Heroic deeds of Bahare 1551

Here we honor our hero Bahare, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Bahare!

Translations of Bahare

Our hero Bahare has added the following new entries


Licht widerstrahlen; glänzen; hell sein; straßenbeleuchtung; glitzern; scheinen
German leuchten = Persian درخشیدن

Licht widerstrahlen; glänzen; hell sein; straßenbeleuchtung; glitzern; scheinen
German leuchten = Persian تابیدن

Licht widerstrahlen; glänzen; hell sein; straßenbeleuchtung; glitzern; scheinen
German leuchten = Persian روشن بودن

mit einer erklärenden Beschreibung, mit Text versehen
German beschriften = Persian نوشتن

mit einer erklärenden Beschreibung, mit Text versehen
German beschriften = Persian برچسب‌ زدن

seine Zustimmung geben; ja sagen; Ja sagen; zustimmen
German bejahen = Persian بله گفتن

Ggs verneinen; bekräftigen; zustimmen; mit Ja antworten; bestätigen; zusagen
German bejahen = Persian تایید کردن

neu gestalten, verändern; verändern; erneuern
German bearbeiten = Persian ویرایش کردن

neu gestalten, verändern; verändern; erneuern
German bearbeiten = Persian ادیت کردن

verändern; beackern; (sich) beschäftigen mit; ackern; hauen; redigieren
German bearbeiten = Persian ویرایش کردن

verändern; beackern; (sich) beschäftigen mit; ackern; hauen; redigieren
German bearbeiten = Persian تغییر دادن

zwei Menschen trauen, aus ihnen ein Ehepaar machen; trauen; verehelichen; vermählen
German verheiraten = Persian ازدواج کردن

die Ehe eingehen; heiraten
German verheiraten = Persian ازدواج کردن

etwas zugänglich machen durch Entfernen von Schichten; freigeben
German freilegen = Persian برملا کردن

etwas zugänglich machen durch Entfernen von Schichten; freigeben
German freilegen = Persian افشا کردن

etwas zugänglich machen durch Entfernen von Schichten; freigeben
German freilegen = Persian آشکار کردن

schicken; zeigen; deuten
German weisen = Persian نشان دادن

jemanden, etwas zu einem Zweck auf Veränderungen hin beobachten, jemanden zu einem Zweck bei Handlungen beobachten; kontrollieren; beobachten; ausspähen
German überwachen = Persian زیر نظر گرفتن

beaufsichtigen; beschatten; beobachten; bewachen; verfolgen; (jemanden) belauern
German überwachen = Persian نظارت کردن

von einer Veranstaltung ausschließen, weil ein einfacher Regelbruch vorliegt, aber z. B. auch nach Vergehen wie Doping oder Körperverletzung; ausschließen; sperren
German disqualifizieren = Persian سلب صلاحیت کردن

von einer Veranstaltung ausschließen, weil ein einfacher Regelbruch vorliegt, aber z. B. auch nach Vergehen wie Doping oder Körperverletzung; ausschließen; sperren
German disqualifizieren = Persian رد صلاحیت کردن

deutlich zeigen, dass eine Person nicht für das infragestehende Thema, die anliegende Aufgabe, geeignet ist; zeigen, dass eine Person nicht den hohen, an sie gerichteten Ansprüchen genügt; ausschließen; abwerten
German disqualifizieren = Persian رد صلاحیت کردن

etwas begreifen und üben (lernen), meist über längere Zeit hinweg und mit dem Ziel es zu können/beherrschen; aneignen; bimsen; beibringen; studieren; einstudieren
German erlernen = Persian آموختن

etwas begreifen und üben (lernen), meist über längere Zeit hinweg und mit dem Ziel es zu können/beherrschen; aneignen; bimsen; beibringen; studieren; einstudieren
German erlernen = Persian فرا گرفتن

eine Frage mit Nein beantworten
German verneinen = Persian جواب منفی دادن

etwas ablehnen, die Zustimmung zu etwas verweigern; ablehnen; negieren
German verneinen = Persian امتناع کردن

etwas ablehnen, die Zustimmung zu etwas verweigern; ablehnen; negieren
German verneinen = Persian رد کردن

bestreiten; ins Gegenteil verkehren; (Frage) abschlägig bescheiden; in Abrede stellen; negieren; leugnen
German verneinen = Persian نفی کردن

bestreiten; ins Gegenteil verkehren; (Frage) abschlägig bescheiden; in Abrede stellen; negieren; leugnen
German verneinen = Persian انکار کردن

die Anzahl der Elemente in einer Menge erhöhen
German vergrößern = Persian افزایش دادن

ein Abbild mit größeren Ausmaßen anfertigen
German vergrößern = Persian بزرگ کردن

größer machen; erweitern; vermehren; ausdehnen; ausweiten; Nahrung geben
German vergrößern = Persian افزایش دادن

größer machen; erweitern; vermehren; ausdehnen; ausweiten; Nahrung geben
German vergrößern = Persian بزرگ کردن

im Gegensatz zu einer Sache stehen; nicht zusammenpassen; dagegensprechen
German widersprechen = Persian مخالف بودن با

etwas weiter fortbewegen und auf etwas anderes übertragen; übergeben; überliefern; übermitteln; weitergeben; weiterleiten
German transportieren = Persian انتقال دادن

etwas weiter fortbewegen und auf etwas anderes übertragen; übergeben; überliefern; übermitteln; weitergeben; weiterleiten
German transportieren = Persian جابجا کردن

(etwas, vor allem geistige Inhalte) an jemanden weitergeben, auf jemanden übertragen und so jemandem verständlich machen; vermitteln
German transportieren = Persian منتقل کردن

(etwas, vor allem geistige Inhalte) an jemanden weitergeben, auf jemanden übertragen und so jemandem verständlich machen; vermitteln
German transportieren = Persian انتقال دادن

Militärdienst tun; servieren; nutzen; wirken; bedienen; nützen
German dienen = Persian خدمت کردن

Militärdienst tun; servieren; nutzen; wirken; bedienen; nützen
German dienen = Persian استفاده شدن

so stehen, dass das Gesicht dem Gesicht von jemand anderem zugewandt ist
German gegenüberstehen = Persian روبه‌رو شدن

Ausschau halten; mit seinem Blick etwas suchen oder ein Gebiet sichern
German spähen = Persian نگاه کردن

