Heroic deeds of milim63 14145

Here we honor our hero milim63, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, milim63!

Translations of milim63

Our hero milim63 has added the following new entries


; aushandeln
German erhandeln = Russian выторговать

zu einem Ergebnis kommen, nachdem man ein Thema besprochen ( behandelt, ausgehandelt) hat; aushandeln
German erhandeln = Russian договориться

zu einem Ergebnis kommen, nachdem man ein Thema besprochen ( behandelt, ausgehandelt) hat; aushandeln
German erhandeln = Russian прийти к соглашению

eine Ware erwerben, nachdem man sich über den Preis geeinigt ( gehandelt) hat; einkaufen; eintauschen; erkaufen; erwerben
German erhandeln = Russian приобретать

eine Ware erwerben, nachdem man sich über den Preis geeinigt ( gehandelt) hat; einkaufen; eintauschen; erkaufen; erwerben
German erhandeln = Russian покупать

das Sportgerät Kugel stoßend werfen
German kugelstoßen = Russian толкать ядро

Kugelstoßen betreiben
German kugelstoßen = Russian толкать ядро

etwas aus einem Fahrzeug herausnehmen und abstellen
German ausladen = Russian сгружать

etwas aus einem Fahrzeug herausnehmen und abstellen
German ausladen = Russian сгрузить

mit einer erklärenden Beschreibung, mit Text versehen
German beschriften = Russian подписывать

verwirrt aussehen; unsicher machen; verstören; den Faden verlieren; beirren; verheddern
German verwirren = Russian сбивать с толку

auf etwas aufmerksam werden; bei jemandem fällt der Groschen
German klingeln = Russian звякнуть

auf etwas aufmerksam werden; bei jemandem fällt der Groschen
German klingeln = Russian звякнать

in den Ohren schmerzen; pfeiffen; piepsen; surren; zirpen
German klingeln = Russian звенеть (в ушах)

ein bestimmtes klopfendes Geräusch machen; klappern; klopfen; rasseln
German klingeln = Russian тарахтеть

hin- und herspringen; springend herumlaufen; herumtanzen; herumhüpfen
German herumspringen = Russian перепрыгивать

hin- und herspringen; springend herumlaufen; herumtanzen; herumhüpfen
German herumspringen = Russian перескакивать

an Zahl oder Intensität zunehmen
German anschwellen = Russian нарастать

lauter werden; (sich) füllen; emporsteigen; wölben; vermehren; bauschen
German anschwellen = Russian переростать

dafür sorgen, dass etwas geschlossen bleibt
German zuhalten = Russian удостовериться

dafür sorgen, dass etwas geschlossen bleibt
German zuhalten = Russian проверить

geschlossen halten; nicht öffnen
German zuhalten = Russian закрывать

geschlossen halten; nicht öffnen
German zuhalten = Russian закрыть

verschaffen, einer Person etwas zukommen lassen, meistens eine Arbeit
German zuhalten = Russian обеспечить

verschaffen, einer Person etwas zukommen lassen, meistens eine Arbeit
German zuhalten = Russian предоставить

(ungeduldig) an etwas fingern; fummeln; herumzupfen; zupfen; fingern; befingern
German nesteln = Russian вертеть в руках

etwas mit den Fingern zu verbinden, zu öffnen oder zu lösen versuchen; fingern; befingern
German nesteln = Russian возиться

etwas mit den Fingern zu verbinden, zu öffnen oder zu lösen versuchen; fingern; befingern
German nesteln = Russian ковыряться

etwas mit den Fingern zu verbinden, zu öffnen oder zu lösen versuchen; fingern; befingern
German nesteln = Russian копаться

German emportauchen = Russian вернуться

German emportauchen = Russian неожиданно появиться

German emportauchen = Russian возникать

German emportauchen = Russian всплывать

German emportauchen = Russian выныривать

im Hinterhalt warten; überraschen können
German lauern = Russian поджидать

mit einer schiebenden Bewegung schließen
German zudrücken = Russian захлопнуть

mit Kraft die Hand eines Anderen greifen und diese dabei merklich zusammenpressen
German zudrücken = Russian ухватить

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
German leiten = Russian направлять

etwas in eine bestimmte Richtung/an ein bestimmtes Ziel lenken; verteilen; weitergeben
German leiten = Russian провожать

verantwortlich führen; senden; hantieren (mit); dirigieren; lenken; präsidieren
German leiten = Russian направлять

verantwortlich führen; senden; hantieren (mit); dirigieren; lenken; präsidieren
German leiten = Russian оказывать влияние

verantwortlich führen; senden; hantieren (mit); dirigieren; lenken; präsidieren
German leiten = Russian провожать

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
German herzen = Russian прижимать к сердцу

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
German herzen = Russian ласкать

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
German herzen = Russian нежно обнять

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
German herzen = Russian нежно обнимать

quietschen; knarzen; knarren; knirschen; kratzen; ächzen
German schnarren = Russian кричать

in einer Flüssigkeit oder Ähnlichem durch die Schwerkraft nach unten gezogen werden; versinken; versacken
German sinken = Russian погружаться

in einer Flüssigkeit oder Ähnlichem durch die Schwerkraft nach unten gezogen werden; versinken; versacken
German sinken = Russian просесть

weniger oder kleiner werden; abnehmen; sich verkleinern; vermindern
German sinken = Russian исхудать

niedersinken; absinken; versinken; stürzen; abstürzen; weniger werden
German sinken = Russian спускаться

niedersinken; absinken; versinken; stürzen; abstürzen; weniger werden
German sinken = Russian исхудать

niedersinken; absinken; versinken; stürzen; abstürzen; weniger werden
German sinken = Russian просесть

prahlen; preisen; gutheißen; sehr loben; (sich etwas) zugutehalten; (mächtig) angeben
German rühmen = Russian похваляться

herausspringen; heraussehen
German herausschauen = Russian выглядывать

herausspringen; heraussehen
German herausschauen = Russian смотреть

teilweise zu sehen sein, weil etwas größer, länger, höher als etwas anderes ist; nicht ganz von etwas verdeckt werden; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken
German herausschauen = Russian выглядывать

teilweise zu sehen sein, weil etwas größer, länger, höher als etwas anderes ist; nicht ganz von etwas verdeckt werden; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken
German herausschauen = Russian торчать

aus einem bestimmten Bereich, von einer bestimmten Stelle in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle blicken; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken; rausgucken
German herausschauen = Russian выглядывать

aus einem bestimmten Bereich, von einer bestimmten Stelle in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle blicken; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken; rausgucken
German herausschauen = Russian высматривать

sich als Nutzen, positives Resultat für jemanden ergeben, in Aussicht stehen; herausspringen; rausspringen
German herausschauen = Russian высматреть

einen charakteristischen, rasselnden Laut von sich geben, der Wohlbehagen oder Stress signalisiert
German schnurren = Russian гудеть

schnorren; brummen; summen; surren; sirren
German schnurren = Russian гудеть

(Licht oder andere Wellen) ablenken; ablenken; umlenken
German beugen = Russian преломлять

Gesetz oder Recht willkürlich verändern; abwandeln; deklinieren; ändern; manipulieren
German beugen = Russian уклоняться

essen können; nötigen; bestimmen; (jemanden) nötigen (zu); (sich) zusammennehmen (und); (sich) überwinden (müssen)
German zwingen = Russian загнать

essen können; nötigen; bestimmen; (jemanden) nötigen (zu); (sich) zusammennehmen (und); (sich) überwinden (müssen)
German zwingen = Russian привести под конвоем

essen können; nötigen; bestimmen; (jemanden) nötigen (zu); (sich) zusammennehmen (und); (sich) überwinden (müssen)
German zwingen = Russian конвоировать

feucht werden; erfeuchten
German feuchten = Russian увлажнить

urinieren; etwas anfeuchten
German feuchten = Russian намочить

feucht sein;
German feuchten = Russian намокнуть

etwas feucht machen; benetzen
German feuchten = Russian увлажнять

etwas feucht machen; benetzen
German feuchten = Russian намочить

überschwänglich loben; gutheißen; (sehr) rühmen; loben; sehr loben; preisen
German lobpreisen = Russian прославлять

jemanden, etwas mit Lobpreis ehren, jemanden laut und überschwänglich preisen
German lobpreisen = Russian возвеличивать

jemanden, etwas mit Lobpreis ehren, jemanden laut und überschwänglich preisen
German lobpreisen = Russian прославлять

jemanden, etwas mit Lobpreis ehren, jemanden laut und überschwänglich preisen
German lobpreisen = Russian восхвалять

kläglich weinen; fiepen; wimmern; jaulen
German winseln = Russian ныть

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
German verschwitzen = Russian пропитывать потом

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
German verschwitzen = Russian пачкать потом

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
German verschwitzen = Russian упускать

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
German verschwitzen = Russian забывать

jemanden durch jubelnden Gesang preisen, jemanden überschwänglich loben
German lobsingen = Russian воспевать

jemanden durch jubelnden Gesang preisen, jemanden überschwänglich loben
German lobsingen = Russian прославлять

jemanden durch jubelnden Gesang preisen, jemanden überschwänglich loben
German lobsingen = Russian славить

jemanden durch einen Schuss aus einer Schusswaffe hinrichten
German erschießen = Russian расстрелять

(sich) zuwenden
German hinwenden = Russian поворачивать

(sich) zuwenden
German hinwenden = Russian повернуть

(sich) zuwenden
German hinwenden = Russian поворачиваться

(sich) zuwenden
German hinwenden = Russian повернуться

(sich) zuwenden
German hinwenden = Russian обращаться

(sich) zuwenden
German hinwenden = Russian обратиться

sich einen Weg bahnen, insbesondere Licht, Rauch und Ähnliches
German dringen = Russian пробиваться

Druck ausüben; (auf etwas) pochen; dringend bitten; verlangen; quengeln; (auf etwas) beharren
German dringen = Russian выступать

Druck ausüben; (auf etwas) pochen; dringend bitten; verlangen; quengeln; (auf etwas) beharren
German dringen = Russian пробиваться

German stabhochspringen = Russian прыгать с шестом

verschränken; schneiden; überschneiden; überdecken; überlagern; überlappen
German überkreuzen = Russian расходиться во взглядах

verschränken; schneiden; überschneiden; überdecken; überlagern; überlappen
German überkreuzen = Russian расходиться в интересах

zu einer schwarzen Substanz werden, die der Kohle ähnelt
German verkohlen = Russian обугливаться

zu einer schwarzen Substanz werden, die der Kohle ähnelt
German verkohlen = Russian полностью обгорать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
German verkohlen = Russian поддразнивать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
German verkohlen = Russian подтрунивать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
German verkohlen = Russian обманывать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
German verkohlen = Russian водить за нос

sich zurückziehen, einen räumlichen Abstand schaffen
German zurückweichen = Russian отскакивать

sich nicht trauen, sich von etwas fernhalten
German zurückweichen = Russian отклоняться

beginnen; öffnen; lancieren; mit sich bringen; loslegen; anbrechen
German anfangen = Russian делать

unangenehmen Geruch verbreiten; die Luft verpesten; stinken; von üblem Geruch sein; schlecht riechen
German riechen = Russian зловонить

oberflächlich und schnell lesen; flüchtig lesen; überfliegen
German durchfliegen = Russian бегло прочитать

eine bestimmte Distanz im Flug überwinden, eine bestimmte Distanz fliegend zurücklegen
German durchfliegen = Russian перелететь

rollen; kollern; kugeln; rollen
German kullern = Russian вращать

in oder um sich selbst drehend fortbewegen; kugeln; kollern; purzeln; rollen; trudeln
German kullern = Russian вращаться

etwas rollend fortbewegen
German kullern = Russian вертеться

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
German ausschalten = Russian размыкать

inaktivieren; entfernen; ausmachen; eliminieren; mattsetzen; (jemanden) kaltstellen
German ausschalten = Russian размыкать

inaktivieren; entfernen; ausmachen; eliminieren; mattsetzen; (jemanden) kaltstellen
German ausschalten = Russian отстранять

wiederherstellen
German zurückführen = Russian относить

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
German wahrnehmen = Russian представлять

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
German wahrnehmen = Russian заниматься

