Heroic deeds of Hd Za 6521

Here we honor our hero Hd Za, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Hd Za!

Translations of Hd Za

Our hero Hd Za has added the following new entries


einem System seine Funktion nehmen (teilweise nur für bestimmte Zeit); eine Lähmung hervorrufen; paralysieren
German lähmen = Persian ازکارانداختن یک‌سیستم

einem System seine Funktion nehmen (teilweise nur für bestimmte Zeit); eine Lähmung hervorrufen; paralysieren
German lähmen = Persian موجب معلولیت شدن

einem System seine Funktion nehmen (teilweise nur für bestimmte Zeit); eine Lähmung hervorrufen; paralysieren
German lähmen = Persian زمین‌گیر کردن یک‌سیستم

lahmlegen; paralysieren
German lähmen = Persian معلول کردن

lahmlegen; paralysieren
German lähmen = Persian فلج ساختن

etwas Vorhandenes durch etwas Neues/Anderes ersetzen; ersetzen; wechseln
German austauschen = Persian تغییر دادن

etwas Vorhandenes durch etwas Neues/Anderes ersetzen; ersetzen; wechseln
German austauschen = Persian چیزی‌را باچیزی‌بهتر‌عوض‌کردن

physisch an einem Ort vorhanden sein; bestehen; existieren; vorhanden sein
German vorliegen = Persian وجود یافتن

physisch an einem Ort vorhanden sein; bestehen; existieren; vorhanden sein
German vorliegen = Persian حاضر شدن

physisch an einem Ort vorhanden sein; bestehen; existieren; vorhanden sein
German vorliegen = Persian حضور یافتن

physisch an einem Ort vorhanden sein; bestehen; existieren; vorhanden sein
German vorliegen = Persian تشکل یافتن

physisch an einem Ort vorhanden sein; bestehen; existieren; vorhanden sein
German vorliegen = Persian قرار دادن

sich so verhalten; bestehen; existieren; vorhanden sein; sich um etwas handeln
German vorliegen = Persian آماده شدن

sich so verhalten; bestehen; existieren; vorhanden sein; sich um etwas handeln
German vorliegen = Persian به‌منصه ظهور رسیدن

bereit daliegen; angekommen sein; da sein; existieren; vorhanden sein; bestehen
German vorliegen = Persian رسیدن

bereit daliegen; angekommen sein; da sein; existieren; vorhanden sein; bestehen
German vorliegen = Persian به‌نتیجه رسیدن

in etwas überflutet, in etwas überströmt
German baden = Persian سرریز شدن (درچیزی)

ein Bad in einer Badewanne nehmen
German baden = Persian در وان حمام‌کردن

sich (übermäßig) schnell bewegen; eilen; hasten; stürmen; heizen
German rasen = Persian عجله کردن

sich (übermäßig) schnell bewegen; eilen; hasten; stürmen; heizen
German rasen = Persian زود جنبیدن

wüten; toben
German rasen = Persian ناراحت شدن

feste Nahrung einnehmen; etwas als Nahrung dem Körper zuführen, als Nahrung verbrauchen; futtern; reißen
German fressen = Persian لمباندن

(eine nicht näher bezeichnete Menge von etwas) aufbrauchen; mit zerstörerischer Gewalt aufzehren; verbrauchen; ätzen; verschlingen; korrodieren
German fressen = Persian زیاد خوردن

zerstörend aufzehren; Lupus; (sich) einverleiben; vertilgen; (Kraftstoff) verbrauchen; essen
German fressen = Persian غذا دادن

zerstörend aufzehren; Lupus; (sich) einverleiben; vertilgen; (Kraftstoff) verbrauchen; essen
German fressen = Persian غذا خوراندن (به‌کودک)

näher besprechen, beantworten, thematisieren; thematisieren; beantworten; betrachten
German eingehen = Persian (به‌موضوعی) پرداختن

Geldzahlung bekommen
German eingehen = Persian دریافت نقدی پول

German hinauslaufen = Persian منجر شدن

German hinauslaufen = Persian (به‌نتیجه‌ای) ختم شدن

German hinauslaufen = Persian آخِر شدن

eine chemische Analyse durchführen
German analysieren = Persian تجزیه(شیمیایی)کردن

einer Analyse unterziehen; etwas in seine Bestandteile zerlegen und diese einzeln geordnet untersuchen; untersuchen
German analysieren = Persian آنالیز کردن

einer Analyse unterziehen; etwas in seine Bestandteile zerlegen und diese einzeln geordnet untersuchen; untersuchen
German analysieren = Persian موردتحلیل قرار دادن

untersuchen; zergliedern; parsen; auswerten; zerlegen; aufgliedern
German analysieren = Persian بررسی کردن

ein Foto verändern, verbessern
German retuschieren = Persian روتوش کردن

(jemandem etwas) verdanken
German danken = Persian مدیون بودن

(jemandem etwas) verdanken
German danken = Persian بدهکار بودن

dankend ablehnen
German danken = Persian قبول‌نکردن‌لطفی‌ضمن‌تشکر

jemanden zu Tode bringen (meist ermorden), indem man ihm (mit den Händen) den Hals zusammendrückt (die Luftzufuhr wird abgeschnitten und das Blut kann nicht mehr zum Kopf zirkulieren); strangulieren; erdrosseln; (jemanden) ersticken; (jemanden) würgen
German erwürgen = Persian بستن راه گلو

sich an etwas, das nicht mehr so aktuell im Bewusstsein ist, wieder frisch erinnern; aktualisieren; (sich) vorstellen; Revue passieren lassen; ad oculos demonstrare; erinnern
German vergegenwärtigen = Persian حاضر کردن

sich an etwas, das nicht mehr so aktuell im Bewusstsein ist, wieder frisch erinnern; aktualisieren; (sich) vorstellen; Revue passieren lassen; ad oculos demonstrare; erinnern
German vergegenwärtigen = Persian حضور به‌هم رساندن

hinausschauen; hinausblicken; hinausblicken; hinaussehen
German hinausgucken = Persian مراقبت کردن

hinausschauen; hinausblicken; hinausblicken; hinaussehen
German hinausgucken = Persian مراقب بودن

einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
German anstellen = Persian تکیه دادن

einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
German anstellen = Persian متکی ساختن

einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
German anstellen = Persian فراهم ساختن

wehleidig herumjammern; um Schmerzen, Krankheiten und sonstige Beeinträchtigen des Wohlbefindens viel Aufhebens machen; sich zieren; simulieren; markieren
German anstellen = Persian غر زدن

wehleidig herumjammern; um Schmerzen, Krankheiten und sonstige Beeinträchtigen des Wohlbefindens viel Aufhebens machen; sich zieren; simulieren; markieren
German anstellen = Persian غلو کردن

wehleidig herumjammern; um Schmerzen, Krankheiten und sonstige Beeinträchtigen des Wohlbefindens viel Aufhebens machen; sich zieren; simulieren; markieren
German anstellen = Persian شاخ‌وبرگ دادن

die bedeutungsmäßige Durchschaubarkeit einer sprachlichen Konstruktion, besonders die eines Wortes, verlieren; idiomatisieren; lexikalisieren
German demotivieren = Persian اصطلاح ساختن

die bedeutungsmäßige Durchschaubarkeit einer sprachlichen Konstruktion, besonders die eines Wortes, verlieren; idiomatisieren; lexikalisieren
German demotivieren = Persian واژگانی کردن

die bedeutungsmäßige Durchschaubarkeit einer sprachlichen Konstruktion, besonders die eines Wortes, verlieren; idiomatisieren; lexikalisieren
German demotivieren = Persian زبانی کردن

den Schneid nehmen; einschüchtern; entmutigen; abschrecken; den Schneid abkaufen; ins Bockshorn jagen
German demotivieren = Persian دلسرد کردن

den Schneid nehmen; einschüchtern; entmutigen; abschrecken; den Schneid abkaufen; ins Bockshorn jagen
German demotivieren = Persian رای کسی‌را زدن

mit Flüssigkeit ein wenig nass, feucht machen; befeuchten; benetzen; einfeuchten; feuchten
German anfeuchten = Persian خیس کردن

mit Flüssigkeit ein wenig nass, feucht machen; befeuchten; benetzen; einfeuchten; feuchten
German anfeuchten = Persian مرطوب ساختن

an einen Baum, einen Gegenstand harnen; feuchten
German anfeuchten = Persian (بر درخت) شاشیدن

befeuchten; feucht machen
German anfeuchten = Persian ادرار کردن

sich schnell bewegen; galoppieren
German sprengen = Persian به‌سرعت جنبیدن

etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang; anläuten; bimmeln; gellen; hallen; klingen
German klingeln = Persian زنگ زدن(در ورودی)

jemandem etwas abnötigen; erzwingen; fordern; nahelegen
German gebieten = Persian پیشنهاد دادن

jemandem etwas abnötigen; erzwingen; fordern; nahelegen
German gebieten = Persian مجبور کردن

jemandem etwas abnötigen; erzwingen; fordern; nahelegen
German gebieten = Persian اجبار کردن

über etwas herrschen; befehligen; herrschen
German gebieten = Persian مسلط شدن

über etwas herrschen; befehligen; herrschen
German gebieten = Persian تسلط داشتن

schnell nach oben lenken, um Höhe zu gewinnen
German hochziehen = Persian به‌سرعت بلندکردن

etwas (auch mittels einer Vorrichtung, eines Seils) nach oben in die Höhe bewegen; aufwinden; in die Höhe ziehen; hochheben; hieven; emporziehen
German hochziehen = Persian بالا رفتن

setzen; hissen; flaggen
German hochziehen = Persian برافراشتن

Ware zum Käufer transportieren; vertreiben; zustellen
German liefern = Persian رساندن کسی

etwas Flüssiges oder Halbfestes mit einem Löffel, Spatel in Bewegung bringen; aufrühren; rühren; aufwühlen
German umrühren = Persian مخلوط کردن

etwas Flüssiges oder Halbfestes mit einem Löffel, Spatel in Bewegung bringen; aufrühren; rühren; aufwühlen
German umrühren = Persian هم‌زدن

etwas jemandem zeitweise überlassen; verleihen; ausborgen; latent; geheim; verleihen
German verborgen = English concealed

etwas jemandem zeitweise überlassen; verleihen; ausborgen; latent; geheim; verleihen
German verborgen = Persian پنهان شدن

wie einen Hund behandeln
German hunzen = Persian هدر دادن

wie einen Hund behandeln
German hunzen = Persian همچون‌سگ رفتار کردن

verderben
German hunzen = Persian خراب کردن

verderben
German hunzen = Persian از بین بردن

stattfinden, sich ereignen, getan werden (der Inhalt des Tuns steckt im Subjekt des Satzes); (sich) ereignen; passieren; geschehen; ergehen; kommen zu (es)
German erfolgen = Persian ارائه شدن

etwas gewaltsam in zwei oder mehrere Stücke reißen; zerfetzen; zerrupfen
German zerreißen = Persian قطعه‌قطعه کردن

versehentlich ein Loch oder Löcher in etwas reißen; Löcher oder Risse bekommen
German zerreißen = Persian ترک خوردن

versehentlich ein Loch oder Löcher in etwas reißen; Löcher oder Risse bekommen
German zerreißen = Persian سوراخ شدن

etwas, jemanden mit positiven Worten hervorheben; besingen; glorifizieren; loben; lobpreisen; preisen
German rühmen = Persian ستایش شدن

etwas, jemanden mit positiven Worten hervorheben; besingen; glorifizieren; loben; lobpreisen; preisen
German rühmen = Persian تمجید کردن

etwas, jemanden mit positiven Worten hervorheben; besingen; glorifizieren; loben; lobpreisen; preisen
German rühmen = Persian ستایش کردن

etwas, jemanden mit positiven Worten hervorheben; besingen; glorifizieren; loben; lobpreisen; preisen
German rühmen = Persian ثنا گفتن

prahlen; preisen; gutheißen; sehr loben; (sich etwas) zugutehalten; (mächtig) angeben
German rühmen = Persian غلو کردن

prahlen; preisen; gutheißen; sehr loben; (sich etwas) zugutehalten; (mächtig) angeben
German rühmen = Persian اعتبار دادن

prahlen; preisen; gutheißen; sehr loben; (sich etwas) zugutehalten; (mächtig) angeben
German rühmen = Persian هندوانه زیربغل دادن

öffentlich sagen; kundtun; bekanntgeben; bekanntmachen; hinausposaunen
German verkünden = Persian اعلام کردن

öffentlich sagen; kundtun; bekanntgeben; bekanntmachen; hinausposaunen
German verkünden = Persian علنی کردن

öffentlich sagen; kundtun; bekanntgeben; bekanntmachen; hinausposaunen
German verkünden = Persian آشنایی دادن

religiöse Inhalte verbreiten oder lehren; verkündigen; predigen
German verkünden = Persian موعظه کردن

religiöse Inhalte verbreiten oder lehren; verkündigen; predigen
German verkünden = Persian تأییدکردن (به‌جهت‌مذهبی)

religiöse Inhalte verbreiten oder lehren; verkündigen; predigen
German verkünden = Persian اعلان کردن

ansagen; verlautbaren lassen; hinausposaunen; ankündigen; (öffentlich) bekannt geben; mitteilen
German verkünden = Persian به اطلاع رساندن

ansagen; verlautbaren lassen; hinausposaunen; ankündigen; (öffentlich) bekannt geben; mitteilen
German verkünden = Persian به‌اطلاع همگان رساندن

ansagen; verlautbaren lassen; hinausposaunen; ankündigen; (öffentlich) bekannt geben; mitteilen
German verkünden = Persian اقرار به آشنایی

an einen Gegenstand so herankommen, das man ihn greifen kann
German verlangen = Persian دست‌دراز کردن(برای‌گرفتن‌چیزی)

erfordern; unbedingt brauchen; (sich) sehnen (nach); (auf etwas) pochen; anmahnen; erbitten
German verlangen = Persian نیاز(فوری) داشتن

jemanden, etwas zu einem Zweck auf Veränderungen hin beobachten, jemanden zu einem Zweck bei Handlungen beobachten; kontrollieren; beobachten; ausspähen
German überwachen = Persian جاسوسی کردن

jemanden, etwas zu einem Zweck auf Veränderungen hin beobachten, jemanden zu einem Zweck bei Handlungen beobachten; kontrollieren; beobachten; ausspähen
German überwachen = Persian فضولی کردن

jemanden, etwas zu einem Zweck auf Veränderungen hin beobachten, jemanden zu einem Zweck bei Handlungen beobachten; kontrollieren; beobachten; ausspähen
German überwachen = Persian تحت نظر گرفتن

beaufsichtigen; beschatten; beobachten; bewachen; verfolgen; (jemanden) belauern
German überwachen = Persian مراقبت کردن

beaufsichtigen; beschatten; beobachten; bewachen; verfolgen; (jemanden) belauern
German überwachen = Persian پی‌گیری کردن

das Gefühl haben, sich darauf verlassen zu können, dass etwas, jemand so handeln oder funktionieren wird, wie man es sich vorstellt; verlassen; vertrauen; zutrauen
German trauen = Persian تکیه کردن

jemanden in den Stand der Ehe bringen; verheiraten
German trauen = Persian ازدواج کردن

jemanden in den Stand der Ehe bringen; verheiraten
German trauen = Persian درحضورمراجع‌قانونی مزدوج‌شدن

jemanden in den Stand der Ehe bringen; verheiraten
German trauen = Persian به‌عقد یکدیگر درآمدن

durch Schneiden etwas zerstören, verletzen oder beschädigen
German zerschneiden = Persian خرد کردن

sich eine Erkältung zuziehen; eine Erkältung/einen Schnupfen bekommen; eine Erkältung/einen Schnupfen kriegen; sich eine Erkältung/einen Husten/einen Schnupfen zuziehen; enrhümiert sein; Husten/Schnupfen bekommen
German erkälten = Persian زکام شدن

Gegenargument oder Einwand vorbringen
German entgegenhalten = Persian اعتراض کردن

Gegenargument oder Einwand vorbringen
German entgegenhalten = Persian مخالفت کردن

gegenüberstellen; entgegnen; erwidern; einwenden; widersprechen; kontern (mit)
German entgegenhalten = Persian نقد کردن

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
German aufgeben = Persian بی‌دلیل‌موجه پایان‌دادن

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
German aufgeben = Persian رها کردن

kaputtgehen; auferlegen; (das) Handtuch schmeißen; hinschmeißen; abschicken; aufhören (mit)
German aufgeben = Persian شکستن

kaputtgehen; auferlegen; (das) Handtuch schmeißen; hinschmeißen; abschicken; aufhören (mit)
German aufgeben = Persian در هم شکستن

kaputtgehen; auferlegen; (das) Handtuch schmeißen; hinschmeißen; abschicken; aufhören (mit)
German aufgeben = Persian ارسال کردن

kaputtgehen; auferlegen; (das) Handtuch schmeißen; hinschmeißen; abschicken; aufhören (mit)
German aufgeben = Persian پرتاب کردن

für etwas eine bestimmte Note vergeben
German benoten = Persian ارزیابی کردن

Eier hervorbringen; laichen
German legen = Persian تخم‌ریزی کردن

Eier hervorbringen; laichen
German legen = Persian تخم‌گذاری کردن

German schalen = Persian سرزنش کردن

German schalen = Persian توبیخ کردن

German schalen = Persian قرار دادن

German schalen = Persian به‌ردیف کردن

German schalen = Persian آماده کردن

in der Lage sein, etwas zu tun; können
German vermögen = Persian توانا بودن

in der Lage sein, etwas zu tun; können
German vermögen = Persian قادر بودن (به‌انجام‌کاری)

beherrschen (zu); fähig sein; (etwas) können; imstande sein (zu); drauf haben; (jemandem) gegeben sein
German vermögen = Persian مسلط بودن

beherrschen (zu); fähig sein; (etwas) können; imstande sein (zu); drauf haben; (jemandem) gegeben sein
German vermögen = Persian توانمندن بودن

beherrschen (zu); fähig sein; (etwas) können; imstande sein (zu); drauf haben; (jemandem) gegeben sein
German vermögen = Persian مستعد بودن

beherrschen (zu); fähig sein; (etwas) können; imstande sein (zu); drauf haben; (jemandem) gegeben sein
German vermögen = Persian استعداد کاری‌را داشتن

beherrschen (zu); fähig sein; (etwas) können; imstande sein (zu); drauf haben; (jemandem) gegeben sein
German vermögen = Persian توانایی مالی داشتن

auf etwas Acht geben, etwas Beachtung schenken; beachten
German achten = Persian پاییدن

auf etwas Acht geben, etwas Beachtung schenken; beachten
German achten = Persian مراقب بودن

etwas, jemandem Respekt entgegenbringen; etwas, jemanden zu schätzen wissen, anerkennen; anerkennen; respektieren; schätzen
German achten = Persian محترم شمردن

etwas, jemandem Respekt entgegenbringen; etwas, jemanden zu schätzen wissen, anerkennen; anerkennen; respektieren; schätzen
German achten = Persian احترام ادب کردن

beobachten, Ausschau halten nach etwas
German achten = Persian زیرنظر گرفتن

etwas über einen Haken ziehen, legen und es so befestigen
German einhaken = Persian از گیره آویزان‌بودن

etwas über einen Haken ziehen, legen und es so befestigen
German einhaken = Persian آویزان کردن

als Anlass nehmen, etwas zu sagen oder zu tun
German einhaken = Persian گیرکردن در فهم‌صحبتی

als Anlass nehmen, etwas zu sagen oder zu tun
German einhaken = Persian متوجه (بخشی‌ازصحبت) نشدن

als Anlass nehmen, etwas zu sagen oder zu tun
German einhaken = Persian متوقف‌کردن صحبت ‌کسی

als Anlass nehmen, etwas zu sagen oder zu tun
German einhaken = Persian وقفه ایجاد کردن

jemandem etwas so erklären, dass er es besser begreifen kann; erklären; nahebringen; beibringen; verdeutlichen
German vermitteln = Persian شرح دادن

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
German besichtigen = Persian بررسی کردن

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
German besichtigen = Persian معاینه چشمی کردن

etwas durchführen; machen; vollführen
German veranstalten = Persian اجرا کردن

etwas durchführen; machen; vollführen
German veranstalten = Persian برقرار کردن

sich zur Buße einem Leiden aussetzen; sich geißeln
German kasteien = Persian ریاضت کشیدن

sich zur Buße einem Leiden aussetzen; sich geißeln
German kasteien = Persian ریاضت دادن خود

sich zur Buße einem Leiden aussetzen; sich geißeln
German kasteien = Persian محکوم کردن خود

sich in Verzicht üben, sich enthalten; entsagen; sich in Askese üben
German kasteien = Persian پرهیزگاری پیشه کردن

sich in Verzicht üben, sich enthalten; entsagen; sich in Askese üben
German kasteien = Persian سختی برخود هموارکردن

sich in Verzicht üben, sich enthalten; entsagen; sich in Askese üben
German kasteien = Persian زاهدانه زیستن

Recht haben
German richtigliegen = Persian محق بودن

Recht haben
German richtigliegen = Persian بر حق بودن

sich richtig verhalten
German richtigliegen = Persian درست رفتارکردن

sich richtig verhalten
German richtigliegen = Persian خوب رفتارکردن

mit jemandem über etwas sprechen, mit dem Ziel, zu Vereinbarungen zu kommen; besprechen; konferieren
German verhandeln = Persian برگزار کردن گفتگو

mit jemandem über etwas sprechen, mit dem Ziel, zu Vereinbarungen zu kommen; besprechen; konferieren
German verhandeln = Persian پیش‌بردن یک‌جلسه

eine Auseinandersetzung vor Gericht durchführen
German verhandeln = Persian پیش‌بردن یک‌دادرسی دادگاه

verkaufen; (sich) zusammensetzen; debattieren (über); Verhandlungen aufnehmen; disputieren; erörtern
German verhandeln = Persian انجام دادن

verkaufen; (sich) zusammensetzen; debattieren (über); Verhandlungen aufnehmen; disputieren; erörtern
German verhandeln = Persian پیش بردن

jemandem etwas überweisen bzw. jemanden beauftragen, Rechte oder Aufgaben abtreten, Aufgaben auf einen anderen übertragen
German delegieren = Persian به‌نمایندگی دادن

jemandem etwas überweisen bzw. jemanden beauftragen, Rechte oder Aufgaben abtreten, Aufgaben auf einen anderen übertragen
German delegieren = Persian نمایندگی کردن

jemandem etwas überweisen bzw. jemanden beauftragen, Rechte oder Aufgaben abtreten, Aufgaben auf einen anderen übertragen
German delegieren = Persian معاونت کردن

jemandem etwas überweisen bzw. jemanden beauftragen, Rechte oder Aufgaben abtreten, Aufgaben auf einen anderen übertragen
German delegieren = Persian (ازطرف‌دیگری)وکالت کردن

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
German mischen = Persian هم زدن

; mengen; vermengen; zubereiten; einblenden; vermischen
German mischen = Persian ترکیب کردن

etwas zum Brennen bringen; etwas in Brand setzen; anstecken; entzünden; in Brand setzen
German anzünden = Persian شمع روشن‌کردن

anbrennen; in Brand setzen; anstecken; entflammen; zündeln; entzünden
German anzünden = Persian آلوده شدن

anbrennen; in Brand setzen; anstecken; entflammen; zündeln; entzünden
German anzünden = Persian مورد سرایت(بیماری) قرارگرفتن

etwas an einer bestimmten Stelle befestigen
German einstecken = Persian بستن چیزی به‌جایی

aus etwas Luft entweichen lassen oder diese entfernen; vakuumisieren
German entlüften = Persian هواگیری کردن

etwas (beispielsweise eine Möglichkeit) nutzen; ergreifen
German wahrnehmen = Persian بهره بردن

etwas (beispielsweise eine Möglichkeit) nutzen; ergreifen
German wahrnehmen = Persian استفاده کردن

bemerken; zur Kenntnis nehmen; erblicken; fühlen; nicht verstreichen lassen; apperzipieren
German wahrnehmen = Persian نگاه کردن (اززاویه‌ای‌خاص)

bemerken; zur Kenntnis nehmen; erblicken; fühlen; nicht verstreichen lassen; apperzipieren
German wahrnehmen = Persian نظر کردن

bemerken; zur Kenntnis nehmen; erblicken; fühlen; nicht verstreichen lassen; apperzipieren
German wahrnehmen = Persian (به‌گونه‌ای) دریافتن

schnell und mit Kraft wegnehmen und mit sich nehmen; (etwas) hinwegfegen; wegreißen; abtragen
German fortreißen = Persian جدا شدن

schnell und mit Kraft wegnehmen und mit sich nehmen; (etwas) hinwegfegen; wegreißen; abtragen
German fortreißen = Persian دور شدن

schnell und mit Kraft wegnehmen und mit sich nehmen; (etwas) hinwegfegen; wegreißen; abtragen
German fortreißen = Persian فاصله گرفتن

schnell und mit Kraft wegnehmen und mit sich nehmen; (etwas) hinwegfegen; wegreißen; abtragen
German fortreißen = Persian منقطع کردن

schnell und mit Kraft wegnehmen und mit sich nehmen; (etwas) hinwegfegen; wegreißen; abtragen
German fortreißen = Persian منقطع شدن

durch Auslösen starker Gefühle mit sich nehmen
German fortreißen = Persian تههیج کردن

durch Auslösen starker Gefühle mit sich nehmen
German fortreißen = Persian برانگیختن کسی (به‌منظورهمراهی)

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
German wissen = Persian آگاهی

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
German wissen = Persian دانایی

kennen; überblicken; definitiv wissen; Erkenntnisse haben (über); (jemandem) klar sein; gelernt haben
German wissen = Persian اشاره‌به داشتن دانش‌خاصی

kennen; überblicken; definitiv wissen; Erkenntnisse haben (über); (jemandem) klar sein; gelernt haben
German wissen = Persian آگاه بودن

etwas einen leichten Stoß geben; und dadurch in Bewegung setzen
German anstoßen = Persian هل دادن

etwas einen leichten Stoß geben; und dadurch in Bewegung setzen
German anstoßen = Persian فشار دادن

etwas einen leichten Stoß geben; und dadurch in Bewegung setzen
German anstoßen = Persian به‌نرمی حرکت دادن

seine (meist mit alkoholischen Getränken) gefüllten Trinkgefäße leicht aneinanderschlagen, sodass sie klingen,; um damit etwas zu beglückwünschen oder einen Wunsch zu verbinden
German anstoßen = Persian به‌سلامتی زدن

seine (meist mit alkoholischen Getränken) gefüllten Trinkgefäße leicht aneinanderschlagen, sodass sie klingen,; um damit etwas zu beglückwünschen oder einen Wunsch zu verbinden
German anstoßen = Persian پیک‌زدن

seine (meist mit alkoholischen Getränken) gefüllten Trinkgefäße leicht aneinanderschlagen, sodass sie klingen,; um damit etwas zu beglückwünschen oder einen Wunsch zu verbinden
German anstoßen = Persian پیاله‌نوشی وبه‌افتخارکسی خوردن

jemanden anregen, ermuntern, etwas zu tun
German anstoßen = Persian ترغیب‌کردن کسی‌برای‌انجام‌کاری

ein Bild auf eine (Lein-)Wand werfen; werfen
German projizieren = Persian پروجکت کردن (برپرده‌یادیوار)

ein Bild auf eine (Lein-)Wand werfen; werfen
German projizieren = Persian اکران کردن

auf einer Ebene abbilden; abbilden
German projizieren = Persian تصور کردن

auf einer Ebene abbilden; abbilden
German projizieren = Persian تصور کلی

auf einer Ebene abbilden; abbilden
German projizieren = Persian تصویر ساختن (درذهن)

etwas übertragen auf jemanden; hineinverlegen
German projizieren = Persian قرار دادن

etwas übertragen auf jemanden; hineinverlegen
German projizieren = Persian فرافکنی

etwas übertragen auf jemanden; hineinverlegen
German projizieren = Persian نسبت دادن چیزی

etwas übertragen auf jemanden; hineinverlegen
German projizieren = Persian انتقال دادن(یک‌مفهوم‌به‌کسی)

abbilden
German projizieren = Persian تصویرسازی کردن

etwas erbauen, errichten, herstellen; anfertigen; aufbauen; aufmachen; aufstellen; ausarbeiten
German erstellen = Persian فراهم آوردن

etwas erbauen, errichten, herstellen; anfertigen; aufbauen; aufmachen; aufstellen; ausarbeiten
German erstellen = Persian ترتیب دادن

(Gesprochenes) deutlich akustisch wahrnehmen; hören
German verstehen = Persian دانستن

