Heroic deeds of Миле 1411

Here we honor our hero Миле, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Миле!

Translations of Миле

Our hero Миле has added the following new entries


auf einem freien Grundstück ein Bauwerk errichten; zubauen
German bebauen = Serbian изградити

ein Beet, einen Acker oder dergleichen mit Pflanzen versehen
German bebauen = Serbian обрађивати

jemandem angenehm sein; ansprechen; zufriedenstellen
German gefallen = Serbian допадати се

aus den genannten Worten bestehen, den Wortlaut haben; heißen; bedeuten
German lauten = Serbian гласити

sich anhören, klingen
German lauten = Serbian звучати

(beim Menschen) Händen und Knien fortbewegen
German krabbeln = Serbian батргати се

(beim Menschen) Händen und Knien fortbewegen
German krabbeln = Serbian копрцати се

(feierlich) einen Namen geben; einweihen; nennen
German taufen = Serbian крстити

von hier oben nach da unten steigen; absteigen; abwärtssteigen; heruntersteigen; hinuntersteigen
German hinabsteigen = Serbian спустити се

jemandem etwas (Lehrstoff, Wissen, Fertigkeiten, …) vermitteln, beibringen; jemanden in etwas unterrichten, unterweisen; anleiten; beibiegen; beibringen; einflößen
German lehren = Serbian подучавати

lernen, sich Wissen aneignen
German lehren = Serbian образовати

etwas Negatives, Schädliches ausführen; begehen; veranstalten; machen; tun; realisieren
German verüben = Serbian извршити

etwas Negatives, Schädliches ausführen; begehen; veranstalten; machen; tun; realisieren
German verüben = Serbian починити

alt werden, an Alter zunehmen, gewinnen; einem Prozess der Alterung unterworfen sein; Moos ansetzen
German veralten = Serbian застарети

alt werden, an Alter zunehmen, gewinnen; einem Prozess der Alterung unterworfen sein; Moos ansetzen
German veralten = Serbian изгубити вредност

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
German mischen = Serbian мешати

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
German mischen = Serbian промешати

Speisen im geschlossenen Gefäß garen; andünsten; dämpfen
German dünsten = Serbian динстати

etwas Begonnenes weiterführen, weiterverfolgen; aufrechterhalten; fortfahren; fortführen; weiterführen
German fortsetzen = Serbian наставити

weiterspinnen; weiterführen; (so) weitergehen (es); (daran) ansetzen; fortfahren; bleiben
German fortsetzen = Serbian продужити

in größerer Menge sammeln, ansammeln, zunehmen; aufstauen; kumulieren
German häufen = Serbian гомилати

in größerer Menge sammeln, ansammeln, zunehmen; aufstauen; kumulieren
German häufen = Serbian нагомилати

Rockmusik machen
German rocken = Serbian свирати рок музику

ein kreatives Werk (Fotografie, Text, Film, Musik oder Ähnliches) der Öffentlichkeit zugänglich machen; herausbringen; verbreiten; verlegen; publizieren; herausgeben
German veröffentlichen = Serbian објавити

inhaltlich oder akustisch nicht richtig verstehen, einschätzen
German missverstehen = Serbian погрешно разумети

auf einem Thron sitzen, als Monarch regieren; herrschen; regieren
German thronen = Serbian бити на трону

ermitteln; in Erfahrung bringen; orten; testen; untersuchen; auf etwas kommen
German herausfinden = Serbian otkriti

Geld auf den Ausgang eines zukünftigen Ereignisses setzen; eine Wette abschließen
German wetten = Serbian кладити се

jemanden, etwas (physisch oder gesellschaftlich) in eine höhere Position bringen
German erheben = Serbian подизати

arrogant, überheblich sein; sich als etwas Besseres fühlen
German erheben = Serbian уздићи

Anspruch auf ein Recht geltend machen; kassieren; einheben; (Geld) einfordern
German erheben = Serbian подићи

von einem elektrischen Gerät eine leitende Verbindung zum Untergrund/Erdreich (Erde) herstellen; ableiten; eine Erdung herstellen/verlegen
German erden = Serbian уземљити

im Laufe der Zeit seine Ursprungsfarbe verlieren und einen gelblichen Ton annehmen; gilben; ausbleichen; verblassen
German vergilben = Serbian пожутети

gelb werden lassen; gilben
German vergilben = Serbian жутети

schnell gehen, um ein Ziel möglichst schnell zu erreichen; hasten; jagen; rasen; schnell gehen
German eilen = Serbian журити

etwas schnell machen oder zügig erledigen; sich beeilen; sputen
German eilen = Serbian пожурити

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
German blühen = Serbian цветати

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
German blühen = Serbian процветати

sehr gut laufen, sich wirtschaftlich gut entwickeln; florieren; gedeihen prosperieren
German blühen = Serbian напредовати

sauber machen, etwas wegfegen; wischen; fegen; schrubben; putzen; feudeln
German kehren = Serbian очистити

eine Richtung, eine Lage, eine Position ändern, wenden, drehen; umdrehen; wenden
German kehren = Serbian окренути се

zurückkehren; (etwas) fegen; (ein Spiel) drehen; ausfegen; Oberwasser bekommen; durchfegen
German kehren = Serbian почистити

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
German stoßen = Serbian налетети

etwas mittels einer kurzen und heftigen zielgerichteten Bewegung irgendwo eindringen lassen, es irgendwo hineintreiben; rammen
German stoßen = Serbian ударити

etwas durch einen Stoß zu einer anderen Stelle bewegen
German stoßen = Serbian гурнути

etwas (meistens Autos) anschieben; anschieben
German stoßen = Serbian гурати

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
German nähren = Serbian хранити се

etwas über etwas, jemanden legen (oft zum Schutze vor z. B. Kälte oder Blicken); verdecken; zudecken
German bedecken = Serbian покрити

dem Beizvogel die Kappe (Haube) aufsetzen; aufhauben; zudecken
German bedecken = Serbian покривати

auf größere Höhe bringen; erhöhen
German heben = Serbian подићи

steigern; vermehren
German heben = Serbian повећати

etwas (fest-) halten; halten; festhalten
German heben = Serbian задржати

halten, ausdauern, in einem bestimmten Zustand bleiben; halten; ausdauern; bleiben
German heben = Serbian држати

halten, ausdauern, in einem bestimmten Zustand bleiben; halten; ausdauern; bleiben
German heben = Serbian одржати

