Heroic deeds of Aleksandra 830

Here we honor our hero Aleksandra, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Aleksandra!

Translations of Aleksandra

Our hero Aleksandra has added the following new entries


einen Ort verlassen
German wegkommen = Russian уходить

eine Einladung rückgängig machen
German ausladen = Russian отозвать приглашение

aus Teilen ein Ganzes machen
German zusammenfügen = Russian соединять

etwas von einer Generation/Person zu einer Generation/Person als Erbe übergeben
German vererben = Russian передать по наследству

jemanden oder ein Tier anlocken, in eine Falle locken
German ködern = Russian приманивать (зверя)

jemanden oder ein Tier anlocken, in eine Falle locken
German ködern = Russian заманивать (клиента)

kapieren; verstehen
German checken = Russian понимать

einen hohen Ton (Pfeifton) von sich geben; pfeifen; quieken; piepsen; fiepsen; quieksen
German piepen = Russian пищать

(an einem Eingang) akustisch auf sich aufmerksam machen; klingeln
German läuten = Russian звонить в колокольчик

(an einem Eingang) akustisch Aufmerksamkeit hervorrufen
German läuten = Russian звонить в колокольчик

Geräusche durch das Bewegen einer Glocke hervorrufen; bimmeln
German läuten = Russian звенеть

über den Gewässerrand fließen, über die Ufer treten; überfließen; überströmen; übertreten
German ausufern = Russian выйти из берегов

über ein vernünftiges Maß hinausgehen, außer Kontrolle geraten; ausarten; eskalieren
German ausufern = Russian выйти из-под контроля

ein Ganzes aus seinen Teilen herstellen; herstellen; montieren; zusammenfügen
German zusammensetzen = Russian собирать (механизм)

sich mit anderen treffen; beraten; sich treffen; zusammenkommen
German zusammensetzen = Russian собираться вместе

bestehen aus; bestehen aus
German zusammensetzen = Russian состоять из чего-го

mit Händen und Füßen gegeneinander kämpfen; raufen; balgen; ringen; streiten; tätlich werden
German prügeln = Russian драться

sich zurechtfinden (geogr. und übertragen); zurechtfinden
German orientieren = Russian ориентироваться

(etwas) einatmen; einatmen
German inhalieren = Russian вдыхать

aktiv und konzentriert zuhören; zuhören; lauschen; horchen; ganz Ohr sein; die Ohren spitzen
German hinhören = Russian вслушиваться

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
German würdigen = Russian удостаивать

jemanden, etwas lobend in einem Lied oder Gedicht erwähnen; loben; lobpreisen; preisen; rühmen
German besingen = Russian воспевать

etwas so herstellen, dass es wieder seinen ursprünglichen Zustand erhält; erneuern; rekonstruieren; renovieren; wiederherstellen; modernisieren
German restaurieren = Russian реставрировать

als vorhanden nachweisen (können)
German vorweisen = Russian предъявлять

sich großen Anstrengungen unterziehen; sich abmühen; anstrengen; quälen
German plagen = Russian мучиться

einen Geldbetrag zahlen; abführen; blechen; bezahlen; ausgeben; zahlen
German entrichten = Russian уплачивать

etwas entfernen; entfernen; beseitigen
German wegmachen = Russian убирать

sich ständig verändern; fluktuieren; variieren
German schwanken = Russian колебаться

unsicher stehen und gehen; den Schwerpunkt hin und her verlagern, dabei oftmals mit dem Oberkörper pendeln; schaukeln; stolpern; taumeln; wackeln
German schwanken = Russian шататься

sich nicht entscheiden können; sich mal so, mal so äußern oder verhalten; wanken; zögern
German schwanken = Russian колебаться

jemanden (z. B. einen Patienten) in ein Krankenhaus oder in eine Klinik überstellen (transportieren/transferieren); überweisen
German einweisen = Russian госпитализировать

einem Patienten die vorübergehende Arbeitsunfähigkeit wegen einer Krankheit oder eines Unfalls schriftlich bescheinigen
German krankschreiben = Russian выписывать больничный