(Gesprochenes) deutlich akustisch wahrnehmen; hören
German verstehen = Persian فهم کردن

den Sinngehalt, die Bedeutung von etwas, die Absicht einer Person verstandesmäßig erfassen; in bestimmter Weise deutend interpretieren
German verstehen = Persian محاط شدن (به‌موضوعی)

den Sinngehalt, die Bedeutung von etwas, die Absicht einer Person verstandesmäßig erfassen; in bestimmter Weise deutend interpretieren
German verstehen = Persian مسلط شدن(به‌لحاظ‌معنایی)

den Sinngehalt, die Bedeutung von etwas, die Absicht einer Person verstandesmäßig erfassen; in bestimmter Weise deutend interpretieren
German verstehen = Persian (درموردی)دانش کسب‌کردن

jemanden durch die Ankündigung von Gewalt oder Sanktionen einschüchtern oder zwingen, etwas zu tun; androhen; bedrängen; drohen; nötigen; zwingen
German bedrohen = Persian اجبار شدن

jemanden durch die Ankündigung von Gewalt oder Sanktionen einschüchtern oder zwingen, etwas zu tun; androhen; bedrängen; drohen; nötigen; zwingen
German bedrohen = Persian ترسانیده شدن

jemanden durch die Ankündigung von Gewalt oder Sanktionen einschüchtern oder zwingen, etwas zu tun; androhen; bedrängen; drohen; nötigen; zwingen
German bedrohen = Persian مجبور شدن (به‌کاری)

jemanden durch die Ankündigung von Gewalt oder Sanktionen einschüchtern oder zwingen, etwas zu tun; androhen; bedrängen; drohen; nötigen; zwingen
German bedrohen = Persian تهدید شدن

sich um das Wohl von jemandem, etwas bemühen; bemühen; kümmern; pflegen; versorgen
German sorgen = Persian تلاش‌برای رفاه‌کسی‌دیگر

für die Augen sichtbar werden; auftauchen
German erscheinen = Persian پدیدار شدن

für die Augen sichtbar werden; auftauchen
German erscheinen = Persian نمایان شدن

teilnehmen, dazukommen, hinkommen; auftauchen
German erscheinen = Persian رو شدن موضوعی

teilnehmen, dazukommen, hinkommen; auftauchen
German erscheinen = Persian آشکار شدن

auf/für jemanden in einer gewissen Weise wirken/aussehen; scheinen
German erscheinen = Persian به‌اطلاع رسیدن

auf/für jemanden in einer gewissen Weise wirken/aussehen; scheinen
German erscheinen = Persian روشن شدن مطلبی

herausgegeben werden; veröffentlicht werden
German erscheinen = Persian چاپ شدن

sich zeigen; auftreten; erglimmen; herkommen; zutage treten; (sich) präsentieren (als)
German erscheinen = Persian رخ دادن

in untergeordneter Stellung für jemanden arbeiten
German dienen = Persian خدمات دادن

Militärdienst tun; servieren; nutzen; wirken; bedienen; nützen
German dienen = Persian اثر کردن

inhaltlich oder akustisch nicht richtig verstehen, einschätzen
German missverstehen = Persian درک غلط داشتن

inhaltlich oder akustisch nicht richtig verstehen, einschätzen
German missverstehen = Persian اشتباه گرفتن (یک‌معنا)

missdeuten; nicht erkennen; missinterpretieren; verkennen; falsch verstehen; falsch auffassen
German missverstehen = Persian ناروشن بودن

missdeuten; nicht erkennen; missinterpretieren; verkennen; falsch verstehen; falsch auffassen
German missverstehen = Persian ناواضح بودن

einen Wert, eine zahlenmäßige Größe, einen Geldbetrag darstellen, ausmachen, umfassen; ausmachen; sich belaufen
German betragen = Persian خیانت کردن

einen Wert, eine zahlenmäßige Größe, einen Geldbetrag darstellen, ausmachen, umfassen; ausmachen; sich belaufen
German betragen = Persian حضور داشتن

bestimmten Verhaltensnormen, Sitten und Anstandsregeln gerecht werden, diese einhalten; sich benehmen
German betragen = Persian رفتار کردن

bestimmten Verhaltensnormen, Sitten und Anstandsregeln gerecht werden, diese einhalten; sich benehmen
German betragen = Persian در ارتباط بودن

bestimmten Verhaltensnormen, Sitten und Anstandsregeln gerecht werden, diese einhalten; sich benehmen
German betragen = Persian محترم شمردن

eine wertschätzende Aussage machen; bekomplimentieren; würdigen; belobigen; voll Anerkennung sein; schmeicheln
German loben = Persian حمدوثنا گفتن

eine Veranstaltung oder ein Treffen trotz Verpflichtung nicht besuchen; fernbleiben; stageln
German schwänzen = Persian غیبت کردن

eine Veranstaltung oder ein Treffen trotz Verpflichtung nicht besuchen; fernbleiben; stageln
German schwänzen = Persian گریختن

eine Veranstaltung oder ein Treffen trotz Verpflichtung nicht besuchen; fernbleiben; stageln
German schwänzen = Persian جیم زدن

eine Veranstaltung oder ein Treffen trotz Verpflichtung nicht besuchen; fernbleiben; stageln
German schwänzen = Persian پیچوندن (قرار)

mit Wasser (ab-)spülen
German schwänzen = Persian پاک کردن (آب)

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
German aufheben = Persian مرتبه بخشیدن

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
German aufheben = Persian لغووارتقاءمضاعف (فلسفه‌هگلی)

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
German aufheben = Persian ساخت‌سنتز ازترکیب‌تزوآنتی‌تز

ein Verbot oder eine Beschränkung abschaffen
German aufheben = Persian نابود کردن

ein Verbot oder eine Beschränkung abschaffen
German aufheben = Persian تخریب کردن

etwas behalten bzw. nicht wegwerfen; aufbewahren
German aufheben = Persian حفظ کردن

erheben; aufbewahren; anheben; kündigen; erhalten; abschaffen
German aufheben = Persian الغاء کردن

zerstören, (bewusst und unmittelbar gewaltsam) nichtigmachen; aufreiben; aus der Welt schaffen; auseinandernehmen; auslöschen; ausmerzen
German vernichten = Persian منقرض شدن

zerstören, (bewusst und unmittelbar gewaltsam) nichtigmachen; aufreiben; aus der Welt schaffen; auseinandernehmen; auslöschen; ausmerzen
German vernichten = Persian نابود شدن

zerstören, (bewusst und unmittelbar gewaltsam) nichtigmachen; aufreiben; aus der Welt schaffen; auseinandernehmen; auslöschen; ausmerzen
German vernichten = Persian از بین رفتن

zerstören, (bewusst und unmittelbar gewaltsam) nichtigmachen; aufreiben; aus der Welt schaffen; auseinandernehmen; auslöschen; ausmerzen
German vernichten = Persian نیست‌ونابود کردن

völlig zerstören; entfernen; ausrotten; verklappen; haschen; torpedieren
German vernichten = Persian از صحنه‌روزگار پاک‌شدن

im Vorwege notieren, festhalten, damit man es später nicht vergisst, was je nach Zusammenhang ein Merkposten oder eine feste Reservierung sein kann; Pläne schmieden; bestellen; festlegen; reservieren (lassen); planen
German vormerken = Persian رزرو کردن

im Vorwege notieren, festhalten, damit man es später nicht vergisst, was je nach Zusammenhang ein Merkposten oder eine feste Reservierung sein kann; Pläne schmieden; bestellen; festlegen; reservieren (lassen); planen
German vormerken = Persian ثبت کردن

im Vorwege notieren, festhalten, damit man es später nicht vergisst, was je nach Zusammenhang ein Merkposten oder eine feste Reservierung sein kann; Pläne schmieden; bestellen; festlegen; reservieren (lassen); planen
German vormerken = Persian ازپیش مدنظر قراردادن

im Vorwege notieren, festhalten, damit man es später nicht vergisst, was je nach Zusammenhang ein Merkposten oder eine feste Reservierung sein kann; Pläne schmieden; bestellen; festlegen; reservieren (lassen); planen
German vormerken = Persian ازپیش درلیست قراردادن

im Vorwege notieren, festhalten, damit man es später nicht vergisst, was je nach Zusammenhang ein Merkposten oder eine feste Reservierung sein kann; Pläne schmieden; bestellen; festlegen; reservieren (lassen); planen
German vormerken = Persian نگه داشتن

im Vorwege notieren, festhalten, damit man es später nicht vergisst, was je nach Zusammenhang ein Merkposten oder eine feste Reservierung sein kann; Pläne schmieden; bestellen; festlegen; reservieren (lassen); planen
German vormerken = Persian نت برداری ازچیزی

im Vorwege notieren, festhalten, damit man es später nicht vergisst, was je nach Zusammenhang ein Merkposten oder eine feste Reservierung sein kann; Pläne schmieden; bestellen; festlegen; reservieren (lassen); planen
German vormerken = Persian یادداشت‌برداری کردن

im Vorwege notieren, festhalten, damit man es später nicht vergisst, was je nach Zusammenhang ein Merkposten oder eine feste Reservierung sein kann; Pläne schmieden; bestellen; festlegen; reservieren (lassen); planen
German vormerken = Persian یادداشت برداشتن

im Vorwege notieren, festhalten, damit man es später nicht vergisst, was je nach Zusammenhang ein Merkposten oder eine feste Reservierung sein kann; Pläne schmieden; bestellen; festlegen; reservieren (lassen); planen
German vormerken = Persian برنامه‌ریزی کردن

im Vorwege notieren, festhalten, damit man es später nicht vergisst, was je nach Zusammenhang ein Merkposten oder eine feste Reservierung sein kann; Pläne schmieden; bestellen; festlegen; reservieren (lassen); planen
German vormerken = Persian برنامه ریختن

im Vorwege notieren, festhalten, damit man es später nicht vergisst, was je nach Zusammenhang ein Merkposten oder eine feste Reservierung sein kann; Pläne schmieden; bestellen; festlegen; reservieren (lassen); planen
German vormerken = Persian محکم کردن

sich aufschreiben oder merken
German vormerken = Persian یادداشت کردن

sich aufschreiben oder merken
German vormerken = Persian درذهن نگه‌داشتن

sich aufschreiben oder merken
German vormerken = Persian در نظر گرفتن

sich aufschreiben oder merken
German vormerken = Persian اسم‌کسی را یادداشت‌کردن

etwas von jemand anderem verwenden, sich etwas zu eigen machen; aufnehmen
German übernehmen = Persian ضبط کردن

etwas von jemand anderem verwenden, sich etwas zu eigen machen; aufnehmen
German übernehmen = Persian از-آن-خود-سازی

etwas von jemand anderem verwenden, sich etwas zu eigen machen; aufnehmen
German übernehmen = Persian چیزی از دیگری‌گرفتن

sich zu viel zumuten, sich selbst überlasten; überanstrengen
German übernehmen = Persian پی‌گیری کردن

sich zu viel zumuten, sich selbst überlasten; überanstrengen
German übernehmen = Persian کسی‌را پی‌گرفتن

sich zu viel zumuten, sich selbst überlasten; überanstrengen
German übernehmen = Persian هوای کسی‌را داشتن

sich überanstrengen; übertölpeln; aufnehmen; annehmen; auf sich nehmen; antreten (Amt)
German übernehmen = Persian عهده‌دار کاری‌رسمی شدن

in einen Raum oder Behälter geben; einrichten
German einräumen = Persian چیدن (چیزی)درفضای خالی

Platz auch für andere Meinungen frei geben; zugestehen; eingestehen
German einräumen = Persian جا برای‌نظردیگران گذاشتن

Dinge in die Hand nehmen, um Schlechtes/Falsches (schlechte/falsche Früchte usf.) auszusortieren; sortieren; auslesen
German lesen = Persian بررسی کردن

Dinge in die Hand nehmen, um Schlechtes/Falsches (schlechte/falsche Früchte usf.) auszusortieren; sortieren; auslesen
German lesen = Persian سبک‌وسنگین کردن

Dinge in die Hand nehmen, um Schlechtes/Falsches (schlechte/falsche Früchte usf.) auszusortieren; sortieren; auslesen
German lesen = Persian ارزیابی کردن (مستقیم)

Dinge in die Hand nehmen, um Schlechtes/Falsches (schlechte/falsche Früchte usf.) auszusortieren; sortieren; auslesen
German lesen = Persian دسته‌بندی کردن

Dinge in die Hand nehmen, um Schlechtes/Falsches (schlechte/falsche Früchte usf.) auszusortieren; sortieren; auslesen
German lesen = Persian رده‌بندی کردن

etwas, das man nicht mehr hatte, wieder erhalten; wiederbekommen; zurückerhalten; wiedererlangen; wiederkriegen
German zurückbekommen = Persian بازگشتن

etwas, das man nicht mehr hatte, wieder erhalten; wiederbekommen; zurückerhalten; wiedererlangen; wiederkriegen
German zurückbekommen = Persian به‌عقب برگشتن

etwas, das man nicht mehr hatte, wieder erhalten; wiederbekommen; zurückerhalten; wiedererlangen; wiederkriegen
German zurückbekommen = Persian بهبود یافتن

wiederbekommen; zurückerhalten; zurückerlangen
German zurückbekommen = Persian پس‌رفت کردن

aufmerksam schützen und versorgen; aufziehen; großziehen; heranziehen; pflegen
German hegen = Persian انتظار داشتن

aufmerksam schützen und versorgen; aufziehen; großziehen; heranziehen; pflegen
German hegen = Persian چشم انتظار بودن

in sich tragen; bewusst bewahren
German hegen = Persian حفاظت آگاهانه

in sich tragen; bewusst bewahren
German hegen = Persian نگاه‌داری کردن

in sich tragen; bewusst bewahren
German hegen = Persian نگهداری کردن

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
German überprüfen = Persian بررسی مجدد کردن

prüfen
German überprüfen = Persian کنترل کردن

in einen Bau kriechen
German schliefen = Persian خزیدن (به‌داخل‌لانه)

sich (durch eine enge Öffnung gleitend) an einen bestimmten Ort begeben; ein Kleidungsstück anziehen, ein Kleidungsstück ablegen; schlüpfen; kriechen; überziehen; huschen
German schliefen = Persian دریچه‌ای گشودن

sich (durch eine enge Öffnung gleitend) an einen bestimmten Ort begeben; ein Kleidungsstück anziehen, ein Kleidungsstück ablegen; schlüpfen; kriechen; überziehen; huschen
German schliefen = Persian یک‌لایه‌لباس‌از تن‌کندن

sich (durch eine enge Öffnung gleitend) an einen bestimmten Ort begeben; ein Kleidungsstück anziehen, ein Kleidungsstück ablegen; schlüpfen; kriechen; überziehen; huschen
German schliefen = Persian یک‌لایه‌لباس‌به تن‌کردن

sich (durch eine enge Öffnung gleitend) an einen bestimmten Ort begeben; ein Kleidungsstück anziehen, ein Kleidungsstück ablegen; schlüpfen; kriechen; überziehen; huschen
German schliefen = Persian لغزیدن

sich (durch eine enge Öffnung gleitend) an einen bestimmten Ort begeben; ein Kleidungsstück anziehen, ein Kleidungsstück ablegen; schlüpfen; kriechen; überziehen; huschen
German schliefen = Persian سر خوردن

sich (durch eine enge Öffnung gleitend) an einen bestimmten Ort begeben; ein Kleidungsstück anziehen, ein Kleidungsstück ablegen; schlüpfen; kriechen; überziehen; huschen
German schliefen = Persian به‌سرعت رفتن

sagen; erkennbar sein; (sich) unterreden; reden; (das) Wort ergreifen; (sich) unterhalten
German sprechen = Persian گفتگو کردن

ein Ergebnis durch Rechnen ermitteln; berechnen
German errechnen = Persian محاسبه کردن

ein Ergebnis durch Rechnen ermitteln; berechnen
German errechnen = Persian حساب کردن

ausrechnen; (rechnerisch) ermitteln; ausrechnen; kalkulieren; berechnen; bestimmen
German errechnen = Persian تعیین کردن

ausrechnen; (rechnerisch) ermitteln; ausrechnen; kalkulieren; berechnen; bestimmen
German errechnen = Persian به‌نتیجه رساندن

jemanden, etwas (versehentlich) nicht beachten; übersehen
German missachten = Persian نادیده گرفتن

jemanden, etwas (bewusst) ignorieren; ignorieren; übertreten; zuwiderhandeln
German missachten = Persian پیروی نکردن

jemanden, etwas (bewusst) ignorieren; ignorieren; übertreten; zuwiderhandeln
German missachten = Persian رعایت نکردن

sich an einem Ort aufhalten, an einem Ort bleiben; bleiben; verweilen; verharren; zu finden sein; sich aufhalten
German weilen = Persian آرمیدن

sich an einem Ort aufhalten, an einem Ort bleiben; bleiben; verweilen; verharren; zu finden sein; sich aufhalten
German weilen = Persian منزل گزیدن

sich mit viel Einsatz um etwas bemühen; abzielen; anstreben; beabsichtigen; bezwecken; hinzielen
German streben = Persian معطوف به‌هدف بودن

sich voller Energie zu einem bestimmten Ort, Ziel hin bewegen; ansteuern; hinsteuern
German streben = Persian هدف‌گذاری کردن

sich voller Energie zu einem bestimmten Ort, Ziel hin bewegen; ansteuern; hinsteuern
German streben = Persian تلاش کردن

emporstreben; (Kurs) einschlagen; aufstreben; (ein) Ziel verfolgen; anpeilen
German streben = Persian مشتاق بودن

emporstreben; (Kurs) einschlagen; aufstreben; (ein) Ziel verfolgen; anpeilen
German streben = Persian پیشرفت کردن

etwas durch Nachdenken entdecken, auf etwas durch Nachdenken kommen
German finden = Persian به نتیجه رسیدن

etwas durch Nachdenken entdecken, auf etwas durch Nachdenken kommen
German finden = Persian بافکرکردن یافتن

etwas durch Nachdenken entdecken, auf etwas durch Nachdenken kommen
German finden = Persian یافتن پاسخ

etwas, jemanden vorfinden
German finden = Persian کسی را یافتن

zum Vorschein kommen, anzutreffen sein
German finden = Persian مواجه شدن

zum Vorschein kommen, anzutreffen sein
German finden = Persian برخورد کردن

etwas, jemanden erwerben oder erlangen
German finden = Persian به‌دست آوردن

etwas, jemanden erwerben oder erlangen
German finden = Persian به چیزی رسیدن

German eindrucken = Persian منقوش کردن

German eindrucken = Persian حک کردن

German eindrucken = Persian ممهور کردن

für etwas Unrechtes, Schlechtes verantwortlich sein; anstellen; generieren; Scheiße bauen; ausfressen; fabrizieren
German verbrechen = Persian مرتکب جرم شدن

für etwas Unrechtes, Schlechtes verantwortlich sein; anstellen; generieren; Scheiße bauen; ausfressen; fabrizieren
German verbrechen = Persian جنایت کردن

für etwas Unrechtes, Schlechtes verantwortlich sein; anstellen; generieren; Scheiße bauen; ausfressen; fabrizieren
German verbrechen = Persian ارتکاب جرم

für etwas Unrechtes, Schlechtes verantwortlich sein; anstellen; generieren; Scheiße bauen; ausfressen; fabrizieren
German verbrechen = Persian شکست قانون

für etwas Unrechtes, Schlechtes verantwortlich sein; anstellen; generieren; Scheiße bauen; ausfressen; fabrizieren
German verbrechen = Persian فرو ریختن

für etwas Unrechtes, Schlechtes verantwortlich sein; anstellen; generieren; Scheiße bauen; ausfressen; fabrizieren
German verbrechen = Persian مقصر بودن

für etwas Unrechtes, Schlechtes verantwortlich sein; anstellen; generieren; Scheiße bauen; ausfressen; fabrizieren
German verbrechen = Persian گناهکار بودن

für etwas Unrechtes, Schlechtes verantwortlich sein; anstellen; generieren; Scheiße bauen; ausfressen; fabrizieren
German verbrechen = Persian مسئول جرم بودن

für etwas Unrechtes, Schlechtes verantwortlich sein; anstellen; generieren; Scheiße bauen; ausfressen; fabrizieren
German verbrechen = Persian مرتکب شدن

für etwas Unrechtes, Schlechtes verantwortlich sein; anstellen; generieren; Scheiße bauen; ausfressen; fabrizieren
German verbrechen = Persian گند زدن

durch Krafteinwirkung abgetrennt werden
German abbrechen = Persian متوقف کردن

ein Ende haben; verstummen; aufhören
German abbrechen = Persian پایان یافتن

ein Ende haben; verstummen; aufhören
German abbrechen = Persian پایان دادن

ein Ende haben; verstummen; aufhören
German abbrechen = Persian ساکت کردن

ein Ende haben; verstummen; aufhören
German abbrechen = Persian خفه شدن

etwas beenden, unterbrechen; aufgeben; auflösen; aufstecken; aufhören; halten
German abbrechen = Persian کنسل شدن

etwas beenden, unterbrechen; aufgeben; auflösen; aufstecken; aufhören; halten
German abbrechen = Persian منتفی شدن

Prozess annullieren
German abbrechen = Persian منتفی شدن

Prozess annullieren
German abbrechen = Persian کنسل شدن

ein Bauwerk oder Schiff abreißen, demontieren, rückbauen; abreißen; abtragen; einreißen; niederreißen
German abbrechen = Persian ویران کردن

ein Bauwerk oder Schiff abreißen, demontieren, rückbauen; abreißen; abtragen; einreißen; niederreißen
German abbrechen = Persian برچیدن

einen allgemeinen Sachverhalt in einer speziellen Situation nutzen
German anwenden = Persian استفاده عملی از‌دانش

irgendwo einziehen; einziehen
German beziehen = Persian داخل شدن

irgendwo einziehen; einziehen
German beziehen = Persian داخل مکانی شدن

etwas beginnen; anfangen; antreten; beginnen
German beziehen = Persian شروع کردن

etwas beginnen; anfangen; antreten; beginnen
German beziehen = Persian وارد شدن

etwas beginnen; anfangen; antreten; beginnen
German beziehen = Persian ورود کردن

etwas von jemand nach Bestellung erhalten; abonnieren; bekommen; bestellen; erhalten
German beziehen = Persian ارجاع دادن

etwas von jemand nach Bestellung erhalten; abonnieren; bekommen; bestellen; erhalten
German beziehen = Persian مربوط کردن

etwas von jemand nach Bestellung erhalten; abonnieren; bekommen; bestellen; erhalten
German beziehen = Persian آبونمان شدن

etwas von jemand nach Bestellung erhalten; abonnieren; bekommen; bestellen; erhalten
German beziehen = Persian تماس گرفتن

ein bestimmtes Blasinstrument, die Posaune, spielen/blasen; trompeten; blasen
German posaunen = Persian شیپور زدن

ein bestimmtes Blasinstrument, die Posaune, spielen/blasen; trompeten; blasen
German posaunen = Persian جار زدن

ein bestimmtes Blasinstrument, die Posaune, spielen/blasen; trompeten; blasen
German posaunen = Persian فریاد بلند زدن

lautstark verkünden; trompeten; verkünden; tönen
German posaunen = Persian جیغ کشیدن

ein Ergebnis erzielen
German abschneiden = Persian به‌پایان رساندن

ein Ergebnis erzielen
German abschneiden = Persian به‌نتیجه رساندن

die Richtung, Lage, Position ändern; das Manöver zum Richtungswechsel des Schiffs beim Segeln ausführen
German wenden = Persian چرخیدن

jemanden, etwas umdrehen, auf die andere Seite drehen; sich drehen, die andere Seite zeigen; umkrempeln; umstülpen
German wenden = Persian بیرون زدن

sich zu jemandem (hin-)drehen
German wenden = Persian وارد شدن

an jemanden mit einem Anliegen herantreten
German wenden = Persian نزدیک شدن

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
German beachten = Persian مراقب کسی بودن

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
German beachten = Persian به‌کسی توجه کردن

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
German beachten = Persian مواظب کسی بودن

etwas nicht gut ausnutzen; verzichten; auslassen
German vergeben = Persian عطایش‌را‌به‌لقایش بخشیدن

etwas nicht gut ausnutzen; verzichten; auslassen
German vergeben = Persian چشم‌پوشی کردن (ازچیزی)

jemandem eine Schuld verzeihen; verzeihen
German vergeben = Persian عفو کردن

nicht mehr verfügbar; für das Gewünschte nicht mehr zu haben sein
German vergeben = Persian غیرقابل دسترس بودن

nicht mehr verfügbar; für das Gewünschte nicht mehr zu haben sein
German vergeben = Persian بیهوده بودن

Information einholen
German schlaumachen = Persian مطلع شدن

Information einholen
German schlaumachen = Persian متوجه شدن

Information einholen
German schlaumachen = Persian اطلاعات بدست آوردن

Information einholen
German schlaumachen = Persian دریافتن (مطلب‌یاچیزی)

einen Plan, ein Vorhaben oder einen Befehl in die Tat umsetzen; ausführen; realisieren; wahr werden lassen
German durchführen = Persian تحقیق کردن

einen Plan, ein Vorhaben oder einen Befehl in die Tat umsetzen; ausführen; realisieren; wahr werden lassen
German durchführen = Persian رهبری کردن

etwas machen, eine Handlung vollziehen; tun; machen
German durchführen = Persian به‌پایان رساندن

sauber machen, etwas wegfegen; wischen; fegen; schrubben; putzen; feudeln
German kehren = Persian جارو کردن

sauber machen, etwas wegfegen; wischen; fegen; schrubben; putzen; feudeln
German kehren = Persian تمیز کردن

sauber machen, etwas wegfegen; wischen; fegen; schrubben; putzen; feudeln
German kehren = Persian پاک کردن

eine Richtung, eine Lage, eine Position ändern, wenden, drehen; umdrehen; wenden
German kehren = Persian چرخاندن

sich um etwas kümmern; sich kümmern; scheren
German kehren = Persian مراقبت کردن

ein gestempeltes Siegellackplättchen (Siegel) auf etwas anbringen; z. B. auf einem Umschlag, damit der Inhalt vor unbefugten Augen geschützt wird; verschließen
German siegeln = Persian مهروموم کردن

ein gestempeltes Siegellackplättchen (Siegel) auf etwas anbringen; z. B. auf einem Umschlag, damit der Inhalt vor unbefugten Augen geschützt wird; verschließen
German siegeln = Persian بستن

ein gestempeltes Siegellackplättchen (Siegel) auf etwas anbringen; z. B. auf einem Umschlag, damit der Inhalt vor unbefugten Augen geschützt wird; verschließen
German siegeln = Persian بتونه کاری

ein gestempeltes Siegellackplättchen (Siegel) anbringen, um damit den Inhalt oder eine Unterzeichnung als echt zu beglaubigen; beglaubigen; bestätigen; gutheißen; stempeln
German siegeln = Persian مهر زدن

ein gestempeltes Siegellackplättchen (Siegel) anbringen, um damit den Inhalt oder eine Unterzeichnung als echt zu beglaubigen; beglaubigen; bestätigen; gutheißen; stempeln
German siegeln = Persian تأیید کردن

ein gestempeltes Siegellackplättchen (Siegel) anbringen, um damit den Inhalt oder eine Unterzeichnung als echt zu beglaubigen; beglaubigen; bestätigen; gutheißen; stempeln
German siegeln = Persian صحه گذاشتن

ein gestempeltes Siegellackplättchen (Siegel) anbringen, um damit den Inhalt oder eine Unterzeichnung als echt zu beglaubigen; beglaubigen; bestätigen; gutheißen; stempeln
German siegeln = Persian تضمین کردن

versiegeln; verplomben; besiegeln; plombieren
German siegeln = Persian آب‌بندی کردن

versiegeln; verplomben; besiegeln; plombieren
German siegeln = Persian درزگیری کردن

einen Anteil zur Verwirklichung von etwas leisten; beisteuern; dazugeben; beibringen; beteiligen; dazulegen helfen
German beitragen = Persian ورود کردن (به‌موضوعی)

einen Anteil zur Verwirklichung von etwas leisten; beisteuern; dazugeben; beibringen; beteiligen; dazulegen helfen
German beitragen = Persian افزودن به چیزی

jemandem etwas zur (sicheren) Aufbewahrung übergeben; deponieren; beiseitelegen; übergeben; (jemandem etwas) zurücklegen; reservieren
German hinterlegen = Persian به‌ودیعه گذاشتن

jemandem etwas zur (sicheren) Aufbewahrung übergeben; deponieren; beiseitelegen; übergeben; (jemandem etwas) zurücklegen; reservieren
German hinterlegen = Persian مبلغی‌برای‌ رهن دادن

jemandem etwas zur (sicheren) Aufbewahrung übergeben; deponieren; beiseitelegen; übergeben; (jemandem etwas) zurücklegen; reservieren
German hinterlegen = Persian رهن کردن

jemandem etwas zur (sicheren) Aufbewahrung übergeben; deponieren; beiseitelegen; übergeben; (jemandem etwas) zurücklegen; reservieren
German hinterlegen = Persian رزرو کردن

jemandem etwas zur (sicheren) Aufbewahrung übergeben; deponieren; beiseitelegen; übergeben; (jemandem etwas) zurücklegen; reservieren
German hinterlegen = Persian برای مبادا گذاشتن

jemandem etwas zur (sicheren) Aufbewahrung übergeben; deponieren; beiseitelegen; übergeben; (jemandem etwas) zurücklegen; reservieren
German hinterlegen = Persian کنار گذاشتن

jemandem etwas zur (sicheren) Aufbewahrung übergeben; deponieren; beiseitelegen; übergeben; (jemandem etwas) zurücklegen; reservieren
German hinterlegen = Persian دپو کردن

jemandem etwas zur (sicheren) Aufbewahrung übergeben; deponieren; beiseitelegen; übergeben; (jemandem etwas) zurücklegen; reservieren
German hinterlegen = Persian درانباری‌مطمئن گذاشتن

jemandem etwas zur (sicheren) Aufbewahrung übergeben; deponieren; beiseitelegen; übergeben; (jemandem etwas) zurücklegen; reservieren
German hinterlegen = Persian انبار کردن

jemandem etwas zur (sicheren) Aufbewahrung übergeben; deponieren; beiseitelegen; übergeben; (jemandem etwas) zurücklegen; reservieren
German hinterlegen = Persian پول خواباندن

jemandem etwas zur (sicheren) Aufbewahrung übergeben; deponieren; beiseitelegen; übergeben; (jemandem etwas) zurücklegen; reservieren
German hinterlegen = Persian پس‌انداز کردن

etwas überwinden; (sich wieder) sammeln; (sich) ausrasten; gesunden; rekonvaleszieren; rumgammeln
German erholen = Persian دوباره جمع کردن

etwas überwinden; (sich wieder) sammeln; (sich) ausrasten; gesunden; rekonvaleszieren; rumgammeln
German erholen = Persian بازیافتن سلامتی

etwas überwinden; (sich wieder) sammeln; (sich) ausrasten; gesunden; rekonvaleszieren; rumgammeln
German erholen = Persian بهبود یافتن

etwas überwinden; (sich wieder) sammeln; (sich) ausrasten; gesunden; rekonvaleszieren; rumgammeln
German erholen = Persian بازیافتن

etwas überwinden; (sich wieder) sammeln; (sich) ausrasten; gesunden; rekonvaleszieren; rumgammeln
German erholen = Persian غلبه کردن (برسختی)