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
German wahrnehmen = Russian принимать на себя

zu einem abgemachten Zeitpunkt erscheinen
German wahrnehmen = Russian соблюдать

etwas (beispielsweise eine Möglichkeit) nutzen; ergreifen
German wahrnehmen = Russian использовать

etwas erlauben, zu etwas zustimmen, zu etwas die Zustimmung geben; etwas zulassen; erlauben; zulassen; zustimmen
German zugeben = Russian сознаваться

etwas zu etwas anderem dazu tun; dazugeben; hinzufügen; hinzugeben
German zugeben = Russian давать в придачу

etwas zu etwas anderem dazu tun; dazugeben; hinzufügen; hinzugeben
German zugeben = Russian добавлять

insinuieren; entwerfen; anregen; einfließen lassen; (sich) abzeichnen; anreißen
German andeuten = Russian обрисовывать

insinuieren; entwerfen; anregen; einfließen lassen; (sich) abzeichnen; anreißen
German andeuten = Russian набрасывать

real werden; oft über eine Befürchtung oder Vorhersage; sich bewahrheiten; eintreten; erfüllen; in Erfüllung gehen
German eintreffen = Russian наступать

real werden; oft über eine Befürchtung oder Vorhersage; sich bewahrheiten; eintreten; erfüllen; in Erfüllung gehen
German eintreffen = Russian состояться

sich irgendwo befinden; sich befinden; sich aufhalten
German stehen = Russian очутиться

sich irgendwo befinden; sich befinden; sich aufhalten
German stehen = Russian оказаться

nicht funktionieren, nicht arbeiten
German stehen = Russian остановиться

nicht funktionieren, nicht arbeiten
German stehen = Russian встать

ein Loch mit Material füllen, das durch die Luft hineingeworfen wird
German zuwerfen = Russian закидывать землёй

ein Loch mit Material füllen, das durch die Luft hineingeworfen wird
German zuwerfen = Russian засыпать

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
German wissen = Russian понимать

kennen; überblicken; definitiv wissen; Erkenntnisse haben (über); (jemandem) klar sein; gelernt haben
German wissen = Russian понимать

etwas verniedlichen, als geringfügig und unbedeutend hinstellen; beschönigen; verniedlichen; abwiegeln; untertreiben; als unbedeutend hinstellen
German bagatellisieren = Russian упрощать

etwas verniedlichen, als geringfügig und unbedeutend hinstellen; beschönigen; verniedlichen; abwiegeln; untertreiben; als unbedeutend hinstellen
German bagatellisieren = Russian недооценивать

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
German prophezeien = Russian пророчествовать

stöhnen; ächzen
German seufzen = Russian охать

stöhnen; ächzen
German seufzen = Russian стонать

sich auf etwas vorbereiten
German wappnen = Russian готовиться

sich auf etwas vorbereiten
German wappnen = Russian снаряжаться

bewaffnen; ausstatten; befüllen; ausstaffieren; bestücken; versehen
German wappnen = Russian оснащать

(sich) ereignen; schwätzen; spazieren gehen; passieren; (herum)labern; wandeln
German ergehen = Russian выносить

(sich) ereignen; schwätzen; spazieren gehen; passieren; (herum)labern; wandeln
German ergehen = Russian вытерпеть

mit Riefen versehen; riefen
German riefeln = Russian зреть

mit Riefen versehen; riefen
German riefeln = Russian созревать

mit Riefen versehen; riefen
German riefeln = Russian вызревать

mit Riefen versehen; riefen
German riefeln = Russian крепнуть

reuen; Bedauern über Geschehenes empfinden lassen, Reue verursachen, Missfallen empfinden
German gereuen = Russian сожалеть

etwas bereuen
German gereuen = Russian жалеть

etwas bereuen
German gereuen = Russian сожалеть

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
German pflanzen = Russian обманывать

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
German pflanzen = Russian водить за нос

sich etwas, jemandem entgegensetzen; gegen etwas Widerstand leisten
German wehren = Russian обороняться

sich etwas, jemandem entgegensetzen; gegen etwas Widerstand leisten
German wehren = Russian бороться

Trotz bieten; (sich) sperren (gegen); (einer Sache) trotzen; (sich) sträuben (gegen); widerstehen; nicht mitmachen
German wehren = Russian упираться

den starken Wunsch haben, dass jemand, etwas da ist; fiebern; lechzen (nach); herbeisehnen; (inständig) verlangen (nach); Sehnsucht haben
German sehnen = Russian жаждать

etwas in den gasförmigen Aggregatzustand überführen, gasförmig machen; auflösen
German verflüchtigen = Russian испарять

etwas in den gasförmigen Aggregatzustand überführen, gasförmig machen; auflösen
German verflüchtigen = Russian выпаривать

etwas in den gasförmigen Aggregatzustand überführen, gasförmig machen; auflösen
German verflüchtigen = Russian превращать в газ

in den gasförmigen Aggregatzustand übergehen, gasförmig werden; verfliegen
German verflüchtigen = Russian испаряться

in den gasförmigen Aggregatzustand übergehen, gasförmig werden; verfliegen
German verflüchtigen = Russian выпариваться

heimlich weggehen, sich heimlich entfernen; sich aus dem Staub machen; die Biege machen; davonmachen; verschwinden; verpissen
German verflüchtigen = Russian исчезать

heimlich weggehen, sich heimlich entfernen; sich aus dem Staub machen; die Biege machen; davonmachen; verschwinden; verpissen
German verflüchtigen = Russian рассеиваться

verfluchen; verzaubern; verhexen; verteufeln; verzaubern; dämonisieren
German verwünschen = Russian заколдовывать

verfluchen; verzaubern; verhexen; verteufeln; verzaubern; dämonisieren
German verwünschen = Russian зачаровывать

jemandem etwas Böses wünschen
German verwünschen = Russian проклинать

jemanden bzw. etwas durch Zauber in etwas anderes verwandeln (in Märchen)
German verwünschen = Russian заколдовывать

füttern; füttern; Junge füttern
German atzen = Russian подкармливать

eine Reise, Wanderung unterbrechen und eine Gastwirtschaft aufsuchen
German einkehren = Russian заезжать

beginnen, um eine Weile anzudauern
German einkehren = Russian заезжать

essen gehen; aus essen gehen; ins Restaurant gehen
German einkehren = Russian заходить

essen gehen; aus essen gehen; ins Restaurant gehen
German einkehren = Russian заезжать

(sich) verdünnisieren; langsam gehen; (sich) davon machen; gemütlich gehen; weggehen; schlendern
German trollen = Russian плестись

(sich) verdünnisieren; langsam gehen; (sich) davon machen; gemütlich gehen; weggehen; schlendern
German trollen = Russian медленно идти

sich in einer Gangart fortbewegen, bei der keine große Geschwindigkeit aufgenommen wird; traben
German trollen = Russian бежать рысью

(in gemäßigtem Tempo) irgendwohin gehen, sich an einen bestimmten Ort begeben
German trollen = Russian плестись

sich (meist in eher unerfreuter Stimmung) von einem Ort entfernen, weggehen, sich wegbegeben
German trollen = Russian проваливать

sich (meist in eher unerfreuter Stimmung) von einem Ort entfernen, weggehen, sich wegbegeben
German trollen = Russian уходить

ein Saiteninstrument mittels der Finger oder eines Plektrums mit einem kleinen Ruck in Schwingung versetzen und so zum Klingen bringen
German zupfen = Russian щипать

ein Saiteninstrument mittels der Finger oder eines Plektrums mit einem kleinen Ruck in Schwingung versetzen und so zum Klingen bringen
German zupfen = Russian дергать

jäten; rupfen
German zupfen = Russian одергивать

schnell vorübergehen; sich verflüchtigen; ausfallen; (sich) verfranzen; ausbleiben; entfallen
German verfliegen = Russian улетучиваться

schnell vorübergehen; sich verflüchtigen; ausfallen; (sich) verfranzen; ausbleiben; entfallen
German verfliegen = Russian рассеиваться

German weitspringen = Russian прыгать в длину

durch andere Objekte unzugänglich machen bzw. verstecken; zustellen
German verstellen = Russian загораживать

durch andere Objekte unzugänglich machen bzw. verstecken; zustellen
German verstellen = Russian заставлять

sich anders geben, als man ist; schauspielern
German verstellen = Russian измениться

sich anders geben, als man ist; schauspielern
German verstellen = Russian изменяться

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
German verstellen = Russian переставлять

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
German verstellen = Russian перемещать

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
German verstellen = Russian регулировать

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
German verstellen = Russian устанавливать

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
German verstellen = Russian поворачивать

schlittern
German schusseln = Russian работать спустя рукава

schlittern
German schusseln = Russian халтурить

schlittern
German schusseln = Russian скользить по льду

jemandem, der sich aufregt oder ängstigt, die Vorbehalte oder Sorgen nehmen/versuchen zu nehmen, damit alles wieder normal und handhabbar wird/aussieht; trösten; begöschen; besänftigen; deeskalieren; begütigen
German beschwichtigen = Russian умиротворять

jemandem, der sich aufregt oder ängstigt, die Vorbehalte oder Sorgen nehmen/versuchen zu nehmen, damit alles wieder normal und handhabbar wird/aussieht; trösten; begöschen; besänftigen; deeskalieren; begütigen
German beschwichtigen = Russian утихомиривать

eine Bewegung nach einer bestimmten Seite hin machen oder veranlassen; die Richtung im Raum einschlagen; steuern
German lenken = Russian направлять

eine Bewegung nach einer bestimmten Seite hin machen oder veranlassen; die Richtung im Raum einschlagen; steuern
German lenken = Russian руководить

gelenkt werden; sich in der Gewalt haben; steuern
German lenken = Russian пилотировать

gelenkt werden; sich in der Gewalt haben; steuern
German lenken = Russian управлять

gelenkt werden; sich in der Gewalt haben; steuern
German lenken = Russian вести

steuern; vorangehen; dirigieren; beeinflussen; pilotieren; fahren
German lenken = Russian обращать

die Stimme erklingen lassen; bülken; geiren; gigagen; igagen; kirren
German iahen = Russian кричать ослом

die Stimme erklingen lassen; bülken; geiren; gigagen; igagen; kirren
German iahen = Russian реветь ослом

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
German kümmern = Russian печалить

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
German kümmern = Russian огорчать

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
German kümmern = Russian заботить

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
German kümmern = Russian печалиться

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
German kümmern = Russian огорчаться

aufmerksam schützen und versorgen; aufziehen; großziehen; heranziehen; pflegen
German hegen = Russian заботиться

aufmerksam schützen und versorgen; aufziehen; großziehen; heranziehen; pflegen
German hegen = Russian ухаживать

in sich tragen; bewusst bewahren
German hegen = Russian испытывать

Behagen bereiten; (jemandem) konvenieren; Gefallen finden (an); zusagen; (jemandem) gefallen; (jemandem) passen
German behagen = Russian удовлетворять

Behagen bereiten; (jemandem) konvenieren; Gefallen finden (an); zusagen; (jemandem) gefallen; (jemandem) passen
German behagen = Russian радовать

exhumieren; ausbetten; (Grab) öffnen
German umbetten = Russian направлять куда-либо

in kleine Teile zerfallen
German zerspringen = Russian лопаться

in kleine Teile zerfallen
German zerspringen = Russian разлетаться

in kleine Teile zerfallen
German zerspringen = Russian разламываться

in kleine Teile zerfallen
German zerspringen = Russian разрываться

zerreißen
German zerspringen = Russian разрываться

zerreißen
German zerspringen = Russian разлетаться

zerreißen; bersten; aufplatzen; zerplatzen; splittern; reißen
German zerspringen = Russian разлетаться

zerreißen; bersten; aufplatzen; zerplatzen; splittern; reißen
German zerspringen = Russian разрываться

zerreißen; bersten; aufplatzen; zerplatzen; splittern; reißen
German zerspringen = Russian лопаться

etwas irgendwo hinlegen und es später nicht mehr wiederfinden; verlegen
German verlieren = Russian утратить

etwas versehentlich fallen lassen
German verlieren = Russian лишаться

keine Hoffnung mehr haben, die Hoffnung aufgeben
German verlieren = Russian лишиться

einen Wetteinsatz abgeben müssen, weil man nicht gewonnen hat
German verlieren = Russian тратить

mit einer Eigenschaft (Gabe) ausstatten; ausstatten; bedenken; begnaden; beschenken; versehen
German begaben = Russian наделять качеством

mit einer Eigenschaft (Gabe) ausstatten; ausstatten; bedenken; begnaden; beschenken; versehen
German begaben = Russian наделять даром

mit einer Eigenschaft (Gabe) ausstatten; ausstatten; bedenken; begnaden; beschenken; versehen
German begaben = Russian оборудовать

