Heroic deeds of Джесси 173

Here we honor our hero Джесси, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Джесси!

Translations of Джесси

Our hero Джесси has added the following new entries


ein gleichförmiges Geräusch machen; brausen; rascheln; zischen; knistern
German rauschen = Russian шуметь

Antrag auf Strafverfolgung; Klage
German Anklage = Russian обвинение

Beschuldigung einer Person, etwas Schlimmes getan zu haben; Anschuldigung; Beschuldigung
German Anklage = Russian упрёк

die Gesamtheit aller Seeleute auf einem Boot, Schiff, Luftschiff, Raumschiff oder Flugboot oder diejenigen Angestellten einer Fluggesellschaft, die sich im fliegenden Flugzeug befinden; Bemannung; Crew
German Besatzung = Russian экипаж

die Gesamtheit aller Seeleute auf einem Boot, Schiff, Luftschiff, Raumschiff oder Flugboot oder diejenigen Angestellten einer Fluggesellschaft, die sich im fliegenden Flugzeug befinden; Bemannung; Crew
German Besatzung = Russian состав

die Gesamtheit aller Seeleute auf einem Boot, Schiff, Luftschiff, Raumschiff oder Flugboot oder diejenigen Angestellten einer Fluggesellschaft, die sich im fliegenden Flugzeug befinden; Bemannung; Crew
German Besatzung = Russian команда

Besetzung oder Okkupation eines fremden Gebietes; Besetzung; Okkupation
German Besatzung = Russian оккупация

Kurzform von Rundfunk; Rundfunk
German Funk = Russian радиовещание

Übertragung von Informationen mittels elektromagnetischer Wellen, die ohne Drähte funktioniert und die besondere Geräte zum Senden und zum Empfangen benötigt; Funkverkehr
German Funk = Russian радио

Anlage zur drahtlosen Kommunikation mittels elektromagnetischer Wellen; Funkanlage; Funkgerät
German Funk = Russian связь

öffentlicher Appell, etwas zu tun oder zu unterlassen
German Aufruf = Russian обращение

Aufforderung an eine bestimmte Person oderPersonengruppe oder Organisation
German Aufruf = Russian призыв

kurz für Nachnahmesendung; Versendung von Waren, bei der der Adressat die Waren beim Empfang an das Postunternehmen bezahlt
German Nachnahme = Russian наложенный платеж

kleine Einzelheiten, zum Beispiel an Kunstgegenständen
German Feinheit = Russian деталь

kleine Einzelheiten, zum Beispiel an Kunstgegenständen
German Feinheit = Russian нюанс

kleine Einzelheiten, zum Beispiel an Kunstgegenständen
German Feinheit = Russian тонкость

einsame Gegend, abgelegener Ort; Ödnis; Wildnis; Pampa; Walachei
German Einöde = Russian пустошь

jemand, der dasselbe Ziel verfolgt wie ein anderer, so dass beide zusammen für dieses Ziel kämpfen; Parteigänger; Weggenosse; Verbündeter; Mitkämpfer; Bundesgenosse
German Mitstreiter = Russian соратник

jemand, der dasselbe Ziel verfolgt wie ein anderer, so dass beide zusammen für dieses Ziel kämpfen; Parteigänger; Weggenosse; Verbündeter; Mitkämpfer; Bundesgenosse
German Mitstreiter = Russian сподвиник

Nahrung für Tiere
German Fraß = Russian корм

Essen, das man nicht mag
German Fraß = Russian жратва

freche Person, die Streiche spielt; Schelm; Spaßmacher
German Schalk = Russian шутник

eine starke, impulsartige Krafteinwirkung mit einem Gegenstand, Werkzeug oder dergleichen
German Schlag = Russian стук

eine dünne Platte aus Metall
German Blech = Russian металлический лист

kurz für Backblech; eine flache Wanne aus Blech für den Backofen; Ofenblech; Kuchenblech
German Blech = Russian противень

dummes Zeug; Stuss; Unsinn; Blödsinn; Dünnpfiff
German Blech = Russian чепуха

separater Bereich im Stall für ein oder mehrere Tiere; Stallabteil; Box
German Abteil = Russian отсек

kleines Gerät aus Metall, Holz oder Kunststoff zum vorübergehenden Zusammenhalten oder Befestigen von Gegenständen; Klemme; Krampe; Schelle
German Klammer = Russian скоба

kleines Gerät aus Metall, Holz oder Kunststoff zum vorübergehenden Zusammenhalten oder Befestigen von Gegenständen; Klemme; Krampe; Schelle
German Klammer = Russian скрепка

kleines zangenartiges Gerät zum Festklemmen oder Verbinden von zwei oder mehreren Gegenständen; Zwinge
German Klammer = Russian зажим

ein Versetzen verursachender abrupter Impuls
German Ruck = Russian толчок

ein Sichzusammennehmen oder Aufraffen
German Ruck = Russian рывок

plötzlicher Wechsel der politischen Richtung
German Ruck = Russian сдвиг

Person oder Gruppe von Personen, Delegation, deren Aufgabe es ist, jemanden, etwas zu vertreten
German Vertretung = Russian представительство

Sitz einer Vertretung; Interessenvertretung; Interessensvertretung; Repräsentanz; Repräsentation
German Vertretung = Russian представительство

delegierte Mannschaft, Riege oder Ähnliches; Ersatz; Ersatzmann; Ersatzfrau; Stellvertreter; Stellvertreterin
German Vertretung = Russian замещение

das Handeln einer Person für eine andere Person, welche die rechtlichen Folgen dieses Handelns treffen
German Vertretung = Russian представительство

Aktion, um sich über etwas Gewissheit oder Wissen zu verschaffen
German Erkundung = Russian разведка

der Blütenstand oder das Kätzchen der Weide; Palmkätzchen
German Weidenkätzchen = Russian ивовые сережки

der Blütenstand oder das Kätzchen der Weide; Palmkätzchen
German Weidenkätzchen = Russian вербные сережки

Symptom einer Hauterkrankung; Ekzem; Exanthem
German Ausschlag = Russian сыпь

plötzliche Bewegung eines Messgerätes
German Ausschlag = Russian отклонение

plötzliche Bewegung eines Messgerätes
German Ausschlag = Russian амплитуда

bildhafte Erzählung zur Veranschaulichung eines Gedankens zwecks der Erkenntnisvermittlung
German Gleichnis = Russian притча

Nachbildung, Kopie; Kopie; Nachbildung
German Gleichnis = Russian подобие

Erlaubnis oder Zwang, von etwas auszuscheiden; Freilassung; Freisetzung
German Entlassung = Russian освобождение

Erlaubnis oder Zwang, von etwas auszuscheiden; Freilassung; Freisetzung
German Entlassung = Russian увольнение

Erlaubnis oder Zwang, von etwas auszuscheiden; Freilassung; Freisetzung
German Entlassung = Russian отчисление

Person, die etwas verwaltet
German Verwalter = Russian управляющий

Person, die etwas verwaltet
German Verwalter = Russian администратор

Feldmark
German Flur = Russian поле

das Fallen von Tropfen; Tröpfeln
German Tropfen = Russian капель

auf dem Postamt bleibend
German postlagernd = Russian до востребования