Heroic deeds of 1976

Here we honor our hero , who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, !

Translations of

Our hero has added the following new entries


etwas um etwas winden; umhängen
German umlegen = Catalan enrotllar

etwas zeitlich verschieben; verschieben
German umlegen = Catalan ajornar

etwas zeitlich verschieben; verschieben
German umlegen = Catalan endarrerir

etwas zeitlich verschieben; verschieben
German umlegen = Catalan retardar

jemanden töten; ermorden; umbringen
German umlegen = Catalan assassinar

etwas, jemanden in seiner Position verändern; umklappen
German umlegen = Catalan girar

etwas, jemanden in seiner Position verändern; umklappen
German umlegen = Catalan voltar

zunehmend weniger soziale Kontakte haben und einsamer werden; absondern; einigeln; isolieren; vereinsamen; zurückziehen
German vereinzeln = Catalan aïllar-se

bezahlen
German hinlegen = Catalan pagar

Angebote für eine erwünschte Leistung einholen
German ausschreiben = Catalan ofertar

zu einem Urteil kommen, ein Urteil fassen und verkünden; richten; Recht sprechen
German urteilen = Catalan jutjar

mittels der Logik zu einem Schluss gelangen
German urteilen = Catalan concloure

richten; befinden; werten
German urteilen = Catalan jutjar

richten; befinden; werten
German urteilen = Catalan avaluar

jemanden betrunken machen
German abfüllen = Catalan emborratxar

eingießen; einschenken; zugießen; füllen; beschicken; einschütten
German abfüllen = Catalan abocar

scharf, stechend oder ätzend sein
German beißen = Catalan picar

scharf, stechend oder ätzend sein
German beißen = Catalan corroure

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
German beißen = Catalan no encaixar

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
German beißen = Catalan no combinar

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
German beißen = Catalan desentonar

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
German beißen = Catalan no harmonitzar

hinreichend vorhanden sein; sich ausgehen; auslangen; ausreichen; genügen; hinreichen
German reichen = Catalan ser suficient

hinreichend vorhanden sein; sich ausgehen; auslangen; ausreichen; genügen; hinreichen
German reichen = Catalan haver-n'hi prou

jemandem etwas entgegenstrecken
German reichen = Catalan oferir

anbieten; (jemandem etwas) geben; (jemandem) genügen; (etwas) leid sein; hinkommen; genügen
German reichen = Catalan oferir

anbieten; (jemandem etwas) geben; (jemandem) genügen; (etwas) leid sein; hinkommen; genügen
German reichen = Catalan donar

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
German wahrnehmen = Catalan reconèixer

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
German wahrnehmen = Catalan notar

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
German wahrnehmen = Catalan constatar

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
German wahrnehmen = Catalan tenir cura de

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
German wahrnehmen = Catalan representar

zu einem abgemachten Zeitpunkt erscheinen
German wahrnehmen = Catalan aparèixer

zu einem abgemachten Zeitpunkt erscheinen
German wahrnehmen = Catalan comparèixer

zu einem abgemachten Zeitpunkt erscheinen
German wahrnehmen = Catalan presentar-se

bemerken; zur Kenntnis nehmen; erblicken; fühlen; nicht verstreichen lassen; apperzipieren
German wahrnehmen = Catalan adonar-se

etwas kaum beachten, es gering schätzen; es versäumen, sich etwas nutzbar zu machen
German verwahrlosen = Catalan menystenir

sich plötzlich an etwas erinnern oder etwas Neues ausdenken; nicht wollen; besinnen erinnern; verweigern; (nicht) kommen auf; kommen auf
German einfallen = Catalan acudir

etwas gutmachen
German gutbringen = Catalan reconciliar

eine Gutschrift erteilen
German gutbringen = Catalan donar un crèdit

gutschreiben
German gutbringen = Catalan abonar

gutschreiben
German gutbringen = Catalan compensar

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
German wissen = Catalan conèixer

kennen; überblicken; definitiv wissen; Erkenntnisse haben (über); (jemandem) klar sein; gelernt haben
German wissen = Catalan conèixer

besiegt werden; den Kürzeren ziehen; abkacken; verlieren; (eine) Niederlage erleiden; besiegt werden
German unterliegen = Catalan sotmetre's

den starken Wunsch haben, dass jemand, etwas da ist; fiebern; lechzen (nach); herbeisehnen; (inständig) verlangen (nach); Sehnsucht haben
German sehnen = Catalan desitjar

den starken Wunsch haben, dass jemand, etwas da ist; fiebern; lechzen (nach); herbeisehnen; (inständig) verlangen (nach); Sehnsucht haben
German sehnen = Catalan anhelar

sich mit kleinen Handwerksarbeiten aus Liebhaberei beschäftigen
German basteln = Catalan fer bricolatge

mäh schreien; blöken
German mähen = Catalan belar

jemanden prügeln oder auf jemanden, etwas schlagen, draufhauen, drauftreten; prügeln; schlagen; verhauen
German dreschen = Catalan pegar

jemanden prügeln oder auf jemanden, etwas schlagen, draufhauen, drauftreten; prügeln; schlagen; verhauen
German dreschen = Catalan apallissar

grob und gefühllos auf einem Tasteninstrument spielen
German dreschen = Catalan colpejar les tecles

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
German gutschreiben = Catalan abonar

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
German gutschreiben = Catalan transferir

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
German gutschreiben = Catalan ingressar

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
German gutschreiben = Catalan compensar

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
German gutschreiben = Catalan avaluar

auf ein Konto, was anderen, als finanziellen Zwecken dient, überweisen
German gutschreiben = Catalan transferir

Steuern zahlen
German steuern = Catalan pagar impostos

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
German enttäuschen = Catalan desanimar

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
German enttäuschen = Catalan frustrar

