernseher; Glotze
German Fernsehgerät = Persian گیرنده تلویزیون

ein Mantel meist aus dem gleichen Material wie Handtücher, den man nach dem Duschen oder Baden anzieht
German Bademantel = Persian حوله حمام

Kirche, die als Bischofssitz dient
German Kathedrale = Persian کلیسای جامع

Zettel bis kleinere Zeitschrift, die als Werbung in der Wirtschaft dient; Reklame; Werbeprospekt; Werbeschrift
German Prospekt = Persian بروشور

das zubereitete oder zur Zubereitung vorgesehene Fleisch vom Schwein
German Schweinefleisch = Persian گوشت خوک

wiederkehrendes ruckartiges Ausstoßen von Luft aus der Lunge
German Husten = Persian سرفه

erdgeschichtliche Periode mit kaltem Klima; Eiszeitalter; Glazial
German Eiszeit = Persian عصر یخبندان

Geld, das man für seine Arbeit bekommt
German Verdienst = Persian درامد

Geld, das man für seine Arbeit bekommt
German Verdienst = Persian حقوق

Karte, mit der man im vorausbezahlten Rahmen an einem Kartentelefon telefonieren kann
German Telefonkarte = Persian کارت تلفن

Kosten, die zusätzlich anfallen
German Nebenkosten = Persian هزینه های جانبی

Zusicherung einer Handlungsweise; Versprechung; Versicherung; Zusicherung
German Versprechen = Persian قول

eine Reise in dienstlichem Auftrag; Geschäftsreise
German Dienstreise = Persian سفر کاری

emotional sehr starke Begeisterung für ein bestimmtes Thema, Hobby, eine Arbeit oder Aktion; Begeisterung; Enthusiasmus; Interesse; Feuer; Fieber
German Leidenschaft = Persian شوق

emotional sehr starke Begeisterung für ein bestimmtes Thema, Hobby, eine Arbeit oder Aktion; Begeisterung; Enthusiasmus; Interesse; Feuer; Fieber
German Leidenschaft = Persian علاقه

Sänger der Musikrichtung Schlager
German Schlagersänger = Persian خواننده پاپ

der sichtbare Name, mit dem sich ein Benutzer an einem Computer oder bei einem Programm anmeldet; Anmeldename; Nickname; Nutzername; Username
German Benutzername = Persian نام کاربری

der sichtbare Name, mit dem sich ein Benutzer an einem Computer oder bei einem Programm anmeldet; Anmeldename; Nickname; Nutzername; Username
German Benutzername = Persian یوزرنیم

Arbeit während der Nacht; Nachtarbeit
German Nachtdienst = Persian شیفت شب

landwirtschaftlich genutzte Fläche, die regelmäßig bearbeitet wird; Ackerboden; Ackerland; Boden; Feld; Flur
German Acker = Persian مزرعه

Glühlampe; Birne; Lampe; Glühlampe
German Glühbirne = Persian حباب لامپ

Glühlampe; Birne; Lampe; Glühlampe
German Glühbirne = Persian لامپ

Die seitliche Körperpartie unterhalb der Taille auf Höhe des Beckengürtels
German Hüfte = Persian لگن

an steileren Gebirgshängen absteigende, trockene und klare Luftmassen mit relativ hoher Temperatur
German Föhn = Persian سشوار

Eigenschaft von Körpern, biegsam zu sein; Beweglichkeit; Biegsamkeit
German Flexibilität = Persian انعطاف پذیری

Gewerbebetrieb zur Herstellung und Verkauf von Backwaren, wie Brot, Kuchen, usw.; Backhaus; Backladen; Boulangerie
German Bäckerei = Persian نان فروشی