von Gerümpel befreien; ausmisten; leerräumen; Grund reinkriegen; ausräumen; leer räumen
German entrümpeln = Russian расхламлять

seinen beruflichen Platz finden
German unterkommen = Russian устраиваться на работу

etwas, von dem man Kenntnis genommen hat, das man weiß, jemand anderem mündlich mitteilen; weitererzählen; (eine) Information weitergeben; weitergeben; herumerzählen; weitermelden
German weitersagen = Russian передавать информацию

etwas, von dem man Kenntnis genommen hat, das man weiß, jemand anderem mündlich mitteilen; weitererzählen; (eine) Information weitergeben; weitergeben; herumerzählen; weitermelden
German weitersagen = Russian распространять дальше

bei etwas, das nach unten, in die Tiefe geht, noch mehr Substanz entfernen, wodurch es noch tiefer als zuvor wird; ausbaggern; ausbohren; ausfräsen; ausgraben; ausheben
German vertiefen = Russian углублять

mit mehr Details anreichern, intensiver und umfangreicher machen/werden; ausarbeiten; ausführen; beleuchten; intensivieren; präzisieren
German vertiefen = Russian углубляться в детали

sich vollständig auf etwas konzentrieren; konzentrieren; versinken
German vertiefen = Russian углубляться

(eine Zeit lang) eine Webseite nach der anderen anwählen; netsurfen; netzsurfen; websurfen
German surfen = Russian искать в интернете

eine bestimmte Meinung zu einem Thema vertreten; betrachten als; in Betracht ziehen; finden; erwägen; dass
German erachten = Russian считать

eine bestimmte Meinung zu einem Thema vertreten; betrachten als; in Betracht ziehen; finden; erwägen; dass
German erachten = Russian признавать

mit Fakten, Zahlen, Argumenten oder Ähnlichem belegen, stützen, erhärten; begründen; fundieren
German untermauern = Russian обосновывать

mit Mauerwerk von unten absichern, abstützen
German untermauern = Russian подпирать

etwas reformieren, neu konzipieren; reformieren
German umgestalten = Russian реформировать

sich auf den Weg nach Hause machen, auf dem Weg nach Hause sein; heimgehen
German heimkommen = Russian возвращаться домой

zu Hause ankommen; heimkehren
German heimkommen = Russian возвращаться домой

einen Tisch oder eine Tafel decken
German aufdecken = Russian накрывать на стол

aufklären, die Fakten auf den Tisch legen, etwas Unangenehmes, einen Fehler oder auch Hintergründe aufzeigen
German aufdecken = Russian выявлять

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
German meistern = Russian справляться

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
German meistern = Russian преодолевать

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
German meistern = Russian овладевать

mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern
German bemitleiden = Russian жалеть

das eher leise Geräusch von sich geben, das entsteht, wenn sich trockene Teile, z. B. Blätter aneinander reiben; knacken; knirschen; knistern; raunen; rauschen
German rascheln = Russian шуршать

etwas zur Niederschrift vorsprechen
German diktieren = Russian диктовать

bei jemandem etwas durchsetzen oder erzwingen; aufoktroyieren; aufzwingen; durchsetzen; erzwingen; oktroyieren
German diktieren = Russian принуждать

seine Identität beweisen; identifizieren
German ausweisen = Russian удостоверять свою личность

festfrieren
German einfrieren = Russian примерзать

besonders hervorheben; akzentuieren; deutlich machen; hervorheben; klarmachen; unterstreichen
German betonen = Russian подчёркивать

für ein Objekt einen Preis nennen und das Objekt erwerben, weil niemand einen höheren Preis nennt/ bietet; auf einer Auktion erwerben
German ersteigern = Russian купить на аукционе

etwas mittels Mauerwerk verschließen
German zumauern = Russian замуровывать

etwas durch ein Bild, eine Grafik, einen Vergleich oder ähnliches verständlicher vermitteln; illustrieren; bebildern; demonstrieren; skizzieren; vorlegen
German veranschaulichen = Russian показывать наглядно