; hochgehen; aufheben; hochstellen; aufwerten; anheben
German heben = Serbian дизати

; hochgehen; aufheben; hochstellen; aufwerten; anheben
German heben = Serbian дићи

jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen; jemanden mahnen
German warnen = Serbian упозорити

aufzeigen; Alarm auslösen; Alarm geben; Alarm schlagen; alarmieren; avertieren
German warnen = Serbian алармирати

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
German abhängen = Serbian закачити

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
German abhängen = Serbian окачити

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
German abhängen = Serbian висити

herunterhängen;
German abhängen = Serbian висити

sich Mühe geben, sich anstrengen; anstrengen
German bemühen = Serbian потрудити се

sitzen; sich setzen; knien; ducken; hinknien; kauern
German hocken = Serbian седети

sitzen; sich setzen; knien; ducken; hinknien; kauern
German hocken = Serbian клечати

flüssig werden von Eis oder Schnee durch Wärme; schmelzen
German tauen = Serbian отопити

flüssig werden von Eis oder Schnee durch Wärme; schmelzen
German tauen = Serbian топити

einen bestimmten Standpunkt oder eine bestimmte Meinung vertreten; annehmen; denken; glauben; urteilen; vermuten
German meinen = Serbian мислити

jemanden, etwas intendieren; intendieren
German meinen = Serbian намеравати

mit den Zähnen kleine Stücke einer harten Substanz abbeißen, trennen
German nagen = Serbian грицкати

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
German stören = Serbian ометати

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
German stören = Serbian сметати

behelligen; behindern; hemmen; anecken; bestürzen; sauer aufstoßen
German stören = Serbian узнемиравати

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
German kühlen = Serbian расхладити

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
German kühlen = Serbian охладити

kühl machen; Kälte verbreiten
German kühlen = Serbian хладити

Respekt zollen; achten; respektieren
German ehren = Serbian поштовати

jemanden, etwas mit Öl einschmieren; schmieren; eincremen; einfetten; einreiben; einsalben
German ölen = Serbian намазати

jemanden, etwas mit Öl einschmieren; schmieren; eincremen; einfetten; einreiben; einsalben
German ölen = Serbian утрљати

etwas zu Öl pressen; ausdrücken; ausquetschen; entsaften; herauspressen; quetschen
German ölen = Serbian истиснути

salben; schmieren; verschmieren; abschmieren
German ölen = Serbian подмазати

sich an etwas heranbewegen, näher herankommen an etwas; sich annähern; sich nahen
German nähern = Serbian приближити се

zur Gemeinsamkeit führen; sich einig werden; [1] einigen; vereinen; vereinigen; einigen
German einen = Serbian ујединити

einigen; verknüpfen; verschmelzen; verdongeln; zusammenführen; zusammensetzen
German einen = Serbian саставити

still leiden; erdulden; ertragen; duldsam; in Kauf nehmen; zulassen
German dulden = Serbian подносити

still leiden; erdulden; ertragen; duldsam; in Kauf nehmen; zulassen
German dulden = Serbian трпети

mit einem Zustand oder einem Verhalten einverstanden sein, wenn man sich in der Position befindet es unterbinden zu können; tolerieren; akzeptieren; hinnehmen
German dulden = Serbian толерисати

mit einem Zustand oder einem Verhalten einverstanden sein, wenn man sich in der Position befindet es unterbinden zu können; tolerieren; akzeptieren; hinnehmen
German dulden = Serbian прихватити

zufällig/ohne Absicht an den falschen Ort oder in eine unangenehme Situation kommen
German geraten = Serbian упасти

erfolgreich zu Ende gebracht werden; gelingen
German geraten = Serbian успети

angebracht; (irgendwo) landen; (jemandem) nachgeraten; tunlich; (irgendwohin) kommen; (jemandem) nachschlagen
German geraten = Serbian доспети

sich mit einer Tätigkeit sehr beeilen; jagen; treiben
German hetzen = Serbian пожурити

sich hastig zu einem Ziel bewegen; hasten; ansetzen; loslassen
German hetzen = Serbian журити

sich ereignen; zutragen; vorfallen; stattfinden; unterlaufen; passieren
German geschehen = Serbian десити се

jemanden anwerben, jemanden gegen Lohn eine Aufgabe erledigen lassen; anheuern; anstellen; einstellen; engagieren; mieten
German dingen = Serbian изнајмити

seinen Körper (in Bekleidung) (als Model) vorführen; sich fotografieren lassen; als Model arbeiten; posen; posieren
German modeln = Serbian бавити се модом

eine (hölzerne) Form (Model) für plastische Massen, z. B. Teig, benutzen; gießen; prägen
German modeln = Serbian моделирати

etwas kochen, zum Kochen bringen; garen; abkochen; kochen; dünsten
German sieden = Serbian кључати

kochen; brodeln
German sieden = Serbian кувати

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
German beantragen = Serbian захтевати

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
German beantragen = Serbian предложити

eine bedrohliche oder unangenehme Situation verlassen, hinter sich lassen, vermeiden; entgehen; enteilen; die Flucht ergreifen; entweichen; entfleuchen
German entkommen = Serbian побећи

etwas rot färben, rot erscheinen lassen
German röten = Serbian поцрвенети

eine rote Farbe annehmen, rot werden
German röten = Serbian постати црвен

über jemanden, etwas ein Urteil fällen
German beurteilen = Serbian проценити

einschätzen; werten; prüfen; ermessen; abwägen; gewichten
German beurteilen = Serbian оценити

einen Spaß machen, spaßen; Witze machen; verhöhnen; albern; (sich) mokieren; witzeln
German ulken = Serbian шалити се

ein Reittier durch Straffen der Zügel zurückhalten, beruhigen, bremsen; im Zaum halten
German zügeln = Serbian обуздати

ein Reittier durch Straffen der Zügel zurückhalten, beruhigen, bremsen; im Zaum halten
German zügeln = Serbian смирити

zurückhalten; bezähmen; beherrschen; kontrollieren; im Zaum halten
German zügeln = Serbian укротити

umziehen
German zügeln = Serbian преселити се

trockenes Gras (Heu) als Streu und Viehfutter produzieren; Heu machen; Hau machen; mähen; schlagen
German heuen = Serbian косити сено

jemandem Vorschriften machen; jemandem sagen, was er tun soll
German vorschreiben = Serbian заповедати

befehlen; anordnen; verfügen; dekretieren; anweisen; reglementieren
German vorschreiben = Serbian прописати

etwas auf eine Ebene oder die gleiche Höhe bringen; eben machen; begradigen; planieren; glätten; einebnen
German ebnen = Serbian изравнати

etwas auf eine Ebene oder die gleiche Höhe bringen; eben machen; begradigen; planieren; glätten; einebnen
German ebnen = Serbian поравнати

aus einem bestimmten geographischen Gebiet kommen
German stammen = Serbian потицати