Abstand nehmen; sich von etwas wegbewegen; wegbewegen
German entfernen = Persian دور شدن

Abstand nehmen; sich von etwas wegbewegen; wegbewegen
German entfernen = Persian فاصله گرفتن

etwas Zurückgelassenes zu seinem eigentlichen Bestimmungsort bringen
German nachholen = Persian جاگذاشته را برداشتن

etwas Versäumtes nachträglich erledigen; nacharbeiten
German nachholen = Persian پی‌گیری کردن

später holen; aufarbeiten; nacharbeiten; später erledigen; später machen
German nachholen = Persian دوباره انجام دادن

später holen; aufarbeiten; nacharbeiten; später erledigen; später machen
German nachholen = Persian انجام دادن پسین

genau passende Teile in etwas, das schon vorhanden ist, einfügen und befestigen; installieren; montieren
German einbauen = Persian مونتاژ کردن

genau passende Teile in etwas, das schon vorhanden ist, einfügen und befestigen; installieren; montieren
German einbauen = Persian سرهم کردن

genau passende Teile in etwas, das schon vorhanden ist, einfügen und befestigen; installieren; montieren
German einbauen = Persian به‌هم متصل‌کردن

genau passende Teile in etwas, das schon vorhanden ist, einfügen und befestigen; installieren; montieren
German einbauen = Persian اینستال کردن

etwas in einen schriftlichen oder mündlichen Text einfügen; einfügen; aufnehmen; hinzufügen
German einbauen = Persian اضافه کردن

etwas in einen schriftlichen oder mündlichen Text einfügen; einfügen; aufnehmen; hinzufügen
German einbauen = Persian افزودن

etwas in einen schriftlichen oder mündlichen Text einfügen; einfügen; aufnehmen; hinzufügen
German einbauen = Persian افزون کردن

einbeziehen; einbinden; einsetzen; einfügen; pastieren; einrichten
German einbauen = Persian به‌هم بستن

einbeziehen; einbinden; einsetzen; einfügen; pastieren; einrichten
German einbauen = Persian درکنارهم قرار دادن

einbeziehen; einbinden; einsetzen; einfügen; pastieren; einrichten
German einbauen = Persian با‌هم هماهنگ کردن

eine halbfeste Masse/einen Teig mit den Händen oder mit einer Maschine vermischen und verformen; durch Rühren, Pressen und Ziehen die Eigenschaft einer halbfesten Masse / eines Teigs ändern; durchkneten; walken
German kneten = Persian ورز دادن

eine halbfeste Masse/einen Teig mit den Händen oder mit einer Maschine vermischen und verformen; durch Rühren, Pressen und Ziehen die Eigenschaft einer halbfesten Masse / eines Teigs ändern; durchkneten; walken
German kneten = Persian مخلوط کردن

eine halbfeste Masse/einen Teig mit den Händen oder mit einer Maschine vermischen und verformen; durch Rühren, Pressen und Ziehen die Eigenschaft einer halbfesten Masse / eines Teigs ändern; durchkneten; walken
German kneten = Persian به‌هم کوفتن

walken; massieren; durchkneten
German kneten = Persian ماساژ دادن

sich von jemandem oder etwas trennen; fortgehen; (sich) abwenden; verlassen; weggehen; auf Wiedersehen sagen
German lossagen = Persian ارتداد دینی

sich von jemandem oder etwas trennen; fortgehen; (sich) abwenden; verlassen; weggehen; auf Wiedersehen sagen
German lossagen = Persian رها شدن

einen Gegenstand oder eine Person von einem an einen anderen Ort bewegen; bir ögeyi veya bir kisiyi bir yerden baska bir yere götürmek; befördern; liefern; transportieren
German bringen = Persian چیزی‌را حرکت‌دادن

etwas Neues erschaffen; yeni bir sey yaratmak; erschaffen; erzeugen
German bringen = Persian خلق کردن

etwas Neues erschaffen; yeni bir sey yaratmak; erschaffen; erzeugen
German bringen = Persian به‌وجود آوردن

etwas Neues erschaffen; yeni bir sey yaratmak; erschaffen; erzeugen
German bringen = Persian چیزی نو ساختن

fertigbringen; zustandebringen; packen; raffen; schaffen
German bringen = Persian به‌پایان بردن

fertigbringen; zustandebringen; packen; raffen; schaffen
German bringen = Persian به‌پایان رساندن

fertigbringen; zustandebringen; packen; raffen; schaffen
German bringen = Persian بستن

veröffentlichen; einbringen; (jemanden) bestärken (in); herbringen; schaffen; befördern
German bringen = Persian منتشر ساختن

veröffentlichen; einbringen; (jemanden) bestärken (in); herbringen; schaffen; befördern
German bringen = Persian حمل کردن

veröffentlichen; einbringen; (jemanden) bestärken (in); herbringen; schaffen; befördern
German bringen = Persian موفق شدن

aufzeigen; Alarm auslösen; Alarm geben; Alarm schlagen; alarmieren; avertieren
German warnen = Persian آگاه ساختن

aufzeigen; Alarm auslösen; Alarm geben; Alarm schlagen; alarmieren; avertieren
German warnen = Persian مطلع کردن

aufzeigen; Alarm auslösen; Alarm geben; Alarm schlagen; alarmieren; avertieren
German warnen = Persian اطلاع دادن

nicht gelingen, nicht von Erfolg, Brauchbarkeit, Nutzen sein; missraten; danebengehen; danebengeraten; floppen; missglücken
German misslingen = Persian نتیجه ندادن

nicht gelingen, nicht von Erfolg, Brauchbarkeit, Nutzen sein; missraten; danebengehen; danebengeraten; floppen; missglücken
German misslingen = Persian موفق نبودن

nicht gelingen, nicht von Erfolg, Brauchbarkeit, Nutzen sein; missraten; danebengehen; danebengeraten; floppen; missglücken
German misslingen = Persian ناموفق بودن

nicht gelingen, nicht von Erfolg, Brauchbarkeit, Nutzen sein; missraten; danebengehen; danebengeraten; floppen; missglücken
German misslingen = Persian بی‌نتیجه بودن

missglücken; schieflaufen; schiefgehen; danebengehen; nicht zustande kommen; scheitern
German misslingen = Persian خوشبخت نبودن

missglücken; schieflaufen; schiefgehen; danebengehen; nicht zustande kommen; scheitern
German misslingen = Persian بدشانس بودن

verklingen; leiser werden; ablaufen; verklingen; schwächer werden; auslaufen
German ausklingen = Persian پایان دادن

verklingen; leiser werden; ablaufen; verklingen; schwächer werden; auslaufen
German ausklingen = Persian ختم کردن (عملی)

eine technische Neuheit erdenken; eine Erfindung machen; ausdenken; entdecken; entwickeln
German erfinden = Persian اختراع کردن

eine technische Neuheit erdenken; eine Erfindung machen; ausdenken; entdecken; entwickeln
German erfinden = Persian ازخود درآوردن

sich etwas Unwahres ausdenken; flunkern; lügen; schwindeln
German erfinden = Persian جعل کردن

sich etwas Unwahres ausdenken; flunkern; lügen; schwindeln
German erfinden = Persian تقلب کردن

sich etwas Unwahres ausdenken; flunkern; lügen; schwindeln
German erfinden = Persian دروغ سرهم کردن

fantasieren; ausfeilen; (Ausrede) fingieren; ausdenken; konzipieren; entwickeln
German erfinden = Persian تخیل کردن

fantasieren; ausfeilen; (Ausrede) fingieren; ausdenken; konzipieren; entwickeln
German erfinden = Persian فرض کردن

vorsehen, als Ziel vorgeben oder für eine Aufgabe oder eine Laufbahn auswählen; auserwählt sein; berufen sein; vorgesehen sein
German bestimmen = Persian تعیین کردن

vorsehen, als Ziel vorgeben oder für eine Aufgabe oder eine Laufbahn auswählen; auserwählt sein; berufen sein; vorgesehen sein
German bestimmen = Persian انتخاب کردن

vorsehen, als Ziel vorgeben oder für eine Aufgabe oder eine Laufbahn auswählen; auserwählt sein; berufen sein; vorgesehen sein
German bestimmen = Persian هدف گذاری

prägen, an dem äußeren Erscheinen wesentlich beteiligt sein; prägen
German bestimmen = Persian شکل دادن

prägen, an dem äußeren Erscheinen wesentlich beteiligt sein; prägen
German bestimmen = Persian بیان کردن

prägen, an dem äußeren Erscheinen wesentlich beteiligt sein; prägen
German bestimmen = Persian تأثیرگذار بودن

jemanden zu etwas veranlassen; bewegen
German bestimmen = Persian ترغیب کردن

jemanden zu etwas veranlassen; bewegen
German bestimmen = Persian انگیزه دادن

jemanden zu etwas veranlassen; bewegen
German bestimmen = Persian تشویق کردن

verbindlich entscheiden; definieren; erwählen; (jemanden) verdonnern (zu); ermitteln; (jemanden) ernennen (zu)
German bestimmen = Persian تصمیم گرفتن

verbindlich entscheiden; definieren; erwählen; (jemanden) verdonnern (zu); ermitteln; (jemanden) ernennen (zu)
German bestimmen = Persian معیین کردن

verbindlich entscheiden; definieren; erwählen; (jemanden) verdonnern (zu); ermitteln; (jemanden) ernennen (zu)
German bestimmen = Persian محکوم کردن

verbindlich entscheiden; definieren; erwählen; (jemanden) verdonnern (zu); ermitteln; (jemanden) ernennen (zu)
German bestimmen = Persian تعیین کردن

ein Ereignis feiern, zelebrieren
German begehen = Persian جشن گرفتن

ein Ereignis feiern, zelebrieren
German begehen = Persian شادمانی ترتیب دادن

mit seiner Handlung gegen etwas verstoßen (z. B. gegen ein Gesetz); verüben
German begehen = Persian حمله کردن

feiern; belaufen
German begehen = Persian جشن گرفتن

feiern; belaufen
German begehen = Persian به‌راه افتادن

nichts tun; rumhängen (herumhängen); (sich) herumtreiben; untätig sein; rumgammeln; rumhängen (mit jemandem)
German abhängen = Persian معلق کردن

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
German abhängen = Persian بستگی داشتن (به‌چیزی)

angewiesen sein auf; die Hilfe oder Unterstützung von etwas, jemandem brauchen; abhängig sein; unterstehen; angewiesen sein; untertan sein
German abhängen = Persian وابسته بودن (به‌کسی‌یاچیزی)

herunterhängen;
German abhängen = Persian پایین آورد (مثلاًازدیوار)

nicht mehr zur Verfügung stehen; Maschinen oder sonstiges
German ausfallen = Persian معیوب شدن

nicht mehr zur Verfügung stehen; Maschinen oder sonstiges
German ausfallen = Persian خراب شدن (دستگاهی)

etwas Geplantes findet nicht statt
German ausfallen = Persian ملغی شدن

etwas Geplantes findet nicht statt
German ausfallen = Persian لغو شدن یک‌برنامه

sich intensiv um das Wohlbefinden von jemand bemühen; umsorgen; verhätscheln; verwöhnen
German umhegen = Persian گرامی داشتن

vollbringen, zur Vollendung bringen; etwas ausführen, unternehmen
German verbringen = Persian همراه شدن

vollbringen, zur Vollendung bringen; etwas ausführen, unternehmen
German verbringen = Persian مشارکت کردن

vollbringen, zur Vollendung bringen; etwas ausführen, unternehmen
German verbringen = Persian همراهی کردن

etwas, jemanden an irgendeinen Ort schaffen, hinwegschaffen, hinwegbringen; jemandem etwas an einen bestimmten Ort zuschicken, liefern; transportieren; zustellen; überstellen; befördern
German verbringen = Persian درمعیت‌کسی بودن

etwas, jemanden an irgendeinen Ort schaffen, hinwegschaffen, hinwegbringen; jemandem etwas an einen bestimmten Ort zuschicken, liefern; transportieren; zustellen; überstellen; befördern
German verbringen = Persian بلند کردن

etwas, jemanden an irgendeinen Ort schaffen, hinwegschaffen, hinwegbringen; jemandem etwas an einen bestimmten Ort zuschicken, liefern; transportieren; zustellen; überstellen; befördern
German verbringen = Persian حمل کردن

eine Zeitdauer verstreichen lassen; Zeit für etwas verwenden; verweilen; verleben
German verbringen = Persian صرف کردن

eine Zeitdauer verstreichen lassen; Zeit für etwas verwenden; verweilen; verleben
German verbringen = Persian سپری شدن

eine Zeitdauer verstreichen lassen; Zeit für etwas verwenden; verweilen; verleben
German verbringen = Persian مصروف داشتن

eine Zeitdauer verstreichen lassen; Zeit für etwas verwenden; verweilen; verleben
German verbringen = Persian زمان گذاشتن

(jemandem) einen Gegenstand gewaltsam durch kräftiges/ruckartiges Ziehen wegnehmen; entringen
German entreißen = Persian قاپیدن

(jemandem) einen Gegenstand gewaltsam durch kräftiges/ruckartiges Ziehen wegnehmen; entringen
German entreißen = Persian از چنگ(کسی) درآوردن

jemandem etwas (Abstraktes) wegnehmen
German entreißen = Persian به‌زور چیزی‌را ازکسی‌گرفتن

eine Nachricht ausrichten, überbringen; ausrichten; überbringen
German bestellen = Persian رساندن به‌جایی

eine Nachricht ausrichten, überbringen; ausrichten; überbringen
German bestellen = Persian پیغام رساندن

mit den menschlichen Sinnen (etwas) spüren oder wahrnehmen; spüren
German empfinden = Persian لمس کردن

ein bestimmtes Gefühl erleben
German empfinden = Persian حس کردن

durch etwas hervorgerufen werden
German entstehen = Persian منتشی بودن از

einen Schaden entfernen; beheben; richten; warten; beseitigen; (wieder) ganz machen
German reparieren = Persian درست کردن

einen Schaden entfernen; beheben; richten; warten; beseitigen; (wieder) ganz machen
German reparieren = Persian رفع عیب کردن

(als oder so wie ein Schriftsteller) Texte verfassen und Bücher schreiben; dichten; reimen; schreiben; texten; verfassen
German schriftstellern = Persian نوشتن

(als oder so wie ein Schriftsteller) Texte verfassen und Bücher schreiben; dichten; reimen; schreiben; texten; verfassen
German schriftstellern = Persian نگاشتن

(als oder so wie ein Schriftsteller) Texte verfassen und Bücher schreiben; dichten; reimen; schreiben; texten; verfassen
German schriftstellern = Persian کتابت

(als oder so wie ein Schriftsteller) Texte verfassen und Bücher schreiben; dichten; reimen; schreiben; texten; verfassen
German schriftstellern = Persian کتاب نوشتن

(als oder so wie ein Schriftsteller) Texte verfassen und Bücher schreiben; dichten; reimen; schreiben; texten; verfassen
German schriftstellern = Persian نویسندگی کردن

(als oder so wie ein Schriftsteller) Texte verfassen und Bücher schreiben; dichten; reimen; schreiben; texten; verfassen
German schriftstellern = Persian پرداختن به ادبیات

anklopfen; pulsieren; pochen; bumpern; schlagen; klopf klopf machen
German klopfen = Persian ضرب گرفتن

anklopfen; pulsieren; pochen; bumpern; schlagen; klopf klopf machen
German klopfen = Persian تپیدن

anklopfen; pulsieren; pochen; bumpern; schlagen; klopf klopf machen
German klopfen = Persian ضربان داشتن

eine Person von einer Stelle in eine andere beordern; abordnen
German versetzen = Persian به ترم‌بعد منتقل‌شدن

eine Person von einer Stelle in eine andere beordern; abordnen
German versetzen = Persian قبول شدن (ترم‌درسی)

etwas nicht korrekt zeichnen
German verzeichnen = Persian ثبت‌کردن (ایرادها)

etwas in eine Liste, ein Verzeichnis eintragen
German verzeichnen = Persian لیست کردن

etwas in eine Liste, ein Verzeichnis eintragen
German verzeichnen = Persian اضافه کردن اشارات

einen Sachverhalt so darstellen, dass er nicht mehr vollständig der Wirklichkeit entspricht
German verzeichnen = Persian انتزاعی‌سازی کردن

einen Sachverhalt so darstellen, dass er nicht mehr vollständig der Wirklichkeit entspricht
German verzeichnen = Persian ذهنی‌وفرضی کردن موقعیت

etwas feststellen, wahrnehmen
German verzeichnen = Persian جدول‌بندی کردن

etwas feststellen, wahrnehmen
German verzeichnen = Persian اشاره کردن

auflisten; skizzieren; listen; beobachten; aufzeichnen; aufnehmen
German verzeichnen = Persian لیست‌بندی کردن

auflisten; skizzieren; listen; beobachten; aufzeichnen; aufnehmen
German verzeichnen = Persian طرح‌اولیه زدن

auflisten; skizzieren; listen; beobachten; aufzeichnen; aufnehmen
German verzeichnen = Persian زیرنظر گرفتن

durch eigene schöpferische Kraft entstehen lassen; erschaffen; herstellen; zusammenstellen
German kreieren = Persian پدید آوردن

durch eigene schöpferische Kraft entstehen lassen; erschaffen; herstellen; zusammenstellen
German kreieren = Persian سر هم کردن

durch eigene schöpferische Kraft entstehen lassen; erschaffen; herstellen; zusammenstellen
German kreieren = Persian آفریدن

durch eigene schöpferische Kraft entstehen lassen; erschaffen; herstellen; zusammenstellen
German kreieren = Persian بنا کردن

entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen; entwerfen; produzieren
German kreieren = Persian طراحی کردن

entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen; entwerfen; produzieren
German kreieren = Persian ساختن

analysieren, einzeln untersuchen; analysieren; untersuchen
German zerlegen = Persian تحلیل کردن

zerteilen; analysieren; teilen; zergliedern; sezieren; zersetzen
German zerlegen = Persian پیاده کردن (موتور)

zerteilen; analysieren; teilen; zergliedern; sezieren; zersetzen
German zerlegen = Persian مجزا کردن اجزاء

weiter vorne, oben, außen sein als der Rest
German herausragen = Persian متفاوت بودن

weiter vorne, oben, außen sein als der Rest
German herausragen = Persian متعالی بودن

weiter vorne, oben, außen sein als der Rest
German herausragen = Persian برتری داشتن

ein Resultat hervorbringen, ein Ergebnis bringen; einen wirtschaftlichen Gewinn erzeugen; hervorbringen; abwerfen; liefern; einbringen
German erbringen = Persian به نتیجه رساندن

ein Faktum zur Wahrheitsfindung beisteuern; beweisen; bezeugen; klären; nachweisen; zeugen
German erbringen = Persian ارائه دادن

ein Faktum zur Wahrheitsfindung beisteuern; beweisen; bezeugen; klären; nachweisen; zeugen
German erbringen = Persian نشان دادن

bewirken, dass etwas eine störende oder schädliche Wirkung auf etwas hat
German belasten = Persian تحمل کردن

bewirken, dass etwas eine störende oder schädliche Wirkung auf etwas hat
German belasten = Persian متحمل شدن

sich in einer Menge durch ein qualitativ höherwertiges Merkmal unterscheiden; auffallen; herausragen
German hervorheben = Persian رتبه‌بندی کردن

sich in einer Menge durch ein qualitativ höherwertiges Merkmal unterscheiden; auffallen; herausragen
German hervorheben = Persian تفاوت گذاشتن

sich in einer Menge durch ein qualitativ höherwertiges Merkmal unterscheiden; auffallen; herausragen
German hervorheben = Persian متفاوت بودن

etwas deutlich herausstreichen
German hervorheben = Persian روشن کردن

etwas deutlich herausstreichen
German hervorheben = Persian واضح کردن

aufsteigen; mit Nachdruck erklären; (sich) abheben (von); Wichtigkeit beimessen; begünstigen; (sich) aufbauen
German hervorheben = Persian طرح کردن

aufsteigen; mit Nachdruck erklären; (sich) abheben (von); Wichtigkeit beimessen; begünstigen; (sich) aufbauen
German hervorheben = Persian اهمیت‌دادن بر چیزی

aufsteigen; mit Nachdruck erklären; (sich) abheben (von); Wichtigkeit beimessen; begünstigen; (sich) aufbauen
German hervorheben = Persian تأکید کردن

transferieren von Zahlungsmitteln; transferieren; überweisen
German fließen = Persian جریان مالی

transferieren von Zahlungsmitteln; transferieren; überweisen
German fließen = Persian چرخش سرمایه

fluten; quellen; rauschen; rinnen; strömen
German fließen = Persian سرچشمه گرفتن

fluten; quellen; rauschen; rinnen; strömen
German fließen = Persian از چشمه روان‌شدن

etwas beenden, abschließen
German beschließen = Persian به پایان بردن

etwas beenden, abschließen
German beschließen = Persian به‌چیزی پایان دادن

beenden; enden lassen; determinieren; sich vornehmen; vollenden; entscheiden
German beschließen = Persian تمام کردن

beenden; enden lassen; determinieren; sich vornehmen; vollenden; entscheiden
German beschließen = Persian تعیین کردن

beenden; enden lassen; determinieren; sich vornehmen; vollenden; entscheiden
German beschließen = Persian معین کردن

beenden; enden lassen; determinieren; sich vornehmen; vollenden; entscheiden
German beschließen = Persian انتخاب کردن

in eine bestimmte Tätigkeit einweisen; einweisen; unterweisen
German einschulen = Persian آموختن

den Schulbesuch beginnen lassen
German einschulen = Persian شروع کردن مدرسه

zur Schule schicken; schulen; einweisen
German einschulen = Persian به مدرسه فرستادن

jemandes Interesse wecken; anspornen
German reizen = Persian به‌جنب‌وجوش انداختن

provozieren; ärgern; aufstacheln
German reizen = Persian اذیت کردن

provozieren; ärgern; aufstacheln
German reizen = Persian سربه‌سرگذاشتن

provozieren; ärgern; aufstacheln
German reizen = Persian فتنه ساختن

provozieren; ärgern; aufstacheln
German reizen = Persian فتنه‌گری کردن

provozieren; ärgern; aufstacheln
German reizen = Persian برانگیختن

(sexuell) anregen, erregen; erregen; anmachen; antörnen; stimulieren
German reizen = Persian تحریک جنسی کردن

(sexuell) anregen, erregen; erregen; anmachen; antörnen; stimulieren
German reizen = Persian ور رفتن

sich von etwas fernhalten; sich absondern; sich distanzieren; sich etwas entsagen; sich etwas versagen; sich fernhalten
German enthalten = Persian دور شدن

sich von etwas fernhalten; sich absondern; sich distanzieren; sich etwas entsagen; sich etwas versagen; sich fernhalten
German enthalten = Persian جدا شدن

sich von etwas fernhalten; sich absondern; sich distanzieren; sich etwas entsagen; sich etwas versagen; sich fernhalten
German enthalten = Persian قاطی نشدن

sich von etwas fernhalten; sich absondern; sich distanzieren; sich etwas entsagen; sich etwas versagen; sich fernhalten
German enthalten = Persian حفظ کردن فاصله

etwas in Brand stecken oder einen Verbrennungsprozess in Gang setzen; anstecken; anzünden; entzünden
German zünden = Persian آتش گرفتن

etwas in Brand stecken oder einen Verbrennungsprozess in Gang setzen; anstecken; anzünden; entzünden
German zünden = Persian درسرایت آتش قرارگرفتن

Begeisterung erwecken; anzünden; treffen; sitzen
German zünden = Persian روشن شدن (آتش)

Begeisterung erwecken; anzünden; treffen; sitzen
German zünden = Persian مشتعل شدن

(gut, schlecht) klingen
German anhören = Persian به نظر رسیدن

jemandem (aufmerksam) zuhören; jemandem (vor allem vor Gericht) Gehör schenken
German anhören = Persian شنیده شدن

jemandem (aufmerksam) zuhören; jemandem (vor allem vor Gericht) Gehör schenken
German anhören = Persian به گوش می‌رسد

jemandem (aufmerksam) zuhören; jemandem (vor allem vor Gericht) Gehör schenken
German anhören = Persian منتظر چیزی بودن

jemandem (aufmerksam) zuhören; jemandem (vor allem vor Gericht) Gehör schenken
German anhören = Persian چشم انتظار ماندن

etwas an jemandes Stimme erkennen
German anhören = Persian شنیدن صدایی خاص

mithören; vernehmen; zuhören
German anhören = Persian گوش کردن

mithören; vernehmen; zuhören
German anhören = Persian گوش سپردن

Wichtiges kennzeichnen, hervorheben; bezeichnen; hervorheben; kennzeichnen
German markieren = Persian تأکید کردن

Wichtiges kennzeichnen, hervorheben; bezeichnen; hervorheben; kennzeichnen
German markieren = Persian مارک کردن

Wichtiges kennzeichnen, hervorheben; bezeichnen; hervorheben; kennzeichnen
German markieren = Persian اشاره کردن

etwas tun und somit eine Veränderung aktiv betreiben, eine Aktion durchführen; machen; dass
German lassen = Persian موجب شدن

etwas fordern und jemanden bitten/zwingen etwas zu tun; eine Aktion anordnen; anordnen; anregen; anweisen; Auftrag vergeben
German lassen = Persian گذاشتن (برای‌کمک‌دیگری)

etwas fordern und jemanden bitten/zwingen etwas zu tun; eine Aktion anordnen; anordnen; anregen; anweisen; Auftrag vergeben
German lassen = Persian رهاکردن (محول‌کردن‌به‌دیگری)

; dulden; (eine) Möglichkeit schaffen; unterlassen; zulassen; sein lassen
German lassen = Persian شدن (مجهول‌سازجایگزین)

das Versäumte oder Verlorene wieder aufholen; aufholen; überwinden
German einholen = Persian فائق آمدن

erreichen und fangen; auch für Personen und Gruppen; erreichen; fangen
German einholen = Persian آغاز کردن

für den täglichen Bedarf einkaufen gehen; kaufen
German einholen = Persian خرید کردن (آنچه‌نیازهست)

etwas einziehen, eine Flagge herunterholen oder ein Netz heraufholen; einziehen
German einholen = Persian اسباب‌کشی

etwas mit einem Belag (Anstrich, Aufstrich) versehen, oftmals wird dazu die flüssige/halbfeste Masse mit einem Werkzeug, z. B. einem Pinsel oder Messer, aufgetragen; aufstreichen; auftragen; belegen; bemalen; beschmieren
German bestreichen = Persian مالیدن

etwas mit einem Belag (Anstrich, Aufstrich) versehen, oftmals wird dazu die flüssige/halbfeste Masse mit einem Werkzeug, z. B. einem Pinsel oder Messer, aufgetragen; aufstreichen; auftragen; belegen; bemalen; beschmieren
German bestreichen = Persian پوشش دادن

etwas (sanft, mit streichenden Bewegungen) berühren, daran entlang streichen; entlangfahren; überstreichen
German bestreichen = Persian لمس کردن

etwas (sanft, mit streichenden Bewegungen) berühren, daran entlang streichen; entlangfahren; überstreichen
German bestreichen = Persian رنگ زدن

eine Fläche einem Kugelhagel, Beschuss aussetzen; unter Beschuss nehmen/setzen
German bestreichen = Persian گلوله باران کردن

beharken; mit Feuer belegen; mit Sperrfeuer belegen
German bestreichen = Persian همچون رگبار زدن

bei jemandem ein sehr deutliches, oftmals bewunderndes Gefühl hinterlassen; jemandem imponieren; wirken; Eindruck machen; (ordentlich) etwas hermachen; imponieren
German beeindrucken = Persian انجام‌کاری به‌شکل تأثیرگذار

bei jemandem ein sehr deutliches, oftmals bewunderndes Gefühl hinterlassen; jemandem imponieren; wirken; Eindruck machen; (ordentlich) etwas hermachen; imponieren
German beeindrucken = Persian تأثیر گذاشتن

bei jemandem ein sehr deutliches, oftmals bewunderndes Gefühl hinterlassen; jemandem imponieren; wirken; Eindruck machen; (ordentlich) etwas hermachen; imponieren
German beeindrucken = Persian اثر کردن

fliegen
German fliehen = Persian پریدن

fliegen
German fliehen = Persian ز بامی برخاستن

etwas (meist eine Information) unverändert weitergeben, etwas übermitteln; übermitteln; nachsenden; übergeben; weitergeben; überweisen
German weiterleiten = Persian فوروارد کردن

etwas (meist eine Information) unverändert weitergeben, etwas übermitteln; übermitteln; nachsenden; übergeben; weitergeben; überweisen
German weiterleiten = Persian باز فرستادن

etwas (meist eine Information) unverändert weitergeben, etwas übermitteln; übermitteln; nachsenden; übergeben; weitergeben; überweisen
German weiterleiten = Persian ارسال مجدد کردن

funktionstüchtig sein oder angeschaltet sein; ablaufen; funktionieren
German laufen = Persian انجام یافتن

funktionstüchtig sein oder angeschaltet sein; ablaufen; funktionieren
German laufen = Persian کار کردن

fließen; Gültigkeit haben; (es) tun; rennen; gehen; an sein
German laufen = Persian جاری شدن

fließen; Gültigkeit haben; (es) tun; rennen; gehen; an sein
German laufen = Persian جریان یافتن

fließen; Gültigkeit haben; (es) tun; rennen; gehen; an sein
German laufen = Persian آغاز شدن

miteinander vermengen, so dass aus einzelnen Stoffen eine gleichförmige Masse entsteht
German verrühren = Persian مخلوط کردن

miteinander vermengen, so dass aus einzelnen Stoffen eine gleichförmige Masse entsteht
German verrühren = Persian قاطی کردن