Ausschau halten; mit seinem Blick etwas suchen oder ein Gebiet sichern
German spähen = Persian دید زدن

erfordern; gebieten; unterstellen; benötigen; davon ausgehen; bedürfen
German voraussetzen = Persian نیاز داشتن

vergrößern; weiten; ausdehnen
German erweitern = Persian بزرگ کردن

vergrößern; weiten; ausdehnen
German erweitern = Persian گسترش دادن

in einem Bruch Zähler und Nenner mit derselben natürlichen Zahl multiplizieren
German erweitern = Persian بسط دادن

einen bestimmten Anteil hinzufügen
German erweitern = Persian افزایش دادن

ausbauen; vergrößern; verlängern; nachrüsten; ausweiten; prolongieren
German erweitern = Persian بزرگ کردن

ausbauen; vergrößern; verlängern; nachrüsten; ausweiten; prolongieren
German erweitern = Persian توسعه دادن

ausbauen; vergrößern; verlängern; nachrüsten; ausweiten; prolongieren
German erweitern = Persian گسترش دادن

offen zeigen
German äußern = Persian ابراز کردن

erzählen; spintisieren; weben; einen Piep haben; verrückt sein; Gespenster sehen
German spinnen = Persian پیچیدن

rütteln; aufwühlen; ekelhaft finden; schlackern; durchschütteln; Ekel empfinden
German schütteln = Persian تکان دادن

einen Sachverhalt (in einer Rede, Diskussion, oder ähnlichem) besonders hervorheben; betonen; hervorheben; herausstellen
German unterstreichen = Persian تاکید کردن بر

mit Nachdruck erklären; deutlich machen; Nachdruck verleihen; verdeutlichen; nachdrücklich betonen; erklären
German unterstreichen = Persian تاکید کردن

etwas sehr gut können; können; meistern; verstehen
German beherrschen = Persian تسلط داشتن

etwas sehr gut können; können; meistern; verstehen
German beherrschen = Persian مسلط بودن

das Handeln von jemanden, etwas bestimmen, indem eine Führungsrolle übernommen wird; leiten; anführen; steuern
German führen = Persian هدایت کردن

das Handeln von jemanden, etwas bestimmen, indem eine Führungsrolle übernommen wird; leiten; anführen; steuern
German führen = Persian رهبری کردن

etwas bei sich haben, es handhaben oder lediglich mit sich tragen; mitnehmen; tragen
German führen = Persian حمل کردن

befehligen; geleiten; mit sich bringen; verwalten; dirigieren; lenken
German führen = Persian هدایت کردن

sich eine Gewohnheit, Verhaltensweise oder Fähigkeit aneignen; sich an etwas anpassen; (sich) aneignen; eingewöhnen; (ein Verhalten) annehmen; (sich) antrainieren
German angewöhnen = Persian عادت کردن

sich eine Gewohnheit, Verhaltensweise oder Fähigkeit aneignen; sich an etwas anpassen; (sich) aneignen; eingewöhnen; (ein Verhalten) annehmen; (sich) antrainieren
German angewöhnen = Persian عادت دادن

etwas durch Erziehung beibringen
German angewöhnen = Persian یاد دادن چیزی

ein wenig in die Höhe heben; hochheben; hochziehen; lüpfen
German anheben = Persian بلند کردن

auf eine höhere Stufe bringen; erhöhen; steigern
German anheben = Persian افزایش دادن

(mit etwas) beginnen; anfangen; beginnen
German anheben = Persian شروع کردن

beginnen; erhöhen; verteuern; aufheben; höher machen; beginnen
German anheben = Persian شروع کردن

beginnen; erhöhen; verteuern; aufheben; höher machen; beginnen
German anheben = Persian افزایش دادن

beginnen; erhöhen; verteuern; aufheben; höher machen; beginnen
German anheben = Persian بلند کردن

eine Folge von Symbolen zur verkürzten Bezeichnung eines Sachverhalts erstellen
German formulieren = Persian فرموله کردن

eine Folge von Symbolen zur Beschreibung des molekularen Aufbaus eines einheitlichen (homogenen) Stoffes erstellen
German formulieren = Persian فرموله کردن

verfassen; phrasieren; umreißen; ausdrücken; aufnotieren; äußern
German formulieren = Persian عنوان کردن

mit wissenschaftlichen Methoden genau untersuchen; forschend ergründen; ergründen; nachforschen; untersuchen; durchleuchten
German erforschen = Persian کاوش کردن

mit wissenschaftlichen Methoden genau untersuchen; forschend ergründen; ergründen; nachforschen; untersuchen; durchleuchten
German erforschen = Persian تحقیق کردن

jemandem ein Geheimnis oder eine vertrauliche Nachricht preisgeben; ausplaudern; preisgeben; weitersagen
German verraten = Persian فاش کردن

arglistig Partei wider jemanden ergreifen, zu dem man in einem Loyalitätsverhältnis steht; illoyal werden; die Seiten wechseln; hintergehen
German verraten = Persian خیانت کردن

ans Messer liefern; denunzieren; enthüllen; über Bord werfen; erkennen lassen; weitererzählen
German verraten = Persian آشکار کردن

für eine Darbietung üben
German proben = Persian تمرین کردن

etwas Bestimmtes für eine spätere Aufführung oder Darbietung einüben; einstudieren; probieren
German proben = Persian تمرین کردن

üben; durchspielen; üben
German proben = Persian تمرین کردن

die Nase benutzend, riechend, Erkenntnisse sammeln; beriechen; beschnüffeln
German beschnuppern = Persian بو کشیدن

eine Person (vorsichtig und langsam) besser kennenlernen; abchecken; begutachten; kennenlernen; näherkommen
German beschnuppern = Persian کسیو بهتر شناختن

einen Körperteil möglichst gerade von Körper wegbewegen
German ausstrecken = Persian دراز کردن

sich lang hinlegen
German ausstrecken = Persian دراز کشیدن

sich hinstrecken; (sich) erstrecken; ausspreizen; strecken; rekeln; (sich) ausdehnen
German ausstrecken = Persian دراز کردن

German bereitlegen = Persian آماده قرار دادن

German bereitlegen = Persian آماده گذاشتن

durch Umgeben/Umwinden mit etwas zusammenfügen (und so befestigen); zusammenschnüren; verknüpfen; zusammenpacken; zusammenfügen; bündeln
German zusammenbinden = Persian گره زدن

durch Umgeben/Umwinden mit etwas zusammenfügen (und so befestigen); zusammenschnüren; verknüpfen; zusammenpacken; zusammenfügen; bündeln
German zusammenbinden = Persian بهم گره زدن

durch Umgeben/Umwinden mit etwas zusammenfügen (und so befestigen); zusammenschnüren; verknüpfen; zusammenpacken; zusammenfügen; bündeln
German zusammenbinden = Persian بهم پیوند دادن

durch Umgeben/Umwinden mit etwas zusammenfügen (und so befestigen); zusammenschnüren; verknüpfen; zusammenpacken; zusammenfügen; bündeln
German zusammenbinden = Persian بستن

etwas zur Folge haben; verursachen; auslösen; hervorrufen
German bedingen = Persian سبب شدن

etwas als Voraussetzung haben; verlangen; voraussetzen
German bedingen = Persian وابسته بودن

etwas als Ursache haben; bedingt sein durch; sich auf etwas gründen
German bedingen = Persian وابسته بودن

etwas als Ursache haben; bedingt sein durch; sich auf etwas gründen
German bedingen = Persian مشروط بودن

etwas als Ursache haben; bedingt sein durch; sich auf etwas gründen
German bedingen = Persian بستگی داشتن

voneinander abhängen und sich wechselseitig beeinflussen; sich gegenseitig ~
German bedingen = Persian وابسته بودن

abhängen von; verursachen; gebieten; auslösen; konstituieren; voraussetzen
German bedingen = Persian بستگی داشتن