Nahrung mit den Zähnen, durch wiederholtes Öffnen und Schließen der Kiefer, zerkleinern
German kauen = Serbian жвакати

etwas beißen, an etwas nagen
German kauen = Serbian грицкати

etwas nur mit Mühe und über Dauer überwinden; mit einem Problem kämpfen
German kauen = Serbian мучити се

ein Todesurteil vollstrecken; exekutieren
German hinrichten = Serbian погубити

dafür sorgen, dass etwas in richtiger Weise angeordnet, für jemand anderes vorbereitet ist; arrangieren; ordnen; zurechtlegen; zurechtrücken
German hinrichten = Serbian уредити

etwas loslösen und entfernen
German abmachen = Serbian уклонити

vereinbaren; aushandeln; abtrennen; übereinkommen (dass); ablösen; ausschnapsen
German abmachen = Serbian утаначити

vereinbaren; aushandeln; abtrennen; übereinkommen (dass); ablösen; ausschnapsen
German abmachen = Serbian уговорити

ein Gebäude, insbesondere ein Kultgebäude, eine Kirche oder Teil eines Gebäudes in Richtung Osten ausrichten; orientieren
German osten = Serbian оријентисати

etwas befürworten; befürworten
German plädieren = Serbian заговарати

etwas befürworten; befürworten
German plädieren = Serbian заступати

aussprechen; (sich) aussprechen für; stimmen; (sich) einsetzen; (sich) engagieren; Stellung nehmen
German plädieren = Serbian изразити

aussprechen; (sich) aussprechen für; stimmen; (sich) einsetzen; (sich) engagieren; Stellung nehmen
German plädieren = Serbian заузети став

den Körper schräg stellen
German lehnen = Serbian нагнути

(sich) stützen (auf); abhängig sein (von)
German lehnen = Serbian наслонити

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
German ordnen = Serbian уређивати

Verhältnisse klären; sich in einer bestimmten Ordnung aufreihen
German ordnen = Serbian поређати

geordneter Rückzug; anordnen; aufstellen; sequentialisieren; organisieren; einrichten
German ordnen = Serbian средити

sich über etwas wundern
German staunen = Serbian чудити се

bewundern; große Augen machen; bestaunen; angaffen; Bauklötze staunen (Verstärkung); doof gucken
German staunen = Serbian дивити се

Springer, eine Schachfigur; Springer
German Ross = Serbian шаховска фигура коњ

German Stütz = Serbian Подршка

kleiner See; kleines stehendes Gewässer
German Teich = Serbian bara

kleiner See; kleines stehendes Gewässer
German Teich = Serbian ribnjak

kleiner See; kleines stehendes Gewässer
German Teich = Serbian jezerce

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
German Vielzahl = Serbian велики број

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
German Vielzahl = Serbian мноштво

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
German Vielzahl = Serbian обиље

eine Frau, die einen Künstler inspiriert
German Muse = Serbian муза

altgriechische Göttinnen der Künste und Wissenschaften
German Muse = Serbian муза

die Handlung, etwas zu zerstören; Destruktion; Vernichtung; Zerschmetterung
German Zerstörung = Serbian уништавање

der Zustand einer Sache, die zerstört wurde; Vernichtung
German Zerstörung = Serbian рушење

der Zustand einer Sache, die zerstört wurde; Vernichtung
German Zerstörung = Serbian разарање

eine Differenz, meist diejenige, aus der der Gewinn entsteht
German Marge = Serbian маржа

kleine Verkaufsstelle; Kiosk; Butik; Boutique; Butike; Laden
German Bude = Serbian киоск

kleines, meist minderwertiges Gebäude
German Bude = Serbian барака

Metalllegierung, Verbindungsmetall, das beim Löten Verwendung findet; Lötmetall; Lötmittel
German Lot = Serbian лем

Metalllegierung, Verbindungsmetall, das beim Löten Verwendung findet; Lötmetall; Lötmittel
German Lot = Serbian лемљење

Bleigewicht an einer Leine zum Messen der Wassertiefe; Lotleine; Lotschnur; Meßblei
German Lot = Serbian висак

gerade Linie, die zu einer anderen Geraden oder einer Ebene senkrecht steht; Senkrechte
German Lot = Serbian вертикала

Anzahl identischer Produkte einer technischen Herstellungsserie; Los
German Lot = Serbian серијски број

Gewichts- und Mengenmaß
German Lot = Serbian звучни дубиномер

Bosheit, Böswilligkeit, Falschheit, Trug
German Arg = Serbian злоба

Handlung, die zur Routine wurde und immer wieder, oft unbewusst, wiederholt wird; Eigenart; Gewohnheit; Marotte
German Angewohnheit = Serbian навика

in Zurückgezogenheit lebender Mann
German Einsiedler = Serbian пустињак

in Zurückgezogenheit lebender Mann
German Einsiedler = Serbian испосник

in Zurückgezogenheit lebender Mann
German Einsiedler = Serbian самотњак

etwas wirklich Vorhandenes, Existierendes; Fakt; Faktum; Sachverhalt
German Tatsache = Serbian чињеница

Getreideart; Spelt; Spelz; Fesen; Vesen; Schwabenkorn
German Dinkel = Serbian спелта

Erbe, das vor Eintritt des Todes an den Erben übertragen wird
German Voraus = Serbian ispred

Erbe, das vor Eintritt des Todes an den Erben übertragen wird
German Voraus = Serbian unapred