Kleidung, Schmuck, etc. am Körper haben; anhaben
German tragen = Persian به تن کردن

Kleidung, Schmuck, etc. am Körper haben; anhaben
German tragen = Persian تن کردن (لباس)

über etwas nachdenken; überlegen; nachdenken; planen
German tragen = Persian درنگ کردن (برچیزی)

über etwas nachdenken; überlegen; nachdenken; planen
German tragen = Persian اندیشیدن (از پیش)

über etwas nachdenken; überlegen; nachdenken; planen
German tragen = Persian تآمل کردن

Früchte hervorbringen; etwas einbringen, Erfolg haben
German tragen = Persian بار دادن

Früchte hervorbringen; etwas einbringen, Erfolg haben
German tragen = Persian ثمر دادن

Früchte hervorbringen; etwas einbringen, Erfolg haben
German tragen = Persian حاصل دادن

trennen, teilen, zerteilen (oftmals im destruktiven Sinne); zerlegen; sprengen; sich Zugang verschaffen; auseinander nehmen; Licht ins Dunkel bringen
German aufbrechen = Persian گشودن

trennen, teilen, zerteilen (oftmals im destruktiven Sinne); zerlegen; sprengen; sich Zugang verschaffen; auseinander nehmen; Licht ins Dunkel bringen
German aufbrechen = Persian باز کردن

abfliegen; knacken; losgehen; fahren; starten; unterlaufen
German aufbrechen = Persian راه افتادن

abfliegen; knacken; losgehen; fahren; starten; unterlaufen
German aufbrechen = Persian رفتن با

jemanden töten
German beseitigen = Persian حذف‌فیزیکی کردن یک‌فرد

etwas beiseite schaffen; etwas entfernen
German beseitigen = Persian دور انداختن

etwas beiseite schaffen; etwas entfernen
German beseitigen = Persian حذف کردن

etwas beiseite schaffen; etwas entfernen
German beseitigen = Persian از شرّ چیزی‌خلاص‌شدن

gleichmachen; ausrotten; abhelfen; fortschaffen; aufheben; entfernen
German beseitigen = Persian صاف کردن (مسیر)

gleichmachen; ausrotten; abhelfen; fortschaffen; aufheben; entfernen
German beseitigen = Persian نابود کردن

gleichmachen; ausrotten; abhelfen; fortschaffen; aufheben; entfernen
German beseitigen = Persian برداشتن (چیزی‌ازمسیر)

gleichmachen; ausrotten; abhelfen; fortschaffen; aufheben; entfernen
German beseitigen = Persian بلندکردن (چیزی)

Bestand haben; existieren; (auf etwas) pochen; da sein; (sich) zusammensetzen (aus); von Dauer sein
German bestehen = Persian برقرار بودن

sich etwas ganz genau (in allen Einzelheiten) merken
German einprägen = Persian در ذهن حک‌کردن

etwas einpressen, eingravieren
German einprägen = Persian نقش کوبیدن

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
German kündigen = Persian رها کردن

unterhalb des Siedepunktes von der Flüssig- in die Gasphase übergehen; verdampfen; vaporisieren
German verdunsten = Persian تبخیرشدن

unterhalb des Siedepunktes von der Flüssig- in die Gasphase übergehen; verdampfen; vaporisieren
German verdunsten = Persian بخار شدن

auf etwas verzichten; abschwören; aufgeben; entsagen; preisgeben; verzichten
German entäußern = Persian امتناع کردن

sich von Dingen trennen, indem man sie weggibt; loswerden; spenden; überlassen; verschenken; weggeben
German entäußern = Persian محروم ساختن

sich von Dingen trennen, indem man sie weggibt; loswerden; spenden; überlassen; verschenken; weggeben
German entäußern = Persian محروم شدن

(auf etwas) verzichten; Abstriche machen; abandonnieren; von etwas absehen; (einer Sache) entsagen; (in etwas) nachgeben
German entäußern = Persian ازخود بیگانه شدن

etwas an einen Platz stellen; platzieren
German aufstellen = Persian قرار دادن

formieren; bilden; zusammenstellen
German aufstellen = Persian ساختن

formieren; bilden; zusammenstellen
German aufstellen = Persian تصور کردن

formieren; bilden; zusammenstellen
German aufstellen = Persian یکی کردن

für eine Wahl vorschlagen; vorschlagen
German aufstellen = Persian پیشنهاد دادن

jemand an einen Platz beordern; postieren
German aufstellen = Persian مرتب کردن

jemand an einen Platz beordern; postieren
German aufstellen = Persian برپا داشتن

jemand an einen Platz beordern; postieren
German aufstellen = Persian برپا کردن

etwas Krummes gerade machen, geradebiegen, in eine senkrechte Stellung bringen; geradebiegen
German richten = Persian به‌حالت عمود درآوردن

etwas Krummes gerade machen, geradebiegen, in eine senkrechte Stellung bringen; geradebiegen
German richten = Persian به خط کردن

einen Gegenstand auf jemanden lenken, zielen, deuten; deuten; zielen
German richten = Persian هدف‌گذاری کردن

einen Gegenstand auf jemanden lenken, zielen, deuten; deuten; zielen
German richten = Persian هدایت کردن

einen Gegenstand auf jemanden lenken, zielen, deuten; deuten; zielen
German richten = Persian تفسیر کردن مطلبی

etwas in Ordnung bringen; etwas wieder gerade biegen; bereiten; bewerkstelligen; reparieren
German richten = Persian مرتب کردن

etwas in Ordnung bringen; etwas wieder gerade biegen; bereiten; bewerkstelligen; reparieren
German richten = Persian تعمیر کردن

etwas zubereiten, vorbereiten; anrichten; zubereiten; vorbereiten
German richten = Persian آماده کردن

etwas zubereiten, vorbereiten; anrichten; zubereiten; vorbereiten
German richten = Persian انجام آماده‌سازی

etwas zubereiten, vorbereiten; anrichten; zubereiten; vorbereiten
German richten = Persian سرهم کردن (مونتاژ)

ein Urteil über jemanden fällen; aburteilen
German richten = Persian محکوم کردن

ein Urteil über jemanden fällen; aburteilen
German richten = Persian (به‌مرگ) محکوم کردن

hinrichten; senkrecht aufstellen; urteilen (nach); (Blick) heften; exekutieren; Selbstmord begehen
German richten = Persian اجرا کردن

hinrichten; senkrecht aufstellen; urteilen (nach); (Blick) heften; exekutieren; Selbstmord begehen
German richten = Persian زندانی کردن

hinrichten; senkrecht aufstellen; urteilen (nach); (Blick) heften; exekutieren; Selbstmord begehen
German richten = Persian اجرا کردن حکم

etwas, jemanden als außergewöhnlich betrachten, hochschätzen; anerkennen; große Augen machen; bestaunen; staunen; preisen
German bewundern = Persian ارج نهادن

ein wenig in die Höhe heben; hochheben; hochziehen; lüpfen
German anheben = Persian طرح کردن

auf eine höhere Stufe bringen; erhöhen; steigern
German anheben = Persian ارتقاء دادن

auf eine höhere Stufe bringen; erhöhen; steigern
German anheben = Persian مرتفع کردن

auf eine höhere Stufe bringen; erhöhen; steigern
German anheben = Persian ارتفاع بخشیدن

Gefallen finden; einen Geschmack treffen; rüberkommen; (sich) klar ausdrücken; (irgendwie) aufgenommen werden; zur Kenntnis nehmen
German ankommen = Persian مطابق سلیقه بودن

Gefallen finden; einen Geschmack treffen; rüberkommen; (sich) klar ausdrücken; (irgendwie) aufgenommen werden; zur Kenntnis nehmen
German ankommen = Persian خوش آمدن

Gefallen finden; einen Geschmack treffen; rüberkommen; (sich) klar ausdrücken; (irgendwie) aufgenommen werden; zur Kenntnis nehmen
German ankommen = Persian به آگاهی درآوردن

Gefallen finden; einen Geschmack treffen; rüberkommen; (sich) klar ausdrücken; (irgendwie) aufgenommen werden; zur Kenntnis nehmen
German ankommen = Persian چیره شدن

Gefallen finden; einen Geschmack treffen; rüberkommen; (sich) klar ausdrücken; (irgendwie) aufgenommen werden; zur Kenntnis nehmen
German ankommen = Persian چیزی‌را گنجاندن

Gefallen finden; einen Geschmack treffen; rüberkommen; (sich) klar ausdrücken; (irgendwie) aufgenommen werden; zur Kenntnis nehmen
German ankommen = Persian جور شدن

der entscheidende, wichtige Punkt sein; wichtig sein; von etwas abhängen
German ankommen = Persian وابسته بودن

der entscheidende, wichtige Punkt sein; wichtig sein; von etwas abhängen
German ankommen = Persian اهمیت داشتن

der entscheidende, wichtige Punkt sein; wichtig sein; von etwas abhängen
German ankommen = Persian اهمیت یافتن

planen; ausfeilen; angeben; erstellen; entwickeln; designen
German entwerfen = Persian طراحی شدن

eine Spur ziehen
German spuren = Persian ردیابی کردن

folgsam sein; gehorchen
German spuren = Persian پیروی کردن

folgsam sein; gehorchen
German spuren = Persian مطیع بودن

folgsam sein; gehorchen
German spuren = Persian در رکاب بودن

zufällig/ohne Absicht an den falschen Ort oder in eine unangenehme Situation kommen
German geraten = Persian درگیرشدن

zufällig/ohne Absicht an den falschen Ort oder in eine unangenehme Situation kommen
German geraten = Persian ناگهان برخورد کردن

erfolgreich zu Ende gebracht werden; gelingen
German geraten = Persian به پایان رساندن

jemandem ähnlich sehen; ähneln
German geraten = Persian مواجه شدن

sich ereignen; zutragen; vorfallen; stattfinden; unterlaufen; passieren
German geschehen = Persian تحلیل رفتن

sich ereignen; zutragen; vorfallen; stattfinden; unterlaufen; passieren
German geschehen = Persian حادث شدن

sich ereignen; zutragen; vorfallen; stattfinden; unterlaufen; passieren
German geschehen = Persian به‌وقوع پیوستن

sich ereignen; zutragen; vorfallen; stattfinden; unterlaufen; passieren
German geschehen = Persian رخ دادن

sich verwirklichen; abspielen; (sich) ereignen; hereinbrechen (über); stattfinden; passieren
German geschehen = Persian به‌واقعیت پیوستن

sich verwirklichen; abspielen; (sich) ereignen; hereinbrechen (über); stattfinden; passieren
German geschehen = Persian محقق شدن

mit Kraft in einen Körper eindringen, so dass seine Oberfläche beschädigt wird
German eindrücken = Persian فرو کردن

mit Kraft in einen Körper eindringen, so dass seine Oberfläche beschädigt wird
German eindrücken = Persian فرو رفتن

mit Kraft in einen Körper eindringen, so dass seine Oberfläche beschädigt wird
German eindrücken = Persian سوراخ کردن

mit Kraft in einen Körper eindringen, so dass seine Oberfläche zerstört wird
German eindrücken = Persian آسیب رساندن

einschlagen; eintreten; einwerfen
German eindrücken = Persian وارد شدن

einschlagen; eintreten; einwerfen
German eindrücken = Persian داخل شدن

einschlagen; eintreten; einwerfen
German eindrücken = Persian دخول کردن

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
German fürchten = Persian واهمه داشتن

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
German fürchten = Persian وحشت کردن

etwas achten, vor etwas Ehrfurcht haben; achten; ehrfürchtig sein
German fürchten = Persian فاصله‌گرفتن ازچیزی‌ترسناک

(vor etwas) Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
German fürchten = Persian وحشت داشتن

nach und nach weniger werden, an Intensität verlieren bis zum völligen Erliegen; abebben
German einschlafen = Persian تحلیل رفتن

nach und nach weniger werden, an Intensität verlieren bis zum völligen Erliegen; abebben
German einschlafen = Persian نقص یافتن

nach und nach weniger werden, an Intensität verlieren bis zum völligen Erliegen; abebben
German einschlafen = Persian دچار نقصان شدن

friedlich, ohne Qualen im Bett sterben; entschlafen
German einschlafen = Persian فوت کردن

durch gestörte Nervenleitungen taub, gefühllos werden
German einschlafen = Persian مردن

durch gestörte Nervenleitungen taub, gefühllos werden
German einschlafen = Persian درگذشتن

sterben; wegdösen; einpennen; einnicken; eindösen; wegklappen
German einschlafen = Persian مردن

sterben; wegdösen; einpennen; einnicken; eindösen; wegklappen
German einschlafen = Persian به جهان‌باقی شتافتن

sterben; wegdösen; einpennen; einnicken; eindösen; wegklappen
German einschlafen = Persian چشم‌ازجهان فروبستن

eine bedrohliche oder unangenehme Situation verlassen, hinter sich lassen, vermeiden; entgehen; enteilen; die Flucht ergreifen; entweichen; entfleuchen
German entkommen = Persian دور شدن

ein Wort beugen; Oberbegriff für deklinieren und konjugieren (er Gebrauch); beugen
German flektieren = Persian شکستن (یک‌لغت)

ein Wort beugen; Oberbegriff für deklinieren und konjugieren (er Gebrauch); beugen
German flektieren = Persian بیانِ محاوره‌ای

einen Schaden, einen Fehler beseitigen
German beheben = Persian رفع خسارت

einen Schaden, einen Fehler beseitigen
German beheben = Persian رفع ایراد

einen Schaden, einen Fehler beseitigen
German beheben = Persian رفع عیب

Geld von einem Konto abbuchen, abheben
German beheben = Persian پول برداشت کردن

abhelfen; in Ordnung bringen; (Missstand) abstellen; bereinigen; lösen; (Fehler) ausmerzen
German beheben = Persian تصحیح

abhelfen; in Ordnung bringen; (Missstand) abstellen; bereinigen; lösen; (Fehler) ausmerzen
German beheben = Persian مرتب سازی

abhelfen; in Ordnung bringen; (Missstand) abstellen; bereinigen; lösen; (Fehler) ausmerzen
German beheben = Persian درست کردن خرابی

seinen Zustand ändern; einer Änderung unterlaufen
German werden = Persian تبدیل شدن

seinen Zustand ändern; einer Änderung unterlaufen
German werden = Persian تبدل یافتن

in Zukunft geschehen; in Zukunft sein
German werden = Persian خواهد کرد

sich entwickeln; entstehen
German werden = Persian تغیر یافتن

sich entwickeln; entstehen
German werden = Persian تغییر کردن

sich entwickeln; entstehen
German werden = Persian متحول شدن

als Trainer bzw. Ausbilder Sportler bzw. Rekruten hart trainieren lassen; drillen; schinden; hart rannehmen (dabei schon an der Grenze zu Rücksichtslosigkeit; Schikanierung)
German schleifen = Persian تحت فشار گذاشتن

etw., jmdn. über eine Oberfläche entlang ziehen oder schleppen; ziehen
German schleifen = Persian سابیدن

etw., jmdn. über eine Oberfläche entlang ziehen oder schleppen; ziehen
German schleifen = Persian صیقلی کردن

etw., jmdn. über eine Oberfläche entlang ziehen oder schleppen; ziehen
German schleifen = Persian صیقل دادن

etw., jmdn. über eine Oberfläche entlang ziehen oder schleppen; ziehen
German schleifen = Persian جلا دادن

durch zu festen Druck zwischen zwei anderen Objekten un- oder schwer beweglich sein
German klemmen = Persian محکم گرفتن

durch Druck zwischen zwei anderen Objekten befestigen
German klemmen = Persian میان‌دوچیز سفت‌کردن

durch Druck zwischen zwei anderen Objekten befestigen
German klemmen = Persian (باگیره) گرفتن

schmerzhaft in einen engen Spalt geraten; einklemmen; einzwicken
German klemmen = Persian بافشار نگه‌داشتن

schmerzhaft in einen engen Spalt geraten; einklemmen; einzwicken
German klemmen = Persian گیر کردن

mopsen; stehlen; klauen
German klemmen = Persian نگه داشتن

mopsen; stehlen; klauen
German klemmen = Persian سفت گرفتن

etwas zum Schlechteren hin verändern, etwas für einen bestimmten Zweck unbrauchbar machen; verderben; verpfuschen; verschandeln; (sich) verderben; vermurksen
German verhunzen = Persian بد شدن

etwas zum Schlechteren hin verändern, etwas für einen bestimmten Zweck unbrauchbar machen; verderben; verpfuschen; verschandeln; (sich) verderben; vermurksen
German verhunzen = Persian بدتر شدن

etwas zum Schlechteren hin verändern, etwas für einen bestimmten Zweck unbrauchbar machen; verderben; verpfuschen; verschandeln; (sich) verderben; vermurksen
German verhunzen = Persian پس‌رفت کردن

etwas zum Schlechteren hin verändern, etwas für einen bestimmten Zweck unbrauchbar machen; verderben; verpfuschen; verschandeln; (sich) verderben; vermurksen
German verhunzen = Persian بهم ریختن

etwas zum Schlechteren hin verändern, etwas für einen bestimmten Zweck unbrauchbar machen; verderben; verpfuschen; verschandeln; (sich) verderben; vermurksen
German verhunzen = Persian بلا استفاده شدن

etwas zum Schlechteren hin verändern, etwas für einen bestimmten Zweck unbrauchbar machen; verderben; verpfuschen; verschandeln; (sich) verderben; vermurksen
German verhunzen = Persian بی‌مصرف شدن

etwas unumkehrbar und endgültig machen; entscheiden
German besiegeln = Persian نهایی کردن

etwas unumkehrbar und endgültig machen; entscheiden
German besiegeln = Persian تأیید کردن

mit einem Emblem in Wachs (Siegel) versehen; beglaubigen; stempeln
German besiegeln = Persian مهر کردن

mit einem Emblem in Wachs (Siegel) versehen; beglaubigen; stempeln
German besiegeln = Persian مهر زدن

ad acta legen; determinieren; abhaken; beenden; abschließen; erledigen
German besiegeln = Persian نتیجه گیری کردن

ad acta legen; determinieren; abhaken; beenden; abschließen; erledigen
German besiegeln = Persian پایان دادن

sich in einem angegeben Zustand befinden; sich den angegebenen Umständen ausgesetzt sehen
German sein = Persian موجود بودن

sich in einem angegeben Zustand befinden; sich den angegebenen Umständen ausgesetzt sehen
German sein = Persian وجود داشتن

sich am genannten Ort befinden
German sein = Persian (درجای‌خاصی) بودن

sich fühlen; jemandem gehören; existieren; darstellen; (etwas) darstellen; seine
German sein = Persian حضور

jemandem eine Sache (zumeist ein Vergehen oder ein Verbrechen) vorwerfen; bezichtigen; (jemanden) beschuldigen; beschuldigen; (jemanden) anklagen; zichtigen
German zeihen = Persian متهم کردن

jemandem eine Sache (zumeist ein Vergehen oder ein Verbrechen) vorwerfen; bezichtigen; (jemanden) beschuldigen; beschuldigen; (jemanden) anklagen; zichtigen
German zeihen = Persian اتهام زدن

jemandem eine Sache (zumeist ein Vergehen oder ein Verbrechen) vorwerfen; bezichtigen; (jemanden) beschuldigen; beschuldigen; (jemanden) anklagen; zichtigen
German zeihen = Persian کشیدن

jemandem eine Sache (zumeist ein Vergehen oder ein Verbrechen) vorwerfen; bezichtigen; (jemanden) beschuldigen; beschuldigen; (jemanden) anklagen; zichtigen
German zeihen = Persian نشان دادن

etwas unter Kontrolle bekommen
German besiegen = Persian کنترل کردن

etwas unter Kontrolle bekommen
German besiegen = Persian تسلط یافتن

etwas unter Kontrolle bekommen
German besiegen = Persian زیر سلطه گرفتن

erobern; fertigmachen; mattsetzen; unterwerfen; bezwingen; erledigen
German besiegen = Persian پیروز شدن

erobern; fertigmachen; mattsetzen; unterwerfen; bezwingen; erledigen
German besiegen = Persian پیشی گرفتن

erobern; fertigmachen; mattsetzen; unterwerfen; bezwingen; erledigen
German besiegen = Persian غلبه کردن

jemandem eine Straftat zur Last legen beziehungsweise die Schuld an etwas geben; anklagen; inkriminieren; (jemandem etwas) vorhalten; (jemanden) anklagen; ankreiden
German beschuldigen = Persian متهم کردن

jemandem eine Straftat zur Last legen beziehungsweise die Schuld an etwas geben; anklagen; inkriminieren; (jemandem etwas) vorhalten; (jemanden) anklagen; ankreiden
German beschuldigen = Persian اتهام زدن

jemandem eine Straftat zur Last legen beziehungsweise die Schuld an etwas geben; anklagen; inkriminieren; (jemandem etwas) vorhalten; (jemanden) anklagen; ankreiden
German beschuldigen = Persian نسبت‌داد جرمی به‌کسی

jemandem eine Straftat zur Last legen beziehungsweise die Schuld an etwas geben; anklagen; inkriminieren; (jemandem etwas) vorhalten; (jemanden) anklagen; ankreiden
German beschuldigen = Persian مجرم دانست کسی

seine Herkunft in einer bestimmten Zeit haben
German stammen = Persian ریشه داشتن درجایی

auf die Arbeit, Tätigkeit von jemandem zurückgehen
German stammen = Persian حرفه اجدادی داشتن

aus etwas Bestimmtem gewonnen, produziert worden sein
German stammen = Persian نتیجه چیزی بودن

aus etwas Bestimmtem gewonnen, produziert worden sein
German stammen = Persian ناشی ازشرایطی بودن

seinen Ursprung in einer bestimmten Situation, einem bestimmten Umstand haben
German stammen = Persian اصالت داشتن

jemandes anderen Rolle einnehmen, eine Person (eher ungeplant) ersetzen; eintreten; ersetzen; in die Bresche springen; vertreten
German einspringen = Persian برعهده گرفتن (کاری)

jemandes anderen Rolle einnehmen, eine Person (eher ungeplant) ersetzen; eintreten; ersetzen; in die Bresche springen; vertreten
German einspringen = Persian پذیرش مسئولیت به‌جای‌کسی‌دیگر

einen Sprung (im Sinne von Riss) bekommen
German einspringen = Persian تَرَک خوردن

aushelfen; vertreten; supplieren
German einspringen = Persian پشتیبانی کردن

aushelfen; vertreten; supplieren
German einspringen = Persian وارد شدن (به‌کاری)

die Tür öffnen, durch die jemand hindurch möchte
German aufmachen = Persian استقبال کردن

losgehen, um etwas zu tun
German aufmachen = Persian پیش رفتن

losgehen, um etwas zu tun
German aufmachen = Persian گام‌برداشتن برای‌انجام‌کاری

öffnen; eröffnet werden; öffnen; (sich) bemühen (um); losgehen; anbrechen
German aufmachen = Persian تلاش کردن

öffnen; eröffnet werden; öffnen; (sich) bemühen (um); losgehen; anbrechen
German aufmachen = Persian بازگشایی کردن

öffnen; eröffnet werden; öffnen; (sich) bemühen (um); losgehen; anbrechen
German aufmachen = Persian سختی کشیدن

jemandem etwas reichen, weitergeben; überreichen
German übergeben = Persian دادن

jemandem etwas reichen, weitergeben; überreichen
German übergeben = Persian به‌دست‌کسی دادن

seinen Mageninhalt durch Speiseröhre und Mund entleeren; auswürgen; sich erbrechen; speiben; speien; spucken
German übergeben = Persian واگذار کردن به

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
German übergeben = Persian سپردن به

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
German übergeben = Persian دراختیار کسی گذاشتن

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
German übergeben = Persian ارسال کردن به

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
German übergeben = Persian رساندن (چیزی‌به‌کسی)

Gebäude durch Renovierung/Modernisierung in besseren Zustand bringen; renovieren; modernisieren
German sanieren = Persian نوسازی

Gebäude durch Renovierung/Modernisierung in besseren Zustand bringen; renovieren; modernisieren
German sanieren = Persian تمیزکاری

Gebäude durch Renovierung/Modernisierung in besseren Zustand bringen; renovieren; modernisieren
German sanieren = Persian بازسازی

Gebäude durch Renovierung/Modernisierung in besseren Zustand bringen; renovieren; modernisieren
German sanieren = Persian اصلاح کردن

gesunde Lebensverhältnisse schaffen
German sanieren = Persian دفع‌سموم‌بدن

gesunde Lebensverhältnisse schaffen
German sanieren = Persian رژیم خاص‌غذایی گرفتن

gesund machen, Krankheitsherd beseitigen
German sanieren = Persian بهبود یافتن

gesund machen, Krankheitsherd beseitigen
German sanieren = Persian تجدید قوا کردن

wieder rentabel machen
German sanieren = Persian سودآور کردن (شرکت)

ein Kleidungsstück ausziehen; ausziehen
German ablegen = Persian درآوردن لباس ازتن

nicht mehr tragen
German ablegen = Persian رها کردن

auf schriftliche oder mündliche Weise etwas, was von dem Betreffenden als Beweis für etwas gefordert wird; absolvieren
German ablegen = Persian شرکت در امتحان

auf schriftliche oder mündliche Weise etwas, was von dem Betreffenden als Beweis für etwas gefordert wird; absolvieren
German ablegen = Persian تحویل تحقیق

zu einem Menschen oder einer Sache kein Vertrauen haben; anzweifeln; argwöhnen; beargwöhnen; bedenken; befürchten
German misstrauen = Persian اعتماد نداشتن

zu einem Menschen oder einer Sache kein Vertrauen haben; anzweifeln; argwöhnen; beargwöhnen; bedenken; befürchten
German misstrauen = Persian اطمینان نکردن

zu einem Menschen oder einer Sache kein Vertrauen haben; anzweifeln; argwöhnen; beargwöhnen; bedenken; befürchten
German misstrauen = Persian نگران شدن (ازچیزی)

zu einem Menschen oder einer Sache kein Vertrauen haben; anzweifeln; argwöhnen; beargwöhnen; bedenken; befürchten
German misstrauen = Persian تکیه نکردن

nicht trauen; argwöhnen; bezweifeln; zweifeln; nicht glauben (wollen); beargwöhnen
German misstrauen = Persian مشکوک بودن

nicht trauen; argwöhnen; bezweifeln; zweifeln; nicht glauben (wollen); beargwöhnen
German misstrauen = Persian شک کردن

nicht trauen; argwöhnen; bezweifeln; zweifeln; nicht glauben (wollen); beargwöhnen
German misstrauen = Persian نامطمئن بودن

Daten, Informationen aufnehmen; aufnehmen; registrieren
German erfassen = Persian کسب اطلاعات