als Band umherreisen und an zahlreichen Orten Konzerte geben
German touren = Russian гастролировать

eine Region als Tourist bereisen
German touren = Russian путеществовать

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
German besehen = Russian осматривать

eine Tatsache, die eine Entwicklung verhindert oder behindert
German Hindernis = Russian помеха

eine Tatsache, die eine Entwicklung verhindert oder behindert
German Hindernis = Russian препятствие

ein Gegenstand, der das Weiterkommen verhindert oder behindert
German Hindernis = Russian помеха

ein Gegenstand, der das Weiterkommen verhindert oder behindert
German Hindernis = Russian препятствие

durch Springen zu überwindende Konstruktion, zum Beispiel beim Hindernislauf oder beim Spring- oder Vielseitigkeitsreiten
German Hindernis = Russian барьер

unvollständiger Takt zu Beginn eines Satzes
German Auftakt = Russian затакт

Ausstattung eines Raumes
German Inneneinrichtung = Russian внутреннее убранство

Realisierung
German Erfüllung = Russian осуществление

Wahrnehmung von Verpflichtungen
German Erfüllung = Russian исполнение

Halm von Gras
German Grashalm = Russian травинка

der ranghöchste und unparteiische Richter bei einer Sportveranstaltung; Referee; Unparteiischer; Kampfrichter; Wertungsrichter
German Schiedsrichter = Russian рефери

Richter bei einem Schiedsgericht, Schiedsmann
German Schiedsrichter = Russian третейский судья

Mensch von unstetem, oberflächlichem Charakter; ein durch Leichtsinn charakterisierter Mensch
German Flüchtling = Russian безрассудный человек

Gefühl dafür, was sich im Umgang mit anderen Personen ziemt
German Taktgefühl = Russian тактичность

kleiner Raum zum Umkleiden; Umkleide
German Umkleidekabine = Russian кабинка для раздевания

Beschaffung, Verbringung von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland ins Inland; Import; Import
German Einfuhr = Russian импорт

Beschaffung, Verbringung von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland ins Inland; Import; Import
German Einfuhr = Russian ввоз

löffel- oder weidenblattförmiger, auf einer Stahldrahtachse rotierender künstlicher Angelköder; fliegender Löffel
German Spinner = Russian спиннер

Nachtfalter aus unterschiedlichen Familien, deren Raupen sich in dicht gesponnenen Kokons verpuppen
German Spinner = Russian шелкопряд

Zustand oder Verfassung einer Person, nicht weiter zu wissen, etwas nicht einordnen zu können
German Ratlosigkeit = Russian растерянность

größtes Volksfest der Welt, das zwei Wochen dauert und seit 1810 jährlich von Ende September bis Anfang Oktober in München stattfindet; Wiesn
German Oktoberfest = Russian Октоберфест

Volksfest im September oder Oktober
German Oktoberfest = Russian Октоберфест

das gegen Geld Erworbene
German Einkauf = Russian покупка

die Unterseite des Fußes, mit der man beim Gehen auftritt
German Fußsohle = Russian подошва

die Unterseite des Fußes, mit der man beim Gehen auftritt
German Fußsohle = Russian ступня

eine Sache oder Person hat einen Vorrang; Erstrangigkeit; Vorrang
German Vorzug = Russian преимущество

Auszeichnung, die jemand bei sehr guten Noten im Zeugnis erhält
German Vorzug = Russian привилегия

eine Einrichtung des Tierschutzes zur Unterbringung von Haustieren oder Kleintieren; Heim; Tierasyl
German Tierheim = Russian приют для животных

Person, die möglichst große Eigenständigkeit im Denken und Handeln für sich beansprucht; Einzelgänger
German Individualist = Russian индивидуалист

kurz für Auffassungsgabe; die Fähigkeit etwas zu begreifen, zu erkennen
German Auffassung = Russian сообразительность