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
German enttäuschen = Catalan desil·lusionar

sehr viel, sehr schnell essen
German vollstopfen = Catalan engolir

sehr viel, sehr schnell essen
German vollstopfen = Catalan endrapar

etwas zur Gänze befüllen
German vollstopfen = Catalan atapeir

füllen; voll packen; spicken; voll stopfen; obstipieren; anfüllen
German vollstopfen = Catalan obstruir

füllen; voll packen; spicken; voll stopfen; obstipieren; anfüllen
German vollstopfen = Catalan omplir

als erstes geschehen, vor einem Ereignis stattfinden
German vorausgehen = Catalan avantposar

innerhalb eines bestimmten Bereiches gründlich suchen; durchforsten; durchstöbern
German durchsuchen = Catalan rastrejar

innerhalb eines bestimmten Bereiches gründlich suchen; durchforsten; durchstöbern
German durchsuchen = Catalan escorcollar

innerhalb eines bestimmten Bereiches gründlich suchen; durchforsten; durchstöbern
German durchsuchen = Catalan pentinar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
German durchsuchen = Catalan examinar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
German durchsuchen = Catalan inspeccionar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
German durchsuchen = Catalan revisar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
German durchsuchen = Catalan explorar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
German durchsuchen = Catalan rastrejar

ein Stück vorwärts kommen; in Richtung des Feindes marschieren
German vorrücken = Catalan marxar

jemanden, etwas in herablassender Weise nicht ernst nehmen; verlachen; bashen; witzeln; nicht ernst nehmen; exen
German belächeln = Catalan menysprear

unnötig viele Mittel, Ressourcen (Geld, Zeit, Rohstoffe) einsetzen; etwas erfolglos, sinnlos, planlos, unrationell aufwenden; vergeuden; durchbringen; zum Fenster hinauswerfen; verbraten; (sich) verströmen (emphatisch)
German verschwenden = Catalan malbaratar

unnötig viele Mittel, Ressourcen (Geld, Zeit, Rohstoffe) einsetzen; etwas erfolglos, sinnlos, planlos, unrationell aufwenden; vergeuden; durchbringen; zum Fenster hinauswerfen; verbraten; (sich) verströmen (emphatisch)
German verschwenden = Catalan dilapidar

aktiv und passiv wahrnehmen über das Sinnesorgan Auge; betrachten; blicken; glotzen; gucken; schauen
German sehen = Catalan observar

eine Fläche mit Text, Schriftzeichen bedecken
German vollschreiben = Catalan emplenar

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
German sieben = Catalan seleccionar

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
German sieben = Catalan triar

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
German sieben = Catalan destriar

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
German sieben = Catalan filtrar

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
German sieben = Catalan passar pel sedàs

durchsieben; durchgehen; filtern; selektieren; passieren; abseihen
German sieben = Catalan tamisar

durchsieben; durchgehen; filtern; selektieren; passieren; abseihen
German sieben = Catalan filtrar

durchsieben; durchgehen; filtern; selektieren; passieren; abseihen
German sieben = Catalan colar

etwas Flüssiges in kleinen Mengen geräuschvoll einsaugen, trinken; einsaugen; einschlürfen; essen; trinken; zu sich nehmen
German schlürfen = Catalan glopejar

etwas Flüssiges in kleinen Mengen geräuschvoll einsaugen, trinken; einsaugen; einschlürfen; essen; trinken; zu sich nehmen
German schlürfen = Catalan xuclar

nicht richtig die Füße beim Laufen heben; schluffen; stöckel; sich schleppen; tappen; schleichen
German schlürfen = Catalan arrossegar els peus

etwas aus einer großen Menge Flüssigkeit entnehmen; Flüssigkeit, mit einem kleinen Gefäß oder den Händen; fischen
German schöpfen = Catalan pescar

Luft einatmen
German schöpfen = Catalan inspirar

Luft einatmen
German schöpfen = Catalan inhalar

gewinnen; beziehen
German schöpfen = Catalan guanyar

gewinnen; beziehen
German schöpfen = Catalan obtenir

herstellen durch Gießen von Papierbrei auf eine Formplatte
German schöpfen = Catalan emmotllar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
German schöpfen = Catalan desenvolupar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
German schöpfen = Catalan dissenyar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
German schöpfen = Catalan modelar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
German schöpfen = Catalan cavar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
German schöpfen = Catalan excavar

etwas (häufig Fahrräder) schieben; schieben
German stoßen = Catalan empènyer

etwas (meistens Autos) anschieben; anschieben
German stoßen = Catalan empènyer

jemanden ganz unerwartet treffen; begegnen; treffen
German stoßen = Catalan trobar

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
German nähren = Catalan nodrir-se

äußerer Belastung nicht mehr standhalten können; bersten
German brechen = Catalan esclatar

(Regeln, Gesetze, Üblichkeiten und Ähnliches) übertreten, nicht einhalten; meineidig sein; untreu sein
German brechen = Catalan transgredir

ein (abstraktes) Hindernis zunichte machen
German brechen = Catalan superar un obstacle

die bestehende Verbindung zu etwas lösen; einen Schlussstrich ziehen
German brechen = Catalan separar

die bestehende Verbindung zu etwas lösen; einen Schlussstrich ziehen
German brechen = Catalan subratllar

den Boden aufwühlen; wühlen
German brechen = Catalan cavar

plötzlich hervorkommen; durchbrechen; leuchten; quellen; springen
German brechen = Catalan aparèixer

voll werden
German füllen = Catalan ser omplert

in einem Zeitraum etwas anbieten
German füllen = Catalan oferir

vollstopfen; wölben; eingießen; voll stopfen; anschwellen; abfüllen
German füllen = Catalan inflar

zu einem Kampf herausfordern; herausfordern; auffordern
German fordern = Catalan desafiar

herausfordern; verlangen; (auf etwas) pochen; anmahnen; heischen; erbitten
German fordern = Catalan instar

herausfordern; verlangen; (auf etwas) pochen; anmahnen; heischen; erbitten
German fordern = Catalan sol·licitar

herausfordern; verlangen; (auf etwas) pochen; anmahnen; heischen; erbitten
German fordern = Catalan implorar

als Person/Stelle mit Befugnis/Befehlsgewalt anordnen, dass etwas Genanntes geschehen soll; anordnen; befehlen; dekretieren; veranlassen
German verfügen = Catalan manar

als Person/Stelle mit Befugnis/Befehlsgewalt anordnen, dass etwas Genanntes geschehen soll; anordnen; befehlen; dekretieren; veranlassen
German verfügen = Catalan decretar

den Balg eines Tieres bei der Präparation mit speziellem Material füllen
German ausstopfen = Catalan farcir