Zustand der Bewegungslosigkeit; Starrheit
German Starre = Serbian непокретност

Zustand der Bewegungslosigkeit; Starrheit
German Starre = Serbian укоченост

Kombination aus drei richtigen Gewinnzahlen beim Lotto
German Dreier = Serbian тројка

Nadelbaum; Cupressus
German Zypresse = Serbian чемпрес

German Gemäldegalerie = Serbian уметничка галерија

Fisch mit stark abgeplattetem Körper
German Rochen = Serbian ража

sehr starke Abneigung gegen jemanden oder etwas, welche meist Aggression induziert; Abscheu; Animosität; Groll; Ressentiment; Übelwollen
German Hass = Serbian мржња

starke Leidenschaft für etwas; starke innere Berührung durch etwas; Leidenschaft
German Hingabe = Serbian оданост

ausgeprägte Bereitschaft, sich für etwas bis zur Selbstaufopferung einzusetzen; Aufopferung
German Hingabe = Serbian преданост

ein falscher, in die Irre führender Weg; Abweg; Holzweg; Irre
German Irrweg = Serbian погрешан пут

Organ zur Verdauung
German Darm = Serbian црево

ein Organismus, der in Folge einer Symbiose aus einer Alge und einem Pilz entsteht
German Flechte = Serbian лишај

geflochtenes Haar; Zopf
German Flechte = Serbian плетеница

männliches oder weibliches Kind, das eine Schule besucht
German Schulkind = Serbian ђак

männliches oder weibliches Kind, das eine Schule besucht
German Schulkind = Serbian ученик

dickflüssige gekochte Speise
German Brei = Serbian каша

Arbeit, die man als Last empfindet
German Fron = Serbian тежак посао

Arbeit, die man als Last empfindet
German Fron = Serbian принудни рад

Pflanze aus der Familie der Nesselgewächse
German Nessel = Serbian коприва

Brennnessel, Urtica; Brennnessel
German Nessel = Serbian жара

in vielen Religionen der Ort, an dem Menschen nach dem Tod ewig für ihre Sünden büßen müssen; Ewigkeitsschmerz; Inferno; Schattenreich; Teufelsort; Totenreich
German Hölle = Serbian пакао

jemand, der Kanu fährt; Kanusportler; Kanufahrer; Paddler
German Kanute = Serbian кануиста

ein größeres Bruchstück von einem Gegenstand, der aus Glas, Ton oder Porzellanist oder war; Splitter
German Scherbe = Serbian крхотина

festes Kohlenstoffdioxid
German Trockeneis = Serbian суви лед

der allerletzte Rest einer Flüssigkeit in einem Behältnis wie, Glas, Flasche, Tasse, Becher
German Neige = Serbian талог

besonders wohlschmeckende, erlesene Speise; Delikatesse; Comestibles
German Feinkost = Serbian деликатес

Verwertung der Nahrung, vor allem durch Magen und Darm; Umsetzung der Nahrung in Lebenskraft; Digestion
German Verdauung = Serbian варење

derjenige, der an einem Sport-, Gesellschafts- oder sonstigen Spiel aktiv teilnimmt; Spielkamerad; Sportkamerad
German Mitspieler = Serbian саиграч

Gesamtheit des Bienenvolkes
German Bien = Serbian пчела

Blatt des Ahorns
German Ahornblatt = Serbian јаворов лист

Vertreter einer Pflanzengattung; Linum
German Lein = Serbian лан

speziell der als Faser- und Ölpflanze kultivierte Flachs; Flachs; gemeiner Lein; Linum usitatissimum
German Lein = Serbian ланено семе

eine Person, die einen Sprung ausführt
German Springer = Serbian скакач

mit Vanillemark vermischter Zucker, besonders zur Herstellung von Süßspeisen und Gebäck
German Vanillezucker = Serbian ванилин шећер

der Zahnersatz; die künstlichen Zähne; Zahnprothese
German Gebiss = Serbian зубна протеза

ein stabiler Sockel; in unterschiedlicher Größe eine Standardausrüstung aller Schmiede
German Amboss = Serbian наковањ

mittelgroßer Laubbaum mit gefiederten Blättern und leuchtend orangeroten Früchten; Amselbeere; Drosselbeere; Ebisch; Ebsche; Gimpelbeer
German Eberesche = Serbian оскоруша

Turngerät für Männer, das aus zwei senkrechten Stangen und einer Querstange besteht
German Reck = Serbian вратило

männliches Schwein; Keiler
German Eber = Serbian вепар

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
German Fett = Serbian маст

Zustand, in dem man unbekleidet ist; Nacktheit; Scham; Gemächt
German Blöße = Serbian голотиња

eine baumlose Stelle in einem Wald
German Blöße = Serbian чистина

eine Haft von kurzer Dauer; Freiheitsentzug; Haft
German Arrest = Serbian притвор

Ort, an dem eine Person während des Arrest festgehalten wird
German Arrest = Serbian затвор

Beschlagnahmung von Gütern
German Arrest = Serbian заплена

Beschlagnahmung von Gütern
German Arrest = Serbian конфискација

hochfloriger, samtähnlicher Stoff, häufig für den Bezug von Sitzmöbeln gewählt
German Plüsch = Serbian плиш

eine immergrüne Gattung in der Unterfamilie Cupressoideae aus der Familie der Zypressengewächse; Kaddig; Krammet; Kranewit; Machandel; Machandelbaum
German Wacholder = Serbian клека

kurz für einen Klaren, einen Wacholderschnaps; Kranewitter
German Wacholder = Serbian клековача

Untergruppe einer Art mit besonders vielen gemeinsamen phänotypischen Merkmalen; Unterart; Subspezies; Zuchtform; Züchtung; Sorte
German Rasse = Serbian раса

positiv ausgeprägte Qualitäten eines Individuums oder einer Sache; Klasse; Subspezies; Unterart; Volk
German Rasse = Serbian врста

positiv ausgeprägte Qualitäten eines Individuums oder einer Sache; Klasse; Subspezies; Unterart; Volk
German Rasse = Serbian раса

Bürger Roms
German Römer = Serbian Римљанин

Säugetier mit langen, ständig nachwachsenden Schneidezähnen; Nagetier
German Nager = Serbian глодар