Bier herstellen; keltern; gären; destillieren; brennen
German brauen = Russian затевать

Bier herstellen; keltern; gären; destillieren; brennen
German brauen = Russian клубиться

Bier herstellen; keltern; gären; destillieren; brennen
German brauen = Russian готовить (напиток)

sich verkriechen; schleichen; robben; Kratzfüße machen; trotten; langsam fahren
German kriechen = Russian низкопоклонничать

etwas um etwas herumwickeln
German umwinden = Russian обвивать

etwas wickelt sich von alleine um etwas herum
German umwinden = Russian (об)виться

um den Körper legen, schlingen
German umwinden = Russian обвивать

German draufschlagen = Russian пришлепнуть

German draufschlagen = Russian прихлопнуть

sich voller Energie zu einem bestimmten Ort, Ziel hin bewegen; ansteuern; hinsteuern
German streben = Russian домогаться

emporstreben; (Kurs) einschlagen; aufstreben; (ein) Ziel verfolgen; anpeilen
German streben = Russian желать

koten; koten; kacken; scheißen; machen
German äpfeln = Russian испражняться

allmählich aufhören
German ersterben = Russian затихать

allmählich aufhören
German ersterben = Russian растаять

allmählich sterben; aufhören
German ersterben = Russian замереть

vergehen; sterben
German ersterben = Russian умирать

vergehen; sterben
German ersterben = Russian вымирать

German schockgefrieren = Russian замораживать

German schockgefrieren = Russian быстро замораживать

Ausschau halten; mit seinem Blick etwas suchen oder ein Gebiet sichern
German spähen = Russian присматриваться

Ausschau halten; Ausschau halten; lauern
German spähen = Russian шпионить

in eine depressive, niedergeschlagene, freudlose Stimmung versetzen; entmutigen; bedrücken; niederdrücken; grämen; desillusionieren
German deprimieren = Russian огорчать

in eine depressive, niedergeschlagene, freudlose Stimmung versetzen; entmutigen; bedrücken; niederdrücken; grämen; desillusionieren
German deprimieren = Russian омрачать

in eine depressive, niedergeschlagene, freudlose Stimmung versetzen; entmutigen; bedrücken; niederdrücken; grämen; desillusionieren
German deprimieren = Russian опечалить

sich lautstark um etwas herum bewegen
German umbranden = Russian омывать бурным потоком

sich lautstark um etwas herum bewegen
German umbranden = Russian бурлить

(jemandem) reinfahren; einfahren
German hineinfahren = Russian въезжать

(jemandem) reinfahren; einfahren
German hineinfahren = Russian ввозить

(jemandem) reinfahren; einfahren
German hineinfahren = Russian попадать

etwas mit großer Kraft irgendwo abreißen
German fetzen = Russian рвать в клочья

etwas mit großer Kraft irgendwo abreißen
German fetzen = Russian кромсать

etwas mit großer Kraft irgendwo abreißen
German fetzen = Russian крошить

mitreißen, Begeisterung hervorrufen; begeistern; mitreißen; klasse sein
German fetzen = Russian увлекаться

mitreißen, Begeisterung hervorrufen; begeistern; mitreißen; klasse sein
German fetzen = Russian восхищаться

sich mit großer Schnelligkeit irgendwohin bewegen
German fetzen = Russian мчаться

sich mit großer Schnelligkeit irgendwohin bewegen
German fetzen = Russian нестись

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
German verärgern = Russian злить

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
German verärgern = Russian сердить

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
German verärgern = Russian вызвать раздражение

Geltung haben
German dastehen = Russian находиться

Geltung haben
German dastehen = Russian быть

tratschen; (miteinander) reden; sabbeln; schnattern; auspacken (ausplaudern); schnacken
German quatschen = Russian трепаться

tratschen; (miteinander) reden; sabbeln; schnattern; auspacken (ausplaudern); schnacken
German quatschen = Russian молоть вздор

einen Missstand schmerzlich bedauern, um etwas trauern; anprangern; bedauern; bejammern; betrauern; beweinen
German beklagen = Russian сожалеть

einen Missstand schmerzlich bedauern, um etwas trauern; anprangern; bedauern; bejammern; betrauern; beweinen
German beklagen = Russian оплакивать

einen Missstand schmerzlich bedauern, um etwas trauern; anprangern; bedauern; bejammern; betrauern; beweinen
German beklagen = Russian горевать

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
German beklagen = Russian сожалеть

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
German beklagen = Russian оплакивать

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
German beklagen = Russian горевать

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
German beklagen = Russian обвинять

eine Richtung, eine Lage, eine Position ändern, wenden, drehen; umdrehen; wenden
German kehren = Russian разворачиваться

eine Richtung, eine Lage, eine Position ändern, wenden, drehen; umdrehen; wenden
German kehren = Russian поворачивать(ся)

zurückkehren; (etwas) fegen; (ein Spiel) drehen; ausfegen; Oberwasser bekommen; durchfegen
German kehren = Russian разворачиваться

zurückkehren; (etwas) fegen; (ein Spiel) drehen; ausfegen; Oberwasser bekommen; durchfegen
German kehren = Russian поворачивать(ся)

trippeln; scharwenzeln
German tänzeln = Russian приплясывать

sich tanzend bewegen/fortbewegen
German tänzeln = Russian пуститься в пляс

(beinahe) stürzen, (beinahe) hinfallen, straucheln; straucheln
German stolpern = Russian зацепиться

straucheln
German stolpern = Russian зацепиться

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
German besorgen = Russian приобретать

erledigen; ausführen; erledigen; schaffen; durchführen
German besorgen = Russian заботиться

sich um jemanden, etwas kümmern
German besorgen = Russian заботиться

beachten; feststellen; schildern; zur Kenntnis nehmen; einflechten (Bemerkung); merken
German bemerken = Russian обращать внимание

German hineinrollen = Russian закатываться

German hineinrollen = Russian скатываться

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überrollen
German überfahren = Russian перевозить

mit einem Wasserfahrzeug von einem Ufer zum anderen fahren; übersetzen
German überfahren = Russian переезжать

German überfahren = Russian переехать

auf etwas, jemanden auftreffen, nachdem man eine schnelle Bewegung gemacht hat
German stoßen = Russian столкнуться

drücken
German stoßen = Russian столкнуться

etwas (häufig Fahrräder) schieben; schieben
German stoßen = Russian столкнуться

etwas (meistens Autos) anschieben; anschieben
German stoßen = Russian столкнуться

etwas zu etwas zerkleinern; zerkleinern; zerstoßen
German stoßen = Russian столкнуться

pflanzen
German stoßen = Russian столкнуться

etwas fabrizieren, indem man etwas in etwas stößt
German stoßen = Russian столкнуться

jemanden mit großer Heftigkeit ergreifen
German stoßen = Russian столкнуться

jemandem etwas mit äußerster Deutlichkeit zu verstehen geben; klarmachen; stecken
German stoßen = Russian столкнуться

jemanden ganz unerwartet treffen; begegnen; treffen
German stoßen = Russian столкнуться

unter stetigen Erschütterungen vorankommen
German stoßen = Russian столкнуться

in Stößen auftreten
German stoßen = Russian столкнуться

kurz und kräftig in ein Instrument (meist das Horn) blasen; blasen
German stoßen = Russian столкнуться

koitieren
German stoßen = Russian столкнуться

stampfen
German stoßen = Russian столкнуться

etwas mit heftiger Bewegung irgendwohin stecken
German stoßen = Russian столкнуться

ganz unverhofft etwas entdecken, herausfinden; entdecken; finden
German stoßen = Russian столкнуться

sich jemandem anschließen
German stoßen = Russian столкнуться

auf etwas zuführen
German stoßen = Russian столкнуться

sich im steil abwärts gerichteten Flug auf ein Beutetier stürzen
German stoßen = Russian столкнуться

sich an etwas stören, an etwas Anstoß nehmen
German stoßen = Russian столкнуться

Abstand nehmen; sich von etwas wegbewegen; wegbewegen
German entfernen = Russian отделиться

sich wegbegeben; herausnehmen; radieren; weggehen; auslöschen; räumen
German entfernen = Russian отделиться

sich wegbegeben; herausnehmen; radieren; weggehen; auslöschen; räumen
German entfernen = Russian отделить

sich wegbegeben; herausnehmen; radieren; weggehen; auslöschen; räumen
German entfernen = Russian отделять

vertreiben von etwas unerwünschtem; zum Teufel jagen; vertreiben; fortjagen; verjagen; schassen
German verscheuchen = Russian отгонять

vertreiben von etwas unerwünschtem; zum Teufel jagen; vertreiben; fortjagen; verjagen; schassen
German verscheuchen = Russian разгонять

vertreiben von etwas unerwünschtem; zum Teufel jagen; vertreiben; fortjagen; verjagen; schassen
German verscheuchen = Russian прогонять

satt machen, voller zuträglicher Inhalte sein; sättigen; satt machen
German nähren = Russian питать

satt machen, voller zuträglicher Inhalte sein; sättigen; satt machen
German nähren = Russian быть питательным

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
German nähren = Russian питаться

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
German nähren = Russian кормиться

(Geld) zuschießen; (Geld) nachschießen; zubuttern; beisteuern; als Zuschuss zahlen; (noch etwas) drauflegen
German beischießen = Russian вносить (деньги)

Erde/Sand oder andere Dinge (beispielsweise Schnee) mit einem schaufelartigen Gerät (beispielsweise einer Schippe, einem Schneeschieber) bewegen; schaufeln; schaufeln; graben; ausheben; ausschachten
German schippen = Russian копать

Erde/Sand oder andere Dinge (beispielsweise Schnee) mit einem schaufelartigen Gerät (beispielsweise einer Schippe, einem Schneeschieber) bewegen; schaufeln; schaufeln; graben; ausheben; ausschachten
German schippen = Russian рыть

Erde/Sand oder andere Dinge (beispielsweise Schnee) mit einem schaufelartigen Gerät (beispielsweise einer Schippe, einem Schneeschieber) bewegen; schaufeln; schaufeln; graben; ausheben; ausschachten
German schippen = Russian сгребать

eine liegende Position innehaben und sich nicht sichtbar bewegen
German daliegen = Russian лежать (вытянувшись)

eine liegende Position innehaben und sich nicht sichtbar bewegen
German daliegen = Russian лежать наготове

etwas durch übernatürliche (magische) Kräfte geschehen lassen; Magie anwenden; hexen
German zaubern = Russian заниматься магией

durch geschickte Bewegungen, Ablenkung und Täuschung einem Publikum Tricks vorführen, die wie Zauberei oder Magie aussehen; einen Zaubertrick vorführen
German zaubern = Russian сделать волшебным образом

etwas unter nicht optimalen Voraussetzungen oder mit bescheidenen Mitteln sehr gut oder sehr schnell bewerkstelligen oder gutes Ergebnis erzielen; hexen
German zaubern = Russian сделать чудом

beschwören; hexen
German zaubern = Russian заниматься магией

beschwören; hexen
German zaubern = Russian сделать чудом

beschwören; hexen
German zaubern = Russian сделать волшебным образом

in das Innere von etwas sehen; hereinsehen; reinsehen; hineinblicken; hineingucken; hineinschauen
German hineinsehen = Russian заглядывать

hineinschauen; hineinblicken; einsehen; Einblick nehmen; reinsehen; reingucken
German hineinsehen = Russian заглянуть

jemanden verwirren, in Erstaunen versetzen; erstaunen; frappieren; irritieren; überraschen; umhauen
German verdutzen = Russian смущать

jemanden verwirren, in Erstaunen versetzen; erstaunen; frappieren; irritieren; überraschen; umhauen
German verdutzen = Russian приводить в замешательство

verwirren; verblüffen; verstören; überraschen; Unbehagen bereiten; verwundern
German verdutzen = Russian озадачивать

verwirren; verblüffen; verstören; überraschen; Unbehagen bereiten; verwundern
German verdutzen = Russian ставить в тупик

im Gefängnis sein; einsitzen; brummen
German sitzen = Russian сидеть

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
German löcken = Russian пинать ногами

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
German löcken = Russian бунтовать

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
German löcken = Russian бороться

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
German löcken = Russian сопротивляться

durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten; stören; bedeuten; beeinträchtigen
German ausmachen = Russian значить

etwas herausnehmen, meist aus der Erde; ausgraben
German ausmachen = Russian выдернуть

ein Spiel mit finalen Zug oder eine Angelegenheit beenden
German ausmachen = Russian улаживать