Vorteil oder Nutzen aus etwas ziehen; ausnützen; exploitieren; nutzen
German ausnutzen = Catalan aprofitar-se

instrumentalisieren; ausnützen; abmelken; ausreizen; missbrauchen; zur Ader lassen
German ausnutzen = Catalan abusar

ohrfeigen
German wischen = Catalan bufetejar

elektrischen Schlag verabreichen
German wischen = Catalan electrocutar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
German säubern = Catalan netejar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
German säubern = Catalan purificar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
German säubern = Catalan escurçar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
German säubern = Catalan simplificar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
German säubern = Catalan censurar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
German säubern = Catalan alleugerir

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
German säubern = Catalan descarregar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
German säubern = Catalan descongestionar

sich oder jemand anderen oder etwas an einen Ort bringen, der anderen nicht bekannt ist, wo man oder es nicht gesehen wird; verbergen
German verstecken = Catalan amagar

von einer Beschwernis befreien
German entlasten = Catalan alliberar-se

von einer Beschwernis befreien
German entlasten = Catalan alleujar

säubern; befreien; erlösen
German entlasten = Catalan purificar

säubern; befreien; erlösen
German entlasten = Catalan netejar

säubern; befreien; erlösen
German entlasten = Catalan redimir

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
German verschärfen = Catalan agreujar

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
German verschärfen = Catalan endurir

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
German verschärfen = Catalan escalar

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
German verschärfen = Catalan estrènyer

erschweren; ausufern; (etwas) verschlimmern; ausarten (in); behindern; (sich) verschlechtern
German verschärfen = Catalan complicar

erschweren; ausufern; (etwas) verschlimmern; ausarten (in); behindern; (sich) verschlechtern
German verschärfen = Catalan escalar

erschweren; ausufern; (etwas) verschlimmern; ausarten (in); behindern; (sich) verschlechtern
German verschärfen = Catalan agreujar

erschweren; ausufern; (etwas) verschlimmern; ausarten (in); behindern; (sich) verschlechtern
German verschärfen = Catalan dificultar

vorteilhaft ausnutzen, rücksichtslos Vorteile ziehen
German ausnützen = Catalan aprofitar-se

vorteilhaft ausnutzen, rücksichtslos Vorteile ziehen
German ausnützen = Catalan abusar

instrumentalisieren; ausnutzen; abmelken; missbrauchen; zur Ader lassen; ausbeuten
German ausnützen = Catalan instrumentalitzar

instrumentalisieren; ausnutzen; abmelken; missbrauchen; zur Ader lassen; ausbeuten
German ausnützen = Catalan munyir

instrumentalisieren; ausnutzen; abmelken; missbrauchen; zur Ader lassen; ausbeuten
German ausnützen = Catalan sagnar

instrumentalisieren; ausnutzen; abmelken; missbrauchen; zur Ader lassen; ausbeuten
German ausnützen = Catalan sobreexplotar

sich zu einer bestimmten Haltung entscheiden, sich mit etwas beschäftigen; hingeben; umstellen
German verlegen = Catalan ocupar-se

aufrechnen; falsch rechnen; (sich) verkalkulieren; miteinander ausgleichen; (sich) verspekulieren; anrechnen
German verrechnen = Catalan compensar

ein saugendes Gerät betätigen
German saugen = Catalan aspirar

Staub saugen; aussaugen; Staub saugen; suckeln; staubsaugen; zutzeln
German saugen = Catalan aspirar

etwas (meist eine Information) unverändert weitergeben, etwas übermitteln; übermitteln; nachsenden; übergeben; weitergeben; überweisen
German weiterleiten = Catalan reenviar

etwas (meist eine Information) unverändert weitergeben, etwas übermitteln; übermitteln; nachsenden; übergeben; weitergeben; überweisen
German weiterleiten = Catalan redirigir

etwas (meist eine Information) unverändert weitergeben, etwas übermitteln; übermitteln; nachsenden; übergeben; weitergeben; überweisen
German weiterleiten = Catalan transferir

aus einem starken Gefühl wie Angst oder Ekel, aber auch Erregung oder Ehrfurcht heraus einen Schauer spüren, der durch den Körper geht; schaudern; ängstigen; gruseln
German schauern = Catalan estremir-se

aus einem starken Gefühl wie Angst oder Ekel, aber auch Erregung oder Ehrfurcht heraus einen Schauer spüren, der durch den Körper geht; schaudern; ängstigen; gruseln
German schauern = Catalan tenir un calfred

eine kurze Zeit heftig regnen, hageln oder schneien
German schauern = Catalan diluviar

eine kurze Zeit heftig regnen, hageln oder schneien
German schauern = Catalan xafegar

eine kurze Zeit heftig regnen, hageln oder schneien
German schauern = Catalan ploure molt

jemandem eine Ohrfeige geben
German backpfeifen = Catalan bufetejar

ohrfeigen
German backpfeifen = Catalan bufetejar

einen Patienten mit einem entsprechenden Formular (Überweisungsschein) zu einem anderen Arzt schicken
German überweisen = Catalan derivar un pacient

eine Akte, einen Antrag oder Ähnliches einer anderen Person oder Stelle zur Bearbeitung übergeben
German überweisen = Catalan lliurar un expedient

eine Akte, einen Antrag oder Ähnliches einer anderen Person oder Stelle zur Bearbeitung übergeben
German überweisen = Catalan presentar una sol·licitud

weiterleiten; übergeben; abgeben; weitergeben; durchgeben
German überweisen = Catalan reenviar

weiterleiten; übergeben; abgeben; weitergeben; durchgeben
German überweisen = Catalan transmetre