Säugetier mit langen, ständig nachwachsenden Schneidezähnen; Nagetier
German Nager = Serbian глодари

German Ochs = Serbian Бик

German Manguste = Serbian мунгос

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
German Last = Serbian терет

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
German Last = Serbian баласт

psychischer Druck, beschwerlicher Umstand; Belastung; Bürde; Druck
German Last = Serbian притисак

Kraft, die auf eine sich im Betrieb befindende Maschine wirkt
German Last = Serbian оптерећење

die Bevorzugung, das Wohlwollen, die Gewogenheit; Gewogenheit; Gönnerschaft; Wohlwollen
German Gunst = Serbian добронамерност

die Erfüllung eines Wunsches, einer Bitte; Begünstigung; Vergünstigung
German Gunst = Serbian повластица

eine gute Gelegenheit, ein glücklicher Umstand; günstige Gelegenheit; Glücksfall
German Gunst = Serbian наклоњеност

Teil eines Messgeräts oder einer Uhr, der den gemessenen Wert oder eine Richtung anzeigt; Nadel
German Zeiger = Serbian казаљка

Verweis auf eine Variable; Pointer
German Zeiger = Serbian показивач

Verweis auf eine Variable; Pointer
German Zeiger = Serbian показатељ

Gerät zur Fortbewegung beziehungsweise zur Beförderung von Personen oder Gütern; Fortbewegungsmittel; Transportmittel; Fahrzeug
German Verkehrsmittel = Serbian vozilo

Gerät zur Fortbewegung beziehungsweise zur Beförderung von Personen oder Gütern; Fortbewegungsmittel; Transportmittel; Fahrzeug
German Verkehrsmittel = Serbian saobraćajno sredstvo

spezielles, zum Fliegen gebautes und genutztes Luftsportgerät
German Gleitschirm = Serbian падобран

Pflanzenart mit leuchtenden gelben Blüten aus der Familie der Kreuzblütengewächse mit großer wirtschaftlicher Bedeutung; Reps; Brassica napus
German Raps = Serbian уљана репица

German Klar = Serbian чистоћа

Buch für Kinder, in dem vorgezeichnete Figuren/Gegenstände ausgemalt werden können
German Malbuch = Serbian бојанка

das Licht im Freien, nicht im geschlossenen Raum
German Freilicht = Serbian отворен простор

Narr; Dummkopf; Idiot; Narr; Tollpatsch; Trampel
German Tor = Serbian будала

Fahrt mit einem Segelboot; Segeltörn
German Törn = Serbian једрење

Kirchenversammlung der katholischen Kirche, in der über kirchliche Angelegenheiten beraten und entschieden wird; Synode; Bischofsversammlung
German Konzil = Serbian црквени сабор

Kirchenversammlung der katholischen Kirche, in der über kirchliche Angelegenheiten beraten und entschieden wird; Synode; Bischofsversammlung
German Konzil = Serbian синод

eine bestimmte Anzahl von Einheiten; Anzahl
German Menge = Serbian количина

eine größere Gruppe von Menschen
German Menge = Serbian скуп

eine Zusammenfassung von verschiedenen, eindeutig angegebenen Elementen; Vielheit; Gesamtheit; Mannigfaltigkeit; Inbegriff
German Menge = Serbian гомила

eine Vielzahl; Vielzahl; Vielheit; Heer; Schwall; Anhäufung
German Menge = Serbian мноштво

Spezialform der Animation, die aus vielen, meist per Hand hergestellten, Zeichnungen, die zeitlich nacheinander präsentiert werden, besteht; Cartoon; Zeichentrick
German Zeichentrickfilm = Serbian цртани филм

mechanisches Musikinstrument, das mit einer Kurbel betrieben wird; Leierkasten
German Drehorgel = Serbian вергл

mechanisches Musikinstrument, das mit einer Kurbel betrieben wird; Leierkasten
German Drehorgel = Serbian уличне оргуље

kleines offenes oder geschlossenes Gartenhaus zum vorübergehenden Aufenthalt von Personen oder zum Unterstellen von Geräten; Gartenhaus; Pavillon
German Laube = Serbian летњиковац

offener, überdachter Vorbau von Gebäuden; Altan; Loggia
German Laube = Serbian лођа

Schrebergarten
German Laube = Serbian окућница

Temperatur, bei der ein reiner Stoff siedet, also beginnt gasförmig zu werden; Kochpunkt
German Siedepunkt = Serbian тачка кључања

Masse eines Körpers; das, was man auf einer Waage in Form von Kilogramm ablesen kann
German Gewicht = Serbian тежина

große Bedeutung
German Gewicht = Serbian важност

übrig bleibender Teil des Ganzen
German Rest = Serbian остатак

Trinkwasser
German Gänsewein = Serbian пијаћа вода

warmer Wohnraum oder Zimmer; Kammer; Bude
German Stube = Serbian дневна соба

warmer Wohnraum oder Zimmer; Kammer; Bude
German Stube = Serbian салон

vorspringender Knochen am Fußansatz; Fußknöchel
German Knöchel = Serbian чланак

das Verzieren; Ausstaffierung; Dekoration; Verschönerung; Ausstaffieren; Schmücken
German Verzierung = Serbian украс

der höchste Punkt eines Berges; Gipfel; Kuppe
German Spitze = Serbian врх

höchste Stelle eines Berges oder eines Gebirgszuges; Bergspitze; Pik
German Gipfel = Serbian врх

politisches Gipfeltreffen; Gipfelkonferenz; Gipfeltreffen
German Gipfel = Serbian самит

heftiger Unwille etwas abzugeben; Knauserigkeit
German Geiz = Serbian шкртост

Organisation von Personen gleichen Interesses
German Verband = Serbian удружење

Organisation von Personen gleichen Interesses
German Verband = Serbian организација

Abdeckung einer Wunde
German Verband = Serbian завој

größere Gliederung von Truppen
German Verband = Serbian јединица

Unterricht in Sport
German Sportunterricht = Serbian физичко васпитање

starker Kummer, starker psychischer oder seelischer Schmerz; Elend; Jammer; Kummer; Sorge; Qual
German Leid = Serbian патња

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
German Leid = Serbian јад

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
German Leid = Serbian мука

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
German Leid = Serbian невоља

