Heroic deeds of errfrom 1058

Here we honor our hero errfrom, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, errfrom!

Translations of errfrom

Our hero errfrom has added the following new entries


auf etwas fußen, sich auf etwas stützen, in etwas begründet sein; basieren; gründen; abhangen (von); fußen; gründen (auf)
German beruhen = Russian базироваться (на)

auf etwas fußen, sich auf etwas stützen, in etwas begründet sein; basieren; gründen; abhangen (von); fußen; gründen (auf)
German beruhen = Russian основываться (на)

gegen etwas ankämpfen
German bekämpfen = Russian сражаться

gegen etwas ankämpfen
German bekämpfen = Russian бороться

gegen etwas ankämpfen
German bekämpfen = Russian биться

eine hervorragende Leistung erbringen, brillieren, sich durch etwas hervortun; brillieren; herausstechen; überstrahlen
German glänzen = Russian блистать

eine reflektierende Oberfläche haben, schimmern; schillern; schimmern; strahlen
German glänzen = Russian блестеть

eine Einrichtung, Organisation in eigner Verantwortung leiten; administrieren; managen
German verwalten = Russian управлять

mit jemandem über etwas sprechen, mit dem Ziel, zu Vereinbarungen zu kommen; besprechen; konferieren
German verhandeln = Russian торговаться

mit jemandem über etwas sprechen, mit dem Ziel, zu Vereinbarungen zu kommen; besprechen; konferieren
German verhandeln = Russian вести переговоры

mit jemandem über etwas sprechen, mit dem Ziel, zu Vereinbarungen zu kommen; besprechen; konferieren
German verhandeln = Russian договариваться

mit gedämpfter, fast unverständlicher Stimme sprechen; nuscheln; brummeln
German murmeln = Russian бормотать

hart/schwer arbeiten; malochen; wullacken
German schuften = Russian батрачить

hart/schwer arbeiten; malochen; wullacken
German schuften = Russian пахать

hart/schwer arbeiten; malochen; wullacken
German schuften = Russian вкалывать

versuchen, jemandem zu gefallen oder jemanden zu beeinflussen, indem man Dinge sagt, die der Andere gern hört, die aber nicht unbedingt der eigenen Meinung entsprechen.; flattieren
German schmeicheln = Russian льстить

versuchen, jemandem zu gefallen oder jemanden zu beeinflussen, indem man Dinge sagt, die der Andere gern hört, die aber nicht unbedingt der eigenen Meinung entsprechen.; flattieren
German schmeicheln = Russian улащивать

aus Schreck oder Schmerz eine kurze, schnelle, ruckartige, meist unwillkürliche Bewegung ausführen; zusammenfahren
German zusammenzucken = Russian вздрагивать

aus Schreck oder Schmerz eine kurze, schnelle, ruckartige, meist unwillkürliche Bewegung ausführen; zusammenfahren
German zusammenzucken = Russian вздрогнуть

leise und vorsichtig husten, um den Hals frei zu bekommen, oft auch um auf zurückhaltende Art Aufmerksamkeit zu erregen; räuspern; (sich) räuspern
German hüsteln = Russian покашливать

wieder in die Richtung gehen, aus der man gekommen ist; umkehren; umdrehen; zurückgehen
German kehrtmachen = Russian повернуть назад

sanft, fein regnen; es nieselt; rieseln; fisseln (es); sprühen; fieseln (es)
German nieseln = Russian моросить

zornig werden, sich ärgern; sich aufregen; sich entrüsten
German empören = Russian возмущать

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
German erledigen = Russian урегулировать