weiterleiten; übergeben; abgeben; weitergeben; durchgeben
German überweisen = Catalan passar

den Text eines anderen übernehmen, kopieren und ihn als eigenes Werk ausgeben; kopieren; abbimsen
German abschreiben = Catalan plagiar

etwas an einen Platz stellen; platzieren
German aufstellen = Catalan situar

etwas an einen Platz stellen; platzieren
German aufstellen = Catalan ubicar

etwas an einen Platz stellen; platzieren
German aufstellen = Catalan desar

etwas an einen Platz stellen; platzieren
German aufstellen = Catalan posicionar

formieren; bilden; zusammenstellen
German aufstellen = Catalan formar

formieren; bilden; zusammenstellen
German aufstellen = Catalan modelar

antreten; postieren; ordnen; bauen; errichten; formieren
German aufstellen = Catalan organitzar

antreten; postieren; ordnen; bauen; errichten; formieren
German aufstellen = Catalan construir

mit der flachen Hand auf die Backe schlagen; fotzen; abwatschen; watschen; (jemandem) eine langen; (jemandem) eine (he)runterhauen
German ohrfeigen = Catalan bufetejar

mit der flachen Hand auf die Backe schlagen; ohrfeigen; watschen
German fotzen = Catalan bufetejar

folgsam sein; gehorchen
German spuren = Catalan obeir

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
German schmücken = Catalan ornar

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
German schmücken = Catalan embellir

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
German schmücken = Catalan equipar

Epitheton ornans; verzieren; aufbrezeln; zieren; aufputzen; verschönern
German schmücken = Catalan disfressar-se

Epitheton ornans; verzieren; aufbrezeln; zieren; aufputzen; verschönern
German schmücken = Catalan anar ben vestit

Epitheton ornans; verzieren; aufbrezeln; zieren; aufputzen; verschönern
German schmücken = Catalan arreglar-se

Epitheton ornans; verzieren; aufbrezeln; zieren; aufputzen; verschönern
German schmücken = Catalan compondre's

durch zu starkes Erhitztwerden das Gefäß verlassen
German überkochen = Catalan bullir a vessar

heftig ohrfeigen; heftig kritisieren; (jemanden) ohrfeigen; beschimpfen; bestrafen (für); (jemandem) eine langen
German abwatschen = Catalan bufetejar

heftig ohrfeigen; heftig kritisieren; (jemanden) ohrfeigen; beschimpfen; bestrafen (für); (jemandem) eine langen
German abwatschen = Catalan insultar

heftig ohrfeigen; heftig kritisieren; (jemanden) ohrfeigen; beschimpfen; bestrafen (für); (jemandem) eine langen
German abwatschen = Catalan castigar

wieder an einen bestimmten Ort, in eine bestimmte Zeit, zu einer bestimmten Person zurückversetzt sein wollen
German zurücksehnen = Catalan enyorar

wieder an einen bestimmten Ort, in eine bestimmte Zeit, zu einer bestimmten Person zurückversetzt sein wollen
German zurücksehnen = Catalan trobar a faltar

wieder an einen bestimmten Ort, in eine bestimmte Zeit, zu einer bestimmten Person zurückversetzt sein wollen
German zurücksehnen = Catalan patir nostàlgia

etwas oder jemanden mit Sehnsucht zurückwünschen
German zurücksehnen = Catalan anhelar

etwas oder jemanden mit Sehnsucht zurückwünschen
German zurücksehnen = Catalan enyorar

etwas oder jemanden mit Sehnsucht zurückwünschen
German zurücksehnen = Catalan trobar a faltar

Bäume von überflüssigen Ästen befreien
German ausästen = Catalan podar

zu stark erhitzen
German überhitzen = Catalan sobreescalfar

zu heiß werden; zu stark, übersteigert erregt
German überhitzen = Catalan sobreescalfar

seinen Mageninhalt durch Speiseröhre und Mund entleeren; auswürgen; sich erbrechen; speiben; speien; spucken
German übergeben = Catalan regurgitar

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
German übergeben = Catalan lliurar

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
German übergeben = Catalan donar

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
German übergeben = Catalan dedicar

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
German übergeben = Catalan transmetre

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
German übergeben = Catalan traspassar

durch einen Drehhebel bewegen
German kurbeln = Catalan girar la maneta

filmen
German kurbeln = Catalan rodar

an einem Hebel drehen
German kurbeln = Catalan girar la maneta

sticken mit spezieller Kurbeltechnik
German kurbeln = Catalan brodar

sich kreisförmig, schleifenförmig bewegen
German kurbeln = Catalan moure's en cercles

sich kreisförmig, schleifenförmig bewegen
German kurbeln = Catalan voltar

(etwas für jemanden) vorübergehend in den eigenen sicheren Besitz übernehmen (nicht als Eigentum); aufbewahren; hüten
German verwahren = Catalan conservar

etwas bestimmen oder befehlen; den Ton angeben; eine Weisung erteilen; jemanden anweisen
German anschaffen = Catalan donar una ordre

sich zulegen; Geld verdienen; kaufen; käuflich erwerben; huren; besorgen
German anschaffen = Catalan comprar

jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; einreichen; abschieben (auf); verteilen; einhändigen; abwälzen (auf)
German abgeben = Catalan lliurar

für etwas geeignet sein; (jemanden) geben (Rolle); verkörpern; hinlegen; auftreten als; mimen
German abgeben = Catalan representar

für etwas geeignet sein; (jemanden) geben (Rolle); verkörpern; hinlegen; auftreten als; mimen
German abgeben = Catalan actuar

einen Satz (z. B. im Tennis) oder ein gesamtes Spiel verlieren; zurückgeben; liquidieren; verhökern; abstoßen; verticken
German abgeben = Catalan vendre

einen Satz (z. B. im Tennis) oder ein gesamtes Spiel verlieren; zurückgeben; liquidieren; verhökern; abstoßen; verticken
German abgeben = Catalan rebutjar