(die) Zähne zusammenbeißen; gewachsen sein; (an etwas) dranbleiben; mitmachen; nicht aufgeben; (ein) Unentwegter
German durchhalten = Persian تحمل کردن

(die) Zähne zusammenbeißen; gewachsen sein; (an etwas) dranbleiben; mitmachen; nicht aufgeben; (ein) Unentwegter
German durchhalten = Persian مقاومت کردن

etwas irrtümlich für wahr halten; irren; versehen
German täuschen = Persian اشتباه کردن

jemanden irreführen; sich irren; blenden; irreleiten; (sich) vertun; verladen
German täuschen = Persian گمراه کردن

jemanden irreführen; sich irren; blenden; irreleiten; (sich) vertun; verladen
German täuschen = Persian در اشتباه بودن

(meist zusammen) irgendwohin gehen und etwas tun, was viel Vergnügen bereitet
German unternehmen = Persian تفریح کردن

entlohnen; sich lohnen; lohnenswert (sein); ausschütten; (sich) lohnen; besolden
German auszahlen = Persian ارزش داشتن

entlohnen; sich lohnen; lohnenswert (sein); ausschütten; (sich) lohnen; besolden
German auszahlen = Persian ارزشمند بودن

entlohnen; sich lohnen; lohnenswert (sein); ausschütten; (sich) lohnen; besolden
German auszahlen = Persian پرداختن

entlohnen; sich lohnen; lohnenswert (sein); ausschütten; (sich) lohnen; besolden
German auszahlen = Persian پرداخت کردن

akzeptieren; dulden; mitmachen; (sich) fügen; geschehen lassen; (sich) nicht widersetzen
German hinnehmen = Persian تحمل کردن

akzeptieren; dulden; mitmachen; (sich) fügen; geschehen lassen; (sich) nicht widersetzen
German hinnehmen = Persian پذیرفتن

wert sein, einen bestimmten Wert haben
German gelten = Persian ارزش داشتن

zulassen, dulden, als gültig betrachten; ~ lassen
German gelten = Persian معتبر بودن

einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
German gelten = Persian به حساب آمدن

für jemanden, etwas bestimmt sein, auf jemanden, etwas gerichtet sein
German gelten = Persian درنظر گرفتن

es kommt auf etwas an
German gelten = Persian اهمیت داشتن

wert sein; gültig sein; in Kraft sein; (jemanden) betreffen; (jemanden) bedenken (mit); Gültigkeit haben
German gelten = Persian ارزش داشتن

wert sein; gültig sein; in Kraft sein; (jemanden) betreffen; (jemanden) bedenken (mit); Gültigkeit haben
German gelten = Persian اعتبار داشتن

wert sein; gültig sein; in Kraft sein; (jemanden) betreffen; (jemanden) bedenken (mit); Gültigkeit haben
German gelten = Persian معتبر بودن

wert sein; gültig sein; in Kraft sein; (jemanden) betreffen; (jemanden) bedenken (mit); Gültigkeit haben
German gelten = Persian در نظر گرفتن

wert sein; gültig sein; in Kraft sein; (jemanden) betreffen; (jemanden) bedenken (mit); Gültigkeit haben
German gelten = Persian اعمال شدن

eine Schlussfolgerung machen; folgern; schlussfolgern; herleiten; deduzieren
German schließen = Persian استنباط کردن

eine Unwahrheit äußern und damit nur so tun als ob; vorschützen
German vorgeben = Persian تظاهر کردن

eine Unwahrheit äußern und damit nur so tun als ob; vorschützen
German vorgeben = Persian وانمود کردن

etwas festlegen, bestimmen wie etwas sein soll; bestimmen; festlegen
German vorgeben = Persian تعیین کردن

etwas festlegen, bestimmen wie etwas sein soll; bestimmen; festlegen
German vorgeben = Persian تعریف کردن

jemanden jemand anderem gegenüberstellen; gegenüberstellen
German konfrontieren = Persian روبرو شدن

jemanden mit einem Problem befassen
German konfrontieren = Persian مقابله کردن با

entgegenstellen; gegenüberstellen; vor Augen stellen
German konfrontieren = Persian روبرو شدن

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
German wirken = Persian مشغول بودن

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
German wirken = Persian به انجام رساندن

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
German wirken = Persian انجام دادن

eine Wirkung entfalten
German wirken = Persian اثر داشتن

einen Eindruck erwecken; scheinen; erscheinen
German wirken = Persian تاثیر گذاشتن

Textilien nach einem Wirkverfahren herstellen; stricken (maschinengestrickt)
German wirken = Persian بافتنی

Gewebe mit eingearbeiteten Bildern oder Mustern herstellen; weben
German wirken = Persian بافتن پارچه

gewirkte Wäsche; beeindrucken; tätig sein; einwirken; agieren; herhalten
German wirken = Persian تاثیر گذاشتن

gewirkte Wäsche; beeindrucken; tätig sein; einwirken; agieren; herhalten
German wirken = Persian مشغول بودن

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
German anhalten = Persian نصیحت کردن

stehenbleiben, zum Stillstand kommen; stehenbleiben; verzögern; nicht weiterfahren; stehen bleiben; verharren
German anhalten = Persian ایستادن

diejenige Disziplin der Wirtschaftswissenschaften, die sich mit dem Aufbau, der Organisation und der Führung von Wirtschaftsbetrieben beschäftigt; Betriebswirtschaftslehre
German Betriebswirtschaft = Persian مدیریت کسب‌وکار

ungezwungene Unterhaltung; Causerie; Geplauder; Plaudern; Plausch; Schnack
German Plauderei = Persian چت

ungezwungene Unterhaltung; Causerie; Geplauder; Plaudern; Plausch; Schnack
German Plauderei = Persian گپ

ungezwungene Unterhaltung; Causerie; Geplauder; Plaudern; Plausch; Schnack
German Plauderei = Persian گفتگو