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
German ausmachen = Russian значить

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
German ausmachen = Russian тушить

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
German ausmachen = Russian гасить

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
German ausmachen = Russian составлять

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
German ausmachen = Russian высматривать

den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen; entsaften; keltern
German ausdrücken = Russian выдавливать

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
German ausdrücken = Russian формулировать

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
German ausdrücken = Russian высказывать

die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken; abdämpfen
German ausdrücken = Russian тушить

die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken; abdämpfen
German ausdrücken = Russian гасить

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
German ausdrücken = Russian выжимать

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
German ausdrücken = Russian выдавливать

den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren; nonverbal kommunizieren
German ausdrücken = Russian выражаться

den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren; nonverbal kommunizieren
German ausdrücken = Russian проявлять

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
German ausdrücken = Russian тушить

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überfahren
German überrollen = Russian переворачивать

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überfahren
German überrollen = Russian перекатывать

abrollend überstreifen; überfahren; über jemanden fahren
German überrollen = Russian захватить

abrollend überstreifen; überfahren; über jemanden fahren
German überrollen = Russian завоевать

eine Frage zur Diskussion stellen; anschneiden; in den Raum stellen
German aufwerfen = Russian затрагивать

herauskommen wollen
German herauswollen = Russian хотеть выйти

etwas ausrotten, vernichten; ausrotten; vernichten
German vertilgen = Russian уничтожать

etwas ausrotten, vernichten; ausrotten; vernichten
German vertilgen = Russian извести

etwas aufessen
German vertilgen = Russian поедать

etwas aufessen
German vertilgen = Russian сожрать

etwas durch eine Tat, bei der halbflüssiges Material von seinem richtigen Ort weggeschoben wird, unbrauchbar, unleserlich, unästhetisch, hässlich machen, zerstören
German verschmieren = Russian замазывать

etwas durch eine Tat, bei der halbflüssiges Material von seinem richtigen Ort weggeschoben wird, unbrauchbar, unleserlich, unästhetisch, hässlich machen, zerstören
German verschmieren = Russian размазывать

eine Aussparung, ein Loch, einen Riss mit Material ausfüllen, so dass sich wiederum eine glatte Oberfläche ergibt
German verschmieren = Russian размазываться

eine Aussparung, ein Loch, einen Riss mit Material ausfüllen, so dass sich wiederum eine glatte Oberfläche ergibt
German verschmieren = Russian растекаться

einen halbflüssigen, oftmals öligen, fettigen Stoff auf einer Oberfläche verteilen
German verschmieren = Russian размазывать

auftragen; schmieren; verteilen; ölen; abschmieren
German verschmieren = Russian измазать

Schminke entfernen
German abschminken = Russian удалять грим

von einer Idee Abstand nehmen; vergessen; verzichten
German abschminken = Russian отказываться (от чего-л)

von einer Idee Abstand nehmen; vergessen; verzichten
German abschminken = Russian забыть (о чего-л)

(einen Plan) verwerfen; (etwas) bleiben lassen; lassen; vergessen (können); (etwas) bleibenlassen; unterlassen
German abschminken = Russian отказываться (от чего-л)

krumm machen; beugen; biegen
German krümmen = Russian деформироваться

krumm machen; sich winden; wölben; verzerren; (sich) beugen; (sich) schlängeln
German krümmen = Russian деформироваться

jemanden oder eine Sache ohne Unterlass eindringlich anschauen; anglotzen; gaffen; angaffen; bestaunen; anstieren
German anstarren = Russian уставиться

schwenken; schwanken; schaukeln; schunkeln; kippen; kippeln
German wippen = Russian трепыхать

schwenken; schwanken; schaukeln; schunkeln; kippen; kippeln
German wippen = Russian хлопать

etwas verprassen, verschwenden; durchbringen; verbraten; vergeuden; verjubeln; verjuckeln
German verputzen = Russian уплетать

etwas verprassen, verschwenden; durchbringen; verbraten; vergeuden; verjubeln; verjuckeln
German verputzen = Russian уминать

mühelos besiegen; (sich) einverleiben; zugipsen; vertilgen; essen; vergipsen
German verputzen = Russian облицовывать

den unterirdischen Pflanzenteil (Wurzel) in der Erde haben; anwachsen; festwachsen; stehen
German wurzeln = Russian пускать корни

den unterirdischen Pflanzenteil (Wurzel) in der Erde haben; anwachsen; festwachsen; stehen
German wurzeln = Russian укореняться

seinen Ursprung haben; begründen; entspringen; entstehen; erwachsen; herkommen
German wurzeln = Russian иметь корни

als Gefühl/Überzeugung fest in einem Menschen verankert sein; jemanden ständig begleiten; in Fleisch und Blut übergehen; internalisieren; verankern; verinnerlichen
German wurzeln = Russian укрепляться

als Gefühl/Überzeugung fest in einem Menschen verankert sein; jemanden ständig begleiten; in Fleisch und Blut übergehen; internalisieren; verankern; verinnerlichen
German wurzeln = Russian укореняться

als Gefühl/Überzeugung fest in einem Menschen verankert sein; jemanden ständig begleiten; in Fleisch und Blut übergehen; internalisieren; verankern; verinnerlichen
German wurzeln = Russian корениться

Wurzeln schlagen; heimisch sein
German wurzeln = Russian пустить корни

schnell vorübergehen; wegfliegen
German dahinfliegen = Russian улетать

schnell vorübergehen; wegfliegen
German dahinfliegen = Russian проноситься

als Tier Nahrung zu sich nehmen und häufig diese dabei vergeuden; äsen; ätzen; fressen; weiden; hinunterschlingen
German aasen = Russian изничтожать

Fell vom Fleisch reinigen; abaasen; abfleischen; abschaben; ausweiden; häuten
German aasen = Russian удалять мездру

unnötig viel von etwas verbrauchen; etwas verschwenden; um sich werfen; zum Fenster hinauswerfen; durchbringen; verschleudern
German aasen = Russian растрачивать

sich schnell und möglichst unauffällig fortbewegen; hetzen; schnellen
German huschen = Russian юркнуть

rennen; laufen; eilen; spurten; rasen; stürmen
German huschen = Russian юркнуть

einatmen; atmen; einatmen
German holen = Russian набирать

sich eine Unpässlichkeit einfangen; einfangen; zuziehen
German holen = Russian схватить

sich eine Unpässlichkeit einfangen; einfangen; zuziehen
German holen = Russian уловить

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
German holen = Russian забирать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
German holen = Russian заполучать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
German holen = Russian добывать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
German holen = Russian убирать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
German holen = Russian вывозить

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
German holen = Russian вызывать

etwas sehr gut können; können; meistern; verstehen
German beherrschen = Russian доминировать

prägendes Merkmal sein; charakterisieren; prägen
German beherrschen = Russian господствовать

prägendes Merkmal sein; charakterisieren; prägen
German beherrschen = Russian возвышаться

sich zurückhalten, zusammenreißen
German beherrschen = Russian владеть собой

betrunken machen; sich betrinken; knallen; (jemanden) benebeln; (jemanden) beschwipsen
German berauschen = Russian приводить в упоение

Antworten (unerlaubterweise) anderen mitteilen; einsagen
German vorsagen = Russian подсказывать

einen Text wörtlich mitteilen; vorsprechen; zitieren
German vorsagen = Russian цитировать

einen Text wörtlich mitteilen; vorsprechen; zitieren
German vorsagen = Russian читать

öfter wiederholen, um es im Gedächtnis zu verankern; rezitieren; wiederholen
German vorsagen = Russian говорить

öfter wiederholen, um es im Gedächtnis zu verankern; rezitieren; wiederholen
German vorsagen = Russian рассказывать

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
German schalten = Russian соображать

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
German schalten = Russian понимать

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
German schalten = Russian сообразить

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
German schalten = Russian понять

Paarlauf ausführen
German paarlaufen = Russian кататься в паре

Tauenden miteinander verflechten
German spleißen = Russian сплетать

Kabelenden oder Glasfaserenden miteinander verbinden
German spleißen = Russian сплетать

zerreißen;
German spleißen = Russian расщеплять

etwas, jemanden mit den Augen (einem Blick) wahrnehmen; ausmachen; entdecken; erfassen; erkennen; sehen
German erblicken = Russian заметить

erkennen; sehen; (visuell) wahrnehmen; zu Gesicht bekommen; äugen
German erblicken = Russian заметить

erkennen; sehen; (visuell) wahrnehmen; zu Gesicht bekommen; äugen
German erblicken = Russian разглядеть

wutschen; säubern; durchwischen; abwischen; auswischen
German wischen = Russian скользить

wutschen; säubern; durchwischen; abwischen; auswischen
German wischen = Russian ускользать

wutschen; säubern; durchwischen; abwischen; auswischen
German wischen = Russian юркнуть

gemäß den amtlichen Regeln für die Rechtschreibung (Orthografie) schreiben
German rechtschreiben = Russian писать правильно

seinen Zustand/seine Stellung nicht ändern; aushalten
German verharren = Russian упорствовать (в чём-л)

seinen Zustand/seine Stellung nicht ändern; aushalten
German verharren = Russian настаивать (на чём-л)

stattfinden; stattfinden, geschehen
German statthaben = Russian происходить

stattfinden; stattfinden, geschehen
German statthaben = Russian случаться

stattfinden; stattfinden, geschehen
German statthaben = Russian состояться

stattfinden; stattfinden, geschehen
German statthaben = Russian проходить

stattfinden; stattfinden, geschehen
German statthaben = Russian иметь место

eine Wirkung herbeiführen; verursachen; mit sich bringen; leisten; nach sich ziehen; formen
German bewirken = Russian порождать

eine Wirkung herbeiführen; verursachen; mit sich bringen; leisten; nach sich ziehen; formen
German bewirken = Russian заставлять

in einem Luftfahrzeug ohne Motor (Gleitflugzeug, Segelflugzeug) beziehungsweise mit abgestellten Hilfsmotor (Motorsegler) unterwegs sein
German segelfliegen = Russian летать на планёре

in einem Luftfahrzeug ohne Motor (Gleitflugzeug, Segelflugzeug) beziehungsweise mit abgestellten Hilfsmotor (Motorsegler) unterwegs sein
German segelfliegen = Russian планировать

jemandem etwas (eine Substanz) geben, damit dieser es einnimmt (wissentlich oder versehentlich); geben; applizieren; darreichen
German verabreichen = Russian давать лекарство

jemandem etwas (eine Substanz) geben, damit dieser es einnimmt (wissentlich oder versehentlich); geben; applizieren; darreichen
German verabreichen = Russian отвешивать

hängen; in einer bestimmten Position befestigt sein, sich in der Luft befinden
German hangen = Russian висеть

hängen; in einer bestimmten Position befestigt sein, sich in der Luft befinden
German hangen = Russian быть привязанным

etwas noch einmal zählen, nachzählen; nachzählen
German überzählen = Russian пересчитать

etwas noch einmal zählen, nachzählen; nachzählen
German überzählen = Russian пересчитывать

sich voll auf eine Aufgabe/Tätigkeit/Idee einlassen und nicht mehr davon lassen können; festbeißen; verbohren; sich etwas verschreiben
German verbeißen = Russian быть одержимым

sich voll auf eine Aufgabe/Tätigkeit/Idee einlassen und nicht mehr davon lassen können; festbeißen; verbohren; sich etwas verschreiben
German verbeißen = Russian помешаться

sich voll auf eine Aufgabe/Tätigkeit/Idee einlassen und nicht mehr davon lassen können; festbeißen; verbohren; sich etwas verschreiben
German verbeißen = Russian вцепляться

durch Nagen und Knabbern beschädigen
German verbeißen = Russian обгладывать

sich etwas untersagen, es nicht tun, obwohl es nahe gelegen hätte; ersticken; kontrollieren; unterdrücken; untersagen; verkneifen
German verbeißen = Russian сдерживать

sich etwas untersagen, es nicht tun, obwohl es nahe gelegen hätte; ersticken; kontrollieren; unterdrücken; untersagen; verkneifen
German verbeißen = Russian подавлять

so sehr mit den Zähnen zubeißen, dass ein Loslassen nicht mehr möglich ist; festbeißen
German verbeißen = Russian вгрызаться

so sehr mit den Zähnen zubeißen, dass ein Loslassen nicht mehr möglich ist; festbeißen
German verbeißen = Russian не отпускать

so sehr mit den Zähnen zubeißen, dass ein Loslassen nicht mehr möglich ist; festbeißen
German verbeißen = Russian не выпускать

mit Creme einreiben
German eincremen = Russian нанести крем

mit Creme einreiben
German eincremen = Russian наносить крем

mit einer Tätigkeit oder Handlung für kurze Zeit aufhören; pausieren; stocken; verharren; kurz unterbrechen
German innehalten = Russian отдохнуть от

mit einer Tätigkeit oder Handlung für kurze Zeit aufhören; pausieren; stocken; verharren; kurz unterbrechen
German innehalten = Russian сделать паузу

huschen; spuken; herumgeistern; herumspuken; herumschwirren; kursieren
German geistern = Russian мелькать

sich wie ein unwirkliches Wesen (Geist) bewegen, z. B. mitten in der Nacht oder sehr leise; spuken; umgehen; erscheinen; herumirren; herumtreiben
German geistern = Russian бродить как призрак

sich wie ein unwirkliches Wesen (Geist) bewegen, z. B. mitten in der Nacht oder sehr leise; spuken; umgehen; erscheinen; herumirren; herumtreiben
German geistern = Russian мелькать как призрак

einen Gefühlsausbruch haben; zerspringen; ausrasten; sauer werden; wütend werden
German explodieren = Russian возмутиться