sich mit etwas beschäftigen; Kontakt mit etwas haben; (sich) befassen (mit); in Kontakt sein; Zeit investieren (für); in Kontakt stehen
German abgeben = Catalan estar en contacte

sich mit etwas beschäftigen; Kontakt mit etwas haben; (sich) befassen (mit); in Kontakt sein; Zeit investieren (für); in Kontakt stehen
German abgeben = Catalan ocupar-se

sich mit etwas beschäftigen; Kontakt mit etwas haben; (sich) befassen (mit); in Kontakt sein; Zeit investieren (für); in Kontakt stehen
German abgeben = Catalan tractar

eine Ohrfeige austeilen
German knallen = Catalan bufetejar

peng machen; rumsen; platzen; scheppern (es); berauschen; zerplatzen
German knallen = Catalan esclatar

betrinken
German knallen = Catalan emborratxar-se

durch großen Druck von innen mit einem hörbaren Knall platzen; auseinanderplatzen; bersten; explodieren; platzen
German zerplatzen = Catalan esclatar

Vorhaben können nicht wie geplant ausgeführt werden, Vorstellungen treffen nicht wie erwartet ein; fehlschlagen; missglücken; scheitern; sich zerschlagen
German zerplatzen = Catalan fracassar

Vorhaben können nicht wie geplant ausgeführt werden, Vorstellungen treffen nicht wie erwartet ein; fehlschlagen; missglücken; scheitern; sich zerschlagen
German zerplatzen = Catalan fallar

peng machen; bersten; aufplatzen; (sich) nicht erfüllen; knallen; zerspringen
German zerplatzen = Catalan esclatar

peng machen; bersten; aufplatzen; (sich) nicht erfüllen; knallen; zerspringen
German zerplatzen = Catalan explotar

peng machen; bersten; aufplatzen; (sich) nicht erfüllen; knallen; zerspringen
German zerplatzen = Catalan no realitzar-se

mit der flachen Hand ins Gesicht schlagen; ohrfeigen; backpfeifen; knallen; maulschellen; ohrfeigen
German watschen = Catalan bufetejar

durch etwas hindurchgehen oder hindurchreiten
German durchsetzen = Catalan travessar

deutlich durch einen anderen Gang oder durch einen gewissen Teil des Gebirges hindurchgehen
German durchsetzen = Catalan travessar

eine andere Steinart oder ein Erz quer durchziehen; durchdringen; einführen; penetrieren; eindringen
German durchsetzen = Catalan penetrar

durch hohen Innendruck explodieren; bersten; detonieren; explodieren; krepieren; zerbrechen
German platzen = Catalan explotar

durch hohen Innendruck explodieren; bersten; detonieren; explodieren; krepieren; zerbrechen
German platzen = Catalan detonar

einen emotionalen Ausbruch haben; hochfahren; aufbrausen; explodieren
German platzen = Catalan enfadar-se

einen emotionalen Ausbruch haben; hochfahren; aufbrausen; explodieren
German platzen = Catalan explotar

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
German platzen = Catalan fracassar

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
German platzen = Catalan avortar-se

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
German platzen = Catalan acabar de sobte

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
German platzen = Catalan interrompre's

plötzlich hinzustoßen zu einer Veranstaltung, auftreten an einem Ort; auftauchen
German platzen = Catalan aparèixer de sobte

aufplatzen; hineinplatzen; brechen; detonieren; knallen; herumwüten
German platzen = Catalan esclatar

aufplatzen; hineinplatzen; brechen; detonieren; knallen; herumwüten
German platzen = Catalan detonar

aufplatzen; hineinplatzen; brechen; detonieren; knallen; herumwüten
German platzen = Catalan enfurismar-se

ein Formular ergänzen; vollschreiben
German ausfüllen = Catalan emplenar

eintragen; füllen; registrieren; vollstopfen; voll stopfen; ausstopfen
German ausfüllen = Catalan registrar

eintragen; füllen; registrieren; vollstopfen; voll stopfen; ausstopfen
German ausfüllen = Catalan introduir

ein bestimmtes Geräusch (ein Heulen) erzeugen
German heulen = Catalan udolar

Leder mit Schuhcreme oder einem Lederfett einreiben (Schuhe oder Lederwaren); putzen; wienern
German wichsen = Catalan polir

prügeln; die Fresse polieren; weitere siehe prügeln; jemandem die Fresse polieren
German wichsen = Catalan pegar

prügeln; die Fresse polieren; weitere siehe prügeln; jemandem die Fresse polieren
German wichsen = Catalan colpejar

den Wichs anziehen (Kleiderordnung bei Studentenverbindungen), seinen besten Anzug anziehen
German wichsen = Catalan vestir de gala

den Wichs anziehen (Kleiderordnung bei Studentenverbindungen), seinen besten Anzug anziehen
German wichsen = Catalan vestir elegantment

sich durch etwas hindurch bewegen
German durchgehen = Catalan travessar

räumlich oder zeitlich ununterbrochen von Anfang bis Ende verlaufen
German durchgehen = Catalan transcórrer

etwas Punkt für Punkt überprüfen
German durchgehen = Catalan repassar

als etwas akzeptiert/angesehen werden
German durchgehen = Catalan ser acceptat

~ lassen; akzeptieren; erlauben
German durchgehen = Catalan permetre

~ lassen; akzeptieren; erlauben
German durchgehen = Catalan acceptar

sich durch etwas hindurch bewegen, etwas durchqueren
German durchgehen = Catalan creuar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
German durchgehen = Catalan filtrar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
German durchgehen = Catalan colar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
German durchgehen = Catalan tamisar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
German durchgehen = Catalan triar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
German durchgehen = Catalan seleccionar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
German durchgehen = Catalan destriar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
German durchgehen = Catalan ser controlat

durch etwas hindurch passen
German durchgehen = Catalan traspassar

in eine Oberfläche längliche, schmale Vertiefungen einarbeiten; riefeln; rillen
German riefen = Catalan ratllar

in eine Oberfläche längliche, schmale Vertiefungen einarbeiten; riefeln; rillen
German riefen = Catalan solcar