Gesamtheit aller Eigenschaften und Merkmale, die einen bestimmten Menschen ausmachen
German Individualität = Persian فردیت

eine in ihrer Unverwechselbarkeit ausgeprägte Persönlichkeit
German Individualität = Persian فردیت

Gliedstaat in der Schweiz, ähnlich den Staaten der USA oder Bundesländern in Deutschland; Bundesland
German Kanton = Persian ایالت

öffentliche Mitteilung
German Bekanntmachung = Persian اطلاعیه

Art und Weise, den Körper, insbesondere das Rückgrat zu halten; Körperhaltung; Körperstellung; Pose; Positur; Stellung
German Haltung = Persian حالت بدن

Art und Weise, den Körper, insbesondere das Rückgrat zu halten; Körperhaltung; Körperstellung; Pose; Positur; Stellung
German Haltung = Persian وضعیت بدن

Art und Weise, den Körper, insbesondere das Rückgrat zu halten; Körperhaltung; Körperstellung; Pose; Positur; Stellung
German Haltung = Persian موقعیت بدن

jemandes Denken und Handeln prägende innere Einstellung; Anschauung; Auffassung; Denkart; Denkweise; Denkungsart
German Haltung = Persian طرز فکر

jemandes Denken und Handeln prägende innere Einstellung; Anschauung; Auffassung; Denkart; Denkweise; Denkungsart
German Haltung = Persian نظر

jemandes Denken und Handeln prägende innere Einstellung; Anschauung; Auffassung; Denkart; Denkweise; Denkungsart
German Haltung = Persian نگرش

durch eine bestimmte innere Einstellung, Verfassung, hervorgerufenes Verhalten, Auftreten; Allüren; Attitüde; Gebaren; Lebensart; Manieren
German Haltung = Persian نگرش

durch eine bestimmte innere Einstellung, Verfassung, hervorgerufenes Verhalten, Auftreten; Allüren; Attitüde; Gebaren; Lebensart; Manieren
German Haltung = Persian رفتار

durch eine bestimmte innere Einstellung, Verfassung, hervorgerufenes Verhalten, Auftreten; Allüren; Attitüde; Gebaren; Lebensart; Manieren
German Haltung = Persian اخلاق

Beherrschtheit; innere Fassung; Ausgeglichenheit; Bierruhe; Gefasstheit; Gelassenheit
German Haltung = Persian خونسردی

Beherrschtheit; innere Fassung; Ausgeglichenheit; Bierruhe; Gefasstheit; Gelassenheit
German Haltung = Persian تعادل

Komplex der Eigenschaften, die ein Individuum ausmachen
German Subjektivität = Persian ذهنیت

rein persönliche Auffassung
German Subjektivität = Persian نظر کاملا شخصی

Variante eines Schriftwerkes
German Textfassung = Persian نسخه متنی

kurze Unterbrechung eines Spiels; Spielunterbrechung; Time-out
German Auszeit = Persian وقت استراحت

kurze Unterbrechung eines Spiels; Spielunterbrechung; Time-out
German Auszeit = Persian وقفه

kurze Unterbrechung eines Spiels; Spielunterbrechung; Time-out
German Auszeit = Persian وقفه در بازی

längliche Röhre zum hindurch leiten von Flüssigkeiten oder Gasen
German Leitung = Persian لوله

Heranschaffen von Gütern oder Erledigen von Aufgaben
German Besorgung = Persian تکمیل وظایف

Heranschaffen von Gütern oder Erledigen von Aufgaben
German Besorgung = Persian انجام کارها

für gehörlose Menschen entwickelte Geste um sich verständlich zu machen
German Gebärde = Persian ایما و اشاره

Geste
German Gebärde = Persian ژست

Bewegung eines Körperteils, mit der man etwas sagen möchte
German Gebärde = Persian حرکت

Erklärung vor Gericht
German Aussage = Persian بیانه

Erklärung vor Gericht
German Aussage = Persian توضیح

Spielgeschehen, bei dem sich die Spielenden in andere Personen oder in Tiere versetzen und deren Denkweisen und Verhalten darstellen
German Rollenspiel = Persian ایفای نقش

Spielgeschehen, bei dem sich die Spielenden in andere Personen oder in Tiere versetzen und deren Denkweisen und Verhalten darstellen
German Rollenspiel = Persian نقش آفرینی

Mangel des Interesses an etwas oder jemanden; Interesselosigkeit
German Desinteresse = Persian بی علاقگی

eine Grundstimmung mangelnder Neugier oder fehlenden Enthusiasmus; Gleichgültigkeit; Gleichmut; Unbeteiligtsein; Uninteressiertheit
German Desinteresse = Persian بی تفاوتی

Einwohner der Stadt Paris
German Pariser = Persian اهل پاریس

Einwohner der Stadt Paris
German Pariser = Persian پاریسی

eine Person, die sich mit anderen im Gespräch befindet; Gesprächsteilnehmer; Dialogpartner
German Gesprächspartner = Persian همکار

eine Person, die sich mit anderen im Gespräch befindet; Gesprächsteilnehmer; Dialogpartner
German Gesprächspartner = Persian شریک گفتگو

eine Person, die sich mit anderen im Gespräch befindet; Gesprächsteilnehmer; Dialogpartner
German Gesprächspartner = Persian هم صحبت

eine Person, die sich mit anderen im Gespräch befindet; Gesprächsteilnehmer; Dialogpartner
German Gesprächspartner = Persian طرف گفتگو

etwas, das eine Person verwenden kann, um einer anderen etwas zu übermitteln
German Ausdrucksmittel = Persian وسیله بیان

Geste, die darin besteht, den Kopf zwecks Zustimmung zu neigen
German Kopfnicken = Persian تکان دادن سر

Person im Ruhestand
German Ruheständler = Persian بازنشسته

eine bestimmte Art zu schreiben; Gekliere; Schreibart; Schreibweise; Geschriebsel; Geschreibsel
German Schrift = Persian دست خط

beim Druck oder im Computer eingesetzte Schrift bestimmten Aussehens; Font; Guss; Letter; Schriftart; Schriftschnitt
German Schrift = Persian فونت

beim Druck oder im Computer eingesetzte Schrift bestimmten Aussehens; Font; Guss; Letter; Schriftart; Schriftschnitt
German Schrift = Persian قالب نوشتن