Gewerbebetrieb zur Herstellung und Verkauf von Backwaren, wie Brot, Kuchen, usw.; Backhaus; Backladen; Boulangerie
German Bäckerei = Persian نانوایی

eine Karte, mit der Schieds- und Kampfrichter während eines Spiels den Spielern Strafen androhen
German Karte = Persian منو

die auf Tatsachen beruhende äußere Welt; Realität
German Wirklichkeit = Persian حقیقت

die hintere Seite des Rumpfes
German Rücken = Persian کمر

ein einer Gottheit geweihtes, nichtchristliches Gebäude, das der Ausübung einer Religion dient
German Tempel = Persian معبد

Mitglied eines Frauenordens; Ordensfrau; Ordensschwester; Schwester
German Nonne = Persian راهبه

übermenschliche bis übernatürliche Persönlichkeit, die postuliert wird, um unerklärliche Naturphänomene zu begründen
German Gott = Persian خدا

unbefristete Anstellung
German Festanstellung = Persian جایگاه شغلی دائم

Fähigkeit, Erlebnisse und Sinneseindrücke zu speichern, um sich später wieder daran erinnern zu können; Erinnerungsvermögen; Mneme
German Gedächtnis = Persian حافظه

Erhöhung zur Aufführung von Theater- oder Musikstücken
German Bühne = Persian صحنه نمایش

kurz für Weltall; Universum; Weltall
German All = Persian جهان

ein besonderes Interesse für eine Person oder Sache
German Vorliebe = Persian علاقه

Fahrgeschäft auf Volksfesten, mit einer sich drehenden Plattform, auf der Personen im Kreis fahren können; Reitschule; Ringelspiel
German Karussell = Persian چرخ و فلک

Ausdruck, mit dem man bei Ankunft, Abschied oder feierlichen Anlässen grüßt
German Grußformel = Persian احوال پرسی

die Prüfung und Bearbeitung eines Manuskriptes
German Redaktion = Persian تحریریه

German Türdrücker = Persian دستگیره درب

Weg, der zu seinem Ausgangspunkt zurückführt; Rundweg
German Rundgang = Persian گردش

öffentlich-rechtliche Institution, wie ein Amt oder eine Dienstbehörde, die eine gewisse organisatorische Selbstständigkeit hat
German Dienststelle = Persian محل کار

Empfindung von Mensch und höheren Tieren bei der Nahrungsaufnahme über den Mund beziehungsweise das Maul
German Geschmack = Persian حس چشایی

Ehemann der Tochter
German Schwiegersohn = Persian داماد

irgendein Teil der Landschaft; Terrain
German Gelände = Persian ناحیه

Eisenstange beziehungsweise Eisenstab, an deren Enden man scheiben- oder kugelförmige Gewichte angebracht hat; Gewicht
German Hantel = Persian دمبل

Gesamtheit der Aktivitäten, die Reise, Transport und anderes mit einem Schiff betreffen
German Schifffahrt = Persian کشتیرانی

meist männliche Person mit magischen Fähigkeiten; Hexer; Hexenmeister; Magier; Magiker; Magus
German Zauberer = Persian جادوگر

Teilnahme an einer Wahl durch Abgabe der Stimme, Ergebnis der Wahl nach Abgabe aller Stimmen; Wahl
German Abstimmung = Persian انتخابات

frei von Krankheiten, sich wohlbefindend; fit; heil; quietschfidel; rüstig; unversehrt
German gesund = Persian تندرست

natürlich und normal; gehörig; natürlich; normal; ordentlich; vernünftig
German gesund = Persian سالم

geistig verwirrt; bekloppt; geistesgestört
German verrückt = Persian دیوانه

eine hohe Geschwindigkeit habend, das Gegenteil von langsam; fix; flink; flott; geschwind; hurtig
German schnell = Persian سریع

in einer Reihe oder Folge auf dem einzigen Platz ohne Nachfolger sich befindend; vorletzte; drittletzte
German letzte = Persian آخر

in einer Reihe oder Folge auf dem einzigen Platz ohne Nachfolger sich befindend; vorletzte; drittletzte
German letzte = Persian آخرین

voller Genugtuung, ohne jede Beanstandung angesichts einer Situation oder eines Umstandes
German zufrieden = Persian راضی