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
German überraschen = Catalan meravellar

jemanden, der etwas Verbotenes oder Heimliches tut, ertappen; ertappen; erwischen
German überraschen = Catalan enxampar

jemanden völlig unvorbereitet treffen; hereinbrechen
German überraschen = Catalan agafar desprevingut

jemanden völlig unvorbereitet treffen; hereinbrechen
German überraschen = Catalan agafar de sorpresa

verblüffen; überfahren; verwundern; überrumpeln; in Erstaunen setzen; verdutzen
German überraschen = Catalan sorprendre

verblüffen; überfahren; verwundern; überrumpeln; in Erstaunen setzen; verdutzen
German überraschen = Catalan desconcertar

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
German melden = Catalan notificar

die Hand oder den Zeigefinger als Zeichen heben
German melden = Catalan alçar la mà

die Hand oder den Zeigefinger als Zeichen heben
German melden = Catalan aixecar el dit

sich einschreiben und einer Sache verpflichten; bereiterklären
German melden = Catalan oferir-se

sich anmelden; ansagen; reportieren; denunzieren; (sich) bemerkbar machen; (mal) anrufen
German melden = Catalan denunciar

sich anmelden; ansagen; reportieren; denunzieren; (sich) bemerkbar machen; (mal) anrufen
German melden = Catalan fer-se notar

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
German vorkommen = Catalan avançar

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
German vorkommen = Catalan sortir

jemandem passieren oder geschehen; abspielen; begeben; sich ergeben; geschehen; ereignen
German vorkommen = Catalan succeir

jemandem passieren oder geschehen; abspielen; begeben; sich ergeben; geschehen; ereignen
German vorkommen = Catalan esdevenir

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
German vorkommen = Catalan trobar-se

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
German vorkommen = Catalan existir

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
German vorkommen = Catalan ser present

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
German vorkommen = Catalan ser-hi

das Haar mit einem Kamm kräftig durchgehen und dabei gründlich richten
German durchkämmen = Catalan pentinar

durchforsten; durchsuchen; abgrasen; durchstöbern; durch etwas gehen
German durchkämmen = Catalan cercar

durchforsten; durchsuchen; abgrasen; durchstöbern; durch etwas gehen
German durchkämmen = Catalan escorcollar

durchforsten; durchsuchen; abgrasen; durchstöbern; durch etwas gehen
German durchkämmen = Catalan inspeccionar

durchforsten; durchsuchen; abgrasen; durchstöbern; durch etwas gehen
German durchkämmen = Catalan explorar

etwas gründlich und systematisch durchsuchen
German durchkämmen = Catalan examinar

Bescheinigung, Pass, Ausweis, Dokument, Urkunde ausfertigen; anfertigen; ausfertigen; herstellen
German ausstellen = Catalan emetre

Bescheinigung, Pass, Ausweis, Dokument, Urkunde ausfertigen; anfertigen; ausfertigen; herstellen
German ausstellen = Catalan expedir

Bescheinigung, Pass, Ausweis, Dokument, Urkunde ausfertigen; anfertigen; ausfertigen; herstellen
German ausstellen = Catalan certificar

etwas anschauen; bestaunen; anschauen
German betrachten = Catalan observar

ein Thema ~; diskutieren; erörtern
German betrachten = Catalan debatre

ein Thema ~; diskutieren; erörtern
German betrachten = Catalan discutir

annehmen; einschätzen
German betrachten = Catalan assumir

annehmen; einschätzen
German betrachten = Catalan avaluar

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
German betrachten = Catalan examinar

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
German betrachten = Catalan reflexionar

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
German betrachten = Catalan inspeccionar

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
German betrachten = Catalan considerar

sich mit etwas stark auseinandersetzen/beschäftigen; sich auseinandersetzen; sich beschäftigen
German befassen = Catalan tractar

jemanden die Aufgabe übertragen, sich mit etwas Bestimmtem auseinandersetzen; betrauen
German befassen = Catalan encarregar

jemanden die Aufgabe übertragen, sich mit etwas Bestimmtem auseinandersetzen; betrauen
German befassen = Catalan delegar

(sich) abgeben (mit); behandeln; (sich) umtun; Zeit investieren (für); in Angriff nehmen; (sich) kümmern
German befassen = Catalan tenir cura de

(sich) abgeben (mit); behandeln; (sich) umtun; Zeit investieren (für); in Angriff nehmen; (sich) kümmern
German befassen = Catalan cuidar-se de

spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte lieber anders gesehen hätte; Missmut; Unmut; Verstimmung; Wut; Zorn
German Ärger = Catalan enuig

weiträumige Landschaft der gemäßigten Zone mit wenig Baumwuchs, aber mit vielen Zwergsträuchern, Flechten und Moosen; Heideland; Heidelandschaft
German Heide = Catalan matollar

weiträumige Landschaft der gemäßigten Zone mit wenig Baumwuchs, aber mit vielen Zwergsträuchern, Flechten und Moosen; Heideland; Heidelandschaft
German Heide = Catalan bruguerar

Vertreter der Pflanzengattung Heidekräuter aus der Familie der Heidekrautgewächse; Heidekraut; Erika; Erica
German Heide = Catalan bruc

German Krankenheim = Catalan clínica

German Krankenheim = Catalan hospital

rechtlicher Status eines noch nicht Erwachsenen; Minorennität
German Minderjährigkeit = Catalan minoria d'edat

Handwerker, der Sättel und andere Gegenstände aus Leder herstellt
German Sattler = Catalan seller

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
German Notlüge = Catalan mentida petita

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
German Notlüge = Catalan mentideta

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
German Notlüge = Catalan excusa

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
German Notlüge = Catalan pretext

rücksichtslose, raffgierige Person
German Geier = Catalan avariciós

durch ein Virus oder eine allergische Reaktion hervorgerufene, akute Reizung der Nasenschleimhäute; Koryza; Rhinitis; Strauken; Strauchen
German Schnupfen = Catalan moc

zerbrochene Überreste von Bauwerken oder Gegenständen
German Trümmer = Catalan runes