Tatsachen und ihre Zusammenhänge
German Sachverhalt = Persian حقایق

das Gefühl nach einem unerwarteten Ereignis
German Überraschung = Persian سوپرایز

nicht vorhergesehene Wendung beziehungsweise Gegebenheit; etwas Unerwartetes
German Überraschung = Persian سوپرایز

etwas Unerwartetes, das schön ist, häufig ein Geschenk
German Überraschung = Persian سورپرایز

eine Abbildung, welche zu einem Anfangswert die Entwicklung angibt
German Evolution = Persian سیر تکامل

die Entwicklung zu höher integrierten, komplexeren Formen im physikalisch-chemischen und im kulturellen Bereich; Entwicklung; Entfaltung; Fortentwicklung
German Evolution = Persian تکامل

eine im Gegensatz zur Revolution langsam und friedlich fortschreitende Entwicklung im Geschichtsablauf oder in anderen Abläufen; Entwicklung; Entfaltung; Fortentwicklung
German Evolution = Persian تحول

Sprache der Gehörlosen mit gestischen und mimischen Ausdrücken; Taubstummensprache
German Gebärdensprache = Persian زبان اشاره

Befindlichkeit, die sich daraus ergibt, dass man sich mit etwas auskennt
German Vertrautheit = Persian آشنایی

enge persönliche Beziehung
German Vertrautheit = Persian نزدیکی

enge persönliche Beziehung
German Vertrautheit = Persian صمیمیت

Gefäß, in dem die Futtermittel für Tiere, insbesondere Haustiere, gegeben werden; Fressnapf
German Futternapf = Persian ظرف غذا

von Menschen verursachter, extremer Umweltschaden; Umweltdesaster
German Umweltkatastrophe = Persian فاجعه زیست محیطی

German Ausdrucksform = Persian شکل بیان

Veränderung der Tonhöhe beim Sprechen; Intonation; Sprachmelodie
German Tonfall = Persian لحن

Veränderung der Tonhöhe beim Sprechen; Intonation; Sprachmelodie
German Tonfall = Persian ملودی گفتار

rätoromanische Sprache, die in Graubünden gesprochen wird
German Rätoromanisch = Persian زبان رومانش

eine Untergruppe der romanischen Sprachen, die in Italien und der Schweiz gesprochen werden; Alpenromanisch
German Rätoromanisch = Persian زبان رومانش

German Traumziel = Persian مقصد رویایی

Holz, das zum Heizen oder Kochen genutzt wird; Brennholz
German Feuerholz = Persian هیزم

Stimmungslage, die beim Verlust, insbesondere beim Tod eines geliebten Wesens auftritt; Bedrücktheit; Bedrückung; Bekümmernis; Bekümmertheit; Betrübnis
German Trauer = Persian غم و اندوه

Stimmungslage, die beim Verlust, insbesondere beim Tod eines geliebten Wesens auftritt; Bedrücktheit; Bedrückung; Bekümmernis; Bekümmertheit; Betrübnis
German Trauer = Persian عزاداری

die Trauerkleidung; Trauerkleidung
German Trauer = Persian لباس عزاداری

Zeit des Trauerns nach einem Todesfall; Trauerzeit
German Trauer = Persian زمان عزاداری

starke Beeinträchtigung der Gesundheit und Würde eines Tieres über einen längeren Zeitraum; Tierschinderei
German Tierquälerei = Persian ظلم به حیوانات

großer Raum, in dem sich mehrere einzelne, meist durch Raumteiler abgegrenzte Büros befinden
German Großraumbüro = Persian دفتر پارتیشن‌بندی شده

großer Raum, in dem sich mehrere einzelne, meist durch Raumteiler abgegrenzte Büros befinden
German Großraumbüro = Persian دفتر طرح آزاد

Hin- und Herbewegung des Kopfes als Geste derAblehnung oder Verneinung
German Kopfschütteln = Persian تکان دادن سر

das Genausein als Sorgfalt; das Pflichtbewusstsein einer Person, die Aufgaben mit großer Richtigkeit erledigt; Akribie; Exaktheit; Korrektheit; Gewissenhaftigkeit
German Genauigkeit = Persian دقت

das Genausein als Präzision; die Eigenschaft, dass etwas seine Aufgabe mit großer Exaktheit ausführt; Präzision
German Genauigkeit = Persian دقت

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
German Streit = Persian اختلاف

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
German Streit = Persian مشاجره

eine diplomatische Vertretung eines Staates im Ausland
German Botschaft = Persian سفارتخانه

Besitz eines Verstorbenen, der an eine lebende Person übertragen werden kann; Erbschaft; Hinterlassenschaft; Nachlass
German Erbe = Persian میراث

Nachwirkungen einer Epoche; Vermächtnis
German Erbe = Persian میراث

vom Abgelösten hinterlassene Situation, mit der sich ein Nachfolger befassen muss; Vermächtnis
German Erbe = Persian میراث

Marken für das Hundehalsband als Zeichen, dass die Hundesteuer entrichtet wird
German Hundemarke = Persian تمبر قلاده سگ

Marken für das Hundehalsband als Zeichen, dass die Hundesteuer entrichtet wird
German Hundemarke = Persian برچسب‌ سگ

Marken für das Hundehalsband als Zeichen, dass die Hundesteuer entrichtet wird
German Hundemarke = Persian شناسه سگ

Regelmäßigkeit im Benehmen
German Verhaltensmuster = Persian الگوی رفتاری

Teil eines Objektes oder eines kompletten Ganzen; Bruchteil; Einzelteil; Element; Ingrediens; Ingredienz
German Bestandteil = Persian جزء

das Nachahmen, Imitieren, Kopieren eines Gegenstandes, einer Person oder Verhaltensweise; Imitation; Mimese; Mimikry
German Nachahmung = Persian تقلید

das Nachahmen, Imitieren, Kopieren eines Gegenstandes, einer Person oder Verhaltensweise; Imitation; Mimese; Mimikry
German Nachahmung = Persian کپی

äußerste Partie des Mundes, der Lippen; Stelle, an der Ober- und Unterlippe sich trennen oder vereinen
German Mundwinkel = Persian گوشه دهان

äußerste Partie des Mundes, der Lippen; Stelle, an der Ober- und Unterlippe sich trennen oder vereinen
German Mundwinkel = Persian گوشه لب

scherzlose, überlegte und entschiedene Gesinnung; sachlich, aufrichtige Haltung
German Ernst = Persian جدی

Gewichtigkeit bis hin zur Bedrohlichkeit
German Ernst = Persian جدی

German Konzeptpapier = Persian کاغذ پیش نویس

zeitweilige Isolierung von Personen oder Tieren, wenn befürchtet wird, dass diese eine Infektionskrankheit übertragen könnten; Abkapselung; Absonderung; Beobachtung; Isolierung; Reisesperre
German Quarantäne = Persian قرنطینه

Ort, an den mutmaßlich schädliche Computerprogramme verschoben werden
German Quarantäne = Persian قرنطینه

Gefäß, in das die Futtermittel für Tiere, insbesondere Haustiere, gegeben werden; Futternapf
German Fressnapf = Persian ظرف غذا