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
German erledigen = Russian улаживать

schlechter werden; verschlimmern
German verschlechtern = Russian ухудшаться

etwas schlechter machen; verschlimmern
German verschlechtern = Russian ухудшать

ohne Text, meist mit zusammengepressten Lippen, die Melodie zu einem Lied von sich geben
German summen = Russian напевать

zur Suche nach Bodenschätzen Schächte in den Erdboden treiben
German bohren = Russian бурить

essen, Nahrung zu sich nehmen
German speisen = Russian трапезничать

durch eigene kreative Kraft entstehen lassen; kreieren; entwickeln; formen; hervorbringen; gestalten
German erschaffen = Russian творить

durch eigene kreative Kraft entstehen lassen; kreieren; entwickeln; formen; hervorbringen; gestalten
German erschaffen = Russian созидать

helfend zur Hand gehen; einem Vorgesetzten bei einer praktischen medizinischen oder technischen Aufgabe helfen; beistehen; Hilfe leisten; zur Hand gehen; fördern
German assistieren = Russian ассистировать

helfend zur Hand gehen; einem Vorgesetzten bei einer praktischen medizinischen oder technischen Aufgabe helfen; beistehen; Hilfe leisten; zur Hand gehen; fördern
German assistieren = Russian помогать

(einen Wert) geringer machen; reduzieren; verringern; vermindern; heruntersetzen; senken
German herabsetzen = Russian сокращать

(einen Wert) geringer machen; reduzieren; verringern; vermindern; heruntersetzen; senken
German herabsetzen = Russian снижать

in zwei Teile brechen; teilen; entzweigehen; kaputtgehen; in Stücke gehen; auseinandergehen
German durchbrechen = Russian сломать надвое

ein Hindernis überwinden, hindurchkommen, (aus etwas, durch etwas hindurch) plötzlich erscheinen; erscheinen
German durchbrechen = Russian пробиваться

in behördlichem Auftrag beschlagnahmen; beschlagnahmen
German sicherstellen = Russian обеспечивать

gewährleisten; verbriefen; absichern; zusichern; garantieren; verbürgen
German sicherstellen = Russian гарантировать

etwas zu einer Sache sagen; reden; (das) Wort ergreifen; wissen lassen; sprechen; (einen) Redebeitrag leisten
German äußern = Russian выражать

(etwas immer wieder) besonders ernsthaft und nachdrücklich verkünden, eindringlich versichern; versichern; (fest) behaupten; zusagen; betonen; zusichern
German beteuern = Russian заверять

(etwas immer wieder) besonders ernsthaft und nachdrücklich verkünden, eindringlich versichern; versichern; (fest) behaupten; zusagen; betonen; zusichern
German beteuern = Russian клясться

Beifall klatschen
German applaudieren = Russian рукоплескать

Beifall klatschen
German applaudieren = Russian хлопать в ладоши

Beifall klatschen
German applaudieren = Russian аплодировать

dunkel machen oder werden
German trüben = Russian затуманивать

dunkel machen oder werden
German trüben = Russian омрачать

als Autor, Künstler oder Ähnliches ein eigenes Werk für jemand anderen bestimmen; dedizieren; zueignen; weihen
German widmen = Russian посвятить

einen Körperteil oder Gegenstand unter etwas halten
German unterhalten = Russian держать под

einen Körperteil oder Gegenstand unter etwas halten
German unterhalten = Russian подставить под

sich ungewollt vom richtigen Weg entfernen und sich nicht mehr auskennen; durch Zufall, ohne Absicht an eine bestimmte Stelle kommen; abgeraten; abirren; abkommen; fehlgehen
German verirren = Russian потеряться

sich ungewollt vom richtigen Weg entfernen und sich nicht mehr auskennen; durch Zufall, ohne Absicht an eine bestimmte Stelle kommen; abgeraten; abirren; abkommen; fehlgehen
German verirren = Russian заблудиться

die Aufmerksamkeit auf etwas anderes lenken; zerstreuen
German ablenken = Russian отвлекать

etwas von seiner ursprünglichen Richtung abbringen und in eine andere lenken
German ablenken = Russian отклонять

ein Objekt in ein anderes umformen
German verwandeln = Russian превращать

etwas sehr stark ändern; umgestalten; umwandeln
German verwandeln = Russian преобразовывать

Kopf und Oberkörper nach vorne neigen, meist zur Begrüßung; verneigen; (sich) verneigen; (einen) Diener machen; (einen) Bückling machen
German verbeugen = Russian кланяться