von dem, was man besitzt, gern und viel anderen gebend; freigebig; freigiebig
German großzügig = Persian بخشنده

nur in geringen Mengen vorhanden; rar
German selten = Persian به ندرت

eine niedrige Geschwindigkeit aufweisend, lange Zeit benötigend
German langsam = Persian کند

eine niedrige Geschwindigkeit aufweisend, lange Zeit benötigend
German langsam = Persian آرام

ohne Hilfe anderer oder Anleitung
German selbständig = Persian مستقل

über den tatsächlichen Bedarf gehend, ein notwendiges Maß überschreitend, noch nicht verbraucht
German überschüssig = Persian مازاد بر احتیاج

der Tradition entsprechend, der Tradition gemäß, über eine Tradition vermittelt; überliefert; herkömmlich; konservativ; restaurativ
German traditionell = Persian سنتی

unerwartet, überraschend, auf einen Schlag; abrupt; auf einmal; schlagartig; von einem Tag auf den anderen; von heute auf morgen
German plötzlich = Persian ناگهانی

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
German streng = Persian سخت گیر

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
German dringend = Persian فوری

sehr stark
German dringend = Persian اضطراری

wenig breit, keine große Ausdehnung in der Breite aufweisend; eng; dünn
German schmal = Persian باریک

nur kurze Zeit dauernd; temporär; zeitweilig
German vorübergehend = Persian موقتاً

sehr negativ; nicht gut; schwierig; bedenklich; heikel; kompliziert
German schlimm = Persian بد

seinen Verstand gebrauchend, statt sich von Emotionen leiten zu lassen; rational; vernunftvoll
German vernünftig = Persian منطقی

charakteristisch für das Leben, die Bevölkerung, die Gegend außerhalb von Städten; bäuerlich; dörflich; provinziell; rural
German ländlich = Persian روستایی

nicht zerbrochen; unversehrt; unversehrt; unzerstört; unbeschädigt; wohlbehalten
German heil = Persian سالم

nicht zerbrochen; unversehrt; unversehrt; unzerstört; unbeschädigt; wohlbehalten
German heil = Persian تندرست

fähig, etwas zu schneiden oder zu stechen
German scharf = Persian تیز

körperlich, gesundheitlich eingeschränkt; malade; siech; unwohl; verletzt
German krank = Persian بیمار

körperlich, gesundheitlich eingeschränkt; malade; siech; unwohl; verletzt
German krank = Persian مریض

den Regeln, Richtlinien entsprechend; anständig; regelkonform
German fair = Persian منصف

erste; allerbeste
German allererste = Persian در درجه اول

Spannung hervorrufend, oft ein angenehmes Gefühl des Grusels oder der gebannten Faszination erzeugend; spannungsreich
German spannend = Persian هیجان انگیز

interessant
German spannend = Persian جذاب

nicht erlaubt; illegal; illegitim; untersagt; unzulässig
German verboten = Persian ممنوع

nicht erlaubt; illegal; illegitim; untersagt; unzulässig
German verboten = Persian غیر مجاز

nicht mehr frisch und daher schlaff oder trocken; faltig; furchig; runzelig; schlaff; zerknittert
German welk = Persian پژمرده

in relativ hohem Grad möglich, mit ziemlicher Sicherheit anzunehmen; aller Wahrscheinlichkeit nach; nach menschlichem Ermessen; angeblich; anscheinend; denkbar
German wahrscheinlich = Persian احتمالا

unerwartet und so, dass es Aufsehen erregt; auffallend; außerordentlich; beeindruckend; bewundernswert; eindrucksvoll
German sensationell = Persian جنجالی

in großer Anzahl vorhanden; unzählig; vielzählig; zahllos
German zahlreich = Persian متعدد

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
German bequem = Persian راحت

mit etwas so vollständig gefüllt, dass absolut nichts mehr hinein passt oder hinein darf oder hinein gehört; ausgebucht; belegt; besetzt; gefüllt
German voll = Persian پُر