Ggs implodieren; platzen; herumwüten; detonieren; (sich) vergessen; hochgehen
German explodieren = Russian возмутиться

etwas in mindestens zwei Teile zerteilen; aufteilen; durchschneiden; kappen; halbieren; abzwicken
German durchtrennen = Russian разделять

etwas in mindestens zwei Teile zerteilen; aufteilen; durchschneiden; kappen; halbieren; abzwicken
German durchtrennen = Russian разрывать

sich entfernen, fortgehen; sterben; davonmachen; entfernen; fortgehen; trennen
German scheiden = Russian расставаться

sich entfernen, fortgehen; sterben; davonmachen; entfernen; fortgehen; trennen
German scheiden = Russian уходить

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
German scheiden = Russian сортировать

etwas von etwas unterscheiden; unterscheiden
German scheiden = Russian различать

etwas von etwas unterscheiden; unterscheiden
German scheiden = Russian разделять

; (einander) entgegensetzen; (jemanden) verabschieden; spalten; Abschied nehmen; polarisieren
German scheiden = Russian расставаться

wiederholen, was jemand zuvor getan hat; imitieren
German nachmachen = Russian копировать

wiederholen, was jemand zuvor getan hat; imitieren
German nachmachen = Russian повторять

herstellen, was es so schon gibt oder einmal gab; kopieren
German nachmachen = Russian воссоздать

nachahmen; kopieren; abkupfern; gleichziehen; (jemandes) Beispiel folgen; nachbilden
German nachmachen = Russian воссоздавать

nachahmen; kopieren; abkupfern; gleichziehen; (jemandes) Beispiel folgen; nachbilden
German nachmachen = Russian навёрстывать

ein Musikinstrument durch Berührung zum Klingen bringen; anschlagen
German greifen = Russian брать (аккорд)

fest aufliegen, einrasten, genügend Reibungswiderstand haben; fassen; halten; sitzen
German greifen = Russian иметь сцепление

sich passiv mit der Strömung fortbewegen; dahintreiben
German treiben = Russian относить (ветром)

sich passiv mit der Strömung fortbewegen; dahintreiben
German treiben = Russian дрейфовать

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
German treiben = Russian выгонять

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
German treiben = Russian подгонять

Pflanzen zum Austreiben bringen; heranziehen; züchten
German treiben = Russian выращивать

(Blüten usw.) hervorbringen; hervorbringen
German treiben = Russian всходить

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
German treiben = Russian расплющивать

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
German treiben = Russian вытягивать

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
German treiben = Russian набивать

Triebe hervorbringen; austreiben; ausschlagen
German treiben = Russian всходить

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
German treiben = Russian относить (ветром)

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
German treiben = Russian вбивать

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
German treiben = Russian вгонять

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
German treiben = Russian загонять

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
German treiben = Russian набивать

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
German treiben = Russian чеканить

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
German treiben = Russian бродить (о дрожжах)

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
German treiben = Russian подходить (о тесте)

(sich) erheben gegen; Trotz bieten; (sich) sperren (gegen); (sich) auflehnen; (sich) wehren; (sich) wehren (gegen)
German sträuben = Russian становиться на дыбы

darlegen
German behandeln = Russian излагать

darlegen
German behandeln = Russian объяснять

darlegen
German behandeln = Russian анализировать

aufhören, Hörbares zu erzeugen; abklingen; ausklingen; verhallen; verklingen
German verstummen = Russian прекратиться

in Schweigen verfallen; sprachlos sein; verklingen; still werden; ausklingen; ruhig werden
German verstummen = Russian прекратиться

etwas tun und somit eine Veränderung aktiv betreiben, eine Aktion durchführen; machen; dass
German lassen = Russian заставлять

etwas fordern und jemanden bitten/zwingen etwas zu tun; eine Aktion anordnen; anordnen; anregen; anweisen; Auftrag vergeben
German lassen = Russian велеть

jemanden, etwas nicht mitnehmen, zurücklassen
German lassen = Russian бросать

Flüssigkeiten ermöglichen abzufließen, ablassen; abfließen; abpumpen; leeren
German lassen = Russian пускать

die Beherrschung behalten; sich einkriegen; sich fassen
German lassen = Russian позволять

etwas Unheilvolles herbeiführen; herbeiführen; veranlassen
German heraufbeschwören = Russian вызывать заклинаниями

etwas Unheilvolles herbeiführen; herbeiführen; veranlassen
German heraufbeschwören = Russian заклинать

etwas Unheilvolles herbeiführen; herbeiführen; veranlassen
German heraufbeschwören = Russian изгонять заклинаниями

jemandem etwas erlauben oder zustimmen, trotz (anfänglicher) Bedenken; beipflichten; einräumen; erlauben; gestatten; zugeben
German nachgeben = Russian идти на уступки

jemandem etwas erlauben oder zustimmen, trotz (anfänglicher) Bedenken; beipflichten; einräumen; erlauben; gestatten; zugeben
German nachgeben = Russian давать волю

klein beigeben; (jemandes Charme) erliegen; (auf etwas) verzichten; zurückweichen; nicht standhalten können; Abstriche machen
German nachgeben = Russian идти на уступки

klein beigeben; (jemandes Charme) erliegen; (auf etwas) verzichten; zurückweichen; nicht standhalten können; Abstriche machen
German nachgeben = Russian давать волю

; (jemandem) Fesseln anlegen; faszinieren; (jemanden) mitreißen; unwiderstehlich anziehen; (jemanden) packen
German fesseln = Russian связывать

; (jemandem) Fesseln anlegen; faszinieren; (jemanden) mitreißen; unwiderstehlich anziehen; (jemanden) packen
German fesseln = Russian стреноживать

jemanden (an etwas) festbinden und damit bewegungsunfähig machen; fixieren; knebeln
German fesseln = Russian приковывать

jemanden (an etwas) festbinden und damit bewegungsunfähig machen; fixieren; knebeln
German fesseln = Russian спутывать

jemanden (an etwas) festbinden und damit bewegungsunfähig machen; fixieren; knebeln
German fesseln = Russian стреноживать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
German fesseln = Russian привлекать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
German fesseln = Russian захватывать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
German fesseln = Russian очаровывать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
German fesseln = Russian пленять

mit dem Fuß einen Haken um den Knöchel eines Gegners bilden und diesen zu Fall bringen
German nachhaken = Russian делать подсечку сзади

mit dem Fuß einen Haken um den Knöchel eines Gegners bilden und diesen zu Fall bringen
German nachhaken = Russian подсекать ногой сзади

ausfragen; nachbohren; löchern; urgieren; hartnäckig nachfragen; (immer weiter) bohren
German nachhaken = Russian перебивать вопросом

etwas zu einem Axiom erklären
German axiomatisieren = Russian объявить аксиомой

etwas auf der Grundlage von Axiomen festlegen
German axiomatisieren = Russian установить аксиоматически

etwas auf der Grundlage von Axiomen festlegen
German axiomatisieren = Russian утверждать аксиоматически

bewegungslos auf jemanden, etwas schauen; glotzen; stieren
German starren = Russian пристально смотреть

bewegungslos auf jemanden, etwas schauen; glotzen; stieren
German starren = Russian уставиться

strotzen; Augen machen; glotzen; stieren; gaffen
German starren = Russian уставиться

strotzen; Augen machen; glotzen; stieren; gaffen
German starren = Russian пристально смотреть

strotzen; Augen machen; glotzen; stieren; gaffen
German starren = Russian таращиться

Schadenersatz leisten; ; sühnen
German büßen = Russian пресыщать (желание)

Schadenersatz leisten; ; sühnen
German büßen = Russian удовлетворить (желание)

jemanden in übelwollender Absicht oder belästigend aufsuchen; bestrafen; schlagen; überfallen
German heimsuchen = Russian напасть

jemanden in übelwollender Absicht oder belästigend aufsuchen; bestrafen; schlagen; überfallen
German heimsuchen = Russian неожиданно явиться

als Unglück eintreffen, jemandem zustoßen; belästigen; betreffen; plagen
German heimsuchen = Russian поражать

als Unglück eintreffen, jemandem zustoßen; belästigen; betreffen; plagen
German heimsuchen = Russian преследовать

befallen; (jemanden) jagen; (jemanden) übermannen; (jemanden) befallen; verfolgen; (jemanden) überkommen
German heimsuchen = Russian поражать

befallen; (jemanden) jagen; (jemanden) übermannen; (jemanden) befallen; verfolgen; (jemanden) überkommen
German heimsuchen = Russian преследовать

etwas durch mehrmaliges leichtes Berühren entfernen
German tupfen = Russian промокать тампоном

etwas durch mehrmaliges leichtes Berühren auftragen; punktieren; sprenkeln; klecksen
German tupfen = Russian тампонировать

etwas durch mehrmaliges leichtes Berühren auftragen; punktieren; sprenkeln; klecksen
German tupfen = Russian наносить легким прикосновением

getupftes Kleid; abtupfen
German tupfen = Russian тампонировать

getupftes Kleid; abtupfen
German tupfen = Russian промокать тампоном

etwas Unzutreffendes vortäuschen; betrügen; blenden; täuschen; bluffen
German trügen = Russian вводить в заблуждение

falsch handeln, sich irren
German fehlen = Russian провиниться

falsch handeln, sich irren
German fehlen = Russian согрешить

nicht treffen; nicht erscheinen; entbehren; (jemandem) abgehen; fernbleiben; Mangelware sein
German fehlen = Russian промахнуться

nicht treffen; nicht erscheinen; entbehren; (jemandem) abgehen; fernbleiben; Mangelware sein
German fehlen = Russian не попасть

regelmäßig haben oder tun; unterhalten; verfügen
German pflegen = Russian иметь обыкновение

etwas gewohnheitsmäßig tun; immer; stets etwas tun
German pflegen = Russian иметь привычку

geschehen, sich ereignen; sich ereignen; geschehen; passieren; sich zutragen
German begeben = Russian случаться

einen Ort aufsuchen; aufsuchen; hingehen
German begeben = Russian отправляться

eine Tätigkeit aufnehmen; sich zuwenden
German begeben = Russian начинать

eine Tätigkeit aufnehmen; sich zuwenden
German begeben = Russian приступать

sich in einen Zustand versetzen; sich bringen
German begeben = Russian поступиться

(sich) ereignen; (irgendwohin) gehen; passieren; (sich) hinbegeben; geschehen; hingehen
German begeben = Russian пускать в обращение

(sich) ereignen; (irgendwohin) gehen; passieren; (sich) hinbegeben; geschehen; hingehen
German begeben = Russian выпускать

eine Person oder einen Gegenstand aus etwas herausholen; rausfischen; herauslesen; extrahieren; herauspicken; ausfiltern
German herausfischen = Russian выуживать

sich ausstrecken; in der Sonne faulenzen; sich darniederlegen; sich rekeln; sich strecken; sich lümmeln
German aalen = Russian бездельничать

sich ausstrecken; in der Sonne faulenzen; sich darniederlegen; sich rekeln; sich strecken; sich lümmeln
German aalen = Russian растянуться

Aale fangen; auf Aalfang gehen; Aal fangen; Aal fischen; Aal greifen; Aal ködern
German aalen = Russian ловить угрей