Hervorhebung einer bestimmten Silbe durch höheren Atemdruck, deutlichere Aussprache, Langziehen der betonungstragenden Silbe oder größere Tonhöhe
German Betonung = Russian ударение

Gesamtheit der Betonungseigenschaften, des Betonungsverhaltens einer Sprache
German Betonung = Russian ударение

besonderes Hervorheben eines für wichtig erachteten Aspekts
German Betonung = Russian акцент

ein einfaches Alltagsgespräch; eine gemütliche Unterhaltung; Alltagsgespräch; Plauderei; Smalltalk
German Plausch = Russian беседа

psychische Unruhe oder Anspannung
German Nervosität = Russian нервозность

Samen des Kakaobaums
German Kakao = Russian какао

Pulver aus dem fermentierten, getrockneten Samen des Kakaobaums
German Kakao = Russian порошок какао

jemand, der alte Menschen pflegt, die dazu selbst nicht mehr in der Lage sind
German Altenpfleger = Russian опекун над пожилыми

eine noch nicht bewiesene Behauptung
German These = Russian тезис

Formung eines physischen Gegenstandes mit Erhebungen oder Vertiefungen und deren Ergebnis
German Prägung = Russian тиснение

Formung eines physischen Gegenstandes mit Erhebungen oder Vertiefungen und deren Ergebnis
German Prägung = Russian чеканка

Person, die von einer anderen betreut oder vertreten wird
German Klient = Russian клиент

Musikrichtung
German Rockmusik = Russian рок-музыка

Mensch, der ohne feste Beziehung zu einer anderen Person und ohne minderjähriges Kind im Haushalt lebt; jemand der alleinstehend ist
German Single = Russian холостяк

Tonträger auf dem nur ein oder wenige Stücke eines Interpreten zu finden ist
German Single = Russian сингл

Gerät zur Nahrungsaufnahme, um Suppe, Brei oder Ähnliches zu essen; Suppenlöffel
German Esslöffel = Russian столовая ложка

unwillkürliche, spontane Verbundenheit
German Bindung = Russian связь

selbst gewählte Verbindung, die mit einem Bekenntnis und einer freiwilligen Verpflichtung einhergeht, zum Beispiel zwischen zwei Sexualpartnern
German Bindung = Russian связь

Vorrichtung zum Anschnallen eines Sportgerätes, zum Beispiel von Schier, Eislaufschuh oder Steigeisen
German Bindung = Russian крепление

fester Halt von Materialien
German Bindung = Russian сцепление

Zusammenhalt verschiedener Atome oder Moleküle
German Bindung = Russian связь

Einrichtung für die Ausgabe oder den Verkauf von Fahrkarten; Fahrkartenausgabe
German Fahrkartenschalter = Russian железнодорожная касса

Einrichtung für die Ausgabe oder den Verkauf von Fahrkarten; Fahrkartenausgabe
German Fahrkartenschalter = Russian билетная касса

Taschenuhr; Zwiebeluhr
German Zwiebel = Russian карманные часы

eine Mauer, die eine Stadt umgibt, zum Schutz der Bewohner vor Angriffen von außen; Wehrmauer
German Stadtmauer = Russian городская стена

eine historische Provinz Japans
German Tango = Russian танго

Name mehrerer Orchester und Konzertgesellschaften
German Philharmonie = Russian филармония

ein Konzerthaus, das der Aufführung von Orchestermusik dient
German Philharmonie = Russian филармония

Person, gegen die man in einem Spiel antritt; Gegner; Kontrahent
German Gegenspieler = Russian противник

Widersacher der Hauptfigur; Antagonist; Bösewicht; Widersacher
German Gegenspieler = Russian антагонист

Tier, das ausschließlich, hauptsächlich oder teilweise aus pflanzlichen Organismen seine Nahrung bezieht
German Pflanzenfresser = Russian травоядное животное

Person oder Unternehmen, das mechanische Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel herstellt; Maschinenbauunternehmen
German Maschinenbauer = Russian машиностроительное предприятие