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
German treu = Persian وفادار

so dass eine Ressource möglichst lange reicht; wenig verbrauchend
German sparsam = Persian صرفه جو

triebartig danach verlangend, etwas zu bekommen oder zu besitzen; begehrlich; habgierig; habsüchtig; raffgierig; unersättlich
German gierig = Persian حریص

wesentlich sein, von Gewicht, Bedeutung sein; Gewicht, Bedeutung habend; akut; aufschlussreich; ausschlaggebend; autoritativ
German wichtig = Persian مهم

wesentlich sein, von Gewicht, Bedeutung sein; Gewicht, Bedeutung habend; akut; aufschlussreich; ausschlaggebend; autoritativ
German wichtig = Persian با اهمیت

makellos, tadellos; makellos; tadellos
German vollendet = Persian ماهر

nicht ordentlich; ohne Ordnung; durcheinander; verwüstet
German unordentlich = Persian غیر منظم

die Normen und Höflichkeit missachtend, Respekt vermissen lassend; anmaßend; beleidigend; dreist; impertinent; plump
German frech = Persian بی ادب

die Normen und Höflichkeit missachtend, Respekt vermissen lassend; anmaßend; beleidigend; dreist; impertinent; plump
German frech = Persian گستاخ

eintönig, uninteressant; dröge; eintönig; uninteressant; öde; spannungsarm
German langweilig = Persian کسل کننده

in einer bestimmten Hinsicht tätig, engagiert; handelnd; tatkräftig
German aktiv = Persian فعال

den Farbton von Rosa habend; rosafarben
German rosa = Persian صورتی

außerordentlich schön; ästhetisch; bildschön; fabelhaft; formvollendet; makellos
German wunderschön = Persian خیلی زیبا

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
German genau = Persian دقیقا

von geringer, meist gefühlter Temperatur; frisch
German kühl = Persian سرد

Neues schaffend, beziehungsweise die Möglichkeit zu haben, Neues zu schaffen; schöpferisch; originell
German kreativ = Persian خلاق

nicht mehr frisch; verrottet, verfault; moderig; faulig; verdorben; verfault
German faul = Persian تنبل

leicht irritierend, nicht behaglich; unbehaglich
German ungemütlich = Persian غیر راحت

Beifall; toll
German prima = Persian عالی

mehrere Seiten habend, aus mehreren Teilen bestehend, sodass ein relativ weites Gebiet abgedeckt wird oder eine gewisse Diversität gegeben ist; vielfältig; mannigfaltig; divers; variabel
German vielseitig = Persian چندجانبه

viele Seiten umfassend; dick; umfangreich
German vielseitig = Persian همه فن حریف

zu bedauern, nicht erfreulich; traurig stimmend; bedauerlich; betrüblich; unerfreulich
German schade = Persian حیف

eine unbestimmte, kleine Anzahl oder Menge von etwas; gering
German wenig = Persian کم

mit Gefahr, Risiko verbunden; bedenklich; gefahrbringend; gefahrvoll; risikoreich; riskant
German gefährlich = Persian خطرناک

etwas akzeptierend, billigend, jemandem, einer Sache zustimmend; okay; in Ordnung; abgemacht
German einverstanden = Persian موافق

nicht am erwarteten Ort befindlich; fehlend; nicht existent; nicht greifbar; nicht sichtbar; unsichtbar
German abwesend = Persian غایب

in der Form schmal, nicht breit
German schlank = Persian لاغر

in der Form schmal, nicht breit
German schlank = Persian نحیف

von Zucker- oder Honigartigem Geschmack seiend; lieblich; zuckrig
German süß = Persian شیرین

geistig begabt, von guter Auffassungsgabe, einsichtig, klug, Beziehungen kennend; aufgeweckt; ausgeklügelt; begabt; clever; einsichtig
German intelligent = Persian باهوش