Daten, Informationen aufnehmen; aufnehmen; registrieren
German erfassen = Persian مطلع شدن

von starken Gefühlen ergriffen werden; befallen; ergreifen; überfallen
German erfassen = Persian تصاحب کردن

von starken Gefühlen ergriffen werden; befallen; ergreifen; überfallen
German erfassen = Persian به چنگ آوردن

das Wesentliche einer Sache verstehen; verstehen; überblicken; notieren
German erfassen = Persian درک کردن

das Wesentliche einer Sache verstehen; verstehen; überblicken; notieren
German erfassen = Persian فهمیدن

das Wesentliche einer Sache verstehen; verstehen; überblicken; notieren
German erfassen = Persian دریافت ماهیت چیزی

das Wesentliche einer Sache verstehen; verstehen; überblicken; notieren
German erfassen = Persian در یافتن

meistens durch ein vorbeikommendes Fahrzeug; ergreifen; mitreißen
German erfassen = Persian تسلط یافتن

meistens durch ein vorbeikommendes Fahrzeug; ergreifen; mitreißen
German erfassen = Persian محاط شدن به‌چیزی

meistens durch ein vorbeikommendes Fahrzeug; ergreifen; mitreißen
German erfassen = Persian محاصره کردن

eine Aussage über etwas machen (manchmal auch auf indirekte Art und Weise); ankündigen; bekanntgeben; deuten; hindeuten; einen Hinweis geben auf
German künden = Persian تفسیر کردن

eine Aussage über etwas machen (manchmal auch auf indirekte Art und Weise); ankündigen; bekanntgeben; deuten; hindeuten; einen Hinweis geben auf
German künden = Persian اظهار نظر (غیرمستقیم)

eine Aussage über etwas machen (manchmal auch auf indirekte Art und Weise); ankündigen; bekanntgeben; deuten; hindeuten; einen Hinweis geben auf
German künden = Persian اشاره کردن

eine Aussage über etwas machen (manchmal auch auf indirekte Art und Weise); ankündigen; bekanntgeben; deuten; hindeuten; einen Hinweis geben auf
German künden = Persian اعلام کردن

eine Aussage über etwas machen (manchmal auch auf indirekte Art und Weise); ankündigen; bekanntgeben; deuten; hindeuten; einen Hinweis geben auf
German künden = Persian آشنایی دادن

eine Aussage über etwas machen (manchmal auch auf indirekte Art und Weise); ankündigen; bekanntgeben; deuten; hindeuten; einen Hinweis geben auf
German künden = Persian نشان دادن

kündigen
German künden = Persian ترک کردن

kündigen
German künden = Persian استعفاء دادن

feierlich mitteilen; (seinen) Abschied nehmen; ansagen; (ein Unternehmen) verlassen; verkünden; weggehen
German künden = Persian اعلام رسمی کردن

feierlich mitteilen; (seinen) Abschied nehmen; ansagen; (ein Unternehmen) verlassen; verkünden; weggehen
German künden = Persian اعلام ترک

feierlich mitteilen; (seinen) Abschied nehmen; ansagen; (ein Unternehmen) verlassen; verkünden; weggehen
German künden = Persian ترک‌کردن(یک شرکت)

feierlich mitteilen; (seinen) Abschied nehmen; ansagen; (ein Unternehmen) verlassen; verkünden; weggehen
German künden = Persian اعلان کردن

feierlich mitteilen; (seinen) Abschied nehmen; ansagen; (ein Unternehmen) verlassen; verkünden; weggehen
German künden = Persian علنی کردن

etwas umgreifen, umfangen, umgeben; umarmen; umschlingen
German umfassen = Persian محیط کردن

etwas umgreifen, umfangen, umgeben; umarmen; umschlingen
German umfassen = Persian احاطه کردن

etwas umgreifen, umfangen, umgeben; umarmen; umschlingen
German umfassen = Persian حلقه زدن

etwas anders fassen, anders anfassen, nachfassen; umgreifen
German umfassen = Persian دارا بودن

durch jemanden entstehen; von jemandem stammen; herrühren
German ausgehen = Persian آغاز شدن

in genügender Menge zur Verfügung stehen; (aus-)reichen; auslangen; ausreichen; genügen; hinreichen
German ausgehen = Persian به‌وجود آمدن

das Haus verlassen; besonders abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung oder in ein Lokal gehen; weggehen
German ausgehen = Persian به‌گردش رفتن

meinen; zu Ende gehen; leer werden; erlöschen; ablaufen; (noch) knapp passen
German ausgehen = Persian تهی‌شدن

meinen; zu Ende gehen; leer werden; erlöschen; ablaufen; (noch) knapp passen
German ausgehen = Persian تمام شدن

etwas zu tun vermögen; fertigbringen; meistern; schaffen; vermögen
German können = Persian قادر بودن

etwas zu tun vermögen; fertigbringen; meistern; schaffen; vermögen
German können = Persian دارا بودن

etwas zu tun vermögen; fertigbringen; meistern; schaffen; vermögen
German können = Persian توانا بودن

durch bestimmte Umstände die Möglichkeit haben, etwas zu tun
German können = Persian (به‌جهت‌شرایط) توان‌مند بودن

sofern es erlaubt ist, die Möglichkeit haben, etwas zu tun; dürfen
German können = Persian امکان داشتن

sofern es erlaubt ist, die Möglichkeit haben, etwas zu tun; dürfen
German können = Persian ممکن بودن

sofern es erlaubt ist, die Möglichkeit haben, etwas zu tun; dürfen
German können = Persian محتمل بودن

sofern es erlaubt ist, die Möglichkeit haben, etwas zu tun; dürfen
German können = Persian احتمال داشتن

aufgrund bestimmter Gegebenheiten zu einem Verhalten berechtigt sein
German können = Persian مجاز بودن

aufgrund bestimmter Gegebenheiten zu einem Verhalten berechtigt sein
German können = Persian محق بودن

unter Umständen in Betracht kommen, vielleicht der Fall sein
German können = Persian احتمال داشتن

unter Umständen in Betracht kommen, vielleicht der Fall sein
German können = Persian محتمل بودن

möglich sein; etwas beherrschen; beherrschen (zu); bringen; (etwas tun) sollen; (es) fertigbringen (zu)
German können = Persian وجود احتمال

den Ort wechseln; wandern
German ziehen = Persian حرکت کردن

den Ort wechseln; wandern
German ziehen = Persian پیاده‌روی حرفه‌ای

mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen; schleppen; zerren; reißen
German ziehen = Persian یدک کشیدن

an Pfeife, Zigarette und so weiter saugen; einen Zug nehmen
German ziehen = Persian کشیدن سیگار

an Pfeife, Zigarette und so weiter saugen; einen Zug nehmen
German ziehen = Persian کشیدن پیپ

an Pfeife, Zigarette und so weiter saugen; einen Zug nehmen
German ziehen = Persian سوار قطار شدن

zeichnen; malen
German ziehen = Persian طراحی کردن

Schmerzen haben
German ziehen = Persian درد کشیدن

Schmerzen haben
German ziehen = Persian درد داشتن

entnehmen; nehmen
German ziehen = Persian برداشتن

entnehmen; nehmen
German ziehen = Persian با خود بردن

dauern
German ziehen = Persian طول کشیدن

(etwas Geheimes oder Ähnliches) öffentlich bekannt geben; ausplaudern; ausposaunen; austrompeten; hinaustrompeten
German hinausposaunen = Persian فریاد زدن

(etwas Geheimes oder Ähnliches) öffentlich bekannt geben; ausplaudern; ausposaunen; austrompeten; hinaustrompeten
German hinausposaunen = Persian پخش کردن (سخن)

(etwas Geheimes oder Ähnliches) öffentlich bekannt geben; ausplaudern; ausposaunen; austrompeten; hinaustrompeten
German hinausposaunen = Persian پراگندن (سخن)

(etwas Geheimes oder Ähnliches) öffentlich bekannt geben; ausplaudern; ausposaunen; austrompeten; hinaustrompeten
German hinausposaunen = Persian اشاعه دادن

(etwas Geheimes oder Ähnliches) öffentlich bekannt geben; ausplaudern; ausposaunen; austrompeten; hinaustrompeten
German hinausposaunen = Persian باصدای بلند جارزدن

mitteilen; herumerzählen; ausposaunen; publik machen; herausposaunen; bekannt geben
German hinausposaunen = Persian اعلان عمومی کردن

etwas umbiegen, umschlagen
German klappen = Persian پوشش دادن

funktionieren; gelingen; geraten; glücken
German klappen = Persian ثمربخش بودن

funktionieren; gelingen; geraten; glücken
German klappen = Persian موفق بودن

funktionieren; gelingen; geraten; glücken
German klappen = Persian کار کردن

hinhauen; (es) tun; gelingen; funzen; glücken; funktionieren
German klappen = Persian به هدف رسیدن

hinhauen; (es) tun; gelingen; funzen; glücken; funktionieren
German klappen = Persian به هدف خوردن

hinhauen; (es) tun; gelingen; funzen; glücken; funktionieren
German klappen = Persian جور درآمدن

bei Ballspielen den Ball einem Mitspieler zukommen lassen; passen; weiterleiten; (jemandem etwas) überlassen; übergeben; hergeben
German abgeben = Persian پاس دادن توپ(طی‌بازی)

bei Ballspielen den Ball einem Mitspieler zukommen lassen; passen; weiterleiten; (jemandem etwas) überlassen; übergeben; hergeben
German abgeben = Persian بخشیدن چیزی(به‌کسی)

einen Satz (z. B. im Tennis) oder ein gesamtes Spiel verlieren; zurückgeben; liquidieren; verhökern; abstoßen; verticken
German abgeben = Persian واگذار کردن بازی(باختن)

schützen; bewachen
German behüten = Persian نگهبانی دادن

auf etwas Acht geben, es bewachen, sichern und vor Schaden schützen; auf jemanden oder etwas achten; Acht geben; aufpassen; beschirmen; beschützen
German behüten = Persian مراقبت کردن

auf jemanden Acht geben, aufpassen, betreuen und vor Unannehmlichkeiten bewahren; auf jemanden oder etwas achten; Acht geben; aufpassen; beschirmen; beschützen
German behüten = Persian پوشش دادن

auf jemanden Acht geben, aufpassen, betreuen und vor Unannehmlichkeiten bewahren; auf jemanden oder etwas achten; Acht geben; aufpassen; beschirmen; beschützen
German behüten = Persian سکنا دادن

auf jemanden Acht geben, aufpassen, betreuen und vor Unannehmlichkeiten bewahren; auf jemanden oder etwas achten; Acht geben; aufpassen; beschirmen; beschützen
German behüten = Persian سرپناه دادن (به‌کسی)

bauliche und andere (auch zeitweilig errichteten) technische oder künstliche Anlagen, Einrichtungen, Aufbauten und Ähnliches beseitigen, zurückbauen; auflösen; abtragen; beseitigen; demontieren; zurückbauen
German abbauen = Persian جدا جدا کردن

bauliche und andere (auch zeitweilig errichteten) technische oder künstliche Anlagen, Einrichtungen, Aufbauten und Ähnliches beseitigen, zurückbauen; auflösen; abtragen; beseitigen; demontieren; zurückbauen
German abbauen = Persian تقسیم‌کردن به‌قطعات

bauliche und andere (auch zeitweilig errichteten) technische oder künstliche Anlagen, Einrichtungen, Aufbauten und Ähnliches beseitigen, zurückbauen; auflösen; abtragen; beseitigen; demontieren; zurückbauen
German abbauen = Persian قطعه قطعه کردن

bauliche und andere (auch zeitweilig errichteten) technische oder künstliche Anlagen, Einrichtungen, Aufbauten und Ähnliches beseitigen, zurückbauen; auflösen; abtragen; beseitigen; demontieren; zurückbauen
German abbauen = Persian مجزاکردن اجزاء

Ware gegen Entgelt erwerben; erwerben; erstehen; anschaffen
German kaufen = Persian خرید کردن

etwas an sich nehmen, das einem nicht gehört; erlangen
German aneignen = Persian از آن‌خود کردن

etwas durch Lernen, Üben erwerben; erlernen
German aneignen = Persian یادگرفتن دانش

etwas durch Lernen, Üben erwerben; erlernen
German aneignen = Persian کسب دانش کردن

etwas verstößt; sich die Freiheit nehmen; anstellen; wagen; ausfressen; anrichten
German leisten = Persian به‌زور اجراکردن

etwas verstößt; sich die Freiheit nehmen; anstellen; wagen; ausfressen; anrichten
German leisten = Persian خشونت به‌خرج دادن

Schatten geben; Schatten spenden
German schatten = Persian سایه کردن

Schatten geben; Schatten spenden
German schatten = Persian سایه انداختن

Schatten geben; Schatten spenden
German schatten = Persian تاریک کردن

dem Licht im Wege stehen und einen Schatten geben
German schatten = Persian تاریکی

es kommt auf etwas an
German gelten = Persian مربوط بودن

es kommt auf etwas an
German gelten = Persian مرتبط بودن

etwas vor etwas anderes stellen; davorstellen
German vorstellen = Persian تعریف کردن

etwas vor etwas anderes stellen; davorstellen
German vorstellen = Persian بازگو کردن

etwas vor etwas anderes stellen; davorstellen
German vorstellen = Persian در میان نهادن

miteinander bekanntmachen; sich selbst bekannt machen, den eigenen Namen nennen
German vorstellen = Persian به اطلاع رساندن

sich ein Bild von etwas machen, anschaulich im Sinn haben, sich über etwas Gedanken machen
German vorstellen = Persian تصویر کردن

sich ein Bild von etwas machen, anschaulich im Sinn haben, sich über etwas Gedanken machen
German vorstellen = Persian نشان دادن

etwas darstellen, jemanden (im Theater) spielen; darstellen; repräsentieren
German vorstellen = Persian نمایش دادن

etwas darstellen, jemanden (im Theater) spielen; darstellen; repräsentieren
German vorstellen = Persian به‌نمایش درآوردن

etwas darstellen, jemanden (im Theater) spielen; darstellen; repräsentieren
German vorstellen = Persian بازنمایی کردن

präsentieren; (sich) vergegenwärtigen; bekanntmachen; im Sinn haben; (seinen) Namen nennen; vorzeigen
German vorstellen = Persian پیشنهاد دادن

präsentieren; (sich) vergegenwärtigen; bekanntmachen; im Sinn haben; (seinen) Namen nennen; vorzeigen
German vorstellen = Persian معرفی کردن

präsentieren; (sich) vergegenwärtigen; bekanntmachen; im Sinn haben; (seinen) Namen nennen; vorzeigen
German vorstellen = Persian شرح دادن

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
German entsorgen = Persian دفع کردن

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
German entsorgen = Persian مرخص کردن

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
German entsorgen = Persian دور کردن

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
German entsorgen = Persian تخریب کردن

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
German entsorgen = Persian تمیز (و خلوت)کردن

vernichten; fortschmeißen; entfernen; verklappen; fortwerfen; wegschaffen
German entsorgen = Persian دور ریختن

bewirken, dass etwas nicht geschieht oder dass jemand etwas nicht tun kann; vermeiden; unterbinden; hintanhalten; hemmen; verhüten
German verhindern = Persian باز داشتن

etwas Gutes angedeihen lassen, eine Gunst gewähren; angedeihen lassen
German gönnen = Persian رها کردن

sich für jemanden freuen, der/die sein Glück verdient hat
German gönnen = Persian غرقه کردن (کسی‌درچیزی)

zukommen lassen; (sich etwas) genehmigen; einsacken; (sich) krallen; zugespielt bekommen; absahnen
German gönnen = Persian سیرآب کردن

die Menge von etwas vergrößern oder auch mehr werden; steigern
German vermehren = Persian افزایش یافتن

die Menge von etwas vergrößern oder auch mehr werden; steigern
German vermehren = Persian بیش شدن

die Menge von etwas vergrößern oder auch mehr werden; steigern
German vermehren = Persian بیشتر شدن

die Menge von etwas vergrößern oder auch mehr werden; steigern
German vermehren = Persian فزونی یافتن

die Menge von etwas vergrößern oder auch mehr werden; steigern
German vermehren = Persian فزون شدن

Nachwuchs zeugen, öfter bei Tieren verwendet, als bei Pflanzen oder beim Menschen, sich fortpflanzen; fortpflanzen
German vermehren = Persian پرورش یافتن

Nachwuchs zeugen, öfter bei Tieren verwendet, als bei Pflanzen oder beim Menschen, sich fortpflanzen; fortpflanzen
German vermehren = Persian ساخته شدن

Nachwuchs zeugen, öfter bei Tieren verwendet, als bei Pflanzen oder beim Menschen, sich fortpflanzen; fortpflanzen
German vermehren = Persian آفریده شدن

Nachwuchs zeugen, öfter bei Tieren verwendet, als bei Pflanzen oder beim Menschen, sich fortpflanzen; fortpflanzen
German vermehren = Persian تولید مثل کردن

Nachwuchs zeugen, öfter bei Tieren verwendet, als bei Pflanzen oder beim Menschen, sich fortpflanzen; fortpflanzen
German vermehren = Persian زاد و ولدکردن

Nachwuchs zeugen, öfter bei Tieren verwendet, als bei Pflanzen oder beim Menschen, sich fortpflanzen; fortpflanzen
German vermehren = Persian تکثر یافتن

Nachwuchs zeugen, öfter bei Tieren verwendet, als bei Pflanzen oder beim Menschen, sich fortpflanzen; fortpflanzen
German vermehren = Persian زیاد شدن

sich fortpflanzen; (sich) fortpflanzen; zunehmen (an); emporsteigen; strecken (Gericht); Junge haben
German vermehren = Persian توالد

sich fortpflanzen; (sich) fortpflanzen; zunehmen (an); emporsteigen; strecken (Gericht); Junge haben
German vermehren = Persian باروری

sich fortpflanzen; (sich) fortpflanzen; zunehmen (an); emporsteigen; strecken (Gericht); Junge haben
German vermehren = Persian گسترش یافتن

sich fortpflanzen; (sich) fortpflanzen; zunehmen (an); emporsteigen; strecken (Gericht); Junge haben
German vermehren = Persian گسترده شدن

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
German zusagen = Persian متعهد شدن

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
German zusagen = Persian پیمان بستن

jemandes Wohlgefallen finden
German zusagen = Persian درخواست کردن

jemandes Wohlgefallen finden
German zusagen = Persian ازکسی خواستن

jemandes Wohlgefallen finden
German zusagen = Persian خوش‌آمدن (ازچیزی‌یاکسی)

versprechen; zustimmen; (jemandem) konvenieren; annehmen (Angebot); versichern; (jemandem) genehm
German zusagen = Persian صحبت کردن (عهدآمیز)

versprechen; zustimmen; (jemandem) konvenieren; annehmen (Angebot); versichern; (jemandem) genehm
German zusagen = Persian اطمینان دادن

versprechen; zustimmen; (jemandem) konvenieren; annehmen (Angebot); versichern; (jemandem) genehm
German zusagen = Persian مطمئن کردن

versprechen; zustimmen; (jemandem) konvenieren; annehmen (Angebot); versichern; (jemandem) genehm
German zusagen = Persian برعهده گرفتن چیزی

sich aufdrängen, sich von selbst ergeben; sich aufdrängen; sich empfehlen
German anbieten = Persian توصیه کردن

sich aufdrängen, sich von selbst ergeben; sich aufdrängen; sich empfehlen
German anbieten = Persian ارائه دادن

sich aufdrängen, sich von selbst ergeben; sich aufdrängen; sich empfehlen
German anbieten = Persian (مطلبی‌را) تسلیم کردن

Erfolg haben; Erfolg haben; erfolgreich sein; brillieren; ankommen; (die) Lorbeeren ernten
German reüssieren = Persian پیروز شدن

genügen, zufriedenstellend sein; auslangen; reichen; langen; hinreichen; genügen
German ausreichen = Persian بسنده بودن

(jemandem) genügen; genügen; (jemandem) reichen; vorhalten (mit Zeitdauer); (gut) genug sein; reichen
German ausreichen = Persian بس بودن

(jemandem) genügen; genügen; (jemandem) reichen; vorhalten (mit Zeitdauer); (gut) genug sein; reichen
German ausreichen = Persian به‌حدکفایت رسیدن

Haut oder Schale entfernen
German pellen = Persian پوست گرفتن

Haut oder Schale entfernen
German pellen = Persian پوست کندن

einer Sache nachgehen; machen; nachgehen
German ausüben = Persian به‌کار گرفتن

beherrschen; handhaben; betreiben; bekleiden (Amt); geltend machen (Einfluss); praktizieren
German ausüben = Persian تخصص یافتن

beherrschen; handhaben; betreiben; bekleiden (Amt); geltend machen (Einfluss); praktizieren
German ausüben = Persian تسلط یافتن

beherrschen; handhaben; betreiben; bekleiden (Amt); geltend machen (Einfluss); praktizieren
German ausüben = Persian تمرین کردن

beherrschen; handhaben; betreiben; bekleiden (Amt); geltend machen (Einfluss); praktizieren
German ausüben = Persian اعمال تأثیر

es arrangieren, möglich machen; dafür sorgen, dass es funktioniert; arrangieren; organisieren
German einrichten = Persian تاسیس شدن

das häusliche Umfeld oder einen anderen Ort, an dem man sich aufhält, herrichten, ausgestalten, möblieren; anordnen; aufbauen; aufstellen; möblieren
German einrichten = Persian تزیین کردن

das häusliche Umfeld oder einen anderen Ort, an dem man sich aufhält, herrichten, ausgestalten, möblieren; anordnen; aufbauen; aufstellen; möblieren
German einrichten = Persian مزین کردن

etwas gründen, neu schaffen; gründen; ins Leben rufen
German einrichten = Persian پایه‌گذاری کردن

die Stimmung oder Tonhöhe eines Musikinstrumentes ändern
German umstimmen = Persian تغییر دادن صدا

die Stimmung oder Tonhöhe eines Musikinstrumentes ändern
German umstimmen = Persian تنظیم کردن نت

jemandes Meinung oder Verhalten durch Überredung oder Überzeugung wandeln; bekehren; erweichen; überreden; überzeugen; bequatschen
German umstimmen = Persian عوض کردن ایده(دیگری)

jemandes Meinung oder Verhalten durch Überredung oder Überzeugung wandeln; bekehren; erweichen; überreden; überzeugen; bequatschen
German umstimmen = Persian ایجاد تجدیدنظر (برای‌دیگری)

jemandes Meinung oder Verhalten durch Überredung oder Überzeugung wandeln; bekehren; erweichen; überreden; überzeugen; bequatschen
German umstimmen = Persian نظر کسی‌را عوض‌کردن

den Metabolismus beeinflussen
German umstimmen = Persian تغییر طبع

den Metabolismus beeinflussen
German umstimmen = Persian تغییر مزاج

weichklopfen; erweichen; (jemanden) bringen zu; weichkochen; zum Nachgeben bewegen; (jemanden) bekehren
German umstimmen = Persian موافق‌کردن کسی

weichklopfen; erweichen; (jemanden) bringen zu; weichkochen; zum Nachgeben bewegen; (jemanden) bekehren
German umstimmen = Persian نرم کردن دیگری

weichklopfen; erweichen; (jemanden) bringen zu; weichkochen; zum Nachgeben bewegen; (jemanden) bekehren
German umstimmen = Persian جلب‌نظر کردن

einem Gegenstand oder Prozess eine Form oder ein Konzept geben; ausrichten; aufstellen; aufziehen; prägen; einrichten
German gestalten = Persian تغییر دادن

in der Realität ablaufen; werden; entwickeln; werden (zu); realisieren; entstehen
German gestalten = Persian تحقق دادن

in der Realität ablaufen; werden; entwickeln; werden (zu); realisieren; entstehen
German gestalten = Persian به واقعیت پیوستن

entsprechend einem Vorbild, dem Original nochmals so bauen; nachbilden; rekonstruieren
German nachbauen = Persian رپلیکا ساختن

entsprechend einem Vorbild, dem Original nochmals so bauen; nachbilden; rekonstruieren
German nachbauen = Persian کپی‌برداری (ازآثارتاریخی)

sich an jemandem, etwas vorbei bewegen, der/das selbst still stehen bleibt; passieren; vorüberziehen
German vorbeiziehen = Persian عبور کردن

sich an jemandem, etwas vorbei bewegen, der/das selbst still stehen bleibt; passieren; vorüberziehen
German vorbeiziehen = Persian گذر کردن (ازمقابل‌کسی)

mit etwas ein Hindernis durch Ziehen umgehen; an Hindernissen vorbei führen, durch Streckenführung entlang laufen, angelegt sein; vorbeiwuchten
German vorbeiziehen = Persian چرخیدن به‌دور چیزی

jemanden überholen, indem man schneller ist und denjenigen hinter sich lässt; abhängen; hinter sich lassen; überholen
German vorbeiziehen = Persian سبقت گرفتن

jemanden überholen, indem man schneller ist und denjenigen hinter sich lässt; abhängen; hinter sich lassen; überholen
German vorbeiziehen = Persian جلو زدن

tun; füllen; hineingeben; auffüllen; geben; hineintun
German machen = Persian به انجام رساندن

tun; füllen; hineingeben; auffüllen; geben; hineintun
German machen = Persian به سرانجام رساندن

tun; füllen; hineingeben; auffüllen; geben; hineintun
German machen = Persian گزاردن

koitieren, Sex haben; es ~
German machen = Persian گشنی کردن

koitieren, Sex haben; es ~
German machen = Persian سپوختن

koitieren, Sex haben; es ~
German machen = Persian انجام عمل جنسی

ein Tor erzielen
German machen = Persian به‌هدفی رسیدن

ein Tor erzielen
German machen = Persian موفق شدن

sorgen für; dafür sorgen; veranlassen; anregen; bewirken; nötigen
German machen = Persian موجب شدن

sich widmen; sich beschäftigen mit; handeln; ausführen; tun; arbeiten
German machen = Persian انجام دادن

jemanden aufbauen; sich beeilen; handhaben; generieren; sich belaufen auf; veranstalten
German machen = Persian عجله کردن

jemanden aufbauen; sich beeilen; handhaben; generieren; sich belaufen auf; veranstalten
German machen = Persian تعجیل کردن

jemanden aufbauen; sich beeilen; handhaben; generieren; sich belaufen auf; veranstalten
German machen = Persian کسی را ساختن

jemanden aufbauen; sich beeilen; handhaben; generieren; sich belaufen auf; veranstalten
German machen = Persian حال کسی‌راخوب کردن

jemanden aufbauen; sich beeilen; handhaben; generieren; sich belaufen auf; veranstalten
German machen = Persian به جریان افتادن

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
German abschließen = Persian به‌پایان رساندن

das Öffnen durch Unbefugte mit einem Verschließmechanismus blockieren; verschließen; zumachen; verriegeln; schließen; absperren
German abschließen = Persian ورشکست شدن

etwas, jemanden einer Zukunftserwartung anpassen; so ändern, dass es sich bei den erwarteten Ereignissen positiv auswirkt
German vorbereiten = Persian مهیا کردن

etwas, jemanden einer Zukunftserwartung anpassen; so ändern, dass es sich bei den erwarteten Ereignissen positiv auswirkt
German vorbereiten = Persian مهیا شدن

zur Bereicherung etwas hinzufügen; hinzufügen
German ergänzen = Persian اضافه شدن

etwas Fehlendes hinzufügen und damit etwas zu einem Ganzen vervollständigen; komplettieren
German ergänzen = Persian مضاف شدن

ausbauen; hinzunehmen; vervollkommnen; abändern; erweitern; hinzurechnen
German ergänzen = Persian اضافه کردن

etwas anschauen; bestaunen; anschauen
German betrachten = Persian زیر نظر آوردن

ein Thema ~; diskutieren; erörtern
German betrachten = Persian تفسیر کردن

ein Thema ~; diskutieren; erörtern
German betrachten = Persian توصیف کردن

annehmen; einschätzen
German betrachten = Persian فرض کردن

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
German betrachten = Persian (به‌گونه‌ای) اندیشیدن

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
German betrachten = Persian تصور کردن

eine bestimmte Lage zu einem anderen Objekt haben
German liegen = Persian روی چیزی بودن

eine bestimmte Lage zu einem anderen Objekt haben
German liegen = Persian قرار گرفتن (افقی)

die Position innerhalb einer Rangliste, Skala bezeichnend
German liegen = Persian در لیستی بودن

die Position innerhalb einer Rangliste, Skala bezeichnend
German liegen = Persian دربین گروهی بودن

die Abhängigkeit von einer Person oder einem Sachverhalt bezeichnend
German liegen = Persian مدلل بودن

die Abhängigkeit von einer Person oder einem Sachverhalt bezeichnend
German liegen = Persian منتج بودن ازچیزی

etwas gut können oder beherrschen
German liegen = Persian احاطه داشتن

die relationale Position zweier Objekte bezeichnend
German liegen = Persian نسبت داشتن (دوچیز)

sich legen; verweilen; begabt sein (für); (jemandem) leichtfallen; (etwas) mühelos (tun)
German liegen = Persian بی دردسر بودن

sich legen; verweilen; begabt sein (für); (jemandem) leichtfallen; (etwas) mühelos (tun)
German liegen = Persian تأمل کردن

sich legen; verweilen; begabt sein (für); (jemandem) leichtfallen; (etwas) mühelos (tun)
German liegen = Persian با استعداد بودن

sich legen; verweilen; begabt sein (für); (jemandem) leichtfallen; (etwas) mühelos (tun)
German liegen = Persian استعداد کارخاصی‌را داشتن

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
German Nachweis = Persian اثبات

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
German Nachweis = Persian تأییدیه

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
German Nachweis = Persian تأیید مدرک

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
German Nachweis = Persian شاهد ثبت

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
German Nachweis = Persian شواهد عینی

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
German Nachweis = Persian تجزیه و تحلیل

höchster oder historisch hoher monarchischer Würdenträger eines Staates, eines Königreiches; Namensbestandteil von Titelbezeichnungen; Herrscher; Monarch; Regent
German König = Persian شاهنشاه

höchster oder historisch hoher monarchischer Würdenträger eines Staates, eines Königreiches; Namensbestandteil von Titelbezeichnungen; Herrscher; Monarch; Regent
German König = Persian حاکم بلامنازع

höchster oder historisch hoher monarchischer Würdenträger eines Staates, eines Königreiches; Namensbestandteil von Titelbezeichnungen; Herrscher; Monarch; Regent
German König = Persian شاهِ شاهان

höchster oder historisch hoher monarchischer Würdenträger eines Staates, eines Königreiches; Namensbestandteil von Titelbezeichnungen; Herrscher; Monarch; Regent
German König = Persian قانون‌گذار

wichtigste, erfolgreichste, mächtigste oder bekannteste Person aus einer Gruppe
German König = Persian مهمترین

wichtigste, erfolgreichste, mächtigste oder bekannteste Person aus einer Gruppe
German König = Persian موفق‌ترین

wichtigste, erfolgreichste, mächtigste oder bekannteste Person aus einer Gruppe
German König = Persian قدرت‌مندترین

wichtigste, erfolgreichste, mächtigste oder bekannteste Person aus einer Gruppe
German König = Persian مشهورترین

wichtigste, erfolgreichste, mächtigste oder bekannteste Person aus einer Gruppe
German König = Persian شاخص‌ترین

wichtigste, erfolgreichste, mächtigste oder bekannteste Person aus einer Gruppe
German König = Persian شهره‌ترین

eine Farbe zwischen Rot und Blau
German Purpur = Persian رنگ ارغوان

ein Farbstoff, der purpurfarben färbt
German Purpur = Persian رنگ شاهی

ein Farbstoff, der purpurfarben färbt
German Purpur = Persian رنگ قبای شاهان

Gegenstand, der mit einer Waffe verschossen werden kann; Kugel; Munition; Projektil
German Geschoss = Persian پرتابه