Person oder Unternehmen, das mechanische Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel herstellt; Maschinenbauunternehmen
German Maschinenbauer = Russian машиностроитель

bösartige Tumorerkrankung am Darm
German Darmkrebs = Russian рак кишки

bösartige Tumorerkrankung am Darm
German Darmkrebs = Russian рак кишечника

züchterisches Ergebnis des Kreuzens; Mischung
German Kreuzung = Russian гибрид

Äußerung des Einverständnisses
German Segen = Russian одобрение

Äußerung des Einverständnisses
German Segen = Russian согласие

Zustand des Glücks
German Segen = Russian удача

die Dauer des Lebens, von der Geburt bis zum Tod
German Lebensdauer = Russian продолжительность жизни

Himmelszelt; Himmelszelt; Sternenzelt
German Zelt = Russian свод

in der Stadt gelegener Park
German Stadtpark = Russian городской парк

mündliche Auseinandersetzung
German Wortwechsel = Russian пререкания

Gerät zur Prüfung der waagerechten oder senkrechten Ausrichtung von Objekten
German Waage = Russian уровень

im Sternzeichen Waage geborene Person
German Waage = Russian весы

Schauplatz für Wettkämpfe
German Arena = Russian арена

Ablauf dessen, was sich im Leben einer Person ereignet hat
German Lebensgeschichte = Russian биография

Verhalten ohne Aktivität
German Nichtstun = Russian безделье

Verhalten ohne Aktivität
German Nichtstun = Russian праздность

Erzählung über Begebenheiten, Leben und Tod von Personen, in erhöhender Weise, ähnlich der Sage oder dem Mythos
German Legende = Russian легенда

verbreitete Behauptung, Erzählung, die nicht belegt werden kann, oder grotesk übertrieben wirkt; Mythos
German Legende = Russian миф

erklärende Liste der Bedeutungen der Symbole einer Landkarte oder eines Stadtplanes; Kartenlegende; Zeichenerklärung
German Legende = Russian условные обозначения

erklärende Liste der Bedeutungen der Symbole einer Landkarte oder eines Stadtplanes; Kartenlegende; Zeichenerklärung
German Legende = Russian легенда

im Geheimdienst-Jargon eine manipulierte Biografie
German Legende = Russian легенда

im Geheimdienst-Jargon eine manipulierte Biografie
German Legende = Russian миф

erklärende Liste der Bedeutungen einer Abbildung oder eines Diagramms
German Legende = Russian условные обозначения

erklärende Liste der Bedeutungen einer Abbildung oder eines Diagramms
German Legende = Russian легенда

erklärende Liste der Bedeutungen; Erklärung; Erläuterung; Schlüssel
German Legende = Russian легенда

erklärende Liste der Bedeutungen; Erklärung; Erläuterung; Schlüssel
German Legende = Russian ключ

eine Persönlichkeit, die auf Grund besonderer Leistungen, zum Beispiel im Sport, in der Musik oder starker medialer Präsenz zu hoher Berühmtheit gelangt ist; Ikone
German Legende = Russian легенда

eine Persönlichkeit, die auf Grund besonderer Leistungen, zum Beispiel im Sport, in der Musik oder starker medialer Präsenz zu hoher Berühmtheit gelangt ist; Ikone
German Legende = Russian икона

die Umschrift auf dem Rand einer Münze
German Legende = Russian легенда

Leiter eines Ministeriums auf Bundesebene
German Bundesminister = Russian федеральный министр

Person, die umherwandert und nicht zur Ruhe kommt
German Nomade = Russian неприкаянный

Person, die umherwandert und nicht zur Ruhe kommt
German Nomade = Russian беспокойный человек

einem Tier nachempfundene Puppe, aus weichem Material hergestellt; Plüschtier; Stofftier; Teddy
German Kuscheltier = Russian плюшевая игрушка