Kopf und Oberkörper nach vorne neigen, meist zur Begrüßung; verneigen; (sich) verneigen; (einen) Diener machen; (einen) Bückling machen
German verbeugen = Russian раскланиваться

per Anhalter fahren; hitchhiken; per Anhalter reisen; stoppen
German trampen = Russian путешествовать автостопом

ohne anzuhalten etwas mit einem Fahrzeug seitlich passieren; passieren; vorüberfahren
German vorbeifahren = Russian проезжать мимо

aufhören zu leuchten; ausgehen; verlöschen
German erlöschen = Russian гаснуть

etwas entfernen, außer Kraft setzen, beseitigen
German abschaffen = Russian избавляться

etwas entfernen, außer Kraft setzen, beseitigen
German abschaffen = Russian отменять

zögerlich, unzusammenhängend und undeutlich sprechen
German stammeln = Russian заикаться

sich etwas ganz genau (in allen Einzelheiten) merken
German einprägen = Russian запечатлеть

sich etwas ganz genau (in allen Einzelheiten) merken
German einprägen = Russian запоминать

etwas einpressen, eingravieren
German einprägen = Russian выгравировать

etwas einpressen, eingravieren
German einprägen = Russian вычеканить

langsam, mit kleinen Schlucken trinken; einen kleinen Schluck nehmen; kosten; vorsichtig kosten; probieren; schlürfen
German nippen = Russian пригубить

(meist in betrunkenem Zustand) unverständlich sprechen; brabbeln; murmeln
German lallen = Russian лепетать

anhaltende Bewegung einer großen Menge; an Flüssigkeit; sich ergießen; fließen; wallen
German strömen = Russian литься

anhaltende Bewegung einer großen Menge; an Flüssigkeit; sich ergießen; fließen; wallen
German strömen = Russian струиться

anhaltende Bewegung einer großen Menge; an Flüssigkeit; sich ergießen; fließen; wallen
German strömen = Russian валить

kleine, unkontrollierte, wiederholte Hin- und Herbewegungen ausführen; beben
German zittern = Russian дрожать

die Erwartungen oder Bedürfnisse von jemandem erfüllen; zufriedenstellen
German befriedigen = Russian удовлетворять

sich zu einer Sache bewegen; nähern
German nahen = Russian приближаться

eine bedrohliche oder unangenehme Situation verlassen, hinter sich lassen, vermeiden; entgehen; enteilen; die Flucht ergreifen; entweichen; entfleuchen
German entkommen = Russian убегать

ein Wort beugen; Oberbegriff für deklinieren und konjugieren (er Gebrauch); beugen
German flektieren = Russian склонять

etwas tun, so dass jemand lacht oder etwas lustig findet; erheitern; unterhalten; erfreuen; belustigen; bespaßen
German amüsieren = Russian веселиться

jemandem eine Straftat zur Last legen beziehungsweise die Schuld an etwas geben; anklagen; inkriminieren; (jemandem etwas) vorhalten; (jemanden) anklagen; ankreiden
German beschuldigen = Russian винить

jemandem eine Straftat zur Last legen beziehungsweise die Schuld an etwas geben; anklagen; inkriminieren; (jemandem etwas) vorhalten; (jemanden) anklagen; ankreiden
German beschuldigen = Russian обвинять

falsche Tatsachen vorspiegeln; anführen; betrügen; düpieren; anschmieren; hereinlegen
German täuschen = Russian вводить в заблуждение

mehr von jemandem verlangen, als er leisten kann; zu viel sein; (sich) übernehmen; überlasten; zu viel zumuten
German überfordern = Russian предъявлять завыш. требования

Speisen oder Getränke auf den Tisch bringen; auftischen; auftragen; kredenzen
German servieren = Russian подавать

etwas im Ungewissen lassen; verbergen; verheimlichen; verhüllen; verschleiern
German verhehlen = Russian утаивать

Nachwuchs zeugen, öfter bei Tieren verwendet, als bei Pflanzen oder beim Menschen, sich fortpflanzen; fortpflanzen
German vermehren = Russian размножаться (делением)

jemandem zu leichte Aufgaben stellen; zu geringe Anforderungen an jemanden stellen; nicht auslasten
German unterfordern = Russian предъявлять заниж. требования

das Passieren eines Weges verhindern
German versperren = Russian загораживать

mit dem Satzzeichen Klammer versehen; in Klammern setzen; in Klammern setzen
German einklammern = Russian заключать в скобки