Menge der Wörter einer Sprache und eventuell weitere sprachliche Elemente
German Sprachschatz = Persian واژگان

diejenige Sprache, die in einem Land oder wenigstens in einer Region überwiegend gesprochen wird
German Landessprache = Persian زبان ملی

diejenige Sprache, die in einem Land oder wenigstens in einer Region überwiegend gesprochen wird
German Landessprache = Persian زبان بومی

Person, die sich wissenschaftlich mit Sprache oder Sprachen befasst; Linguist; Sprachforscher; Sprachwissenschafter
German Sprachwissenschaftler = Persian زبانشناس

der intensive negative Gefühlszustand von Menschen, wenn sie etwas einem anderen missgönnen; soziale Missgunst; sündhafte Missgunst
German Neid = Persian حسادت

Veranstaltung
German Anlass = Persian رویداد

Gelegenheit, Ereignis; Gelegenheit; Ereignis
German Anlass = Persian فرصت

Gelegenheit, Ereignis; Gelegenheit; Ereignis
German Anlass = Persian رویداد

ein Grund, der den Zweck einer Handlung oder eines Verhaltens erklärt; Beweggrund; Ursache; Veranlassung
German Anlass = Persian علت

ein Grund, der den Zweck einer Handlung oder eines Verhaltens erklärt; Beweggrund; Ursache; Veranlassung
German Anlass = Persian دلیل

Zustand, Stimmung einer Person oder Gruppe voller erkennbarer Freude
German Fröhlichkeit = Persian شادی

Zustand, Stimmung einer Person oder Gruppe voller erkennbarer Freude
German Fröhlichkeit = Persian نشاط

momentane Mimik in einer bestimmten Situation
German Gesichtsausdruck = Persian حالت چهره

Mitglied derselben Spezies
German Artgenosse = Persian همنوع

Fahrt auf falschen Wegen
German Irrfahrt = Persian سفر اشتباه

mathematisches Modell; Zufallsbewegung
German Irrfahrt = Persian حرکت تصادفی

literarisches Motiv, Beispiel Odyssee; Odyssee
German Irrfahrt = Persian سفر بسیار طولانی

literarisches Motiv, Beispiel Odyssee; Odyssee
German Irrfahrt = Persian سفر بی مقصد

die Irrfahrt des Odysseus; Irrfahrt
German Odyssee = Persian سفر بسیار طولانی

die Irrfahrt des Odysseus; Irrfahrt
German Odyssee = Persian سفر بی مقصد

generell jede Irrfahrt
German Odyssee = Persian سفر اشتباه

Fehlen von etwas
German Defizit = Persian کاستی

Person in einer festen Lebensgemeinschaft; Lebenspartner; Partner; Mann; Ehemann; Gatte
German Lebensgefährte = Persian شریک زندگی

Person in einer festen Lebensgemeinschaft; Lebenspartner; Partner; Mann; Ehemann; Gatte
German Lebensgefährte = Persian همدم

Person in einer festen Lebensgemeinschaft; Lebenspartner; Partner; Mann; Ehemann; Gatte
German Lebensgefährte = Persian یار

morgens, am Morgen, zu Morgen, zur Morgenzeit; die Zeit am Morgen; morgens; am Morgen; zu Morgen; zur Morgenzeit
German Morgenstunde = Persian ساعت صبح

Politik, die der Unterstützung oder auch der Unterdrückung bestimmter Sprachen in einem bestimmten Raum oder in bestimmten Institutionen dient.
German Sprachenpolitik = Persian سیاست زبان

der Bau von Straßen
German Straßenbau = Persian راه سازی

der Bau von Straßen
German Straßenbau = Persian جاده سازی

Person, die andere täuscht, um sich einen Vorteil zu verschaffen; jemand, der betrügt; Defraudant
German Betrüger = Persian متقلب

städtischer Bezirk außerhalb der Kernstadt
German Vorstadt = Persian حومه شهر

bildliches Zeichen, das eine Information beinhaltet; Bildsymbol; Bildzeichen; Ikon; ikonisches Zeichen
German Piktogramm = Persian آیکون

bildliches Zeichen, das eine Information beinhaltet; Bildsymbol; Bildzeichen; Ikon; ikonisches Zeichen
German Piktogramm = Persian نماد

bildliches Zeichen, das eine Information beinhaltet; Bildsymbol; Bildzeichen; Ikon; ikonisches Zeichen
German Piktogramm = Persian نشانه

bildliches Zeichen, das eine Information beinhaltet; Bildsymbol; Bildzeichen; Ikon; ikonisches Zeichen
German Piktogramm = Persian علایم تصویری

bildliches Zeichen, das eine Information beinhaltet; Bildsymbol; Bildzeichen; Ikon; ikonisches Zeichen
German Piktogramm = Persian سمبل

Sprache; Sprache
German Zunge = Persian زبان

von Verdienstmöglichkeiten angelockte, land- und häufig auch obdachlose männliche Arbeitskraft, deren Wirkstätte weit entfernt des Heimatortes liegt
German Wanderarbeiter = Persian کارگر مهاجر

von Verdienstmöglichkeiten angelockte, land- und häufig auch obdachlose männliche Arbeitskraft, deren Wirkstätte weit entfernt des Heimatortes liegt
German Wanderarbeiter = Persian کارگر دوره گرد

keine andere Möglichkeit zulassend; nur eine Deutung zulassend; klar; unmissverständlich
German eindeutig = Persian واضح

keine andere Möglichkeit zulassend; nur eine Deutung zulassend; klar; unmissverständlich
German eindeutig = Persian صریح

keine andere Möglichkeit zulassend; nur eine Deutung zulassend; klar; unmissverständlich
German eindeutig = Persian روشن

keine andere Möglichkeit zulassend; nur eine Deutung zulassend; klar; unmissverständlich
German eindeutig = Persian مشخص

überall
German allgemein = Persian بطور کلی

alle angehend
German allgemein = Persian همگانی

alle angehend
German allgemein = Persian عمومی

unspezifisch; generalisierend; generell; pauschal; undifferenziert; universell
German allgemein = Persian کلی

unspezifisch; generalisierend; generell; pauschal; undifferenziert; universell
German allgemein = Persian جهانی