Grundlage/Voraussetzung, dass etwas sich vor allem zum Negativen entwickeln kann
German Nährboden = Catalan caldo de cultiu

unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas; Manko; Knappheit; Engpass
German Mangel = Catalan manca

unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas; Manko; Knappheit; Engpass
German Mangel = Catalan mancança

Fehler beziehungsweise das Fehlen von zugesicherten Eigenschaften einer Sache oder eines Rechts
German Mangel = Catalan mancança

Fehler beziehungsweise das Fehlen von zugesicherten Eigenschaften einer Sache oder eines Rechts
German Mangel = Catalan manca

Präsentation der Funktionen eines Gerätes oder eines Dienstes zu Werbezwecken; Präsentation; Vorstellung; Demonstration
German Vorführung = Catalan demostració

furchtvolle, schreckliche oder schlimme Erwartung oder Annahme; Besorgnis; dunkle Vorahnung
German Befürchtung = Catalan aprensió

mit dem Fuß zu betätigende Kurbel
German Tretkurbel = Catalan pedal

feuchtwarme Gebiete beiderseits des Äquators
German Tropen = Catalan tròpics

stabile Grundlage oder Unterstützung
German Untermauerung = Catalan fonament

artenreiches Rübengewächs, meist Rote Bete, rote Rübe; Rübe
German Bete = Catalan nap

artenreiches Rübengewächs, meist Rote Bete, rote Rübe; Rübe
German Bete = Catalan remolatxa

männliches Kind; Junge; Bursche; Knabe
German Bube = Catalan xiquet

männliches Kind; Junge; Bursche; Knabe
German Bube = Catalan jove

ein Schurke oder frecher Junge; Gauner; Halunke; Kanaille
German Bube = Catalan trapella

ein Schurke oder frecher Junge; Gauner; Halunke; Kanaille
German Bube = Catalan mala peça

Plattform neben den Gleisen, von der aus die Passagiere den Zug besteigen; Perron
German Bahnsteig = Catalan andana

eine starke, impulsartige Krafteinwirkung mit der flachen Hand; Hieb; Streich; Klaps; Ohrfeige; Backpfeife
German Schlag = Catalan bufetada

eine starke, impulsartige Krafteinwirkung mit der Faust
German Schlag = Catalan cop de puny

eine Bewegung des Riemens oder Paddels; Ruderschlag
German Schlag = Catalan moviment del rem

eine Bewegung des Riemens oder Paddels; Ruderschlag
German Schlag = Catalan braçada

eine Periode der Herzbewegung; Herzschlag
German Schlag = Catalan batec

ein einzelner Ton einer Glocke, eines Schlagwerkes, eines Läutewerkes; Glockenschlag
German Schlag = Catalan campanada

ein einzelner Ton einer Glocke, eines Schlagwerkes, eines Läutewerkes; Glockenschlag
German Schlag = Catalan repic

ein elektrischer Stromstoß am oder durch den menschlichen Körper; Stromschlag
German Schlag = Catalan descàrrega elèctrica

eine Sorte, eine Rasse; Sorte; Rasse; Art; Geschlecht
German Schlag = Catalan varietat

eine Sorte, eine Rasse; Sorte; Rasse; Art; Geschlecht
German Schlag = Catalan raça

eine Sorte, eine Rasse; Sorte; Rasse; Art; Geschlecht
German Schlag = Catalan espècie

eine Sorte, eine Rasse; Sorte; Rasse; Art; Geschlecht
German Schlag = Catalan gènere

eine Strecke, die beim Kreuzen zwischen zwei Wenden zurückgelegt wird
German Schlag = Catalan tram

eine um einen Gegenstand gelegte Schlinge eines Taus, das nicht verknotet ist
German Schlag = Catalan cap per lligar

Verschlag, kleiner Stall
German Schlag = Catalan estable petit

alle Charaktereigenschaften, die sich im Verhalten und Denken eines Menschen widerspiegeln; Charakter
German Wesen = Catalan natura

das Charakteristische an etwas, das seine Eigenart ausmacht; Kern; Quintessenz; Substanz
German Wesen = Catalan natura

das Charakteristische an etwas, das seine Eigenart ausmacht; Kern; Quintessenz; Substanz
German Wesen = Catalan substància

Aufstand, Treiben, Tumult; Aufstand; Trubel; Umstände
German Wesen = Catalan enrenou

Aufstand, Treiben, Tumult; Aufstand; Trubel; Umstände
German Wesen = Catalan aixecament

Aufstand, Treiben, Tumult; Aufstand; Trubel; Umstände
German Wesen = Catalan bullici

vom Schüler angefertigte schriftliche Arbeit; Vokabelarbeit
German Aufsatz = Catalan composició

kurze schriftliche Abhandlung; Pressemeldung
German Aufsatz = Catalan nota de premsa

wissenschaftliche Veröffentlichung zu einem Thema; Diplomarbeit; Doktorarbeit; Semesterarbeit
German Aufsatz = Catalan tesi

Aufbau, aufgesetzter Teil; Dachgaube; Wetterhahn
German Aufsatz = Catalan finestra de mansarda

Aufbau, aufgesetzter Teil; Dachgaube; Wetterhahn
German Aufsatz = Catalan penell

Ansatz des Halses bei Pferden
German Aufsatz = Catalan accessori

Verwendung der Satz- und Wortzeichen; Interpunktion
German Zeichensetzung = Catalan puntuació

Prozess oder Ergebnis der Verhängung eines Urteils durch ein Gericht; Aburteilung
German Verurteilung = Catalan veredicte