(ein Rohr) mit einem Aal lüften, reinigen
German aalen = Russian прочищать

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
German aalen = Russian ловить угрей

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
German aalen = Russian растянуться

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
German aalen = Russian нежиться

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
German aalen = Russian валяться

das Fell (eines Pferdes) durch grobe Reinigung und Massage mit einem Striegel pflegen; schrubbeln
German striegeln = Russian чистить скребницей

schikanieren
German striegeln = Russian чистить

schikanieren
German striegeln = Russian песочить

schikanieren
German striegeln = Russian ругать

German heimtragen = Russian нести домой

etwas zu Bröseln machen; zerkleinern
German bröseln = Russian измельчать

etwas zu Bröseln machen; zerkleinern
German bröseln = Russian дробить

etwas zu Bröseln machen; zerkleinern
German bröseln = Russian толочь

zu Bröseln/kleinen Bestandteilen zerfallen; zerfallen
German bröseln = Russian рассыпаться

zu Bröseln/kleinen Bestandteilen zerfallen; zerfallen
German bröseln = Russian распадаться

sich ringeln und spitzig werden, etwas zarte Wellen entstehen lassen; krausen; sträuben; wellen
German kräuseln = Russian рябить

etwas in lockere Falten legen; krausen; falten; runzeln
German kräuseln = Russian собирать в складки

(sich) locken; leicht wogen; dahinrieseln; plätschern
German kräuseln = Russian морщить (нос лоб)

(sich) locken; leicht wogen; dahinrieseln; plätschern
German kräuseln = Russian кривить (губы)

(sich) locken; leicht wogen; dahinrieseln; plätschern
German kräuseln = Russian клубиться

jemand an einen Platz beordern; postieren
German aufstellen = Russian усадить

Unsinn machen, Quatsch machen; anstellen
German aufstellen = Russian куролесить

etwas aufgeben, misslingen lassen; aufgeben; hinschmeißen
German schmeißen = Russian метать

schleudern; leisten; die Notbremse ziehen; (das) Handtuch schmeißen; aufgeben; werfen
German schmeißen = Russian метать

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
German verderben = Russian гнить

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
German verderben = Russian тухнуть

anstößig, sündig, nicht so, wie es der Norm entspricht
German verderben = Russian развращать

anstößig, sündig, nicht so, wie es der Norm entspricht
German verderben = Russian растлевать

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
German verderben = Russian растлевать

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
German verderben = Russian гнить

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
German verderben = Russian залеживаться

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
German verderben = Russian развращать

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
German verderben = Russian тухнуть

German hineinblasen = Russian дуть

German hineinblasen = Russian надувать

kidnappen; kapern; abspenstig machen; mitnehmen; verschleppen; entern (Schiff)
German entführen = Russian умыкать

zerstören; verbeulen; torpedieren; zerkratzen; zertrümmern; beschädigen
German demolieren = Russian рушить

zerstören; verbeulen; torpedieren; zerkratzen; zertrümmern; beschädigen
German demolieren = Russian громить

wegmarschieren; sich marschierend entfernen
German fortmarschieren = Russian уходить

eine Person wieder zu Bewusstsein bringen, das Herz wieder zum schlagen bringen; reanimieren
German wiederbeleben = Russian реанимировать

reanimieren; revitalisieren
German wiederbeleben = Russian реанимировать

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
German befinden = Russian расположиться

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
German befinden = Russian располагаться

etwas, jemanden einschätzen; entscheiden; urteilen; beurteilen; erklären
German befinden = Russian считать

etwas, jemanden einschätzen; entscheiden; urteilen; beurteilen; erklären
German befinden = Russian полагать

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
German befinden = Russian очутиться

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
German befinden = Russian решать

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
German befinden = Russian признавать

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
German befinden = Russian чувствовать себя

aufzählen; hersagen; (alle) nennen; abspulen; einzeln nennen; herunterleiern
German herunterbeten = Russian механически проговаривать

aufzählen; hersagen; (alle) nennen; abspulen; einzeln nennen; herunterleiern
German herunterbeten = Russian монотонно говорить

die Enden umeinanderschlingen und festziehen; auf diese Art einen Gegenstand verschließen, befestigen
German zuknoten = Russian завязывать узлом

(etwas Essbares oder Ähnliches) mit Mühe/unter Anstrengungen hinunterschlucken; herunterschlucken; verschlucken; herunterwürgen; devorieren; hinunterschlucken
German hinunterwürgen = Russian проглатывать

etwas erwarten; erwarten
German gewärtigen = Russian быть готовым к

etwas erwarten; erwarten
German gewärtigen = Russian ожидать

wiederherstellen, auffrischen, erneuern; erneuern
German erneuen = Russian возрождать

wiederherstellen, auffrischen, erneuern; erneuern
German erneuen = Russian возобновлять

wiederholen
German erneuen = Russian возобновлять

erneuern;
German erneuen = Russian обновлять

Mensch und Tier unsinnig, grausam töten; erstechen; hinmetzeln; hinmorden; hinschlachten; massakrieren
German abschlachten = Russian жестоко убивать

ein Tier vorzeitig oder notgedrungen schlachten; abstechen; schlachten
German abschlachten = Russian забивать

schlachten; grausam töten; massakrieren; niedermetzeln; metzeln; schlachten
German abschlachten = Russian жестоко убивать

erhalten; erleiden; kriegen; verdonnern (zu); (sich) zuziehen (Krankheit); kassieren
German bekommen = Russian находить

erhalten; erleiden; kriegen; verdonnern (zu); (sich) zuziehen (Krankheit); kassieren
German bekommen = Russian идти на пользу

die Erwartungen oder Bedürfnisse von jemandem erfüllen; zufriedenstellen
German befriedigen = Russian утолять

jemanden sexuell ~; sich selbst ~; masturbieren; onanieren
German befriedigen = Russian мастурбировать

jemanden sexuell ~; sich selbst ~; masturbieren; onanieren
German befriedigen = Russian онанировать

fortreißen; jemanden mit den Händen packen und sehr schnell wegziehen; abreißen; (etwas) hinwegfegen; rückbauen; ausreißen
German wegreißen = Russian отрывать

etwas sehr schnell wegnehmen, entwenden
German wegreißen = Russian вырывать

wegnehmen, niederreißen
German wegreißen = Russian вырывать

German drinstehen = Russian находиться

German drinstehen = Russian находиться внутри

German drinstehen = Russian стоять в

zu zahlende Abgaben vorsätzlich nicht abführen
German hinterziehen = Russian уклоняться от уплаты

veruntreuen; unterschlagen
German hinterziehen = Russian присваивать

veruntreuen; unterschlagen
German hinterziehen = Russian растрачивать

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
German nachgehen = Russian опаздывать

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
German nachgehen = Russian преследовать

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
German nachgehen = Russian выяснять

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
German nachgehen = Russian расследовать

sich regelmäßig intensiv mit etwas beschäftigen; widmen
German nachgehen = Russian отдаваться

hereinkommen
German hereintreten = Russian войти

hereinkommen
German hereintreten = Russian проникать

hereinkommen
German hereintreten = Russian вступать

hereinkommen
German hereintreten = Russian поступать

durch gestörte Nervenleitungen taub, gefühllos werden
German einschlafen = Russian онеметь

durch gestörte Nervenleitungen taub, gefühllos werden
German einschlafen = Russian затекать

sterben; wegdösen; einpennen; einnicken; eindösen; wegklappen
German einschlafen = Russian онеметь

Hehlerei treiben; Straftat verbergen
German hehlen = Russian скрывать

Hehlerei treiben; Straftat verbergen
German hehlen = Russian укрывать

verhehlen; verhüllen; verheimlichen; verbergen
German hehlen = Russian скрыть

illegal mit gestohlenen Gütern handeln; schieben; schmuggeln
German hehlen = Russian скрывать

dabei helfen, einen Diebstahl, einen Raub oder auch eine andere Straftat zu verbergen
German hehlen = Russian утаивать

dabei helfen, einen Diebstahl, einen Raub oder auch eine andere Straftat zu verbergen
German hehlen = Russian затаить

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
German schieben = Russian пихать

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
German schieben = Russian засовывать

; pferchen; fortschieben; schmuggeln; leisten; einschieben
German schieben = Russian пихать

mehr oder minder eintönig, langweilig über längere Zeit zu hören sein
German dudeln = Russian издавать гудящие звуки

mehr oder minder eintönig, langweilig über längere Zeit zu hören sein
German dudeln = Russian издавать шумные звуки

mehr oder minder eintönig, langweilig über längere Zeit zu hören sein
German dudeln = Russian издавать раздражающие звуки

ein Musikstück recht häufig (meist über einen Apparat) abspielen
German dudeln = Russian дудеть

aufwecken; (jemanden) wecken; elektrisieren; (jemanden) aufwecken; wecken; (jemanden) wach machen
German wachrütteln = Russian разбудить

(rasch) zu Ende kommen; dahinschwinden; enteilen; verstreichen; vorbeigehen
German vergehen = Russian пропадать

sterben, zugrunde gehen; sterben; dahinscheiden
German vergehen = Russian пропадать

sterben, zugrunde gehen; sterben; dahinscheiden
German vergehen = Russian погибать

etwas Unmoralisches tun
German vergehen = Russian провиниться

etwas Unmoralisches tun
German vergehen = Russian совершать преступление

etwas Unmoralisches tun
German vergehen = Russian совершить насилие

etwas Unmoralisches tun
German vergehen = Russian причинить вред

auf etwas gucken, dort hinsehen; nicht wegsehen; hingucken; (die) Augen aufmachen
German hinschauen = Russian заглядыват

auf etwas gucken, dort hinsehen; nicht wegsehen; hingucken; (die) Augen aufmachen
German hinschauen = Russian взглянуть

sich um die Gunst oder Liebe einer Person bemühen; werben; buhlen (um); (jemanden) umschmeicheln; anpreisen; (sich) heranmachen an
German umwerben = Russian оказывать внимание

sehr viel, besonders schnell essen
German reinstopfen = Russian запихивать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
German reinstopfen = Russian втыкать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
German reinstopfen = Russian всовывать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
German reinstopfen = Russian запихивать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
German reinstopfen = Russian засовывать

auf große Entfernung hörbar sein
German schallen = Russian раздаваться

nachhallen
German schallen = Russian резонировать

German soggen = Russian кристаллизоваться

German soggen = Russian осаждаться из рассола

jemandem eine Sache (zumeist ein Vergehen oder ein Verbrechen) vorwerfen; bezichtigen; (jemanden) beschuldigen; beschuldigen; (jemanden) anklagen; zichtigen
German zeihen = Russian обвинять

mit dem Snowboard auf Schnee gleiten; Snowboard fahren; snöben; boarden
German snowboarden = Russian кататься на сноуборде

die Absicht haben, etwas zu tun; beabsichtigen
German vorhaben = Russian замышлять

Gefallen finden an; bumsen; gefallen; Sex machen; (sehr) mögen; poppen
German lieben = Russian обожать

einen Sachverhalt, Zustand oder Umstand in veränderter, (stark abgewandelter oder gegensätzlicher) Weise darstellen, als er in der Realität vorliegt; vorspiegeln; türken; simulieren; (jemandem etwas) vormachen; vorgeben
German vortäuschen = Russian делать вид

in genügender Menge, genügendem Umfang vorhanden sein; ausreichen; genügen; sich ausgehen; auslangen; langen
German hinreichen = Russian быть достаточным

in genügender Menge, genügendem Umfang vorhanden sein; ausreichen; genügen; sich ausgehen; auslangen; langen
German hinreichen = Russian хватать

jemandem etwas geben, reichen; entgegenstrecken; geben
German hinreichen = Russian подавать

jemandem etwas geben, reichen; entgegenstrecken; geben
German hinreichen = Russian протягивать

genügen; vorhalten (mit Zeitdauer); reichen; auskommen; langen; zureichen
German hinreichen = Russian быть достаточным

genügen; vorhalten (mit Zeitdauer); reichen; auskommen; langen; zureichen
German hinreichen = Russian хватать

eine unverträglich große Menge essen
German überessen = Russian переедать

etwas zu oft essen oder zu viel von etwas essen, so dass es einem gar nicht mehr schmeckt, man es in Zukunft gar nicht mehr essen möchte
German überessen = Russian объесться

jemandem etwas reichen, weitergeben; überreichen
German übergeben = Russian отдавать

jemandem etwas reichen, weitergeben; überreichen
German übergeben = Russian вверять

seinen Mageninhalt durch Speiseröhre und Mund entleeren; auswürgen; sich erbrechen; speiben; speien; spucken
German übergeben = Russian тошнить