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
German Leid = Serbian зло

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
German Rast = Serbian одмор

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
German Rast = Serbian пауза

meist zusammengebundene lange, dünne und flexible Zweige, Gerte
German Rute = Serbian бич

altes preußisches Längenmaß; Klafter
German Rute = Serbian хват

Schlagstock fürs Schlagzeugspiel
German Rute = Serbian палица за бубњеве

Accessoire zum Befestigen von Haaren
German Haarspange = Serbian шнала

Kleiderbügel, ein leicht gebogener Träger mit Haken in der Mitte, auf den man Kleidung hängt; Kleiderbügel
German Bügel = Serbian вешалица за одећу

Steigbügel, Stütze für den Fuß des Reiters; Steigbügel
German Bügel = Serbian узенгија

Bauch oder Unterleib beim Menschen
German Leib = Serbian абдомен

Bauch oder Unterleib beim Menschen
German Leib = Serbian стомак

Organ, das die zugeführte Nahrung aufnimmt und verdaut; Magen; Magen
German Leib = Serbian стомак

Körper von Mensch oder Tier; Körper
German Leib = Serbian тело

der Weg, der zu einem Ziel hinführt; Anreiseweg; Anfahrt
German Hinweg = Serbian пут до тамо

hinterer Teil eines Fahrzeugs; Ende; Hinterseite; Rückseite
German Heck = Serbian задњи крај

Band aus weitmaschigem Baumwollgewebe, das zum Verbinden von Verletzungen genutzt wird
German Mullbinde = Serbian газа

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
German Reinigung = Serbian чишћење

einer leicht zusammenlegbaren und transportablen einfachen Liege ähnelndes Gestell, mit dem kranke, verletzte oder tote Personen transportiert werden; Tragbahre; Trage; Traggestell; Tragegestell
German Bahre = Serbian носило

einer leicht zusammenlegbaren und transportablen einfachen Liege ähnelndes Gestell, mit dem kranke, verletzte oder tote Personen transportiert werden; Tragbahre; Trage; Traggestell; Tragegestell
German Bahre = Serbian носила

für die Trauerfeier vorgesehenes Gestell, auf dem, während dieser, der Leichnam liegt; Totenbahre
German Bahre = Serbian одар

jemand, der andere Menschen gegen ihren Willen an einen anderen Ort bringt, um dadurch ein Lösegeld zu erpressen
German Entführer = Serbian отмичар

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
German Gerede = Serbian блебетање

abfälliges Reden; Klatsch; Getratsche; Getuschel
German Gerede = Serbian оговарање

abfälliges Reden; Klatsch; Getratsche; Getuschel
German Gerede = Serbian блебетање

eine Handlung, Geste oder Gegebenheit, die zur Linderung von psychischen oder physischen Schmerzen beiträgt; Aufheiterung; Linderung; Balsam
German Trost = Serbian утеха

Film, der von einer überlieferten Geschichte handelt
German Märchenfilm = Serbian екранизација бајке

eine Verbindung von mehreren Wörtern, die eine Einheit bilden; Idiom; idiomatische Wendung; Phraseologismus
German Redewendung = Serbian изрека

das Begrenzen oder die Begrenzung von etwas
German Einschränkung = Serbian ограничење

German Teak = Serbian тиковина

jemand, der ohne sichtliche Mundbewegungen spricht, meist so, dass es aussieht, als spreche eine von ihm bewegte Puppe; Ventriloquist
German Bauchredner = Serbian трбухозборац

Störung der körperlichen, kognitiven, sozialen oder seelischen Funktionen; Krankheit
German Erkrankung = Serbian обољење

Geflecht, meist aus Draht, Stahl oder Holz; Bretterzaun; Drahtgeflecht; Drahtgitter; Gitterwerk; Gitterzaun
German Gitter = Serbian мрежа

Geflecht, meist aus Draht, Stahl oder Holz; Bretterzaun; Drahtgeflecht; Drahtgitter; Gitterwerk; Gitterzaun
German Gitter = Serbian решетка

Bestandteil eines Rades, über den man den Schlauch und den Mantel des Reifens zieht; Radkranz; Radfelge
German Felge = Serbian фелна

ungerichtete beziehungsweise eindimensionale Größe
German Skalar = Serbian скаларна величина

ein Fisch mit auffällig hoher Rücken- und Bauchflosse; Segelflosser
German Skalar = Serbian скалар

Fisch; Segelflosser
German Skalar = Serbian скалар

eine Vertiefung oder Delle in einem Blech; Delle; Einbeulung; Einbuchtung; Eindellung; Vertiefung
German Beule = Serbian удубљење

Anschwellung der Haut; Anschwellung; Schwellung
German Beule = Serbian оток

Sitzmöbelteil, an den man sich anlehnen oder auf den man sich stützen kann
German Lehne = Serbian наслон

Abhang, sanfter Berghang
German Lehne = Serbian стрмина

Abhang, sanfter Berghang
German Lehne = Serbian падина

Abhang, sanfter Berghang
German Lehne = Serbian обронак

Los ohne Gewinn; Fehllos
German Niete = Serbian губитник

Verbindungsbolzen aus Metall
German Niete = Serbian нитна

unfähiger Mensch, Versager
German Niete = Serbian неспособан

ein napfförmige Befestigungsmittel für Haken oder andere Vorrichtungen, das sich mittels Unterdruck an glatten Oberflächen festsaugen kann
German Saugnapf = Serbian сисаљка

die familiäre Herkunft einer Person zur Bestimmung des Verwandtschaftsgrades; Abkunft; Herkunft; Herkommen; Ursprung
German Abstammung = Serbian националност

unerfreulicher Zustand oder schlimme Situation; Missstand; Misere
German Übel = Serbian зло

unerfreulicher Zustand oder schlimme Situation; Missstand; Misere
German Übel = Serbian невоља

Krankheit, Leiden
German Übel = Serbian болест

Gegenstände aller Art, Material, Gerät; Zeugs; Bettel; Kram; Plunder; Gezeug
German Zeug = Serbian роба

Gegenstände aller Art, Material, Gerät; Zeugs; Bettel; Kram; Plunder; Gezeug
German Zeug = Serbian сировина