Kardinalzahl 2000; zwei mal tausend, zehn mal zweihundert
German zweitausend = Persian دو هزار

die Gene betreffend
German genetisch = Persian از نظر ژنتیکی

von den Genen verursacht; erblich
German genetisch = Persian ژنتیکی

von den Genen verursacht; erblich
German genetisch = Persian ارثی

den wirklichen Kern, das Wesen betreffend; essenziell; grundlegend; integral; relevant; substanziell
German wesentlich = Persian ضروری

den wirklichen Kern, das Wesen betreffend; essenziell; grundlegend; integral; relevant; substanziell
German wesentlich = Persian قابل توجه

den wirklichen Kern, das Wesen betreffend; essenziell; grundlegend; integral; relevant; substanziell
German wesentlich = Persian اساسی

gefallend, einen guten Eindruck machend, meist vom Äußeren, aber auch figurativer Gebrauch; ästhetisch; gefällig; adrett; angenehm; anziehend
German ansprechend = Persian جذاب

gefallend, einen guten Eindruck machend, meist vom Äußeren, aber auch figurativer Gebrauch; ästhetisch; gefällig; adrett; angenehm; anziehend
German ansprechend = Persian خوشایند

gefallend, einen guten Eindruck machend, meist vom Äußeren, aber auch figurativer Gebrauch; ästhetisch; gefällig; adrett; angenehm; anziehend
German ansprechend = Persian دلپذیر

so, dass es etwas falsch interpretiert werden kann; unklar
German missverständlich = Persian گمراه کننده

so, dass es etwas falsch interpretiert werden kann; unklar
German missverständlich = Persian مبهم

so, dass es etwas falsch interpretiert werden kann; unklar
German missverständlich = Persian نامشخص

mit vielen verschiedenen Farben; bunt; farbenfreudig; farbenprächtig; kunterbunt
German farbenfroh = Persian رنگارنگ

mit vielen verschiedenen Farben; bunt; farbenfreudig; farbenprächtig; kunterbunt
German farbenfroh = Persian با رنگ‌های مختلف

mit klarem Verstand
German bewusst = Persian آگاه

bereits genannt; bekannt; vorerwähnt
German bewusst = Persian آگاهانه

sich selbst nicht über andere stellend; sich zurücknehmend; ergeben; klein; unterwürfig; zurückhaltend
German demütig = Persian فروتن

sich selbst nicht über andere stellend; sich zurücknehmend; ergeben; klein; unterwürfig; zurückhaltend
German demütig = Persian متواضع

nicht typisch, untypisch; ungewöhnlich; untypisch
German atypisch = Persian غیر معمول

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
German ursprünglich = Persian اصلی

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
German ursprünglich = Persian اولیه

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
German ursprünglich = Persian در اصل

sehr einfach, nicht schwierig; babyleicht; einfach
German kinderleicht = Persian خیلی راحت

sehr einfach, nicht schwierig; babyleicht; einfach
German kinderleicht = Persian بسیار آسان

ohne Fehler; fehlerfrei; perfekt
German fehlerlos = Persian بی عیب‌و‌نقص

ohne Fehler; fehlerfrei; perfekt
German fehlerlos = Persian کامل

ohne Fehler; fehlerfrei; perfekt
German fehlerlos = Persian بدون اشکال

von jemandem gewollt, herbeigesehnt; gewollt; herbeigesehnt; willkommen; wünschenswert
German erwünscht = Persian مطلوب

von jemandem gewollt, herbeigesehnt; gewollt; herbeigesehnt; willkommen; wünschenswert
German erwünscht = Persian دلخواه

schon bei Geburt vorhanden
German angeboren = Persian ذاتی

schon bei Geburt vorhanden
German angeboren = Persian مادرزادی

schon bei Geburt vorhanden
German angeboren = Persian فطری

auf die Konstruktion bezogen
German konstruktiv = Persian سازنده

eine förderliche, positive Haltung einnehmend; dienlich; förderlich
German konstruktiv = Persian سازنده

eine förderliche, positive Haltung einnehmend; dienlich; förderlich
German konstruktiv = Persian سودمند

eine förderliche, positive Haltung einnehmend; dienlich; förderlich
German konstruktiv = Persian راهگشا

das Verhältnis zwischen zwei Personen betreffend, zwischen zwei Personen bestehend
German zwischenmenschlich = Persian بین فردی

wahrnehmbar durch die Sinne; klar; erkennbar
German deutlich = Persian قابل درک

wahrnehmbar durch die Sinne; klar; erkennbar
German deutlich = Persian قابل تشخیص

wahrnehmbar durch die Sinne; klar; erkennbar
German deutlich = Persian روشن

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
German deutlich = Persian قابل تشخیص

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
German deutlich = Persian روشن

fähig sich begeistern zu lassen; zur Begeisterung fähig
German begeisterungsfähig = Persian مشتاق

in der Begegnung mit anderen Menschen, Dingen, Ereignissen positiv eingestellt; entgegenkommend, freundlich; entgegenkommend; freundlich; höflich; gefällig
German verbindlich = Persian دوستانه

in der Begegnung mit anderen Menschen, Dingen, Ereignissen positiv eingestellt; entgegenkommend, freundlich; entgegenkommend; freundlich; höflich; gefällig
German verbindlich = Persian سازگاری

als Pflicht, Bestimmung festgelegt, gültig; bindend; gültig; verlässlich; verpflichtend; zuverlässig
German verbindlich = Persian الزام آور

als Pflicht, Bestimmung festgelegt, gültig; bindend; gültig; verlässlich; verpflichtend; zuverlässig
German verbindlich = Persian تعهد آور

ohne Gewalt und Krieg; in Frieden; friedvoll; gewaltlos; friedfertig; friedliebend; pazifistisch
German friedlich = Persian صلح آمیز

ohne Gewalt und Krieg; in Frieden; friedvoll; gewaltlos; friedfertig; friedliebend; pazifistisch
German friedlich = Persian صلح طلب

ohne Gewalt und Krieg; in Frieden; friedvoll; gewaltlos; friedfertig; friedliebend; pazifistisch
German friedlich = Persian صلح جو

ohne Gewalt und Krieg; in Frieden; friedvoll; gewaltlos; friedfertig; friedliebend; pazifistisch
German friedlich = Persian پر از آرامش

eine gewaltlose Lebenseinstellung besitzend; ruhig; still
German friedlich = Persian آرام

folgende Entwicklungen grundlegend bestimmend; ausschlaggebend; grundsätzlich; kritisch
German entscheidend = Persian تعیین کننده

sehr wichtig, bedeutsam; grundsätzlich; kritisch
German entscheidend = Persian بسیار مهم

sehr wichtig, bedeutsam; grundsätzlich; kritisch
German entscheidend = Persian حیاتی

aus einem Überlegenheitsgefühl heraus andere abschätzig behandelnd; abschätzig; arrogant; eingebildet; herablassend; hochmütig
German hochnäsig = Persian مغرور

aus einem Überlegenheitsgefühl heraus andere abschätzig behandelnd; abschätzig; arrogant; eingebildet; herablassend; hochmütig
German hochnäsig = Persian متکبر

aus einem Überlegenheitsgefühl heraus andere abschätzig behandelnd; abschätzig; arrogant; eingebildet; herablassend; hochmütig
German hochnäsig = Persian پر مدعا