Gegenstand, der mit einer Waffe verschossen werden kann; Kugel; Munition; Projektil
German Geschoss = Persian موشک

Gegenstand, der mit einer Waffe verschossen werden kann; Kugel; Munition; Projektil
German Geschoss = Persian تیر

Gegenstand, der mit einer Waffe verschossen werden kann; Kugel; Munition; Projektil
German Geschoss = Persian گوی

Räumlichkeiten, die sich in einem Gebäude auf derselben Ebene befinden; Etage; Stockwerk
German Geschoss = Persian طبقه

Räumlichkeiten, die sich in einem Gebäude auf derselben Ebene befinden; Etage; Stockwerk
German Geschoss = Persian کف

Räumlichkeiten, die sich in einem Gebäude auf derselben Ebene befinden; Etage; Stockwerk
German Geschoss = Persian سطح

Verbrauch von Geld
German Ausgabe = Persian قیمت تمام‌شده

Werk mit Bezug auf eine bestimmte Fassung in der Herstellung
German Ausgabe = Persian خروجی

Werk mit Bezug auf eine bestimmte Fassung in der Herstellung
German Ausgabe = Persian گاز هارج شونده

dasjenige, was abfließt; Ausfluss
German Abfluss = Persian راه آب

dasjenige, was abfließt; Ausfluss
German Abfluss = Persian آب‌روی فاضلاب

eine Rezeption in einer Empfangshalle
German Empfang = Persian پذیرایی در لابی

das Bekommen, das Entgegennehmen
German Empfang = Persian دریافت‌شده

das Bekommen, das Entgegennehmen
German Empfang = Persian اخذشده

das Empfangen einer Übertragung
German Empfang = Persian خوش‌آمدگویی

das Empfangen einer Übertragung
German Empfang = Persian پذیرایی ابتدایی

das Empfangen einer Übertragung
German Empfang = Persian سیگنال ارتباطی

das Empfangen einer Übertragung
German Empfang = Persian علامت

das Empfangen einer Übertragung
German Empfang = Persian نشانه

Begrüßung
German Empfang = Persian احوال‌پرسی

ein Fest zur Begrüßung von Gästen
German Empfang = Persian استقبال

ein Fest zur Begrüßung von Gästen
German Empfang = Persian مهمانی خوش‌آمدگویی

ein Fest zur Begrüßung von Gästen
German Empfang = Persian پذیرایی

Arzneimittel; Arznei; Arzneimittel; Medikament; Heilmittel; Präparat
German Medizin = Persian دوا

Arzneimittel; Arznei; Arzneimittel; Medikament; Heilmittel; Präparat
German Medizin = Persian درمان

Arzneimittel; Arznei; Arzneimittel; Medikament; Heilmittel; Präparat
German Medizin = Persian آرام‌بخش

Arzneimittel; Arznei; Arzneimittel; Medikament; Heilmittel; Präparat
German Medizin = Persian مسکن

Arzneimittel; Arznei; Arzneimittel; Medikament; Heilmittel; Präparat
German Medizin = Persian تسکین دهنده

wissenschaftliche Heilkunde; Heilkunde; Universitätsmedizin; Hochschulmedizin
German Medizin = Persian مدرسه پزشکی

wissenschaftliche Heilkunde; Heilkunde; Universitätsmedizin; Hochschulmedizin
German Medizin = Persian دانش پزشکی

ein Kleidungsstück, welches man über der restlichen Kleidung trägt, um diese vor Schmutz zu schützen; Schurz; Fürtuch
German Schürze = Persian پیش‌بند

ein Kleidungsstück, welches man über der restlichen Kleidung trägt, um diese vor Schmutz zu schützen; Schurz; Fürtuch
German Schürze = Persian پارچه‌ی‌محافظ لباس

ein Kleidungsstück, welches man über der restlichen Kleidung trägt, um diese vor Schmutz zu schützen; Schurz; Fürtuch
German Schürze = Persian جلوبند

ein Schutzgehäuse bei technischen Geräten; Gehäuse; Verkleidung
German Schürze = Persian وسیله‌ی محافظ

ein schürzen-ähnliches Kleidungsstück zum Schutz vor radioaktiver Strahlung
German Schürze = Persian محافظ رادیواکتیو

ein schürzen-ähnliches Kleidungsstück zum Schutz vor radioaktiver Strahlung
German Schürze = Persian پیش‌بند فنی

präventive Inhaftierung zur Gefahrenabwehr
German Sicherheitsverwahrung = Persian بازداشت پیشگیرانه

Unterbrechung der Eintönigkeit, der Routine, des Üblichen; Variation; Veränderung; Wechsel
German Abwechslung = Persian تناوب

Unterbrechung der Eintönigkeit, der Routine, des Üblichen; Variation; Veränderung; Wechsel
German Abwechslung = Persian تغیّر

Treten eines Balles; Tritt
German Schuss = Persian ضربه به توپ

Verzicht auf Besitz oder Rechte
German Entäußerung = Persian خود برون‌شدگی

Verzicht auf Besitz oder Rechte
German Entäußerung = Persian از خود بیگانگی

kleine Brocken oder Stückchen der geriebenen, trockenen Brötchen; Krümel; Brösel
German Semmelbrösel = Persian پودر سوخاری

kleine Brocken oder Stückchen der geriebenen, trockenen Brötchen; Krümel; Brösel
German Semmelbrösel = Persian پودر نان خشک

Semmelmehl; Panierbrot; Paniermehl; Semmelmehl; Weckmehl
German Semmelbrösel = Persian آرد سوخاری

elektrische Installation, die eine Sprechverbindung zwischen Innenräumen und Außentür des Hauses oder zwischen verschiedenen Räumen innerhalb einer Wohnung oder eines Büros ermöglicht
German Sprechanlage = Persian آیفون ورودی در

elektrische Installation, die eine Sprechverbindung zwischen Innenräumen und Außentür des Hauses oder zwischen verschiedenen Räumen innerhalb einer Wohnung oder eines Büros ermöglicht
German Sprechanlage = Persian آیفون صوتی ورودی‌در

Fähigkeit des menschlichen Denkens, sich mit seinem Verstand Regeln und Prinzipien aufzustellen und danach zu handeln
German Vernunft = Persian تعقل

Fähigkeit des menschlichen Denkens, sich mit seinem Verstand Regeln und Prinzipien aufzustellen und danach zu handeln
German Vernunft = Persian اندیشه

Verspätung, Rückstand bei der Erfüllung einer ausstehenden Schuld oder Pflicht; Aufenthalt; Aufschub; Galgenfrist; Gnadenfrist; Moratorium
German Verzug = Persian مشکل ایجادشده

Verspätung, Rückstand bei der Erfüllung einer ausstehenden Schuld oder Pflicht; Aufenthalt; Aufschub; Galgenfrist; Gnadenfrist; Moratorium
German Verzug = Persian دیرکرد پرداخت‌وام

Verspätung, Rückstand bei der Erfüllung einer ausstehenden Schuld oder Pflicht; Aufenthalt; Aufschub; Galgenfrist; Gnadenfrist; Moratorium
German Verzug = Persian موکول‌شده به‌آینده

Verspätung, Rückstand bei der Erfüllung einer ausstehenden Schuld oder Pflicht; Aufenthalt; Aufschub; Galgenfrist; Gnadenfrist; Moratorium
German Verzug = Persian تأخیر

Verspätung, Rückstand bei der Erfüllung einer ausstehenden Schuld oder Pflicht; Aufenthalt; Aufschub; Galgenfrist; Gnadenfrist; Moratorium
German Verzug = Persian دیرکرد

elektrisches Gerät, das die Lufteigenschaften an die Bedürfnisse anpasst
German Klimaanlage = Persian کولر گازی

eine Person, die aus einem anderen Land kommend in ein neues übersiedelt
German Einwanderer = Persian مهاجر

eine Person, die aus einem anderen Land kommend in ein neues übersiedelt
German Einwanderer = Persian هجرت‌کننده

eine Person, die aus einem anderen Land kommend in ein neues übersiedelt
German Einwanderer = Persian کوچ‌کننده

eine Person, die aus einem anderen Land kommend in ein neues übersiedelt
German Einwanderer = Persian کوچگر

eine Person, die aus einem anderen Land kommend in ein neues übersiedelt
German Einwanderer = Persian کوچنده

ein durchsichtiger, meist keilförmiger Körper, der von mindestens zwei sich schneidenden ebenen Flächen begrenzt wird
German Prisma = Persian منشور

Körper, der durch zwei deckungsgleiche und parallele Flächen und mehrere Mantelflächen begrenzt wird
German Prisma = Persian قواعد

Zerlegung in kleinere Teile
German Aufsplitterung = Persian پاره‌پاره‌شده

Zerlegung in kleinere Teile
German Aufsplitterung = Persian قطعه قطعه

Zerlegung in kleinere Teile
German Aufsplitterung = Persian چند تکه

Gesamtheit der angeborenen und anerzogenen, geistig-seelischen Eigenschaften eines Menschen; Persönlichkeit
German Charakter = Persian خصلت

Gesamtheit der angeborenen und anerzogenen, geistig-seelischen Eigenschaften eines Menschen; Persönlichkeit
German Charakter = Persian شخصیت

Gesamtheit der angeborenen und anerzogenen, geistig-seelischen Eigenschaften eines Menschen; Persönlichkeit
German Charakter = Persian طبیعت

Gesamtheit der angeborenen und anerzogenen, geistig-seelischen Eigenschaften eines Menschen; Persönlichkeit
German Charakter = Persian مشخصه ذاتی

Merkmal, charakteristische Eigenart; Merkmal
German Charakter = Persian وجه تمایز

Merkmal, charakteristische Eigenart; Merkmal
German Charakter = Persian شاخصه

Mädchen; Mädchen
German Fräulein = Persian دخترِ بالغ

eine Wurst zum Braten oder Grillen
German Bratwurst = Persian سوسیس گوشت‌پخته‌یاکباب‌شده

Leiter einer Kanzlei, unter anderem der königlichen beziehungsweise kaiserlichen
German Kanzler = Persian سر کنسول‌گری

instabiler Zustand
German Krise = Persian فاجعه

Vielfältigkeit, Vielgestaltigkeit, überwiegend in Bezug auf den Artenreichtum in Flora und Fauna
German Mannigfaltigkeit = Persian تنوع

Vielfältigkeit, Vielgestaltigkeit, überwiegend in Bezug auf den Artenreichtum in Flora und Fauna
German Mannigfaltigkeit = Persian چندگانگی

Vielfältigkeit, Vielgestaltigkeit, überwiegend in Bezug auf den Artenreichtum in Flora und Fauna
German Mannigfaltigkeit = Persian کثرت

Vielfältigkeit, Vielgestaltigkeit, überwiegend in Bezug auf den Artenreichtum in Flora und Fauna
German Mannigfaltigkeit = Persian همه‌نوع بودن

Vielfältigkeit, Vielgestaltigkeit, überwiegend in Bezug auf den Artenreichtum in Flora und Fauna
German Mannigfaltigkeit = Persian انواع مختلف داشتن

Vielfältigkeit, Vielgestaltigkeit, überwiegend in Bezug auf den Artenreichtum in Flora und Fauna
German Mannigfaltigkeit = Persian متفرق بودن

Vielfältigkeit, Vielgestaltigkeit, überwiegend in Bezug auf den Artenreichtum in Flora und Fauna
German Mannigfaltigkeit = Persian یکسان نبودن

Vielfältigkeit, Vielgestaltigkeit, überwiegend in Bezug auf den Artenreichtum in Flora und Fauna
German Mannigfaltigkeit = Persian به‌یک قسم نبودن

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
German Leitung = Persian خدایگان

längliche Röhre zum hindurch leiten von Flüssigkeiten oder Gasen
German Leitung = Persian لوله‌ی گاز

längliche Röhre zum hindurch leiten von Flüssigkeiten oder Gasen
German Leitung = Persian لوله‌ی آب

kurz für Internetseite
German Seite = Persian صفحه اینترنت

Richtung
German Seite = Persian سمت و سو

Richtung
German Seite = Persian جهت

eine der beiden breiten Flächen eines dünnen Gegenstandes
German Seite = Persian کنار

trennendes oder verbindendes Element zwischen Räumen oder Bereichen; Zugang
German Tür = Persian چارچوب‌بند

trennendes oder verbindendes Element zwischen Räumen oder Bereichen; Zugang
German Tür = Persian دروازه

Brot, das überwiegend mit Roggenmehl gebacken wird; Sauerteigbrot
German Roggenbrot = Persian نان گندم‌سیاه

Prozess, während dessen etwas getan oder durchgeführt wird; Aktion; Ausführung; Durchführung; Vorgang; Bewerkstelligung
German Handlung = Persian روند

etwas, das getan oder vollzogen werden muss oder wurde; Tat; Aktion; Werk; Leistung; Maßnahme
German Handlung = Persian عمل

etwas, das getan oder vollzogen werden muss oder wurde; Tat; Aktion; Werk; Leistung; Maßnahme
German Handlung = Persian اقدام

Geschehen in einer Geschichte, deren Inhalt; Inhalt; Story; Stoff; Kernpunkt; Wesen
German Handlung = Persian انجام

Geschehen in einer Geschichte, deren Inhalt; Inhalt; Story; Stoff; Kernpunkt; Wesen
German Handlung = Persian جابجایی

Geschehen in einer Geschichte, deren Inhalt; Inhalt; Story; Stoff; Kernpunkt; Wesen
German Handlung = Persian روایت

Geschehen in einer Geschichte, deren Inhalt; Inhalt; Story; Stoff; Kernpunkt; Wesen
German Handlung = Persian نقشه راه

Geschehen in einer Geschichte, deren Inhalt; Inhalt; Story; Stoff; Kernpunkt; Wesen
German Handlung = Persian فهرست

Ruhrgebiet; Ruhrgebiet
German Revier = Persian منطقه‌ی آرامش

Ruhrgebiet; Ruhrgebiet
German Revier = Persian منطقه آتش‌بس

engster Aktionsraum eines Tieres, der gegen artgleiche Konkurrenten verteidigt wird; Territorium
German Revier = Persian قلمرو (حیوانات)

wechselseitige Beziehung, Verbindung zwischen Teilen, bei der eine Veränderung des einen Teils durch eine Veränderung auf dem anderen Teil begleitet wird. Diese Teile können materielle Gegenstände, physische Prozesse, gedankliche Gegenstände sowie deren Eigenschaften sein.; Kohärenz
German Zusammenhang = Persian همبستگی

spezielle Bedeutungen in der Topologie, Differentialgeometrie, Statistik und in der Graphentheorie
German Zusammenhang = Persian زمینه

Anlage mit der Fähigkeit, durch eine Kabine Personen und Gegenstände vertikal nach oben oder unten zu befördern; Aufzug; Aufzugsanlage; Lift
German Fahrstuhl = Persian بالابر

kurz für Krankenfahrstuhl; Krankenfahrstuhl
German Fahrstuhl = Persian بالابر صندلی بیمار

kurz für Krankenfahrstuhl; Krankenfahrstuhl
German Fahrstuhl = Persian بالابر ویلچر

Verbesserung des Wissens
German Vermittlung = Persian ارتقاء دانش

Verbesserung des Wissens
German Vermittlung = Persian در میان نهادن

Schaltung einer technischen Verbindung
German Vermittlung = Persian ایجاد ارتباط فنی

Schaltung einer technischen Verbindung
German Vermittlung = Persian انتقال

Atem
German Odem = Persian باز دم

Atem
German Odem = Persian نفخه

Atem
German Odem = Persian روح (استعاری)

Atem
German Odem = Persian باد (استعاری)

gefüllte Teigspeise
German Strudel = Persian شیرینی با مغزمیوه‌ای

German Auftragslage = Persian چرخش‌کاری

German Auftragslage = Persian وضع مالی شرکت

German Auftragslage = Persian وضعیت سفارش کاری

Ertrag der Ernte
German Ernte = Persian ماحصل تلاش

Ertrag der Ernte
German Ernte = Persian نتیجه

Ertrag der Ernte
German Ernte = Persian ثمر

Ertrag der Ernte
German Ernte = Persian سود و فایده

eine Vorderansicht eines Bauwerks, einer Maschine oder einer Vorrichtung
German Stirn = Persian قسمت جلویی دستگاه

die Möglichkeit, einwirken zu können; Autorität
German Einfluss = Persian مؤثر واقع‌شدن

Mündung
German Einfluss = Persian مربوط به دهان

Mündung
German Einfluss = Persian زبانی

eine Person oder eine Sache, die berühmt ist
German Berühmtheit = Persian شهره

eine Person oder eine Sache, die berühmt ist
German Berühmtheit = Persian شناخته شده

die Eigenschaft, berühmt zu sein
German Berühmtheit = Persian شهرت

philosophische Kategorie
German Inhalt = Persian جوهر

philosophische Kategorie
German Inhalt = Persian ذات

Zeichenreihe, die einen Sachverhalt widerspiegelt und entweder wahr oder falsch ist; Zeichenreihe
German Aussage = Persian ادعا

ein durch Zahl und Einheit ausgedrücktes Ergebnis einer Messung
German Messwert = Persian مقادیر اندازه‌گیری

ein durch Zahl und Einheit ausgedrücktes Ergebnis einer Messung
German Messwert = Persian اطلاعات برداشت‌شده

Gegenstand, auf den sich jemand bezieht, auf den das Denken oder Handeln ausgerichtet ist
German Objekt = Persian مورد گفتگو

Gegenstand, auf den sich jemand bezieht, auf den das Denken oder Handeln ausgerichtet ist
German Objekt = Persian مورد توجه

Gegenstand, auf den sich jemand bezieht, auf den das Denken oder Handeln ausgerichtet ist
German Objekt = Persian موضوع فکر

Immobilie oder Wohnung
German Objekt = Persian ملک

Immobilie oder Wohnung
German Objekt = Persian خانه

Immobilie oder Wohnung
German Objekt = Persian دارایی ملکی

Immobilie oder Wohnung
German Objekt = Persian مستقلات

plastisches Kunstwerk
German Objekt = Persian اثرهنری پلاستیکی

Eimer, der beim Putzen verwendet wird
German Putzeimer = Persian سطل تمیزکاری

Eimer, der beim Putzen verwendet wird
German Putzeimer = Persian سطل

Eimer, der beim Putzen verwendet wird
German Putzeimer = Persian تشت

Eimer, der beim Putzen verwendet wird
German Putzeimer = Persian تشت تی‌کشی

zum Aufenthalt oder für unterschiedliche Nutzung bestimmter, von allen Seiten umschlossener Bereich; Zimmer
German Raum = Persian مکان

zum Aufenthalt oder für unterschiedliche Nutzung bestimmter, von allen Seiten umschlossener Bereich; Zimmer
German Raum = Persian سالن

übernatürlicher Bereich, den man nach dem Tode betritt; Himmel
German Jenseits = Persian فراتر

übernatürlicher Bereich, den man nach dem Tode betritt; Himmel
German Jenseits = Persian پس از

der Stadtteil südlich des Neckars
German Jenseits = Persian ناحیه جنوبگان

eine der Etagen; Etage
German Stockwerk = Persian مرتبه‌ی ساختمان

Geschoss über dem Erdgeschoss; Stock
German Stockwerk = Persian طبقه

fettige, schmierige Flüssigkeit
German Öl = Persian چربی

von nachwachsenden Vorkommen; Pflanzen oder Tieren
German Öl = Persian روغن نباتی

die Gesamtheit der zum Verkauf stehenden Waren; Sortiment
German Auswahl = Persian منتخب خریداران

eine Gruppe selektierter Personen zur Formung eines Teams; Auswahlmannschaft; Mannschaft; Nationalmannschaft; Team
German Auswahl = Persian هیأت داوران

eine Gruppe selektierter Personen zur Formung eines Teams; Auswahlmannschaft; Mannschaft; Nationalmannschaft; Team
German Auswahl = Persian کسی‌که انتخاب می‌کند

Begabung oder Talent, wie zum Beispiel Genialität oder Sportlichkeit
German Gabe = Persian توانایی ژنی‌یاورزشی

Begabung oder Talent, wie zum Beispiel Genialität oder Sportlichkeit
German Gabe = Persian توانایی ذهنی

Geschenk oder Spende
German Gabe = Persian کادو

Geschenk oder Spende
German Gabe = Persian اهداء

Geschenk oder Spende
German Gabe = Persian دهش

Geschenk oder Spende
German Gabe = Persian عطاء

das Geben eines Medikaments
German Gabe = Persian دارو دادن

das Geben eines Medikaments
German Gabe = Persian علاج دادن

das Geben eines Medikaments
German Gabe = Persian مداوا کردن

Redewendung
German Wendung = Persian استعاره

Veränderung; Wende
German Wendung = Persian تغییر یافته

Biegung oder Kurve
German Wendung = Persian چرخیده

sich in eine andere Richtung drehen, Drehen oder Umdrehen eines Gegenstands
German Wendung = Persian دور زده

sich in eine andere Richtung drehen, Drehen oder Umdrehen eines Gegenstands
German Wendung = Persian تغییر جهت داده

Veränderung der Kindslage, um damit die Geburt zu ermöglichen
German Wendung = Persian چرخاندن نوزاد

die Tageszeit nach dem Nachmittag; dem Abend geht der Tag voran und auf den Abend folgt die Nacht; Abendstunde; Abendzeit; Dämmerstunde
German Abend = Persian عصر

die Tageszeit nach dem Nachmittag; dem Abend geht der Tag voran und auf den Abend folgt die Nacht; Abendstunde; Abendzeit; Dämmerstunde
German Abend = Persian عصرگاه

Abschluss, Ende, Schluss; Herbst; Lebensabend; Lebensende
German Abend = Persian پایان

Abschluss, Ende, Schluss; Herbst; Lebensabend; Lebensende
German Abend = Persian آخِر

Abschluss, Ende, Schluss; Herbst; Lebensabend; Lebensende
German Abend = Persian نهایت

Abschluss, Ende, Schluss; Herbst; Lebensabend; Lebensende
German Abend = Persian پایان عمر

die Himmelsrichtung Westen; West; Westen
German Abend = Persian مغرب

die Himmelsrichtung Westen; West; Westen
German Abend = Persian غروب‌گاه

die Himmelsrichtung Westen; West; Westen
German Abend = Persian مغربی

die Himmelsrichtung Westen; West; Westen
German Abend = Persian غرب

die Himmelsrichtung Westen; West; Westen
German Abend = Persian غربی

Teilaspekt einer Sache, eines Wesens; Art und Weise; Aspekt; Beschaffenheit; Besonderheit; Eigenart
German Eigenschaft = Persian شخصیت

Teilaspekt einer Sache, eines Wesens; Art und Weise; Aspekt; Beschaffenheit; Besonderheit; Eigenart
German Eigenschaft = Persian شاخصه

Situation und besondere Verhältnisse, die für ein Geschehen bemerkenswert sind; Tatsache; Situation; Stand; Details; Bedingung
German Umstand = Persian شرایط کاری

Situation und besondere Verhältnisse, die für ein Geschehen bemerkenswert sind; Tatsache; Situation; Stand; Details; Bedingung
German Umstand = Persian شرایط و روابط

Situation und besondere Verhältnisse, die für ein Geschehen bemerkenswert sind; Tatsache; Situation; Stand; Details; Bedingung
German Umstand = Persian موقعیت

Situation und besondere Verhältnisse, die für ein Geschehen bemerkenswert sind; Tatsache; Situation; Stand; Details; Bedingung
German Umstand = Persian وضعیت

Sichtschutz bei Fenstern mit Lamellen aus Aluminium oder Kunststoff; Fensterjalousie; Storen
German Jalousie = Persian کرکره‌ی پنجره

Sichtschutz bei Fenstern mit Lamellen aus Aluminium oder Kunststoff; Fensterjalousie; Storen
German Jalousie = Persian مزاحمت

Sichtschutz bei Fenstern mit Lamellen aus Aluminium oder Kunststoff; Fensterjalousie; Storen
German Jalousie = Persian مانع دید شونده

German Verbotsschild = Persian علامت رانندگی

German Verbotsschild = Persian علامت منع رفت‌وآمد

German Verbotsschild = Persian علامت ورود ممنوع

German Verbotsschild = Persian نشان اخطار

German Verbotsschild = Persian تابلوی راهنمایی‌ورانندگی

German Verbotsschild = Persian تابلوی ورود ممنوع

nach einer Vereinbarung bestimmter Teil einer Menge, die eine gewisse Person bekommen soll; Beteiligung; Kapitalbeteiligung
German Anteil = Persian بخش

nach einer Vereinbarung bestimmter Teil einer Menge, die eine gewisse Person bekommen soll; Beteiligung; Kapitalbeteiligung
German Anteil = Persian قسمت

nach einer Vereinbarung bestimmter Teil einer Menge, die eine gewisse Person bekommen soll; Beteiligung; Kapitalbeteiligung
German Anteil = Persian سهام

Anteilnahme, Betroffenheit, Interesse
German Anteil = Persian نگرانی

Anteilnahme, Betroffenheit, Interesse
German Anteil = Persian علاقه

Anteilnahme, Betroffenheit, Interesse
German Anteil = Persian همدردی

Mitwirkung; Mitarbeit; Mitwirkung
German Anteil = Persian مشارکت

Mitwirkung; Mitarbeit; Mitwirkung
German Anteil = Persian همراهی

Mitwirkung; Mitarbeit; Mitwirkung
German Anteil = Persian همکاری

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
German Anschluss = Persian کلید و پرویز

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
German Anschluss = Persian الکترونیکی)

der Wechsel von einem Verkehrsmittel zum Anderen
German Anschluss = Persian بوکسل کردن

Vereinigung von Gebieten
German Anschluss = Persian به‌هم‌پیوستن دوسرزمین

Vereinigung von Gebieten
German Anschluss = Persian یکی‌شدن دوکشور

Vereinigung von Gebieten
German Anschluss = Persian یکی‌شدن دومحدوده

Kontakt zu Menschen oder Gruppen
German Anschluss = Persian ارتباط برقرارکردن بادیگران

Kontakt zu Menschen oder Gruppen
German Anschluss = Persian مرتبط شدن دوگروه

vertraglicher Zusammenschluss; Assoziation
German Assoziierung = Persian همکاری

vertraglicher Zusammenschluss; Assoziation
German Assoziierung = Persian یاری

vertraglicher Zusammenschluss; Assoziation
German Assoziierung = Persian همراهی

der Hauptanteil, der größte Anteil
German Löwenanteil = Persian بزرگترین سهم

der Hauptanteil, der größte Anteil
German Löwenanteil = Persian بیشترین سهم

Figur mit einer Sense; personifizierter Tod; Gevatter Tod; Knochenmann; Schnitter; Sensenmann
German Tod = Persian عزرائیل

Figur mit einer Sense; personifizierter Tod; Gevatter Tod; Knochenmann; Schnitter; Sensenmann
German Tod = Persian فرشته مرگ

Entbindung durch operative Öffnung der Gebärmutter; Schnittentbindung; Sectio caesarea
German Kaiserschnitt = Persian رستم‌زا

Entbindung durch operative Öffnung der Gebärmutter; Schnittentbindung; Sectio caesarea
German Kaiserschnitt = Persian نوعی زایمان (جراحی)

dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten; Anweisung; Befehl; Anspruch; Verlangen
German Forderung = Persian تقاضای فوری

dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten; Anweisung; Befehl; Anspruch; Verlangen
German Forderung = Persian الزام

das zum Duell Aufrufen
German Forderung = Persian به دوئل فراخواندن

mündliche Auseinandersetzung über kontroverse Ansichten/Positionen
German Streitgespräch = Persian مناظره

mündliche Auseinandersetzung über kontroverse Ansichten/Positionen
German Streitgespräch = Persian گفتگو

mündliche Auseinandersetzung über kontroverse Ansichten/Positionen
German Streitgespräch = Persian گفتگوی جدلی

Art und Weise, von der eine Sache betrachtet wird; Aspekt; Blickwinkel; Perspektive
German Gesichtspunkt = Persian نقطه نظر

Art und Weise, von der eine Sache betrachtet wird; Aspekt; Blickwinkel; Perspektive
German Gesichtspunkt = Persian مطمح نظر

Art und Weise, von der eine Sache betrachtet wird; Aspekt; Blickwinkel; Perspektive
German Gesichtspunkt = Persian آنچه مدنظر است

Art und Weise, von der eine Sache betrachtet wird; Aspekt; Blickwinkel; Perspektive
German Gesichtspunkt = Persian زاویه دید

Art und Weise, von der eine Sache betrachtet wird; Aspekt; Blickwinkel; Perspektive
German Gesichtspunkt = Persian پرسپکتیو