über etwas entlang fliegen
German überfliegen = Russian перелетать

das Fleisch des Hasen
German Hase = Russian зайчатина

geschichtliche, historische Darstellung
German Chronik = Russian хроника

jemand, der sich unerlaubt oder unerwünscht Zutritt verschaffthat oder verschafft
German Eindringling = Russian незваный гость

das Besprechen, die Diskussion eines Problems, das Gespräch zu einem bestimmten Sachverhalt; Diskussion; Debatte; Gespräch; Rücksprache
German Aussprache = Russian дискуссия

Färbung des Himmels in Rottönen am Morgen kurz vor Sonnenaufgang; Aurora; Morgenrot
German Morgenröte = Russian заря

wasserabweisendes, langes Kleidungsstück
German Regenmantel = Russian дождевик

wasserabweisendes, langes Kleidungsstück
German Regenmantel = Russian непромокаемый плащ

etwas Einzelnes in seiner jeweiligen Gesamtheit und gleichzeitigen Besonderheit; das Ganze einer Einheit; Einzelwesen
German Individuum = Russian индивид

bestimmte unerwünschte oder für schädlich gehaltene kleine Tiere, insbesondere Insekten; Schädling
German Ungeziefer = Russian вредитель

Fläche auf öffentlichem oder privatem Grund zum Abstellen von Fahrzeugen über die Dauer eines Haltevorgangs hinaus
German Parkplatz = Russian парковка

arbeitsfreie Zeit für Erholung, Entspannung
German Muße = Russian досуг

Gesamtheit der Minister eines Staates unter Leitung des Ministerpräsidenten oder Kanzlers; Büro; Amtszimmer
German Kabinett = Russian кабинет министров

ein kleines Nebenzimmer, das zwischen zwei Zimmern liegt und keinen eigenen Ausgang hat
German Kabinett = Russian кабинет

Bewegen einer Brettspielfigur von einem Feld auf ein anderes; Spielzug
German Zug = Russian ход

Person, die sich an einem neuen Ort ansässig macht, den sie für geeignet hält
German Siedler = Russian поселенец

in Zurückgezogenheit lebender Mann
German Einsiedler = Russian отшельник

Tag der Hochzeit
German Hochzeitstag = Russian день свадьбы

Tag, an dem sich die Eheschließung jährt, Jahrestag der Hochzeit
German Hochzeitstag = Russian годовщина свадьбы

von einem Priester geweihtes Wasser, das zur symbolischen Reinigung verwendet wird
German Weihwasser = Russian святая вода

völkerrechtliche Grundsätze, die während des Krieges für die kriegführenden Staaten untereinander sowie gegenüber neutralen Staaten gelten, Normen, an die man auch im Kriegszustand gebunden ist
German Kriegsrecht = Russian военное положение

Zusammenwirken von Akzentuierung, Tonhöhenverlauf und Sprechpausen in der gesprochenen Sprache; Melodie; Satzmelodie; Sprachmelodie
German Intonation = Russian интонация

ein Blechblasinstrument mit einem Zug zum Verändern des Tones
German Posaune = Russian тромбон

junger, neu entstandener Spross; Pflanzentrieb; Spross
German Trieb = Russian росток

inneres Verlangen; innerer Antrieb, die eigenen Bedürfnisse zu befriedigen; Antrieb; Drang; Instinkt; Verlangen
German Trieb = Russian инстинкт

Gesamtheit eines zusammenhängenden Immobilienbesitzes; als Wohnsitz genutztes, bebautes Grundstück
German Anwesen = Russian недвижимость

festlich geschmückter Nadelbaum, der zur Weihnachtszeit in Wohnzimmern, Büroräumen oder in Vorgärten und auf öffentlichen Plätzen aufgestellt wird; Tannenbaum; Baum; Halleluja-Palme; Halleluja-Staude
German Christbaum = Russian рождественская елка

engagierte, zielbewusst häufig gesellschaftlich oder politisch handelnde Person
German Aktivist = Russian активист