Werkzeug
German Zeug = Serbian алат

Kleidung; Klamotten; Sachen
German Zeug = Serbian ствари

Gewebe für Kleider; Tuch
German Zeug = Serbian тканина

Beimischung einer anderen Farbe in einem Farbton; Farbstich
German Stich = Serbian нијанса

das Eindringen eines spitzen Gegenstandes in einen Körper; Pick; Pieks
German Stich = Serbian убод

Aufstoßen saurer oder bitterer Flüssigkeit mit brennendem Gefühl in der Speiseröhre
German Sodbrennen = Serbian горушица

Verfahren im alten Griechenland, das es erlaubte, über einen Mehrheitsbeschluss ohne Angaben von Gründen einflussreiche Personen für die Dauer von zehn Jahren zu verbannen; Ostrakismos; Ostrazismus
German Scherbengericht = Serbian прогонство

Verfahren im alten Griechenland, das es erlaubte, über einen Mehrheitsbeschluss ohne Angaben von Gründen einflussreiche Personen für die Dauer von zehn Jahren zu verbannen; Ostrakismos; Ostrazismus
German Scherbengericht = Serbian прогон

Verfahren im alten Griechenland, das es erlaubte, über einen Mehrheitsbeschluss ohne Angaben von Gründen einflussreiche Personen für die Dauer von zehn Jahren zu verbannen; Ostrakismos; Ostrazismus
German Scherbengericht = Serbian изгнанство

Kennzeichen und Sinnbild für eine Ortschaft, eine Landschaft oder ein Land
German Wahrzeichen = Serbian симбол

Gemeinschaft, die unter einem Oberen oder einer Oberin nach bestimmten Regeln lebt und deren Mitglieder bestimmte Gelübde abgelegt haben müssen
German Orden = Serbian братство

weltlicher Verband, dessen Mitglieder nach bestimmten Vorschriften leben
German Orden = Serbian ред

Ehrenzeichen als Auszeichnung für besondere Verdienste und Leistungen; Ehrenzeichen
German Orden = Serbian одликовање

Reihenfolge, Ordnung
German Orden = Serbian ред

eine speziell hergerichtete oder ausgewählte Stelle zur Überwachung
German Beobachtungsposten = Serbian извидница

Negativform, Hohlform für Backwaren sowie Gusserzeugnisse; Hohlform; Matrize
German Model = Serbian калуп

taubengroßer Singvogel aus der Familie der Rabenvögel; Äk; Äkscher; Ätsch; Atzel; Ätzert
German Eichelhäher = Serbian креја

das, was man von einem bestimmten Punkt aus sehen kann
German Sicht = Serbian поглед

Perspektive, persönliche Einstellung oder Wahrnehmung
German Sicht = Serbian виђење

Holzart der Lärchen; Lärchenholz
German Lärche = Serbian ариш

etwas, das jemandem als das Ideal des Schönen vorschwebt
German Schönheitsideal = Serbian идеал лепоте

Unglück mit einem Schiff auf dem Wasser, bei dem das Wasserfahrzeug in Seenot geraten ist und aufgegeben werden muss
German Schiffbruch = Serbian бродолом

kleine, runde Frucht des Weizens
German Weizenkorn = Serbian зрно пшенице

Schale aus der Reis gegessen wird; Reisschüssel
German Reisschale = Serbian посуда за пиринач

Teilung durch Einwirkung
German Spaltung = Serbian цепање

Speise auf Mehlbasis, welche auf einem Backblech oder in einer Form in einem Ofen oder in Fett in einer Pfanne eine ausreichend lange Zeit ausgebacken wurde; Backwerk
German Gebäck = Serbian колачићи

Erkrankung, Infektion der Atemwege; grippaler Infekt; Pips; Verkühlung
German Erkältung = Serbian прехлада

kleiner Junge
German Knirps = Serbian клинац

äußere Erscheinung einer Person; Aussehen; Auftreten; Erscheinungsbild
German Äußerlichkeit = Serbian спољашност

kurz für Atomkern
German Kern = Serbian језгро

innen befindlicher Teil, fester Teil von Früchten; Samen von Früchten
German Kern = Serbian семенка

enthülstes Getreidekorn, meist Dinkelkorn
German Kern = Serbian зрно

kurz für Zellkern
German Kern = Serbian језгро

meist männliche Person mit magischen Fähigkeiten; Hexer; Hexenmeister; Magier; Magiker; Magus
German Zauberer = Serbian чаробњак

jemand, der Zaubertricks aufführt, um Menschen zu unterhalten; Zauberkünstler; Illusionist; Magier; Taschenspieler; Zauberkünstler
German Zauberer = Serbian мађионичар

Stab, mithilfe dessen der Dirigent einem musizierenden Ensemble den Takt anzeigt; Taktstab; Dirigentenstab; Kapellmeisterstab
German Taktstock = Serbian диригентска палица

Zeitraum, bevor etwas aktuell wird
German Vorweg = Serbian унапред

braunschwarze, dicke, fette, klumpige, ölig-klebrige Flüssigkeit von scharfem Geruch, die durch trockenes Erhitzen organischer Stoffe unter Luftabschluss entsteht
German Teer = Serbian смола

eitrig entzündete Erhebung der Haut; Furunkel; Pustel; Mitesser; Komedo; Eiterbläschen
German Pickel = Serbian бубуљица

Werkzeug zum Lösen von Boden oder Gestein; Picke; Keilhaue; Pickhacke; Spitzhacke
German Pickel = Serbian пијук

Werkzeug zum Lösen von Boden oder Gestein; Picke; Keilhaue; Pickhacke; Spitzhacke
German Pickel = Serbian крамп