Art und Weise, von der eine Sache betrachtet wird; Aspekt; Blickwinkel; Perspektive
German Gesichtspunkt = Persian جهت نگاه

defensivster Spieler einer Sportmannschaft, der gegnerische Tore verhindern soll und hierfür oft auch mit Sonderberechtigungen ausgestattet ist; Goalie; Goalmann; Keeper; Schlussmann; Torhüter
German Torwart = Persian دروازه‌بان

defensivster Spieler einer Sportmannschaft, der gegnerische Tore verhindern soll und hierfür oft auch mit Sonderberechtigungen ausgestattet ist; Goalie; Goalmann; Keeper; Schlussmann; Torhüter
German Torwart = Persian نگهبان دروازه

defensivster Spieler einer Sportmannschaft, der gegnerische Tore verhindern soll und hierfür oft auch mit Sonderberechtigungen ausgestattet ist; Goalie; Goalmann; Keeper; Schlussmann; Torhüter
German Torwart = Persian آخرین مدافع

defensivster Spieler einer Sportmannschaft, der gegnerische Tore verhindern soll und hierfür oft auch mit Sonderberechtigungen ausgestattet ist; Goalie; Goalmann; Keeper; Schlussmann; Torhüter
German Torwart = Persian کسی‌که چک‌نهایی می‌کند

Griff zum Öffnen und Schließen der Tür; Klinke; Schnalle; Türdrücker; Türgriff
German Türklinke = Persian دستگیره در

Geisteshaltung, bei der durch verletzende Bemerkungen die Wertvorstellungen anderer geringgeschätzt werden
German Zynismus = Persian مسلک زنون رواقی

Geisteshaltung, bei der durch verletzende Bemerkungen die Wertvorstellungen anderer geringgeschätzt werden
German Zynismus = Persian رواقی‌گری

Geisteshaltung, bei der durch verletzende Bemerkungen die Wertvorstellungen anderer geringgeschätzt werden
German Zynismus = Persian کلبی‌گرایی

ein Haarersatz; eine handwerklich angefertigte Nachahmung natürlich gewachsener Haare; falsche Haare; Haaraufsatz; Haarersatz; Kunsthaare
German Perücke = Persian کلاه گیس

ein Haarersatz; eine handwerklich angefertigte Nachahmung natürlich gewachsener Haare; falsche Haare; Haaraufsatz; Haarersatz; Kunsthaare
German Perücke = Persian موی مصنوعی

ein Haarersatz; eine handwerklich angefertigte Nachahmung natürlich gewachsener Haare; falsche Haare; Haaraufsatz; Haarersatz; Kunsthaare
German Perücke = Persian موی گریم‌شده

ein Haarersatz; eine handwerklich angefertigte Nachahmung natürlich gewachsener Haare; falsche Haare; Haaraufsatz; Haarersatz; Kunsthaare
German Perücke = Persian موی تقلبی

ein Haarersatz; eine handwerklich angefertigte Nachahmung natürlich gewachsener Haare; falsche Haare; Haaraufsatz; Haarersatz; Kunsthaare
German Perücke = Persian موی دروغین

Schmerz, Leid, etwas physisch oder psychisch Belastendes
German Qual = Persian چالش

Schmerz, Leid, etwas physisch oder psychisch Belastendes
German Qual = Persian رقابت

Schmerz, Leid, etwas physisch oder psychisch Belastendes
German Qual = Persian درد

Schmerz, Leid, etwas physisch oder psychisch Belastendes
German Qual = Persian رنج

Schmerz, Leid, etwas physisch oder psychisch Belastendes
German Qual = Persian فشار بدنی‌یاذهنی

Äußerung einer Meinung zu einem Sachverhalt, Vorfall oder Problem
German Stellungnahme = Persian نظرگاه

German Siebzig = Persian هفتاد

Person, die Lehrveranstaltungen durchführt; jemand, der unterrichtet
German Lehrkraft = Persian معلم مدرسه

Teil einer Aufzählung, der als Gedächtnisstütze dient
German Stichpunkt = Persian نکات مهم

Teil einer Aufzählung, der als Gedächtnisstütze dient
German Stichpunkt = Persian اهم موارد

Teil einer Aufzählung, der als Gedächtnisstütze dient
German Stichpunkt = Persian سرتیتر

Abschlussstück, verschließbares Endstück einer Wasserleitung; Kran; Pipe; Pipen
German Wasserhahn = Persian شیر دستشویی

Abschlussstück, verschließbares Endstück einer Wasserleitung; Kran; Pipe; Pipen
German Wasserhahn = Persian شیر روشویی

die Handlung, die Eigenschaften einer konkreten Einheit auf die Gesamtheit zu übertragen; Generalisierung
German Verallgemeinerung = Persian تعمیم دادن

die Handlung, die Eigenschaften einer konkreten Einheit auf die Gesamtheit zu übertragen; Generalisierung
German Verallgemeinerung = Persian کلیت بخشیدن

die senkrechte Projektion eines Gegenstandes auf eine waagerechte Ebene
German Grundriss = Persian نقشه ساختمان

die senkrechte Projektion eines Gegenstandes auf eine waagerechte Ebene
German Grundriss = Persian نمای از بالا

die senkrechte Projektion eines Gegenstandes auf eine waagerechte Ebene
German Grundriss = Persian پلان ساختمان

die senkrechte Projektion eines Gegenstandes auf eine waagerechte Ebene
German Grundriss = Persian مقطع افقی

die senkrechte Projektion eines Gegenstandes auf eine waagerechte Ebene
German Grundriss = Persian برش افقی بنا

ein Schema, das nur die grundlegenden Elemente eines Systems wiedergibt
German Grundriss = Persian طرح

ein Schema, das nur die grundlegenden Elemente eines Systems wiedergibt
German Grundriss = Persian نقشه

ein Schema, das nur die grundlegenden Elemente eines Systems wiedergibt
German Grundriss = Persian طرح کلی

ein Schema, das nur die grundlegenden Elemente eines Systems wiedergibt
German Grundriss = Persian سیستم کلی

die maßstabsgetreue Darstellung eines waagerechten Schnittes eines Bauwerkes
German Grundriss = Persian چیدمان

die maßstabsgetreue Darstellung eines waagerechten Schnittes eines Bauwerkes
German Grundriss = Persian فونداسیون

ein kurzgefasstes Lehrbuch oder eine kurzgefasste Darstellung eines Themengebietes
German Grundriss = Persian توضیحی برای اصل‌موضوع

ein kurzgefasstes Lehrbuch oder eine kurzgefasste Darstellung eines Themengebietes
German Grundriss = Persian شرح شالوده‌ی اندیشه‌ای

ein kurzgefasstes Lehrbuch oder eine kurzgefasste Darstellung eines Themengebietes
German Grundriss = Persian شرح

Person, die im Verfassen eigener literarischer Texte ihren beruflichen Schwerpunkt setzt
German Schriftsteller = Persian ادیب

Person, die im Verfassen eigener literarischer Texte ihren beruflichen Schwerpunkt setzt
German Schriftsteller = Persian داستان‌نویس

Person, die im Verfassen eigener literarischer Texte ihren beruflichen Schwerpunkt setzt
German Schriftsteller = Persian نگارنده

Person, die eine Reise mit einem Flugzeug unternimmt
German Fluggast = Persian مسافر پرواز

eine kurze Reise oder ein Abstecher
German Ausflug = Persian گشت و گذار

eine kurze Reise oder ein Abstecher
German Ausflug = Persian گردش شهری

böser oder hässlicher Mensch, böses oder hässliches Tier
German Ungeheuer = Persian عفریت

böser oder hässlicher Mensch, böses oder hässliches Tier
German Ungeheuer = Persian عجوزه

die Tötung eines sich in der Gewalt der Hinrichtenden befindlichen, gefangenen Menschen, meist als Vollzug einer von den Justizbehörden eines Landes ausgesprochenen Todesstrafe; Exekution
German Hinrichtung = Persian قتل دولتی

die Tötung eines sich in der Gewalt der Hinrichtenden befindlichen, gefangenen Menschen, meist als Vollzug einer von den Justizbehörden eines Landes ausgesprochenen Todesstrafe; Exekution
German Hinrichtung = Persian مجازات اعدام

die Tötung eines sich in der Gewalt der Hinrichtenden befindlichen, gefangenen Menschen, meist als Vollzug einer von den Justizbehörden eines Landes ausgesprochenen Todesstrafe; Exekution
German Hinrichtung = Persian جزای مرگ

eine Reise in dienstlichem Auftrag; Geschäftsreise
German Dienstreise = Persian سفری برای انجام‌مأموریت

emotional sehr starke Begeisterung für ein bestimmtes Thema, Hobby, eine Arbeit oder Aktion; Begeisterung; Enthusiasmus; Interesse; Feuer; Fieber
German Leidenschaft = Persian شور و شوق

emotional sehr starke Begeisterung für ein bestimmtes Thema, Hobby, eine Arbeit oder Aktion; Begeisterung; Enthusiasmus; Interesse; Feuer; Fieber
German Leidenschaft = Persian شور زندگی

von Honigbienen hergestelltes Produkt aus Nektar oder Pflanzenlaussekreten und Speichel, das der Nahrungsversorgung dient; Bienenhonig
German Honig = Persian انگبین

von Honigbienen hergestelltes Produkt aus Nektar oder Pflanzenlaussekreten und Speichel, das der Nahrungsversorgung dient; Bienenhonig
German Honig = Persian شهد

technische Vorrichtung, die Wrasen über dem Herd ansaugt, reinigt und nach außen oder zurück in Küche bläst; Küchenhaube
German Dunstabzugshaube = Persian هود آشپزخانه

technische Vorrichtung, die Wrasen über dem Herd ansaugt, reinigt und nach außen oder zurück in Küche bläst; Küchenhaube
German Dunstabzugshaube = Persian مکنده‌ی هوای گرم

das Unternehmen als solches, nicht nur sein Name; Betrieb; Geschäft
German Firma = Persian تجارت‌خانه

das Unternehmen als solches, nicht nur sein Name; Betrieb; Geschäft
German Firma = Persian عاملیت تجاری

der Name, unter dem ein Kaufmann seine Geschäfte betreibt und die Unterschrift abgibt, unter dem er außerdem klagen und verklagt werden kann
German Firma = Persian نام تجاری

Objekt aus dem Anlagevermögen, den längerfristig eingesetzten Wirtschaftsgütern
German Anlage = Persian وسیله

Plan, Entwurf
German Anlage = Persian برنامه

Plan, Entwurf
German Anlage = Persian پیش‌طرح

Kommentar im juristischem Schriftverkehr
German Anlage = Persian حامش نامه

Kommentar im juristischem Schriftverkehr
German Anlage = Persian افزوده

intensiv ausgeprägte Dunkelheit; vollständige Abwesenheit von Licht; Dunkelheit
German Finsternis = Persian تاریکی

intensiv ausgeprägte Dunkelheit; vollständige Abwesenheit von Licht; Dunkelheit
German Finsternis = Persian ظلام

intensiv ausgeprägte Dunkelheit; vollständige Abwesenheit von Licht; Dunkelheit
German Finsternis = Persian ظلمات

Erscheinung, bei der für einen Beobachter ein Himmelskörper für eine bestimmte Zeit partiell oder total verdeckt wird
German Finsternis = Persian کسوف

Erscheinung, bei der für einen Beobachter ein Himmelskörper für eine bestimmte Zeit partiell oder total verdeckt wird
German Finsternis = Persian ابهام

Erscheinung, bei der für einen Beobachter ein Himmelskörper für eine bestimmte Zeit partiell oder total verdeckt wird
German Finsternis = Persian مبهم بودن

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
German Zusage = Persian تعهد

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
German Zusage = Persian وعده

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
German Zusage = Persian وعده و وعید

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
German Zusage = Persian پیمان

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
German Zusage = Persian عهد

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
German Zusage = Persian قول

eines Konfliktes
German Entschärfung = Persian آرام‌کردن مشاجره

eines Konfliktes
German Entschärfung = Persian تسکین درد

eines Konfliktes
German Entschärfung = Persian تخفیف مشکل

einer Bombe oder eines Sprengkörpers
German Entschärfung = Persian پاکسازی مین

einer Bombe oder eines Sprengkörpers
German Entschärfung = Persian خنثی‌کردن بمب

länglicher zylindrischer Gegenstand, meist aus Holz
German Stock = Persian چوب‌دست

kurz für Stockwerk; Etage
German Stock = Persian مرتبه

kurz für Stockwerk; Etage
German Stock = Persian کف

kurz für Stockwerk; Etage
German Stock = Persian سطح

landwirtschaftlich genutzte Fläche, die regelmäßig bearbeitet wird; Ackerboden; Ackerland; Boden; Feld; Flur
German Acker = Persian زمین

landwirtschaftlich genutzte Fläche, die regelmäßig bearbeitet wird; Ackerboden; Ackerland; Boden; Feld; Flur
German Acker = Persian زمین کشاورزی

landwirtschaftlich genutzte Fläche, die regelmäßig bearbeitet wird; Ackerboden; Ackerland; Boden; Feld; Flur
German Acker = Persian قطعه زمین برای‌کشت

altes Flächenmaß für landwirtschaftliche Flächen
German Acker = Persian زمین‌های‌کشاورزی قدیمی

Glühlampe; Birne; Lampe; Glühlampe
German Glühbirne = Persian چراغ برق

Glühlampe; Birne; Lampe; Glühlampe
German Glühbirne = Persian چراغ روشنایی

Oberbegriff für alle Arten von Übernahmen sprachlicher Phänomene von einer Sprache in eine andere; Transferenz
German Entlehnung = Persian وام‌گیری

rückwärtige erhöhte Fläche eines Stuhles, Sessels oder von Ähnlichem, die zum Anlehnen dient; Rücklehne
German Rückenlehne = Persian پشتی

rückwärtige erhöhte Fläche eines Stuhles, Sessels oder von Ähnlichem, die zum Anlehnen dient; Rücklehne
German Rückenlehne = Persian تکیه‌گاه

rückwärtige erhöhte Fläche eines Stuhles, Sessels oder von Ähnlichem, die zum Anlehnen dient; Rücklehne
German Rückenlehne = Persian محل تکیه

rückwärtige erhöhte Fläche eines Stuhles, Sessels oder von Ähnlichem, die zum Anlehnen dient; Rücklehne
German Rückenlehne = Persian پشتی مبل

rückwärtige erhöhte Fläche eines Stuhles, Sessels oder von Ähnlichem, die zum Anlehnen dient; Rücklehne
German Rückenlehne = Persian پشتی صندلی

im Wasser und an Land lebendes Reptil mit Schutzpanzer; Schildkrot
German Schildkröte = Persian باخه

im Wasser und an Land lebendes Reptil mit Schutzpanzer; Schildkrot
German Schildkröte = Persian کشتوک

im Wasser und an Land lebendes Reptil mit Schutzpanzer; Schildkrot
German Schildkröte = Persian کشف

der ganze Weltraum und die Gesamtheit der darin existierenden materiellen Dinge; All; Kosmos; Makrokosmos; Mundus; Universum
German Weltall = Persian کیهان

ein- oder mehrfarbiger Schmelzüberzug auf Metallflächen; Glasur
German Email = Persian میناکاری

elektronische Mitteilung, elektronischer Brief; elektronische Post; E-Mail; Mail
German Email = Persian ایمیل

elektronische Mitteilung, elektronischer Brief; elektronische Post; E-Mail; Mail
German Email = Persian پست الکترونیکی

dicht den Kopf umschließende Kopfbedeckung; Mütze
German Kappe = Persian کلاه

dicht den Kopf umschließende Kopfbedeckung; Mütze
German Kappe = Persian کلاه بره‌دار

dicht den Kopf umschließende Kopfbedeckung; Mütze
German Kappe = Persian کلاه لبه‌دار

dicht den Kopf umschließende Kopfbedeckung; Mütze
German Kappe = Persian کلاه‌کَپی

technische Vorrichtung zur Abdeckung oder zum Verschluss von etwas; Deckel
German Kappe = Persian وسیله‌ای برای‌پوشش چیزی

technische Vorrichtung zur Abdeckung oder zum Verschluss von etwas; Deckel
German Kappe = Persian وسیله‌ای‌فنی‌ برای‌بستن‌لوله

Person, mit welcher man in einer Beziehung ist
German Freund = Persian دوست

Anrede einer Person männlichen Geschlechts
German Freund = Persian دوست پسر

Sowjetbürger, Russen
German Freund = Persian رفیق(اصطلاح مزخرف مارکسیستی)

ein Anhänger von etwas
German Freund = Persian مرتبط

ein Anhänger von etwas
German Freund = Persian همراه

Erstarrung der Muskulatur eines toten Körpers, die wenige Stunden nach dem Tod eintritt und anhält bis die ersten Verwesungsprozesse beginnen; Totenstarre
German Leichenstarre = Persian جمود نعشی

Geldbetrag, den eine Person oder Institution einer anderen Personen oder Institution für eine gewisse Zeit zur Verfügung stellt
German Darlehen = Persian وام

Geldbetrag, den eine Person oder Institution einer anderen Personen oder Institution für eine gewisse Zeit zur Verfügung stellt
German Darlehen = Persian ودیعه

Geldbetrag, den eine Person oder Institution einer anderen Personen oder Institution für eine gewisse Zeit zur Verfügung stellt
German Darlehen = Persian استقراض

Geldbetrag, den eine Person oder Institution einer anderen Personen oder Institution für eine gewisse Zeit zur Verfügung stellt
German Darlehen = Persian قرض

Geldbetrag, den eine Person oder Institution einer anderen Personen oder Institution für eine gewisse Zeit zur Verfügung stellt
German Darlehen = Persian استلاف

Geldbetrag, den eine Person oder Institution einer anderen Personen oder Institution für eine gewisse Zeit zur Verfügung stellt
German Darlehen = Persian دِین

Vertrag mit dem Inhalt, dass die eine Partei der anderen einen bestimmten Geldbetrag für eine bestimmte Zeit zur Verfügung stellt; Darlehensvertrag
German Darlehen = Persian قرارداد وام

eng den Kopf umschließende Kopfbedeckung mit und ohne Schirm, meist aus sehr weichem Material; Haube; Kappe
German Mütze = Persian کلاه پشمی

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
German Gerede = Persian افترا

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
German Gerede = Persian زشت‌گویی

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
German Gerede = Persian دش‌یاد

abfälliges Reden; Klatsch; Getratsche; Getuschel
German Gerede = Persian حرف و حدیث

abfälliges Reden; Klatsch; Getratsche; Getuschel
German Gerede = Persian پست‌سر کسی حرف‌زدن

abfälliges Reden; Klatsch; Getratsche; Getuschel
German Gerede = Persian غیبت‌گویی

Fähigkeit, etwas über längere Zeit unnachgiebig, beständig durchzuhalten; Beharrlichkeit; Durchhaltevermögen; Geduld; Hartnäckigkeit; Unermüdlichkeit
German Ausdauer = Persian استقامت

tradition or passing down of stories and customs
German Überlieferung = Persian روایت

ein Bewohner, Einwohner der deutschen Stadt Aachen
German Aachener = Persian آخنی

ein Bewohner, Einwohner der deutschen Stadt Aachen
German Aachener = Persian کسی‌که‌ساکن آخن است

elektronische Mitteilung, elektronischer Brief; elektronische Post; Email; Mail
German E-Mail = Persian ایمیل

elektronische Mitteilung, elektronischer Brief; elektronische Post; Email; Mail
German E-Mail = Persian پست الکترونیکی

elektronische Mitteilung, elektronischer Brief; elektronische Post; Email; Mail
German E-Mail = Persian صندوق‌پستی الکترونیکی

geistiges Abbild realer oder fiktiver Gegenstände; Idee
German Vorstellung = Persian ایده

geistiges Abbild realer oder fiktiver Gegenstände; Idee
German Vorstellung = Persian تصویر ذهنی

durch Abschreiben erzeugte Kopie eines Schriftstücks; Doppel; Durchschlag; Kopie; Zweitschrift
German Abschrift = Persian کپی

durch Abschreiben erzeugte Kopie eines Schriftstücks; Doppel; Durchschlag; Kopie; Zweitschrift
German Abschrift = Persian برابرنهاد

durch Abschreiben erzeugte Kopie eines Schriftstücks; Doppel; Durchschlag; Kopie; Zweitschrift
German Abschrift = Persian رونویس

durch Abschreiben erzeugte Kopie eines Schriftstücks; Doppel; Durchschlag; Kopie; Zweitschrift
German Abschrift = Persian مکرر

durch Abschreiben erzeugte Kopie eines Schriftstücks; Doppel; Durchschlag; Kopie; Zweitschrift
German Abschrift = Persian تکراری

Angelegenheit, die eine klärende Diskussion und Entscheidung erfordert; Diskussionspunkt; Problem; Thema
German Frage = Persian مورد بحث

Mischung, Mix; Gemenge; Gemisch; Mischung; Mix; Mixtur
German Melange = Persian مخلوط

Mischung, Mix; Gemenge; Gemisch; Mischung; Mix; Mixtur
German Melange = Persian آمیخته

Mischung, Mix; Gemenge; Gemisch; Mischung; Mix; Mixtur
German Melange = Persian ترکیب‌شده

Kaffeegetränk mit Milch; Milchkaffee; Cafe melange; Schale
German Melange = Persian ترکیب قهوه باشیروشکر

Kaffeegetränk mit Milch; Milchkaffee; Cafe melange; Schale
German Melange = Persian شیرقهوه

bestimmtes Garn aus Fasern verschiedener Farbe; Melangegarn
German Melange = Persian قهوۀ شیری رنگ

bestimmtes Garn aus Fasern verschiedener Farbe; Melangegarn
German Melange = Persian قهوه سفید

Mischfarbe
German Melange = Persian شیری رنگ

Mischfarbe
German Melange = Persian رنگ شیری

eine, meist private, Schule, bei der ein Teil der Schüler oder alle Schüler in Wohngebäuden der Schule ganz oder zeitweise wohnen und von Betreuern betreut werden; Schülerheim; Internatsschule
German Internat = Persian مدرسه شبانه‌روزی

betreutes Wohnen für Schüler in Kooperation mit einer privaten oder staatlichen Schule; Schülerheim
German Internat = Persian محل اقامت دانش‌آموزان

Schulnote für Sozial- oder Arbeitsverhalten
German Kopfnote = Persian نمره انظباط

Schulnote für Sozial- oder Arbeitsverhalten
German Kopfnote = Persian نمره رفتار اجتماعی

derjenige Anteil an einem Duft, der beim Auftragen auf die Haut markant zu riechen ist
German Kopfnote = Persian نت واضح

derjenige Anteil an einem Duft, der beim Auftragen auf die Haut markant zu riechen ist
German Kopfnote = Persian بوی غالب (عطر)

unangenehme Sache, Ärgernis; Malaise; Malesche
German Unannehmlichkeit = Persian موجبات ناراحتی

unangenehme Sache, Ärgernis; Malaise; Malesche
German Unannehmlichkeit = Persian مورد ناخوش‌آیند

unangenehme Sache, Ärgernis; Malaise; Malesche
German Unannehmlichkeit = Persian مشکل

unangenehme Sache, Ärgernis; Malaise; Malesche
German Unannehmlichkeit = Persian مسئله‌ی ناراحت کننده

unangenehme Sache, Ärgernis; Malaise; Malesche
German Unannehmlichkeit = Persian مزاحمت

Einsatz/Bemühung zugunsten Hilfsbedürftiger; Barmherzigkeit; Wohlfahrtspflege
German Fürsorge = Persian مراقبت

kurz für Gehirn; Gehirn; Denkorgan
German Hirn = Persian کله (محاوره)

Gehirn von Schlachttieren als Lebensmittel; Brägen; Bregen
German Hirn = Persian مخ

Gehirn von Schlachttieren als Lebensmittel; Brägen; Bregen
German Hirn = Persian مغز گاو/گوسفند

Werkzeug zum Zerteilen von festem Material, insbesondere von Holz
German Säge = Persian اره

Werkzeug zum Zerteilen von festem Material, insbesondere von Holz
German Säge = Persian اره چوب‌بر

Geld oder Bargeld
German Kröte = Persian پول

Geld oder Bargeld
German Kröte = Persian پول نقد

Geld oder Bargeld
German Kröte = Persian پول خرد

dem Frosch ähnliche, kurzbeinige, springende Amphibie mit plumpem Körper und warzenbedeckter, Giftstoffe absondernder Haut
German Kröte = Persian غوک

dem Frosch ähnliche, kurzbeinige, springende Amphibie mit plumpem Körper und warzenbedeckter, Giftstoffe absondernder Haut
German Kröte = Persian قورباغه

dem Frosch ähnliche, kurzbeinige, springende Amphibie mit plumpem Körper und warzenbedeckter, Giftstoffe absondernder Haut
German Kröte = Persian وزغ

dem Frosch ähnliche, kurzbeinige, springende Amphibie mit plumpem Körper und warzenbedeckter, Giftstoffe absondernder Haut
German Kröte = Persian داروک

blauer Arbeitsoverall, der meist im Baugewerbe und verschiedenen Handwerksberufen getragen wird
German Blaumann = Persian لباس‌کار یکسره

blauer Arbeitsoverall, der meist im Baugewerbe und verschiedenen Handwerksberufen getragen wird
German Blaumann = Persian لباس کارگری

blauer Arbeitsoverall, der meist im Baugewerbe und verschiedenen Handwerksberufen getragen wird
German Blaumann = Persian (هرگونه) لباس کار

blauer Arbeitsoverall, der meist im Baugewerbe und verschiedenen Handwerksberufen getragen wird
German Blaumann = Persian لباس محافظ کار

ein nur bei Menschen und ansatzweise bei Affen ausgeprägtes Körperteil am unteren Rumpfende; Steiß; Arsch; Backen; Pobacken
German Gesäß = Persian باسن

ein nur bei Menschen und ansatzweise bei Affen ausgeprägtes Körperteil am unteren Rumpfende; Steiß; Arsch; Backen; Pobacken
German Gesäß = Persian نشیمن‌گاه

ein nur bei Menschen und ansatzweise bei Affen ausgeprägtes Körperteil am unteren Rumpfende; Steiß; Arsch; Backen; Pobacken
German Gesäß = Persian کون

ein nur bei Menschen und ansatzweise bei Affen ausgeprägtes Körperteil am unteren Rumpfende; Steiß; Arsch; Backen; Pobacken
German Gesäß = Persian بخش تحتانی بدن

die Frau in ihrer Eigenschaft als Partnerin und Gefährtin des Mannes; Ehefrau; Ehegattin; Eheweib; Gattin
German Männin = Persian زنانگی

die Frau in ihrer Eigenschaft als Partnerin und Gefährtin des Mannes; Ehefrau; Ehegattin; Eheweib; Gattin
German Männin = Persian خانم خانه

die Frau in ihrer Eigenschaft als Partnerin und Gefährtin des Mannes; Ehefrau; Ehegattin; Eheweib; Gattin
German Männin = Persian مونث

die Frau in ihrer Eigenschaft als Partnerin und Gefährtin des Mannes; Ehefrau; Ehegattin; Eheweib; Gattin
German Männin = Persian همسر

Frau, die ein männliches oder heldenhaftes Auftreten hat; Mannweib; Amazone
German Männin = Persian بانو

Frau, die ein männliches oder heldenhaftes Auftreten hat; Mannweib; Amazone
German Männin = Persian زن قلدر

Frau, die ein männliches oder heldenhaftes Auftreten hat; Mannweib; Amazone
German Männin = Persian زنی‌باخصوصیات مردانه

Frau, die ein männliches oder heldenhaftes Auftreten hat; Mannweib; Amazone
German Männin = Persian خانم آقا

Frau, die ein männliches oder heldenhaftes Auftreten hat; Mannweib; Amazone
German Männin = Persian زن متکی‌به خود

die Handlung des Überlegens; Bedacht; Besonnenheit; Gedankenspiel; Nachdenken
German Überlegung = Persian تأمل

etwas, das man überlegt hat; Gedanke; Idee; Vorstellung
German Überlegung = Persian اشاره

etwas, das man überlegt hat; Gedanke; Idee; Vorstellung
German Überlegung = Persian ایده

aufrollbare hölzerne, metallene oder aus Kunststoff gefertigte Jalousie, die an der Außenseite von Fenstern oder Türen heruntergelassen werden kann
German Rollladen = Persian کرکره‌ی دروپنجره

automatisierter Prozess, dessen Endprodukt eine bestimmte Ware ist; Erzeugung; Fertigung; Produktion; Anfertigung
German Herstellung = Persian ساختن

automatisierter Prozess, dessen Endprodukt eine bestimmte Ware ist; Erzeugung; Fertigung; Produktion; Anfertigung
German Herstellung = Persian تولید کردن

automatisierter Prozess, dessen Endprodukt eine bestimmte Ware ist; Erzeugung; Fertigung; Produktion; Anfertigung
German Herstellung = Persian فرآیند اتوماتیک ساختن

automatisierter Prozess, dessen Endprodukt eine bestimmte Ware ist; Erzeugung; Fertigung; Produktion; Anfertigung
German Herstellung = Persian اتوماتیزه تولید کردن

automatisierter Prozess, dessen Endprodukt eine bestimmte Ware ist; Erzeugung; Fertigung; Produktion; Anfertigung
German Herstellung = Persian ساخت اتوماتیک

automatisierter Prozess, dessen Endprodukt eine bestimmte Ware ist; Erzeugung; Fertigung; Produktion; Anfertigung
German Herstellung = Persian تولید کارخانه‌ای

das Erwirken eines Zustandes; Schaffung
German Herstellung = Persian ایجاد کردن

das Erwirken eines Zustandes; Schaffung
German Herstellung = Persian پایه‌گذاری کردن

das Erwirken eines Zustandes; Schaffung
German Herstellung = Persian پایه‌گذاری

das Ausrichten; Ausrichten
German Ausrichtung = Persian گرایش

das Ausrichten; Ausrichten
German Ausrichtung = Persian رویکرد

das Ausrichten; Ausrichten
German Ausrichtung = Persian جهت‌گیری

das Ausgerichtetwerden, das Ausgerichtetsein; Alignment; Anlehnung; Arrangierung; Fluchtung; Organisation
German Ausrichtung = Persian نظم

fahnenförmige, drehbare Metallfigur in auf dem Dach, die die Windrichtung anzeigt
German Wetterfahne = Persian بادنما