Beginn einer Reise von einem Ort weg
German Abreise = Russian отъезд

Zentrum; Kern; Mittelpunkt
German Herz = Russian ядро

etwas, auf das man etwas aufbauen oder von dem aus man etwas weiterentwickeln kann; Basis; das A und O; Fundament
German Grundlage = Russian фундамент

etwas, auf das man etwas aufbauen oder von dem aus man etwas weiterentwickeln kann; Basis; das A und O; Fundament
German Grundlage = Russian основа

etwas, auf das man etwas aufbauen oder von dem aus man etwas weiterentwickeln kann; Basis; das A und O; Fundament
German Grundlage = Russian базис

eine nicht verbindliche Übereinkunft, die durch häufiges Wiederholen zur Konvention geworden ist; Gewohnheit
German Gepflogenheit = Russian привычка

eine nicht verbindliche Übereinkunft, die durch häufiges Wiederholen zur Konvention geworden ist; Gewohnheit
German Gepflogenheit = Russian обычай

eine nicht verbindliche Übereinkunft, die durch häufiges Wiederholen zur Konvention geworden ist; Gewohnheit
German Gepflogenheit = Russian традиция

Schutzhülle eines Insekts während des Übergangs zwischen Entwicklungsstadien
German Kokon = Russian кокон

vorwiegend durch den Handel geprägte Stadt
German Handelsstadt = Russian торговый город

am Beginn befindlicher, in der Regel eigenständiger Teil eines Schriftstückes oder Werkes; Einführung; Geleitwort; Vorbemerkung; Vorwort
German Einleitung = Russian введение

gepflegte, meist kurz geschorene Grasfläche
German Rasen = Russian лужайка

gepflegte, meist kurz geschorene Grasfläche
German Rasen = Russian газон

hohe Bekanntheit und Anerkennung wegen einer positiven Leistung; Ansehen
German Ruhm = Russian слава

Wohlklang vonAkkorden oder Tönen
German Harmonie = Russian гармония

eine Form der Erzählung, in der menschliche Verhaltensweisen auf Tiere übertragen werden, um so auf unterhaltsame Weise eine bestimmte Moral zu vermitteln
German Fabel = Russian басня

eine erfundene, erlogene Geschichte; Erfindung; Geflunker; Lüge; Lügengeschichte; Lügenmärchen
German Fabel = Russian вымысел

eine erfundene, erlogene Geschichte; Erfindung; Geflunker; Lüge; Lügengeschichte; Lügenmärchen
German Fabel = Russian небылица

Betrieb zur Verarbeitung von Milch; Molkereibetrieb
German Molkerei = Russian молочная

Betrieb zur Verarbeitung von Milch; Molkereibetrieb
German Molkerei = Russian молочный завод

schriftlicher Nachweis für etwas
German Bescheinigung = Russian справка

schriftlicher Nachweis für etwas
German Bescheinigung = Russian сертификат

eine Person, die dieselbe Schule besucht wie man selbst; Schulkamerad
German Mitschüler = Russian одноклассник

ein Gerät zum Messen physikalischer Größen; Messinstrument
German Messgerät = Russian измерительный прибор

kurzer Prosatext, in dem etwas ironisch, satirisch oder witzig kritisiert wird
German Glosse = Russian краткое замечание

kurzer Prosatext, in dem etwas ironisch, satirisch oder witzig kritisiert wird
German Glosse = Russian краткий комментарий

ruckartige Bewegung, mit der ein Gegenstand einen anderen Gegenstand trifft; Rempler; Schubs
German Stoß = Russian удар

anmaßende, überhebliche Haltung gegenüber anderen
German Arroganz = Russian высокомерие

anmaßende, überhebliche Haltung gegenüber anderen
German Arroganz = Russian спесь

seltener kostbarer Stein; Juwel
German Edelstein = Russian драгоценный камень

Person, mit der man gemeinsam an einer Universität, einer Hochschule oder einer Fachhochschule studiert; Mitstudent; Studienkollege
German Kommilitone = Russian сокурсник

Umgestaltung; Neugestaltung; Neuordnung; Umgestaltung; Umordnung; Umorganisation
German Reorganisation = Russian реорганизация

Zustand des Gutgehens, körperlich und geistig, auch Gesundheit und Glück
German Wohl = Russian благополучие

ein dünner, straffer Strang, meist angefertigt aus Därmen von Tieren, Pflanzenfasern oder Kunststoff
German Saite = Russian струна