Sammelbegriff für ebenfalls weiche Puppen, die aber kein Tier, sondern irgendein nicht existierendes Fantasiewesen oder mitunter auch Menschen verkörpern können
German Kuscheltier = Russian плюшевая игрушка

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
German Faktor = Russian коэффициент

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
German Faktor = Russian множитель

flacher Teil einer mechanischen Uhr, der sich unter den Zeigern befindet und auf dem oft eine Einteilung für die Minuten und Stunden sowie Zahlen für die Stunden zu sehen sind
German Zifferblatt = Russian циферблат

die Eigenschaft aufrichtig und ehrlich zu sein; Aufrichtigkeit
German Ehrlichkeit = Russian честность

weitverbreitete populäre Musik
German Popmusik = Russian поп-музыка

Eigenschaft von Personen, sich aus vielen anderen herauszuheben
German Prominenz = Russian знаменитость

diejenigen Personen in ihrer Gesamtheit, die sich aus vielen anderen herausheben
German Prominenz = Russian знаменитость

Höhendifferenz eines Gipfels zur verbindenden Gebirgslücke
German Prominenz = Russian выступ

Hilfe durch eigene Kraft und ohne fremde oder professionelle Hilfe
German Selbsthilfe = Russian самопомощь

zweirädriges, einspuriges Fahrzeug mit Antriebsmotor und Karosserie; Vespa
German Motorroller = Russian мотороллер

Ähnlichkeit, Entsprechung; Ähnlichkeit; Entsprechung
German Analogie = Russian аналогия

Bildung einer sprachlichen Form eines Wortes nach dem Vorbild einer anderen; paradigmatischer Ausgleich; Systemzwang
German Analogie = Russian аналогия

Gefeierter, der gerade Geburtstag hat
German Geburtstagskind = Russian именинник

kritische Besprechung eines Werkes; Review
German Rezension = Russian рецензия

Nadel, Reißzwecke oder Nagel zur Befestigung von Merkzetteln, Bekanntmachungen und ähnlichem an einer Pinnwand
German Pin = Russian канцелярская кнопка

Kegel beim Bowling
German Pin = Russian кегля для боулинга

stark emotionale Verärgerung über etwas; Entrüstung
German Empörung = Russian негодование

Auflehnung gegen bestehende Verhältnisse; Aufstand; Rebellion
German Empörung = Russian мятеж

Weg eines Schülers zur Schule
German Schulweg = Russian дорога до школы

auch im Sinn von Dampf gebraucht
German Rauch = Russian пар

ein zu einer Erzählung ausgeweitetes Gleichnis; Gleichnis; Gleichniserzählung; Gleichnisrede; Allegorie
German Parabel = Russian притча

Entscheidung einer Person, welchen Beruf sie ergreifen möchte
German Berufswahl = Russian выбор профессии

Anhänger der islamischen Religion; Moslem
German Muslim = Russian мусульманин

Einkommen in einem Jahr
German Jahreseinkommen = Russian годовой доход

ein einzelnes, eine Sache charakterisierendes Wort
German Schlagwort = Russian ключевое слово

abgegriffene, formelhafte und daher nicht mehr überzeugende Äußerung
German Schlagwort = Russian заумное слово

Stichwaffe mit Griff und Klinge
German Messer = Russian нож

der messende Mensch; Prüfer; Zähler
German Messer = Russian измеритель

eine männliche Person
German Kerl = Russian парень

das sprachliche Wissen mit seinen Regeln und dem Lexikon
German Grammatik = Russian грамматика

Beschreibung einer Grammatik
German Grammatik = Russian грамматика

Gelände oder Räumlichkeit zum Spielen
German Spielraum = Russian игровая площадка

Eigenschaft wichtig, bedeutsam zu sein; Bedeutsamkeit; Belang; Wichtigkeit; Maßgeblichkeit
German Relevanz = Russian релевантность

Eigenschaft wichtig, bedeutsam zu sein; Bedeutsamkeit; Belang; Wichtigkeit; Maßgeblichkeit
German Relevanz = Russian актуальность