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
German gebräuchlich = Persian رایج

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
German gebräuchlich = Persian معمول

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
German gebräuchlich = Persian متداول

durch Verhältnisse bedingt
German modal = Persian شیوه

durch Verhältnisse bedingt
German modal = Persian چگونگی

die Art und Weise betreffend
German modal = Persian نحوه

die Art und Weise betreffend
German modal = Persian چگونگی

die Modalnotation betreffend, oder einer Kirchentonart zugehörig
German modal = Persian معین

etwas sehr gut kennend; bewandert; gängig; geläufig; wohlbekannt; wohlvertraut
German vertraut = Persian آشنا

in Bezug auf eine oder mehrere Personen: wegen besonderer Fähigkeiten oder besonderer Qualitäten allgemein geschätzt sein, hoch angesehen sein, ein hohes Renommee habend, einen exzellenten Ruf habend; angesehen; namhaft; renommiert; ausgewiesen; ausgezeichnet
German anerkannt = Persian شناخته شده

in Bezug auf eine oder mehrere Personen: wegen besonderer Fähigkeiten oder besonderer Qualitäten allgemein geschätzt sein, hoch angesehen sein, ein hohes Renommee habend, einen exzellenten Ruf habend; angesehen; namhaft; renommiert; ausgewiesen; ausgezeichnet
German anerkannt = Persian تایید شده

allgemein respektiert in Bezug auf ein von staatlichen Stellen ausgestelltes Zeugnis für einen Schulabschluss, Berufsabschluss oder für eine andere von staatlichen Stellen ausgestellte Bescheinigung; geltend; gültig; amtlich; eingeschrieben; eingetragen
German anerkannt = Persian معتبر

allgemein respektiert in Bezug auf ein von staatlichen Stellen ausgestelltes Zeugnis für einen Schulabschluss, Berufsabschluss oder für eine andere von staatlichen Stellen ausgestellte Bescheinigung; geltend; gültig; amtlich; eingeschrieben; eingetragen
German anerkannt = Persian مورد تایید

beteiligt, jemanden betreffend, sich auf jemanden beziehend; beteiligt
German betroffen = Persian درگیر

beteiligt, jemanden betreffend, sich auf jemanden beziehend; beteiligt
German betroffen = Persian متاثر

beteiligt, jemanden betreffend, sich auf jemanden beziehend; beteiligt
German betroffen = Persian تحت تاثیر

unangenehm überrascht, leidtragend, bestürzt; bestürzt; entsetzt; erschrocken; fassungslos; konsterniert
German betroffen = Persian شگفت زده

unangenehm überrascht, leidtragend, bestürzt; bestürzt; entsetzt; erschrocken; fassungslos; konsterniert
German betroffen = Persian شوکه شده

unangenehm überrascht, leidtragend, bestürzt; bestürzt; entsetzt; erschrocken; fassungslos; konsterniert
German betroffen = Persian وحشت زده

unangenehm überrascht, leidtragend, bestürzt; bestürzt; entsetzt; erschrocken; fassungslos; konsterniert
German betroffen = Persian مات و مبهوت

sich auf ein Amt, einen Amtsvorgang beziehend; offiziell
German amtlich = Persian رسمی

nur unter bestimmten Bedingungen geschehend; abhängig
German bedingt = Persian مشروط

nur unter bestimmten Bedingungen geschehend; abhängig
German bedingt = Persian وابسته

mit Einschränkungen möglich
German bedingt = Persian مشروط

auf Bewährung
German bedingt = Persian بصورت مشروط

so, dass man es anstreben sollte; erstrebenswert
German wünschenswert = Persian مطلوب

mit Worten, mit Hilfe der mündlichen oder schriftlichen Sprache
German verbal = Persian کلامی

ungewöhnlich und dabei etwas anderes erwartend, dabei ein Staunen oder ein Gefühl des Befremdens auslösend; beachtlich; beeindruckend; bemerkenswert; ehrfurchtgebietend; eindrucksvoll
German erstaunlich = Persian شگفت انگیز

ungewöhnlich und dabei etwas anderes erwartend, dabei ein Staunen oder ein Gefühl des Befremdens auslösend; beachtlich; beeindruckend; bemerkenswert; ehrfurchtgebietend; eindrucksvoll
German erstaunlich = Persian شگفت آور

ungewöhnlich und dabei etwas anderes erwartend, dabei ein Staunen oder ein Gefühl des Befremdens auslösend; beachtlich; beeindruckend; bemerkenswert; ehrfurchtgebietend; eindrucksvoll
German erstaunlich = Persian حیرت انگیز

ungewöhnlich und dabei etwas anderes erwartend, dabei ein Staunen oder ein Gefühl des Befremdens auslösend; beachtlich; beeindruckend; bemerkenswert; ehrfurchtgebietend; eindrucksvoll
German erstaunlich = Persian حیرت آور

sehr groß, riesig, sehr viel oder viele; auffallend; enorm; furchtbar; grandios; imposant
German erstaunlich = Persian بسیار بزرگ

sehr groß, riesig, sehr viel oder viele; auffallend; enorm; furchtbar; grandios; imposant
German erstaunlich = Persian بسیار زیاد

sehr groß, riesig, sehr viel oder viele; auffallend; enorm; furchtbar; grandios; imposant
German erstaunlich = Persian بسیار

ohne langwieriges Nachdenken, dem Gefühl, einem inneren Impuls folgend; gefühlsmäßig; intuitiv; stimmungsabhängig; impulsiv
German instinktiv = Persian به طور غریزی

imstande, eine Leistung zu vollbringen, eine Arbeit zu leisten; effizient; energisch; fit; potent; schlagkräftig
German leistungsfähig = Persian کارآمد

zu Portugal gehörig
German portugiesisch = Persian پرتغالی

zum Volk der Portugiesen gehörig
German portugiesisch = Persian پرتغالی

zur Sprache Portugiesisch gehörig
German portugiesisch = Persian پرتغالی

einförmig; arm an Unterschieden; uniform
German einheitlich = Persian یکنواخت

einförmig; arm an Unterschieden; uniform
German einheitlich = Persian یکسان

in einer Abfolge immer nur jeweils eins verwenden und dann zum nächsten übergehen
German einzeln = Persian یک به یک

in einer Abfolge immer nur jeweils eins verwenden und dann zum nächsten übergehen
German einzeln = Persian تک

den einen oder den anderen betreffend, wenige individuell verschiedene; vereinzelt
German einzeln = Persian به صورت جداگانه