Angelegenheit, die anliegt oder vorgefallen ist, aber nicht näher bezeichnet wird
German Sache = Russian дело

eine generell positive Erwartungshaltung oder Weltsicht
German Optimismus = Russian оптимизм

unaufdringliche Zurückhaltung; Demut; Anspruchslosigkeit
German Bescheidenheit = Russian скромность

mineralischer Werkstoff aus dem unter anderem Gefäße oder Kunstgegenstände hergestellt werden
German Keramik = Russian керамика

zur Gattung der Kiefern gehörender Nadelbaum mit typischer schirmartiger Krone; Mittelmeerkiefer; Schirmkiefer
German Pinie = Russian сосна пиния

eine technische Vorrichtung, um zu verhindern, dass etwas einen bestimmten Punkt überwinden kann
German Absperrung = Russian барьер

eine technische Vorrichtung, um zu verhindern, dass etwas einen bestimmten Punkt überwinden kann
German Absperrung = Russian укрепление

Vollzug eines Haftbefehls, Führung in Polizeigewahrsam
German Verhaftung = Russian арест

Kleidungsstück, das zum Schwimmen oder um sich zu sonnen über den Unterleib angezogen wird; Schwimmhose
German Badehose = Russian плавки

Bild, das mit ungemischten Farben erstellt wurde; Abbildung; Grafik; Illustration; Skizze
German Zeichnung = Russian рисунок

Gesamtheit der Streitkräfte eines Staates oder einer der Teilstreitkräfte, besonders des Heeres
German Truppe = Russian отряд

Verlust von körperlicher, geistiger oder seelischer Kraft
German Verfall = Russian упадок

Verlust von körperlicher, geistiger oder seelischer Kraft
German Verfall = Russian разложение

allmähliche Zerstörung von Gebäuden oder Gegenständen
German Verfall = Russian развал

andauerndes oder vielfaches Bellen
German Gebell = Russian лай

angeregter Zustand des Gemüts; psychische Erregung; Erregung; Leidenschaft; Gefühlsregung; Gefühl
German Emotion = Russian эмоция

sich erhitzende Platte auf einem Herd, auf die das Kochgeschirr gestellt wird; Kochplatte
German Herdplatte = Russian плита

sich erhitzende Platte auf einem Herd, auf die das Kochgeschirr gestellt wird; Kochplatte
German Herdplatte = Russian конфорка

etwas, das auf Kommendes schließen lässt; Anzeichen
German Vorbote = Russian предвестник

Einigung, Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien über ein Thema; Abmachung; Übereinkunft; Vereinbarung; Vertrag
German Abkommen = Russian соглашение

Einigung, Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien über ein Thema; Abmachung; Übereinkunft; Vereinbarung; Vertrag
German Abkommen = Russian договор

tiefe Singstimme bei Männern; Bassstimme
German Bass = Russian бас

Beschämung, Situation, die zu einem Gesichtsverlust führt, die peinlich ist; Schmach; Schande; Bloßstellung; Peinlichkeit
German Blamage = Russian бесчестие

Gefängnis für Häftlinge mit einem verschärften Strafvollzug; Anstalt; Bagno; Gefängnis; Haftanstalt; Strafvollzugsanstalt
German Zuchthaus = Russian тюрьма

Gefängnis für Häftlinge mit einem verschärften Strafvollzug; Anstalt; Bagno; Gefängnis; Haftanstalt; Strafvollzugsanstalt
German Zuchthaus = Russian каторга

Stelle, wo sich zwei oder mehrere Straßen treffen
German Kreuzung = Russian перекрёсток

kleine Erzählung vor der Hauptgeschichte
German Prolog = Russian пролог

ein Blick oder auch Rundblick von einem bestimmten Punkt aus; Ausblick
German Aussicht = Russian вид

ein Ausblick in die Zukunft; Ausblick
German Aussicht = Russian перспектива

das Entwerfen und Planen einer greifbaren Sache; Aufbau
German Konstruktion = Russian конструкция

eine Beschädigung von Gewebe
German Verletzung = Russian травма

Verbrennungsrückstand; Völle
German Asche = Russian прах

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
German Toleranz = Russian толерантность