in der Begegnung mit anderen Menschen, Dingen, Ereignissen positiv eingestellt; angenehm; höflich; nett; respektvoll; rücksichtsvoll
German freundlich = Persian دوستانه

nach Art einer Komödie; komödiant
German komisch = Persian خنده دار

lebend, am Leben, nicht tot; lebend
German lebendig = Persian سرزنده

lebend, am Leben, nicht tot; lebend
German lebendig = Persian پرانرژی

dünn, feinkörnig, zart
German fein = Persian لطیف

so, dass man schnell aufgeregt und reizbar ist; erregbar; gereizt; hektisch; unruhig; zerfahren
German nervös = Persian عصبی

vielfach vorkommend, viele Male, immer wieder auftretend; mehrmals; oft; mehrmalig; vielfach; wiederholt
German häufig = Persian مداوم

von Angst ergriffen, erfüllt; angstbesetzt; angsterfüllt; angstvoll; bang; bange
German ängstlich = Persian دلواپس

nicht verschmutzt, frei von Unrat; rein
German sauber = Persian تمیز

für etwas geeignet; verwendbar; verwertbar; akzeptabel; anwendbar; einsetzbar
German brauchbar = Persian مفید

ohne Inhalt; ausgegossen; ausgetrunken; entleert; öde; verödet
German leer = Persian خالی

nicht schwierig; leicht; trivial; ganz simpel
German einfach = Persian راحت

nicht schwierig; leicht; trivial; ganz simpel
German einfach = Persian ساده

eine Herausforderung darstellend, nicht einfach; diffizil; komplex; kompliziert; mühsam; mühevoll; aufwendig
German schwierig = Persian سخت

von sehr hoher Temperatur, wärmer als warm; sehr warm
German heiß = Persian داغ

von geringer Dicke; mager; schmal; abgemagert; abgezehrt; ausgehungert
German dünn = Persian لاغر

in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift; trächtig; tragend
German schwanger = Persian حامله

Schrecken, Entsetzen auslösend; entsetzlich; beängstigend; furchtbar; grässlich; grausam
German schrecklich = Persian وحشتناک

besonders schön; üppig ausgestattet; prachtvoll; prunkvoll
German prächtig = Persian باشکوه

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
German prächtig = Persian عالی

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
German unbedingt = Persian ضروری

aufgeräumt und geordnet; aufgeräumt; genau; geordnet; systematisch; strukturiert
German ordentlich = Persian مرتب

nicht gleich, andere Eigenschaften habend; andere; anders; unterscheidbar; andersartig; divers
German verschieden = Persian متفاوت

ohne Probleme; problemfrei; unproblematisch; unverfänglich
German problemlos = Persian بدون مشکل

ohne Probleme; problemfrei; unproblematisch; unverfänglich
German problemlos = Persian بدون دردسر

weit oben befindlich
German hoch = Persian بالا

groß in der Ausdehnung nach oben; eine bestimmte Höhe aufweisend; angestaut; angestiegen; emporragend; groß
German hoch = Persian مرتفع

nicht zufrieden, von einem Umstand gestört, mit etwas nicht einverstanden
German unzufrieden = Persian ناراضی

zeitlich häufig auftretend; häufig; häufig; oft
German viel = Persian خیلی

eine unbestimmte, große Menge von etwas; reichlich; reichlich; zahlreich; in Hülle und Fülle
German viel = Persian زیاد

vorher definiert, für den Informierten klar umrissen; definierte; feststehend
German bestimmt = Persian مطمئنا

besonders erfreulich, die Erwartungen übertreffend, wunderschön; so gut, schön oder auf andere Art positiv, dass sich kaum etwas Besseres, Schöneres oder sonst Positiveres vorstellen lässt; ausgezeichnet; großartig; göttlich; himmlisch
German herrlich = Persian فوق العاده

noch nie verheiratet; unverheiratet; ungebunden
German ledig = Persian مجرد

vom Umfang her bedeutend, besonders auch von großem Umfang; groß; breit
German dick = Persian چاق