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
German übergeben = Russian вверять

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
German übergeben = Russian отдавать

widerlegen; jemanden beleidigend missachten
German hohnsprechen = Russian резко противоречить

widerlegen; jemanden beleidigend missachten
German hohnsprechen = Russian опровергнуть

widerlegen; jemanden beleidigend missachten
German hohnsprechen = Russian опровергать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
German erklären = Russian провозглашать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
German erklären = Russian декларировать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
German erklären = Russian констатировать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
German erklären = Russian подтвеждать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
German erklären = Russian засвидетельствовать

unterdrückte, dunkel klingende Laute stoßweise von sich geben; kichern
German glucksen = Russian сдавленно смеяться

unterdrückte, dunkel klingende Laute stoßweise von sich geben; kichern
German glucksen = Russian всхлипывать

gluckern; in sich hineinlachen; gluckern; kichern; brodeln; blubbern
German glucksen = Russian сдавленно смеяться

gluckern; in sich hineinlachen; gluckern; kichern; brodeln; blubbern
German glucksen = Russian всхлипывать

in Falten legen, lockig oder kraus machen; kräuseln; plissieren; falten
German krausen = Russian завивать

in Falten legen, lockig oder kraus machen; kräuseln; plissieren; falten
German krausen = Russian закручивать

in Falten legen, lockig oder kraus machen; kräuseln; plissieren; falten
German krausen = Russian виться

verziehen, wodurch ein (oft ablehnendes/fragendes) Gefühl ausgedrückt wird; kräuseln; in Falten legen; furchen; runzeln
German krausen = Russian морщить

verziehen, wodurch ein (oft ablehnendes/fragendes) Gefühl ausgedrückt wird; kräuseln; in Falten legen; furchen; runzeln
German krausen = Russian кривить

verziehen, wodurch ein (oft ablehnendes/fragendes) Gefühl ausgedrückt wird; kräuseln; in Falten legen; furchen; runzeln
German krausen = Russian рябить

sich in Falten legen, kraus werden; kräuseln
German krausen = Russian собирать в складки

einen Gruß entbieten; grüßen
German empfehlen = Russian передавать привет

voller Vertrauen übergeben, im gegenseitigen Vertrauen überlassen; unter jemandes Schutz stellen; anvertrauen; anbefehlen
German empfehlen = Russian вверять

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
German stürzen = Russian опрокидывать

einen Amtsinhaber oder ein politisches System gegen seinen Willen von der Macht entfernen; absetzen; entfernen
German stürzen = Russian свергать

absichtlich zum Fallen bringen; fällen; stoßen
German stürzen = Russian бросать

absichtlich zum Fallen bringen; fällen; stoßen
German stürzen = Russian кидать

etwas Schwieriges; etwas Freches wagen
German unterfangen = Russian осмелиться

etwas Schwieriges; etwas Freches wagen
German unterfangen = Russian решиться

unterfahren; sich erdreisten
German unterfangen = Russian осмелиться

im Streit auseinandergehen
German zerwerfen = Russian рассориться

hervorbringen
German gebären = Russian производить

als Erbe lassen; vererben; vermachen
German hinterlassen = Russian завещать

etwas erschaffen oder erstellen; aufstellen; schaffen; spuren (klassische Loipe); (Konto) eröffnen (Bank); ordnen
German anlegen = Russian сооружать

ein Schiff kommt im Hafen an und wird festgemacht
German anlegen = Russian причаливать

etwas anfügen
German anlegen = Russian приставлять

etwas anfügen
German anlegen = Russian прикладывать

einen Streit anfangen; Streit suchen
German anlegen = Russian заводить

ein Kleidungsstück anziehen
German anlegen = Russian приставать к берегу

ein Kleidungsstück anziehen
German anlegen = Russian пришвартовываться

mit einer Feuerwaffe ein Ziel anvisieren; ins Visier nehmen; aufs Korn nehmen
German anlegen = Russian прицеливаться

mit einer Feuerwaffe ein Ziel anvisieren; ins Visier nehmen; aufs Korn nehmen
German anlegen = Russian наводить

jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will; drängeln
German drängen = Russian напирать

jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will; drängeln
German drängen = Russian теснить

bedrängen; Druck ausüben; schieben; anempfehlen; eilig sein; (auf etwas) pochen
German drängen = Russian поторапливать

bedrängen; Druck ausüben; schieben; anempfehlen; eilig sein; (auf etwas) pochen
German drängen = Russian наседать

bedrängen; Druck ausüben; schieben; anempfehlen; eilig sein; (auf etwas) pochen
German drängen = Russian нажимать

schnell über etwas hinwegbewegen
German hinwegfegen = Russian проноситься

wegreißen; beseitigen; fortreißen; wegfegen; abtragen; abwählen
German hinwegfegen = Russian проноситься

wegreißen; beseitigen; fortreißen; wegfegen; abtragen; abwählen
German hinwegfegen = Russian нестись

heftig, schwungvoll, mit Macht entfernen
German hinwegfegen = Russian нестись

einen Wert, eine Zahl/Größe übertreffen, ein höheres Ergebnis erzielen; übertreffen; übertrumpfen
German überbieten = Russian превосходить

einen Wert, eine Zahl/Größe übertreffen, ein höheres Ergebnis erzielen; übertreffen; übertrumpfen
German überbieten = Russian перевыполнять

ein preisliches Angebot übertreffen, besser bieten
German überbieten = Russian перекрывать

ein preisliches Angebot übertreffen, besser bieten
German überbieten = Russian предлагать цену выше

ein preisliches Angebot übertreffen, besser bieten
German überbieten = Russian повысить ставку

Ggs unterbieten; toppen; noch weitergehen; (Rekord) brechen; noch eins draufsetzen; (Rekord) schlagen
German überbieten = Russian перекрывать

große Wellen machen; wallen
German wogen = Russian катить волны

große Wellen machen; wallen
German wogen = Russian вздыматься

sich wellenförmig hin und her oder auf und nieder bewegen; schaukeln; wiegen
German wogen = Russian колыхаться

sich wellenförmig hin und her oder auf und nieder bewegen; schaukeln; wiegen
German wogen = Russian волноваться

einen abschüssigen Weg begehen; herabgehen; hinabgehen
German absteigen = Russian спускаться

sein soziales Niveau verlieren; verarmen
German absteigen = Russian опуститься

irgendwo einkehren; einkehren
German absteigen = Russian опускаться

aus seiner Liga, seinem Leistungsniveau herausfallen
German absteigen = Russian опуститься

beim Laufen die Füße nicht heben; schleppend gehen
German schlurfen = Russian шаркать

etwas verstößt; sich die Freiheit nehmen; anstellen; wagen; ausfressen; anrichten
German leisten = Russian проделать

etwas verstößt; sich die Freiheit nehmen; anstellen; wagen; ausfressen; anrichten
German leisten = Russian произвести работу

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
German leisten = Russian проделать

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
German leisten = Russian произвести работу

schenken
German zuwenden = Russian предоставлять

zulassen, dulden, als gültig betrachten; ~ lassen
German gelten = Russian иметь вес

einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
German gelten = Russian иметь вес

einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
German gelten = Russian цениться

für jemanden, etwas bestimmt sein, auf jemanden, etwas gerichtet sein
German gelten = Russian относиться

dem Licht im Wege stehen und einen Schatten geben
German schatten = Russian затенять

dem Licht im Wege stehen und einen Schatten geben
German schatten = Russian дать тень

dem Licht im Wege stehen und einen Schatten geben
German schatten = Russian обеспечить тень

sich gegen etwas auflehnen, sich empören, sich widersetzen; auflehnen; empören; widersetzen
German aufbäumen = Russian сопротивляться

ein Ausharren oder Durchhalten in einer schwierigen Situation
German kämpfen = Russian дать бой

unterbreiten; aufzählen; (sich) berufen auf; vorschlagen; herunterbeten; anführen
German vorbringen = Russian произносить

etwas sagen, meist als Begründung, Erläuterung oder Wunsch
German vorbringen = Russian высказывать

etwas sagen, meist als Begründung, Erläuterung oder Wunsch
German vorbringen = Russian произносить

German zerknäulen = Russian скомкать

eine Ablehnung/Widerstand spüren, etwas zu tun, weil dies der inneren Überzeugung, den eigenen Wertmaßstäben oder Zielen widerspricht; ablehnen; jemandem gegen den Strich gehen; missfallen; sperren; unangenehm sein
German widerstreben = Russian сопротивляться

sich nicht fügen wollen, sich widersetzen; aufbegehren; entgegentreten; gegenangehen; opponieren; wehren
German widerstreben = Russian выступать против

sich nicht fügen wollen, sich widersetzen; aufbegehren; entgegentreten; gegenangehen; opponieren; wehren
German widerstreben = Russian противиться

sich widersetzen; sauer aufstoßen; missfallen; (jemandem) nicht passen; etwas haben gegen; (jemandem) nicht schmecken
German widerstreben = Russian быть неприятным

arrangieren; organisieren; anbahnen; vorbereiten; einstielen
German einfädeln = Russian затевать

arrangieren; organisieren; anbahnen; vorbereiten; einstielen
German einfädeln = Russian встроиться в ряд

im Laufe der Zeit in Text oder Melodie abwandeln
German zersingen = Russian напевать

im Laufe der Zeit in Text oder Melodie abwandeln
German zersingen = Russian распевать

jemanden, etwas mit seinen Sinnen erfassen; bemerken; erkennen; gewahr werden; wahrnehmen
German gewahren = Russian заметить

jemanden, etwas mit seinen Sinnen erfassen; bemerken; erkennen; gewahr werden; wahrnehmen
German gewahren = Russian увидеть

jemanden, etwas mit seinen Sinnen erfassen; bemerken; erkennen; gewahr werden; wahrnehmen
German gewahren = Russian обнаружить

sich anhäufen
German zusammenkommen = Russian накапливать

sich zeitgleich ereignen
German zusammenkommen = Russian совпадать

in eine Oberfläche längliche, schmale Vertiefungen einarbeiten; riefeln; rillen
German riefen = Russian накатывать

in eine Oberfläche längliche, schmale Vertiefungen einarbeiten; riefeln; rillen
German riefen = Russian царапать

sich etwas ausdenken und dann behaupten, dass es der Wahrheit entspricht; aushecken; türken; ausspinnen; vorgeben; erdichten
German erlügen = Russian выдумывать

sich etwas ausdenken und dann behaupten, dass es der Wahrheit entspricht; aushecken; türken; ausspinnen; vorgeben; erdichten
German erlügen = Russian придумывать

sich etwas ausdenken und dann behaupten, dass es der Wahrheit entspricht; aushecken; türken; ausspinnen; vorgeben; erdichten
German erlügen = Russian лгать

bereits zubereitetes Essen noch einmal erwärmen
German aufbacken = Russian разогреть

bereits zubereitetes Essen noch einmal erwärmen
German aufbacken = Russian подогреть

verfechten; Trotz bieten; rechtfertigen; (sich) wehren; eintreten für; (einer Sache) trotzen
German verteidigen = Russian обосновывать

verfechten; Trotz bieten; rechtfertigen; (sich) wehren; eintreten für; (einer Sache) trotzen
German verteidigen = Russian выгораживать

Mitglied in einer anderen Gruppe, Partei, Religion werden als der ursprünglichen
German übertreten = Russian менять веру

Mitglied in einer anderen Gruppe, Partei, Religion werden als der ursprünglichen
German übertreten = Russian переходить

Mitglied in einer anderen Gruppe, Partei, Religion werden als der ursprünglichen
German übertreten = Russian обращаться

mit dem Fuß jenseits einer Linie auftreten
German übertreten = Russian заступать

mit dem Fuß jenseits einer Linie auftreten
German übertreten = Russian заступить

so viel Wasser führen, dass das Flussbett verlassen wird
German übertreten = Russian выходить из берегов

einen Schritt über eine Linie, Grenze hinweg tun, auf die andere Seite gehen
German übertreten = Russian прееступать

einen Schritt über eine Linie, Grenze hinweg tun, auf die andere Seite gehen
German übertreten = Russian пересечь

einen Schritt über eine Linie, Grenze hinweg tun, auf die andere Seite gehen
German übertreten = Russian перешагнуть