Werkzeug zum Lösen von Boden oder Gestein; Picke; Keilhaue; Pickhacke; Spitzhacke
German Pickel = Serbian будак

heilig, kirchlich; den Gottesdienst betreffend; geweiht; heilig; kirchlich; klerikal
German sakral = Serbian свето

das Kreuzbein betreffend, zum Kreuzbein gehörend
German sakral = Serbian црквено

während einer vergleichsweise langen Zeit keinen Schwankungen oder Veränderungen unterworfen; gleichbleibend; gleichmäßig; konstant; kontinuierlich; unveränderlich
German stet = Serbian константан

ohne Unterlass, ständig, dauernd; andauernd; beständig; fortwährend; immerwährend; unentwegt
German stet = Serbian непрекидан

ohne Unterlass, ständig, dauernd; andauernd; beständig; fortwährend; immerwährend; unentwegt
German stet = Serbian непрестано

standhaft; charakterfest; charakterstark; standhaft
German stet = Serbian постојан

bestens bekannt und Wohlbehagen erweckend; traulich
German traut = Serbian интимно

keine Schwierigkeiten habend; mühelos; reibungslos
German glatt = Serbian глатко

Ekel erregend; widerlich; abscheulich; abstoßend; degoutant; ekel
German eklig = Serbian одвратно

sich in einem Zustand der Wut befindend, einen erregten Gemütszustand habend; empört; erbost; erzürnt; rasend; verärgert; aufgebracht
German wütend = Serbian љут

sich in einem Zustand der Wut befindend, einen erregten Gemütszustand habend; empört; erbost; erzürnt; rasend; verärgert; aufgebracht
German wütend = Serbian бесан

wenig, knapp, unzureichend; wenig; klein; knapp; unzureichend; karg
German schmal = Serbian оскудно

wenig breit, keine große Ausdehnung in der Breite aufweisend; eng; dünn
German schmal = Serbian уско

nicht gekocht; ungekocht
German roh = Serbian сирово

Kardinalzahl 300; drei mal hundert
German dreihundert = Serbian 300

Kardinalzahl 300; drei mal hundert
German dreihundert = Serbian триста

um Wege wissend, seine Ziele zu erreichen; abgefeimt; ausgefuchst; ausgekocht; bauernschlau; durchtrieben
German schlau = Serbian лукав

um Wege wissend, seine Ziele zu erreichen; abgefeimt; ausgefuchst; ausgekocht; bauernschlau; durchtrieben
German schlau = Serbian препреден

Klugheit besitzend; blitzgescheit; clever; gescheit; klug; intelligent
German schlau = Serbian паметан

Klugheit besitzend; blitzgescheit; clever; gescheit; klug; intelligent
German schlau = Serbian оштроуман

endlos, zeitlich unbegrenzt; endlos; nie endend; immerwährend; unendlich; immer und ewig
German ewig = Serbian вечно

Jungtiere erwartend, schwanger; schwanger; tragend
German trächtig = Serbian трудна

sehr, über die Maßen; ausgesprochen; hochgradig; immens; ungemein
German enorm = Serbian огромно

bedeutend, weitaus mehr als durchschnittlich; außergewöhnlich; außerordentlich; bombastisch; exorbitant; gewaltig
German enorm = Serbian ненормално

so, dass etwas akustisch nicht verstanden werden kann
German unverständlich = Serbian неразумљиво

so, dass etwas intellektuell nicht nachvollzogen werden kann; unbegreifbar
German unverständlich = Serbian нејасно

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
German treu = Serbian веран

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
German treu = Serbian одан

befugt an einer Wahl teilzunehmen; stimmberechtigt
German wahlberechtigt = Serbian са правом гласа

gegart, gut gekocht, durchgebraten, durchgebacken; bereit; fertig
German gar = Serbian скувано

voller Selbstverliebtheit, sich selbst bewundernd; selbstgefällig; selbstverliebt; wichtigtuerisch
German eitel = Serbian сујетан

ohne Aussicht auf Erfolg; sinnlos und falsch; falsch; nichtig; unnütz; vergeblich
German eitel = Serbian празно

durch Argumente kaum oder gar nicht beeinflussbar; starrköpfig; starrsinnig; störrig; eigensinnig; unbeeinflussbar
German stur = Serbian тврдоглав

ohne Unterlass; beharrlich; hartnäckig; verbissen
German stur = Serbian упоран

nicht geschickt, nicht gewandt; unbeholfen
German ungeschickt = Serbian неспретан

parallel zu einer gleichmäßig flachen Erdoberfläche; horizontal verlaufend, liegend; horizontal; geebnet
German eben = Serbian хоризонтално

ohne Rauigkeiten und Unebenheiten; glatt; flach; glatt; plan; platt
German eben = Serbian гладак

ohne Rauigkeiten und Unebenheiten; glatt; flach; glatt; plan; platt
German eben = Serbian раван

der Gefahr trotzend und ihr entschlossen entgegentretend; beherzt; dreist; mutig; verwegen; wagemutig
German kühn = Serbian смело

über ein anerkanntes Maß hinausgehend, gewagt, ungesichert; dreist; frech; herausfordernd; mutig; provozierend
German kühn = Serbian одважно

ohne Fehler oder Mängel; einwandfrei; exemplarisch
German tadellos = Serbian беспрекорно

unbewegt
German starr = Serbian укочен

unbeweglich, unveränderlich
German starr = Serbian непокретан

unbeweglich, unveränderlich
German starr = Serbian непроменљив

in der Form schmal, nicht breit
German schlank = Serbian витак

in der Form schmal, nicht breit
German schlank = Serbian танак

Kardinalzahl 60; sechs mal zehn
German sechzig = Serbian шездесет

sechzig Jahre (alt); sechzig Jahre alt; sechzigjährig
German sechzig = Serbian шездесет

sechzig Sachen
German sechzig = Serbian шездесет

auf ein Thema bezogen, an einem Thema orientiert
German thematisch = Serbian тематски

wie eine Fabel anmutend; fantastisch; wundersam; erstaunlich; unglaublich; sagenhaft
German fabelhaft = Serbian бајковито

leicht und handlich genug, um hin und her getragen zu werden; transportabel; mobil
German tragbar = Serbian преносиви

wert, ertragen oder unterstützt zu werden; tolerierbar
German tragbar = Serbian подношљиво

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
German mutig = Serbian храбар

akustisch wahrnehmbar
German hörbar = Serbian чујно

unter allen Umständen erforderlich; erforderlich; nötig; unerlässlich; unverzichtbar
German notwendig = Serbian неопходно

gelähmt und daher unbeweglich
German lahm = Serbian парализован

gelähmt und daher unbeweglich
German lahm = Serbian непокретан

langweilig, uninteressant
German lahm = Serbian незанимљив

langsam seiend oder sich nur behäbig bewegend, nicht schnell vorwärts gehend
German lahm = Serbian млитав