Anerkennung von Leistungen oder Verhaltensweisen durch sprachliche oder körpersprachliche Ausdrucksmittel
German Lob = Persian ستایش

Anerkennung von Leistungen oder Verhaltensweisen durch sprachliche oder körpersprachliche Ausdrucksmittel
German Lob = Persian تمجید

Ball, der hoch über einen Gegenspieler, der nahe am Netz ist, gespielt wird
German Lob = Persian توپ

Zustand von Hilf- und Rechtlosigkeit und die daraus resultierende Befindlichkeit des Leides, des Kummers und des Unglücks; Unglück; Jammer; Leid
German Elend = Persian بدون کمک

Zustand von Hilf- und Rechtlosigkeit und die daraus resultierende Befindlichkeit des Leides, des Kummers und des Unglücks; Unglück; Jammer; Leid
German Elend = Persian ناچار

Zustand von Hilf- und Rechtlosigkeit und die daraus resultierende Befindlichkeit des Leides, des Kummers und des Unglücks; Unglück; Jammer; Leid
German Elend = Persian بدون حق

Zustand von Hilf- und Rechtlosigkeit und die daraus resultierende Befindlichkeit des Leides, des Kummers und des Unglücks; Unglück; Jammer; Leid
German Elend = Persian بدشانس

Zustand von Hilf- und Rechtlosigkeit und die daraus resultierende Befindlichkeit des Leides, des Kummers und des Unglücks; Unglück; Jammer; Leid
German Elend = Persian بدبخت

Zustand von Hilf- und Rechtlosigkeit und die daraus resultierende Befindlichkeit des Leides, des Kummers und des Unglücks; Unglück; Jammer; Leid
German Elend = Persian بیچاره

materieller Mangel; Not; Armut
German Elend = Persian فقیر

materieller Mangel; Not; Armut
German Elend = Persian مفلس

materieller Mangel; Not; Armut
German Elend = Persian کمبود

materieller Mangel; Not; Armut
German Elend = Persian فقر

materieller Mangel; Not; Armut
German Elend = Persian افلاس

das Land außerhalb der eigenen Heimat; die Fremde; Exil
German Elend = Persian تبعید

Angelegenheit oder Thema eines Dokuments oder einer E-Mail
German Betreff = Persian عنوان

Angelegenheit oder Thema eines Dokuments oder einer E-Mail
German Betreff = Persian ارجاع

Angelegenheit oder Thema eines Dokuments oder einer E-Mail
German Betreff = Persian عنوان نامه

Angelegenheit oder Thema eines Dokuments oder einer E-Mail
German Betreff = Persian اشاره‌ی نامه

Angelegenheit oder Thema eines Dokuments oder einer E-Mail
German Betreff = Persian موضوع نامه

eine unbekannte, nicht oder nur der Form, dem Umriss nach, schemenhaft zu erkennende Person; Person; Charakter
German Gestalt = Persian فرم ناشناخته

eine unbekannte, nicht oder nur der Form, dem Umriss nach, schemenhaft zu erkennende Person; Person; Charakter
German Gestalt = Persian طرح کلی

Wechsel des Besitzes
German Übergabe = Persian تحویل

Wechsel des Besitzes
German Übergabe = Persian تسلیم

Wechsel des Besitzes
German Übergabe = Persian انتقال

kampfloser Wechsel der Herrschaft
German Übergabe = Persian تغییرقدرت نرم

Wechsel in der Ausübung einer verantwortlichen Tätigkeit
German Übergabe = Persian انتقال مسئولیت

German Vorwissen = Persian دانش پیش‌زمینه‌ای

German Vorwissen = Persian دانش پیشینی

Waffe
German Wehr = Persian دفاع (عمل دفاع‌کردن)

eine Person, die sich sehr gut an ihre Umgebung anpassen kann; Opportunist; Wendehals
German Chamäleon = Persian فرد فرصت‌طلب

Sternbild des südlichen Sternenhimmels
German Chamäleon = Persian صورت‌فلکی آسمان جنوب

Sternbild des südlichen Sternenhimmels
German Chamäleon = Persian صورت‌فلکی اُکتان

für die sprechende oder angesprochene Person oder Ding stehendes Pronomen; persönliches Fürwort
German Personalpronomen = Persian ضمیر

ein Geräusch
German Laut = Persian اشاره‌به بلندی‌صدا

Vorrichtung, mit der man Lasten heben, senken oder heranziehen kann
German Winde = Persian غرغره و چرخ‌نقاله

Pflanze
German Winde = Persian گیاه پیچک

Juristin, die eine staatliche Zulassung hat, die sie zur Rechtsberatung und der Vertretung von Mandanten in Gerichtsverfahren berechtigt; Rechtsanwältin
German Anwältin = Persian وکیل (خانم)

Fürsprecherin, Verfechterin
German Anwältin = Persian وکیل مدافع

Wein; Wein
German Tropfen = Persian شراب (معنای‌استعاری)

Lied, meist aufgebaut aus Strophe und Refrain; Lied; Gesangstück; Gesangsstück
German Song = Persian آواز

allgemein ein Musikstück oder eine Tonaufnahme; Musikstück
German Song = Persian قطعه‌ی موسیقی

Eindruck, starke Wirkung hervorrufend; beeindruckend; imponierend; imposant
German eindrucksvoll = Persian تأثیرگذار

Eindruck, starke Wirkung hervorrufend; beeindruckend; imponierend; imposant
German eindrucksvoll = Persian موثر

Eindruck, starke Wirkung hervorrufend; beeindruckend; imponierend; imposant
German eindrucksvoll = Persian اثرگذار

sich immer wiederholend, ununterbrochen; fortlaufend; unaufhörlich; unentwegt; regelmäßig; wiederkehrend
German ständig = Persian تکرارکردن‌خود

sich immer wiederholend, ununterbrochen; fortlaufend; unaufhörlich; unentwegt; regelmäßig; wiederkehrend
German ständig = Persian استمرار

sich immer wiederholend, ununterbrochen; fortlaufend; unaufhörlich; unentwegt; regelmäßig; wiederkehrend
German ständig = Persian مستمر

immer während, oder mindestens über einen langen Zeitraum hinweg; dauernd; fest; immer; permanent; stets
German ständig = Persian همیشگی

immer während, oder mindestens über einen langen Zeitraum hinweg; dauernd; fest; immer; permanent; stets
German ständig = Persian مدید

immer während, oder mindestens über einen langen Zeitraum hinweg; dauernd; fest; immer; permanent; stets
German ständig = Persian بلند مدت

im Sinne von unangenehm
German bitter = Persian به‌شدت ناراحت‌کننده

im Sinne von unangenehm
German bitter = Persian به‌صورتی تلخ

im Sinne von unangenehm
German bitter = Persian تلخ

bitterkalt, bitterböse, bitterernst
German bitter = Persian به‌شدت سرد

bitterkalt, bitterböse, bitterernst
German bitter = Persian به‌شدت ناراحت

bitterkalt, bitterböse, bitterernst
German bitter = Persian به‌شدن عصبانی

einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich; einhellig; einmütig; einverstanden; übereinstimmend
German einig = Persian یگانه

einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich; einhellig; einmütig; einverstanden; übereinstimmend
German einig = Persian یکی‌بودن

einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich; einhellig; einmütig; einverstanden; übereinstimmend
German einig = Persian موافق‌بودن

einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich; einhellig; einmütig; einverstanden; übereinstimmend
German einig = Persian در توافق بودن

geeint, zusammen, vereint, wiedervereint; verbündet; vereinigt
German einig = Persian همراه بودن

etwas, ein bisschen, ein wenig
German einig = Persian کمی

etwas, ein bisschen, ein wenig
German einig = Persian مقداری

etwas, ein bisschen, ein wenig
German einig = Persian مقداری کم

den größten Anteil ausmachend; großteils; hauptsächlich; meisten; überwiegend
German wesentlich = Persian اکثریت

den größten Anteil ausmachend; großteils; hauptsächlich; meisten; überwiegend
German wesentlich = Persian دربیشترحالات

den größten Anteil ausmachend; großteils; hauptsächlich; meisten; überwiegend
German wesentlich = Persian غالباً

den größten Anteil ausmachend; großteils; hauptsächlich; meisten; überwiegend
German wesentlich = Persian اکثراً

sehr, um ein Vielfaches des Angesprochenen; deutlich; sehr; um ein Vielfaches
German wesentlich = Persian زیاد

auf die Hygiene, Körperpflege bezogen, der Hygiene, Körperpflege dienend
German sanitär = Persian بهداشتی

auf die Hygiene, Körperpflege bezogen, der Hygiene, Körperpflege dienend
German sanitär = Persian مربوط به بهداشت

auf die Hygiene, Körperpflege bezogen, der Hygiene, Körperpflege dienend
German sanitär = Persian رسیدگی به بدن

auf die Hygiene, Körperpflege bezogen, der Hygiene, Körperpflege dienend
German sanitär = Persian مراقبت از بدن

auf die Hygiene, Körperpflege bezogen, der Hygiene, Körperpflege dienend
German sanitär = Persian تمیزنگه‌داشتن تن

leicht übergewichtig, dicklich; rundlich
German mollig = Persian گرد و قلمبه

leicht übergewichtig, dicklich; rundlich
German mollig = Persian کمی اضافه وزن

angenehm warm
German mollig = Persian گرمای دلپذیر

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
German seltsam = Persian عجیب

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
German seltsam = Persian غریب

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
German seltsam = Persian غیر معمول

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
German seltsam = Persian نامعمول

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
German seltsam = Persian خارق‌العاده

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
German seltsam = Persian ناآشنا

sich durch betonte Einfachheit auszeichnend; puritanisch; einfach; schlicht
German streng = Persian شدید

intensiv und unangenehm; scharf; penetrant; beißend
German streng = Persian سفت و سخت

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
German streng = Persian دقیق

hohen Ansprüchen genügend, was den Genuss betrifft; feinschmeckerisch; lukullisch
German kulinarisch = Persian بسیار خوش طعم

hohen Ansprüchen genügend, was den Genuss betrifft; feinschmeckerisch; lukullisch
German kulinarisch = Persian لذیذ

hohen Ansprüchen genügend, was den Genuss betrifft; feinschmeckerisch; lukullisch
German kulinarisch = Persian خوش مزه

die Kochkunst betreffend
German kulinarisch = Persian آشپزی

die Kochkunst betreffend
German kulinarisch = Persian طباخی

die Kochkunst betreffend
German kulinarisch = Persian طبخ

die Kochkunst betreffend
German kulinarisch = Persian مطبخی

seinen Verstand gebrauchend, statt sich von Emotionen leiten zu lassen; rational; vernunftvoll
German vernünftig = Persian عقلانی

seinen Verstand gebrauchend, statt sich von Emotionen leiten zu lassen; rational; vernunftvoll
German vernünftig = Persian قابل فهم

seinen Verstand gebrauchend, statt sich von Emotionen leiten zu lassen; rational; vernunftvoll
German vernünftig = Persian قابل درک

seinen Verstand gebrauchend, statt sich von Emotionen leiten zu lassen; rational; vernunftvoll
German vernünftig = Persian معقول

gut oder angemessen handelnd, einsichtig sein und somit die Konsequenzen einer Handlung beachtend; bedacht; einsichtig; vorausschauend; verantwortungsvoll
German vernünftig = Persian کافی

gut oder angemessen handelnd, einsichtig sein und somit die Konsequenzen einer Handlung beachtend; bedacht; einsichtig; vorausschauend; verantwortungsvoll
German vernünftig = Persian کفایت

gut, vollwertig; anständig; gescheit; ordentlich; reell
German vernünftig = Persian خوب

gut, vollwertig; anständig; gescheit; ordentlich; reell
German vernünftig = Persian ارزشمند

wahr, nach Wahrheit strebend, sich um Wahrheit bemühend; aufrichtig; ehrlich
German wahrhaftig = Persian در واقع

wahr, nach Wahrheit strebend, sich um Wahrheit bemühend; aufrichtig; ehrlich
German wahrhaftig = Persian آنچه واقع شده

auf etwas Bezug nehmend; referierend
German bezüglich = Persian با درنظر گرفتن

auf etwas Bezug nehmend; referierend
German bezüglich = Persian داتیو)

auf etwas Bezug nehmend; referierend
German bezüglich = Persian باتوجه به

auf etwas Bezug nehmend; referierend
German bezüglich = Persian در ارتباط با

auf etwas Bezug nehmend; referierend
German bezüglich = Persian با ارجاع به

auf verschiedene, vielfältige Art gestaltet; vielgestaltig; abwechselnd; abwechslungsreich; vielfältig; vielseitig; diverse
German mannigfaltig = Persian متنوع

auf verschiedene, vielfältige Art gestaltet; vielgestaltig; abwechselnd; abwechslungsreich; vielfältig; vielseitig; diverse
German mannigfaltig = Persian متکثر

auf verschiedene, vielfältige Art gestaltet; vielgestaltig; abwechselnd; abwechslungsreich; vielfältig; vielseitig; diverse
German mannigfaltig = Persian چندگانه

auf verschiedene, vielfältige Art gestaltet; vielgestaltig; abwechselnd; abwechslungsreich; vielfältig; vielseitig; diverse
German mannigfaltig = Persian نا برابر

auf verschiedene, vielfältige Art gestaltet; vielgestaltig; abwechselnd; abwechslungsreich; vielfältig; vielseitig; diverse
German mannigfaltig = Persian دسته دسته

kurzweilig, unterhaltsam; interessant; malerisch; kunterbunt; bunt
German mannigfaltig = Persian رنگارنگ

kurzweilig, unterhaltsam; interessant; malerisch; kunterbunt; bunt
German mannigfaltig = Persian چند رنگ

kurzweilig, unterhaltsam; interessant; malerisch; kunterbunt; bunt
German mannigfaltig = Persian جذاب

kurzweilig, unterhaltsam; interessant; malerisch; kunterbunt; bunt
German mannigfaltig = Persian خیره‌کننده

kurzweilig, unterhaltsam; interessant; malerisch; kunterbunt; bunt
German mannigfaltig = Persian جالب‌توجه

auf vielerlei Weise und in großer Menge verfügbar, vorhanden; mehrere; mehrfach; allerlei; reich; reichhaltig
German mannigfaltig = Persian پرتنوع

auf vielerlei Weise und in großer Menge verfügbar, vorhanden; mehrere; mehrfach; allerlei; reich; reichhaltig
German mannigfaltig = Persian دارا

auf vielerlei Weise und in großer Menge verfügbar, vorhanden; mehrere; mehrfach; allerlei; reich; reichhaltig
German mannigfaltig = Persian دارای ابعاد

mehrere Stunden dauernd; mehrere Stunden lang
German stundenlang = Persian زمان بردن

mehrere Stunden dauernd; mehrere Stunden lang
German stundenlang = Persian به‌طول انجامیدن

mehrere Stunden dauernd; mehrere Stunden lang
German stundenlang = Persian زمان‌بر

mehrere Stunden dauernd; mehrere Stunden lang
German stundenlang = Persian طویل‌الجریان

mehrere Stunden dauernd; mehrere Stunden lang
German stundenlang = Persian حوصله‌سربر

mehrere Stunden dauernd; mehrere Stunden lang
German stundenlang = Persian طولانی شدن

mehrere Stunden dauernd; mehrere Stunden lang
German stundenlang = Persian نیازمند به زمان

mehrere Stunden dauernd; mehrere Stunden lang
German stundenlang = Persian طویل‌المدت

mehrere Stunden dauernd; mehrere Stunden lang
German stundenlang = Persian کار وقت‌بر

mehrere Stunden dauernd; mehrere Stunden lang
German stundenlang = Persian برای‌ساعت‌ها کاری‌را کردن

richtungsweisend, zukunftsweisend
German wegweisend = Persian پیشرو

richtungsweisend, zukunftsweisend
German wegweisend = Persian پیش‌گام

jetzt stattfindend; sich auf die unmittelbare Gegenwart beziehend; gegenwärtig; nunmehrig
German jetzig = Persian فعلی

jetzt stattfindend; sich auf die unmittelbare Gegenwart beziehend; gegenwärtig; nunmehrig
German jetzig = Persian درحال حاضر

jetzt stattfindend; sich auf die unmittelbare Gegenwart beziehend; gegenwärtig; nunmehrig
German jetzig = Persian جاری

durch Abwechslung gekennzeichnet; bewegt; bunt; facettenreich; farbig; interessant
German abwechslungsreich = Persian رنگارنگ

durch Abwechslung gekennzeichnet; bewegt; bunt; facettenreich; farbig; interessant
German abwechslungsreich = Persian جالب

in der Lage zu überleben oder sich zu entwickeln
German lebensfähig = Persian پایدار

in der Lage zu überleben oder sich zu entwickeln
German lebensfähig = Persian مانا

in der Lage zu überleben oder sich zu entwickeln
German lebensfähig = Persian ماندگار

nicht ordentlich; ohne Ordnung; durcheinander; verwüstet
German unordentlich = Persian نامرتب

nicht ordentlich; ohne Ordnung; durcheinander; verwüstet
German unordentlich = Persian نامنظم

die Normen und Höflichkeit missachtend, Respekt vermissen lassend; anmaßend; beleidigend; dreist; impertinent; plump
German frech = Persian غیر مودب

jemanden unerwartet, unvorbereitet treffend oder in Erstaunen setzend; unerwartet; unversehens; frappant; verblüffend
German überraschend = Persian تعجب برانگیز

jemanden unerwartet, unvorbereitet treffend oder in Erstaunen setzend; unerwartet; unversehens; frappant; verblüffend
German überraschend = Persian تعجب آور

jemanden unerwartet, unvorbereitet treffend oder in Erstaunen setzend; unerwartet; unversehens; frappant; verblüffend
German überraschend = Persian شگفت انگیز

eintönig, uninteressant; dröge; eintönig; uninteressant; öde; spannungsarm
German langweilig = Persian حوصله سربر

sich über eine lange Zeitspanne erstreckend
German langweilig = Persian گسترش بسیار کند

sich über eine lange Zeitspanne erstreckend
German langweilig = Persian حرکت بسیار آهسته

gerade noch ausreichend; weniger als das, was man eigentlich braucht oder gerne hätte; ausreichend; gerade; eng; gering
German knapp = Persian بسنده

gerade noch ausreichend; weniger als das, was man eigentlich braucht oder gerne hätte; ausreichend; gerade; eng; gering
German knapp = Persian تنگ

gerade noch ausreichend; weniger als das, was man eigentlich braucht oder gerne hätte; ausreichend; gerade; eng; gering
German knapp = Persian فشرده

etwas kleiner als angegeben; kaum; noch nicht einmal
German knapp = Persian کم

etwas kleiner als angegeben; kaum; noch nicht einmal
German knapp = Persian به سختی

etwas kleiner als angegeben; kaum; noch nicht einmal
German knapp = Persian به زحمت

etwas kleiner als angegeben; kaum; noch nicht einmal
German knapp = Persian کمتر از

mit nur wenig Abstand; um Haaresbreite; hauchdünn
German knapp = Persian با فاصله کم

kurz oder zu eng; extrem figurbetont
German knapp = Persian کوتاه

kurz oder zu eng; extrem figurbetont
German knapp = Persian کمیاب

kurz oder zu eng; extrem figurbetont
German knapp = Persian کمبود

auf das Wesentliche beschränkt; gerafft; konzentriert
German knapp = Persian محدود

auf das Wesentliche beschränkt; gerafft; konzentriert
German knapp = Persian متمرکز

auf das Wesentliche beschränkt; gerafft; konzentriert
German knapp = Persian فشرده

auf das Wesentliche beschränkt; gerafft; konzentriert
German knapp = Persian متراکم

radioaktive Strahlen aussendend; radioaktiv
German aktiv = Persian دارای‌تشعشع‌رادیواکتیو بودن

in einer bestimmten Hinsicht tätig, engagiert; handelnd; tatkräftig
German aktiv = Persian کارا

bestimmt, unbedingt, mit Sicherheit; zweifellos; sicherlich
German gewiss = Persian یقیناً

bestimmt, unbedingt, mit Sicherheit; zweifellos; sicherlich
German gewiss = Persian به حتم

stetig, über einen langen Zeitraum fortlaufend; stetig
German kontinuierlich = Persian افزایش

stetig, über einen langen Zeitraum fortlaufend; stetig
German kontinuierlich = Persian افزایش پیوسته

fortlaufend, eine Linie bildend; stetig
German kontinuierlich = Persian مستمر

fortlaufend, eine Linie bildend; stetig
German kontinuierlich = Persian مستدام

mehr als eine Dimension besitzend; multiattributiv; multidimensional; mehrperspektivisch; multiperspektivisch; vielschichtig
German mehrdimensional = Persian چندوجهی

überreichlich, zu viel
German übrig = Persian بیش ار اندازه

überreichlich, zu viel
German übrig = Persian بیش از حد

überreichlich, zu viel
German übrig = Persian سرریز

noch vorhanden, verbleibend, restlich; restlich; überreichlich
German übrig = Persian باقی‌مانده

noch vorhanden, verbleibend, restlich; restlich; überreichlich
German übrig = Persian مابقی

noch vorhanden, verbleibend, restlich; restlich; überreichlich
German übrig = Persian پس‌مانده

noch vorhanden, verbleibend, restlich; restlich; überreichlich
German übrig = Persian اضافه

noch vorhanden, verbleibend, restlich; restlich; überreichlich
German übrig = Persian باقی

noch vorhanden, verbleibend, restlich; restlich; überreichlich
German übrig = Persian الباقی

noch vorhanden, verbleibend, restlich; restlich; überreichlich
German übrig = Persian بقایا

eine hohe Anerkennung oder Wertschätzung genießend; angesehen; bedeutend; beliebt; berühmt; gemocht
German geachtet = Persian مورد توجه‌قرارگرفته

eine hohe Anerkennung oder Wertschätzung genießend; angesehen; bedeutend; beliebt; berühmt; gemocht
German geachtet = Persian با توجه به

sorgfältig, gründlich vorgehen; es sich nicht leicht machen; exakt; genau; gründlich; penibel; ausdauernd
German gewissenhaft = English scrupulous

sorgfältig, gründlich vorgehen; es sich nicht leicht machen; exakt; genau; gründlich; penibel; ausdauernd
German gewissenhaft = Persian با دقت

der Wahrheit entsprechend; nicht gelogen oder erfunden; recht; wahr
German wahrheitsgemäß = Persian حاق واقع

der Wahrheit entsprechend; nicht gelogen oder erfunden; recht; wahr
German wahrheitsgemäß = Persian حقیقت ماجرا

der Wahrheit entsprechend; nicht gelogen oder erfunden; recht; wahr
German wahrheitsgemäß = Persian در حقیقت

der Wahrheit entsprechend; nicht gelogen oder erfunden; recht; wahr
German wahrheitsgemäß = Persian حقیقی(اما نه‌واقعی)

ruhig, meist trotz nervöser Atmosphäre; nicht beeindruckt; besonnen
German gelassen = Persian آرام

ruhig, meist trotz nervöser Atmosphäre; nicht beeindruckt; besonnen
German gelassen = Persian تحت تأثیر قرارنگرفتن

ruhig, meist trotz nervöser Atmosphäre; nicht beeindruckt; besonnen
German gelassen = Persian محتاط

ruhig, meist trotz nervöser Atmosphäre; nicht beeindruckt; besonnen
German gelassen = Persian معقول

aus eigenem inneren Antrieb, ohne Planung, ohne lange Überlegung; ad hoc; impulsiv; intuitiv; plötzlich; ungeplant
German spontan = Persian خودانگیخته

aus eigenem inneren Antrieb, ohne Planung, ohne lange Überlegung; ad hoc; impulsiv; intuitiv; plötzlich; ungeplant
German spontan = Persian بدون اتلاف وقت

aus eigenem inneren Antrieb, ohne Planung, ohne lange Überlegung; ad hoc; impulsiv; intuitiv; plötzlich; ungeplant
German spontan = Persian سریع‌السیر

einen solchen Zustand habend, dass es leicht entzweigehen kann; fragil
German zerbrechlich = Persian شکستنی

einen solchen Zustand habend, dass es leicht entzweigehen kann; fragil
German zerbrechlich = Persian آسیب‌پذیر

einen solchen Zustand habend, dass es leicht entzweigehen kann; fragil
German zerbrechlich = Persian شکننده

einen sehr zarten, grazilen Körperbau habend
German zerbrechlich = Persian بسیار ظریف

einen sehr zarten, grazilen Körperbau habend
German zerbrechlich = Persian دارای ظرافت

einen sehr zarten, grazilen Körperbau habend
German zerbrechlich = Persian دارای بدنی زیبا

einen sehr zarten, grazilen Körperbau habend
German zerbrechlich = Persian تُرد

zart, so dass es zerstört oder verletzt werden kann
German zerbrechlich = Persian ضعیف

zart, so dass es zerstört oder verletzt werden kann
German zerbrechlich = Persian با ظرافت بی‌حد

sofort, ohne Aufschub, ohne schuldhaftes Zögern; sofort; sofortig; ungesäumt
German unverzüglich = Persian بدون تأخیر

sofort, ohne Aufschub, ohne schuldhaftes Zögern; sofort; sofortig; ungesäumt
German unverzüglich = Persian بطور پیاپی

sofort, ohne Aufschub, ohne schuldhaftes Zögern; sofort; sofortig; ungesäumt
German unverzüglich = Persian بی‌وقفه

sofort, ohne Aufschub, ohne schuldhaftes Zögern; sofort; sofortig; ungesäumt
German unverzüglich = Persian سریعاً

sofort, ohne Aufschub, ohne schuldhaftes Zögern; sofort; sofortig; ungesäumt
German unverzüglich = Persian بطور سریع

sofort, ohne Aufschub, ohne schuldhaftes Zögern; sofort; sofortig; ungesäumt
German unverzüglich = Persian بی‌تأخیر

sofort, ohne Aufschub, ohne schuldhaftes Zögern; sofort; sofortig; ungesäumt
German unverzüglich = Persian بدون فوت وقت

verantwortlich für etwas; verantwortlich
German zuständig = Persian فرد مسئول

verantwortlich für etwas; verantwortlich
German zuständig = Persian پاسخگو

verantwortlich für etwas; verantwortlich
German zuständig = Persian مسئول

üppig, reichlich; von großer Opulenz; üppig; reich; schwelgerisch
German opulent = Persian مجلل

üppig, reichlich; von großer Opulenz; üppig; reich; schwelgerisch
German opulent = Persian فاخر

üppig, reichlich; von großer Opulenz; üppig; reich; schwelgerisch
German opulent = Persian بسیار فراوان

üppig, reichlich; von großer Opulenz; üppig; reich; schwelgerisch
German opulent = Persian برخوردار

üppig, reichlich; von großer Opulenz; üppig; reich; schwelgerisch
German opulent = Persian با شکوه

üppig, reichlich; von großer Opulenz; üppig; reich; schwelgerisch
German opulent = Persian سرشار

ohne über etwas zu sprechen, ohne Absprache
German stillschweigend = Persian اقرار در سکوت

ohne über etwas zu sprechen, ohne Absprache
German stillschweigend = Persian بی‌صدا

ohne über etwas zu sprechen, ohne Absprache
German stillschweigend = Persian اقرار ضمنی

ohne über etwas zu sprechen, ohne Absprache
German stillschweigend = Persian بطور ضمنی

ohne über etwas zu sprechen, ohne Absprache
German stillschweigend = Persian اشاره در سکوت

ohne über etwas zu sprechen, ohne Absprache
German stillschweigend = Persian پذیرش ضمنی

vorher definiert, für den Informierten klar umrissen; definierte; feststehend
German bestimmt = Persian به حتم

boshaft und verletzend; in Art des Zynismus; beißend; bissig; höhnisch; spöttisch
German zynisch = Persian بدبین

boshaft und verletzend; in Art des Zynismus; beißend; bissig; höhnisch; spöttisch
German zynisch = Persian بدی‌خواه

boshaft und verletzend; in Art des Zynismus; beißend; bissig; höhnisch; spöttisch
German zynisch = Persian بی‌توجه به‌احوال جهان

boshaft und verletzend; in Art des Zynismus; beißend; bissig; höhnisch; spöttisch
German zynisch = Persian کلبی مسلک

boshaft und verletzend; in Art des Zynismus; beißend; bissig; höhnisch; spöttisch
German zynisch = Persian نگاه‌تحقیرآمیز به‌جهان داشتن

boshaft und verletzend; in Art des Zynismus; beißend; bissig; höhnisch; spöttisch
German zynisch = Persian رواقی مسلک

boshaft und verletzend; in Art des Zynismus; beißend; bissig; höhnisch; spöttisch
German zynisch = Persian تبعیت‌از مکتب‌زنون‌رواقی

vom Umfang her bedeutend, besonders auch von großem Umfang; groß; breit
German dick = Persian دارای اضافه وزن

beträchtlich, in der Körperfülle einer Personen; behäbig; beleibt; dickbäuchig; dicklich; drall
German dick = Persian بدنی دارای چربی

zahlreich und unterschiedlich
German mannigfach = Persian گوناگون

zahlreich und unterschiedlich
German mannigfach = Persian متنوع

zahlreich und unterschiedlich
German mannigfach = Persian چندگانه