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
German Toleranz = Russian терпимость

ein Klangstück mit mehreren Sätzen
German Sonate = Russian соната

längliche Unebenheit in ebenen, glatten Oberflächen insbesondere bei textilen Stoffen, Papier, Haut und Ähnlichem; Runzel; Narbe; Kante; Knick; Kniff
German Falte = Russian складка

allgemein als hochwertig anerkannte Eigenschaft oder Haltung eines Menschen
German Tugend = Russian добродетель

der Planet Erde, wobei seine Kugelform betont wird; Erdenrund; Erdkugel; Weltkugel; Globus; Erde
German Erdball = Russian земной шар

einmalige Sonderzahlung; Sonderdividende; Sonderprämie; Sondervergütung
German Bonus = Russian бонус

das, was zu erlernen, zu erarbeiten ist; Lehrstoff; Lernstoff; Unterrichtsstoff
German Stoff = Russian учебный материал

mitwirkender Bestandteil; Einflussgröße; Element; Gesichtspunkt; Kraft; Moment
German Faktor = Russian фактор

ein indirekter, undeutlicher, relativ vager Hinweis auf etwas; Hinweis
German Andeutung = Russian намёк

Gesamtheit dessen, was jemandem bekannt oder vertraut ist
German Gesichtskreis = Russian кругозор

Reise, Weg oder Bewegungen, deren Ausgangs- und Zielort in der Regel identisch sind; Rundfahrt; Rundreise
German Tour = Russian путешествие

Reise, Weg oder Bewegungen, deren Ausgangs- und Zielort in der Regel identisch sind; Rundfahrt; Rundreise
German Tour = Russian тур

Reise, Weg oder Bewegungen, deren Ausgangs- und Zielort in der Regel identisch sind; Rundfahrt; Rundreise
German Tour = Russian поездка

äußere oder innere Einwirkung auf einen Organismus; Einwirkung; Stimulanz
German Reiz = Russian раздражитель

äußere oder innere Einwirkung auf einen Organismus; Einwirkung; Stimulanz
German Reiz = Russian стимул

verlockende Wirkung, die von einer Sache oder Person ausgeht; Zauber; Anziehungskraft; Attraktivität
German Reiz = Russian обаяние

verlockende Wirkung, die von einer Sache oder Person ausgeht; Zauber; Anziehungskraft; Attraktivität
German Reiz = Russian привлекательность

ein Kraftaufwand, Mühe, Fleiß, Ausdauer, um etwas zu erreichen oder zu überwinden
German Anstrengung = Russian напряжение

Vorgang, der den Wert von etwas abschätzt, festlegt; Begutachtung; Benotung; Beurteilung; Einschätzung; Evaluation
German Bewertung = Russian отзыв

Vorgang, der den Wert von etwas abschätzt, festlegt; Begutachtung; Benotung; Beurteilung; Einschätzung; Evaluation
German Bewertung = Russian оценка

mit einem Schutz gegen Wind und Regen versehene Lichtquelle
German Laterne = Russian фонарь

Tätigkeit, mit der man jemandem behilflich ist; Verhalten, das zu jemandes Erfolg beiträgt; Hilfe; Schützenhilfe; Unterstützung
German Beistand = Russian помощь

Tätigkeit, mit der man jemandem behilflich ist; Verhalten, das zu jemandes Erfolg beiträgt; Hilfe; Schützenhilfe; Unterstützung
German Beistand = Russian поддержка

Örtlichkeit im Außenbereich einer Wirtschaft oder eines Restaurants, wo man Bier trinken kann
German Biergarten = Russian пивной сад

messtechnische Vergleichsgröße
German Einheit = Russian единица

Gliederungsform von Truppenteilen unterhalb der Verbandebene
German Einheit = Russian подразделение

Märchengestalt
German Rotkäppchen = Russian Красная Шапочка

Person, mit der man in dieselbe Schulklasse geht oder ging; Mitschüler
German Klassenkamerad = Russian одноклассник

der Verbrauch von Gütern; Verbrauch
German Konsum = Russian потребление

meist geplantes Wohngebiet, häufig mit gleichartigen und gruppierten Häusern
German Siedlung = Russian поселение