Prozess oder Ergebnis der Verhängung eines Urteils durch ein Gericht; Aburteilung
German Verurteilung = Catalan sentència

kleine Kugel zum Spielen; Klicker; Knicker; Kuller; Schusser; Spielkugel
German Murmel = Catalan bala

ein sich bewegendes, zylindrisches Teil in Maschinen
German Kolben = Catalan pistó

das Bedrohen; das Bedrohtwerden; Drohung
German Bedrohung = Catalan amenaça

die Gefährdung; Gefahr; Gefährdung
German Bedrohung = Catalan amenaça

Fisch vor Eintritt der Geschlechtsreife
German Jungfisch = Catalan aleví

für Ohrfeige; ein von der Seite geführter Schlag mit der flachen Hand ins Gesicht einer anderen Person; Ohrfeige; Backenstreich; Backpfeife; Backenschelle
German Maulschelle = Catalan bufetada

German Verwahr = Catalan custòdia

German Verwahr = Catalan dipòsit

einarmiger Hebel zum kreisenden Bewirken einer Drehung
German Kurbel = Catalan maneta

Akt des Hinzufügens von etwas
German Hinzufügung = Catalan afegitó

Akt des Hinzufügens von etwas
German Hinzufügung = Catalan afegit

Niederschlag, bei dem gemischt Regen und Schnee zugleich fallen
German Schneeregen = Catalan aiguaneu

gezieltes Zuspiel des Balls an einen Mitspieler
German Abspiel = Catalan passada

Paste, Putzmittel für Schuhe oder auch Parkett, die nach dem Auftragen auf Glanz poliert wird; Paste; Putzmittel
German Wichse = Catalan crema netejadora

Paste, Putzmittel für Schuhe oder auch Parkett, die nach dem Auftragen auf Glanz poliert wird; Paste; Putzmittel
German Wichse = Catalan pasta de sabates

Paste, Putzmittel für Schuhe oder auch Parkett, die nach dem Auftragen auf Glanz poliert wird; Paste; Putzmittel
German Wichse = Catalan pasta de parquet

Paste, Putzmittel für Schuhe oder auch Parkett, die nach dem Auftragen auf Glanz poliert wird; Paste; Putzmittel
German Wichse = Catalan crema abrillantadora

für Sperma, eine vom männlichen Geschlechtsteil beim Orgasmus abgesonderte, weiße Flüssigkeit; Ejakulat; Samenflüssigkeit; Sperma
German Wichse = Catalan esperma

für Prügel, Schläge; Prügel; Schläge; Kloppe; Schlagschaum
German Wichse = Catalan pallissa

Hinterbliebenenrente für die Witwe
German Witwengeld = Catalan pensió de viudetat

Person, die Metalle gießt
German Gießer = Catalan fonedor

weibliche Person, die einen Antrag stellt, um etwas zu bekommen; Antragstellerin
German Bewerberin = Catalan candidata

weibliche Person, die einen Antrag stellt, um etwas zu bekommen; Antragstellerin
German Bewerberin = Catalan pretendenta

die äußere Form, der Umriss, das Schema; Form; Umriss
German Gestalt = Catalan silueta

äußerliche Beschaffenheit, der Habitus, die Figur eines Menschen; Figur; Wuchs; Erscheinung
German Gestalt = Catalan aparença

Werkstatt für Sattlerarbeiten
German Sattlerei = Catalan taller de seller

Haue; Dresche; Prügel; Schläge
German Kloppe = Catalan pallissa

voller Mühe, unter großer Anstrengung; anstrengend; aufwendig; beschwerlich; mühsam; mühselig
German mühevoll = Catalan ardu

voller Mühe, unter großer Anstrengung; anstrengend; aufwendig; beschwerlich; mühsam; mühselig
German mühevoll = Catalan laboriós

nicht ganz schlank, etwas dicklich; dicklich; füllig; rundlich; mollig
German vollschlank = Catalan cepat

nicht ganz schlank, etwas dicklich; dicklich; füllig; rundlich; mollig
German vollschlank = Catalan voluptuós

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
German schief = Catalan insostenible

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
German schief = Catalan sospitós

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
German schief = Catalan en perill

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
German schief = Catalan amenaçat

mit geradem, aufgerichtetem Körper; hochgerichtet; gerade
German aufrecht = Catalan dret

mit geradem, aufgerichtetem Körper; hochgerichtet; gerade
German aufrecht = Catalan recte

auf ehrliche Weise; aufrichtig; unverfälscht; authentisch
German aufrecht = Catalan sincer

auf ehrliche Weise; aufrichtig; unverfälscht; authentisch
German aufrecht = Catalan pur

auf ehrliche Weise; aufrichtig; unverfälscht; authentisch
German aufrecht = Catalan autèntic

gemäß den Gesetzen, Regeln, Sitten; rechtschaffen; redlich
German aufrecht = Catalan just

gemäß den Gesetzen, Regeln, Sitten; rechtschaffen; redlich
German aufrecht = Catalan honest

gemäß den Gesetzen, Regeln, Sitten; rechtschaffen; redlich
German aufrecht = Catalan legal

gemäß den Gesetzen, Regeln, Sitten; rechtschaffen; redlich
German aufrecht = Catalan convencional

Erdöl als Ressource nutzend
German erdölverbrauchend = Catalan consumidor de petroli

Freude hervorrufend; freudig stimmend
German erfreulich = Catalan plaent

eindringlich, mit besonderer Betonung, mit Nachdruck; angelegentlich; ausdrücklich; bestimmt; dringend; eindringlich
German nachdrücklich = Catalan urgent

den Appetit fördernd
German appetitanregend = Catalan apetitós

parallel zu einer gleichmäßig flachen Erdoberfläche; horizontal verlaufend, liegend; horizontal; geebnet
German eben = Catalan anivellat

zu einer Region, einem Ort gehörig, in dieser Region, diesem Ort geboren, zu Hause sein; beheimatet; heimisch; ansässig; eingeboren; eingesessen
German einheimisch = Catalan nadiu

Bedürfnis nach Flüssigkeit habend
German durstig = Catalan assedegat

Ohne Zwang
German zwanglos = Catalan sense pressió

Ohne Zwang
German zwanglos = Catalan relaxat

Ohne Zwang
German zwanglos = Catalan sense coacció

Ohne Zwang
German zwanglos = Catalan casual