Regeln, Gesetze brechen
German übertreten = Russian нарушать

in Längsrichtung dehnen/strecken
German recken = Russian удлинять

in Längsrichtung dehnen/strecken
German recken = Russian вытягивать

irgendwohin strecken; strecken; rekeln; dehnen; ausstrecken
German recken = Russian удлинять

irgendwohin strecken; strecken; rekeln; dehnen; ausstrecken
German recken = Russian ширить

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
German weigern = Russian отказываться

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
German weigern = Russian уклоняться

verweigern; (etwas) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (etwas) verschmähen; (etwas) ablehnen; negativ reagieren
German weigern = Russian сопротивляться

verweigern; (etwas) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (etwas) verschmähen; (etwas) ablehnen; negativ reagieren
German weigern = Russian уклоняться

verweigern; (etwas) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (etwas) verschmähen; (etwas) ablehnen; negativ reagieren
German weigern = Russian отрицать

verweigern; (etwas) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (etwas) verschmähen; (etwas) ablehnen; negativ reagieren
German weigern = Russian отвергaть

(jemanden) befallen; (jemanden) ereilen; (jemandem) geschehen; erleiden; erleben; durchleiden
German hereinbrechen = Russian нахлынуть

überraschend und unerwartet geschehen/beginnen
German hereinbrechen = Russian вторгаться

überraschend und unerwartet geschehen/beginnen
German hereinbrechen = Russian врываться

überraschend und unerwartet geschehen/beginnen
German hereinbrechen = Russian вклиниваться

brechen und nach innen fallen
German hereinbrechen = Russian обваливаться

brechen und nach innen fallen
German hereinbrechen = Russian обвалиться

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
German unterscheiden = Russian увидеть

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
German unterscheiden = Russian услышать

divergieren; anders sein (als); auseinanderhalten; unterschiedlich sein; abweichen; (sich) abheben (von)
German unterscheiden = Russian выделять

divergieren; anders sein (als); auseinanderhalten; unterschiedlich sein; abweichen; (sich) abheben (von)
German unterscheiden = Russian находить разницу

starr werden, die Beweglichkeit verlieren
German erstarren = Russian замиреть

starr werden, die Beweglichkeit verlieren
German erstarren = Russian застыть

starr werden, die Beweglichkeit verlieren
German erstarren = Russian окаменеть

starr werden; fest werden; sich entsetzen; in Bestürzung geraten; stutzig werden; verblüfft werden
German erstarren = Russian замирать

haften bleiben; (sich) verhaken; sitzen bleiben; hängen bleiben; nicht loskommen; stranden
German hängenbleiben = Russian прилипать

haften bleiben; (sich) verhaken; sitzen bleiben; hängen bleiben; nicht loskommen; stranden
German hängenbleiben = Russian приставать

haften bleiben; (sich) verhaken; sitzen bleiben; hängen bleiben; nicht loskommen; stranden
German hängenbleiben = Russian увязать

einen Kopfstand machen
German kopfstehen = Russian стоять на голове

mit der Hand oder einem Gegenstand über die Oberfläche eines anderen Gegenstandes gleiten; fahren; gleiten; streicheln
German streichen = Russian приглаживать

mit der Hand oder einem Gegenstand über die Oberfläche eines anderen Gegenstandes gleiten; fahren; gleiten; streicheln
German streichen = Russian поглаживать

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
German streichen = Russian окрашивать

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
German streichen = Russian наносить

sich ergeben; bestreichen; malern; reffen; leicht wehen; entfernen
German streichen = Russian веять

sich ergeben; bestreichen; malern; reffen; leicht wehen; entfernen
German streichen = Russian простираться (о горах)

sich ergeben; bestreichen; malern; reffen; leicht wehen; entfernen
German streichen = Russian тянуться (о горах)

sich ergeben; bestreichen; malern; reffen; leicht wehen; entfernen
German streichen = Russian смахивать

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
German abschließen = Russian завершать

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
German abschließen = Russian завершить

das Öffnen durch Unbefugte mit einem Verschließmechanismus blockieren; verschließen; zumachen; verriegeln; schließen; absperren
German abschließen = Russian замыкать

einen Vertrag, Handel oder Ähnliches vereinbaren durchführen; zum Abschluss bringen; eintüten; (etwas) klarmachen
German abschließen = Russian завершать

German kneipen = Russian кутить

German kneipen = Russian пьянствовать

mit den Fingern vorsichtig einzelne Teile eines Ganzen an den rechten Platz schieben
German zurechtzupfen = Russian одергивать

eine Eigenschaft (meist optisches Erscheinungsbild) ändern; umgestalten umstylen
German verpassen = Russian видоизменять

eine Eigenschaft (meist optisches Erscheinungsbild) ändern; umgestalten umstylen
German verpassen = Russian преобразовывать

sich entfernen, weggehen/Platz machen; entfernen; verschwinden
German weichen = Russian отступать

sich entfernen, weggehen/Platz machen; entfernen; verschwinden
German weichen = Russian отходить

sich von jemanden wegbewegen, sich von ihm zurückziehen; zurückweichen
German weichen = Russian отступать

sich von jemanden wegbewegen, sich von ihm zurückziehen; zurückweichen
German weichen = Russian отходить

sich von jemanden wegbewegen, sich von ihm zurückziehen; zurückweichen
German weichen = Russian оставлять

etwas biegsamer, nachgiebiger machen
German weichen = Russian смягчать

etwas biegsamer, nachgiebiger machen
German weichen = Russian размягчать

sich aus der Öffentlichkeit an einen schützenden Ort zurückziehen; zurückziehen; entfernen; isolieren; verbergen; verpieseln
German verkriechen = Russian скрываться

sich zurückziehen und nicht mehr aktiv dabei sein/handeln; zurückziehen; verbuddeln; vergraben; verschanzen
German verkriechen = Russian исчезать

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
German übergehen = Russian пропускать

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
German übergehen = Russian не замечать

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
German übergehen = Russian обходить

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
German übergehen = Russian не учитывать

von einem Ort, Zustand zu einem anderen wechseln
German übergehen = Russian переправляться

German übergehen = Russian обходить

German übergehen = Russian переходить в собственность

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
German rümpfen = Russian морщить нос

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
German rümpfen = Russian воротить нос

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
German rümpfen = Russian выказывать презрение

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
German rümpfen = Russian демонстрировать презрение

; beschneiden; kappen; stutzig werden; (sich) wundern über; sich entsetzen
German stutzen = Russian укорачивать

; beschneiden; kappen; stutzig werden; (sich) wundern über; sich entsetzen
German stutzen = Russian оторопеть

; beschneiden; kappen; stutzig werden; (sich) wundern über; sich entsetzen
German stutzen = Russian изумляться

erstaunt innehalten; aufmerken; innehalten
German stutzen = Russian запинаться

etwas (beispielsweise eine Mahlzeit, Wasser) auf einem Herd garen/erhitzen
German aufsetzen = Russian сварить

etwas (beispielsweise einen Brief, ein Protokoll) schriftlich entwerfen; formulieren; niederschreiben; verfassen
German aufsetzen = Russian составить

ein Fluggerät (beispielsweise ein Flugzeug, eine Sonde) auf dem Boden landen; landen
German aufsetzen = Russian выровниться

etwas mit dem Boden/einer Unterlage/Papier in Kontakt bringen
German aufsetzen = Russian дотронуться

auf ein bestehendes Bauwerk etwas bauen, beispielsweise ein Stockwerk; etwas Bestehendes nehmen und daran anknüpfen; aufstocken
German aufsetzen = Russian сооружать

materielle oder immaterielle Dinge in Empfang nehmen; nehmen; empfangen; annehmen; übernehmen; in Empfang nehmen
German entgegennehmen = Russian заслушивать

neugierig und aufdringlich anstarren; bewundern; gaffen; große Augen machen; anstarren; staunen
German angaffen = Russian глазеть

neugierig und aufdringlich anstarren; bewundern; gaffen; große Augen machen; anstarren; staunen
German angaffen = Russian пялиться

zu etwas fügen, was schon da ist
German zutun = Russian прибавлять

zu etwas fügen, was schon da ist
German zutun = Russian добавлять

schließen, verschließen
German zutun = Russian закрывать

schließen; dazutun
German zutun = Russian закрывать

(von Vögeln) Laute nachahmen, die in der Umwelt vorkommen
German spotten = Russian подражать

(von Vögeln) Laute nachahmen, die in der Umwelt vorkommen
German spotten = Russian имитировать

(in Bezug auf Vorgänge und Ähnliches) von etwas nicht ergriffen/umfasst werden, nicht Gegenstand von etwas sein
German spotten = Russian не замечать

etwas als unwichtig abtun, etwas nicht weiter beachten
German spotten = Russian не обращать внимание

fällen; hauen; schlägern
German schlagen = Russian избивать

gegeneinander kämpfen; kämpfen; prügeln
German schlagen = Russian биться

gegeneinander kämpfen; kämpfen; prügeln
German schlagen = Russian сражаться

anschlagen
German schlagen = Russian прибивать

anschlagen
German schlagen = Russian приколачивать

gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen; besiegen; bezwingen; triumphieren; übertrumpfen
German schlagen = Russian победить

eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen; rausschmeißen
German schlagen = Russian сбить

periodisch bewegen; pochen
German schlagen = Russian забивать

periodisch bewegen; pochen
German schlagen = Russian взбивать

prügeln; militärisch besiegen; verprügeln; toppen; besiegen; stoßen
German schlagen = Russian рубить

prügeln; militärisch besiegen; verprügeln; toppen; besiegen; stoßen
German schlagen = Russian валить (лес)

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
German anhalten = Russian попросить

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
German anhalten = Russian просить

sich wegen der Stabilität oder der Sicherheit mit der Hand an etwas, jemanden klammern; sich festhalten; (sich) vorhalten (Kleidungsstück)
German anhalten = Russian держаться

stehenbleiben, zum Stillstand kommen; stehenbleiben; verzögern; nicht weiterfahren; stehen bleiben; verharren
German anhalten = Russian удерживаться

etwas, jemanden zum Stillstand bringen, stoppen; bremsen; herbeiwinken; zum Stillstand bringen; stoppen; rufen (Taxi)
German anhalten = Russian останавливать

etwas (an etwas) anlegen (z. B. ein Lineal); anlegen
German anhalten = Russian прикладывать

etwas (an etwas) anlegen (z. B. ein Lineal); anlegen
German anhalten = Russian прижимать

etwas (an etwas) anlegen (z. B. ein Lineal); anlegen
German anhalten = Russian приложить

sich um etwas bewerben, um etwas bitten; erbitten; (jemanden) heiraten wollen
German anhalten = Russian попросить

sich um etwas bewerben, um etwas bitten; erbitten; (jemanden) heiraten wollen
German anhalten = Russian просить

das Auftreffen auf eine Fläche
German Einfall = Russian падение

das Auftreffen auf eine Fläche
German Einfall = Russian обвал

das Auftreffen auf eine Fläche
German Einfall = Russian обрушение

Eindringen in fremdes Gebiet; Invasion; Einmarsch; Überfall
German Einfall = Russian нашествие

Eindringen in fremdes Gebiet; Invasion; Einmarsch; Überfall
German Einfall = Russian вторжение

German Kammerfrau = Russian камеристка

German Kammerfrau = Russian горничная

German Kammerfrau = Russian прислуга

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
German Ritz = Russian царапина

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
German Ritz = Russian надрез

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
German Ritz = Russian риска

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
German Ritz = Russian щель

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
German Ritz = Russian расщелина

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
German Ritz = Russian паз

durch Abstammung oder besondere Leistungen privilegierte Schicht; Aristokratie
German Adel = Russian знать

Fußbodenbelag aus Stoff; Bodenbelag; Matte
German Teppich = Russian коврик

Wandschmuck aus Stoff
German Teppich = Russian коврик

dünne Stoffdecke, Sofadecke
German Teppich = Russian плед

Gerät zum Ebnen des Bodens
German Schleppe = Russian планировщик

gelegte Duftspur für eine Hundemeute
German Schleppe = Russian волокуша

auf dem Boden nachschleifender Teil eines Kleides/Mantels
German Schleppe = Russian хвост

Kerze; Kerze
German Licht = Russian свеча

Auge des Haarwildes; Auge
German Licht = Russian отблеск

positiver Wert, Meisterleistung; Glanzpunkt; Höhepunkt
German Licht = Russian блеск

Kette aus Perlen, die als Schmuckstück um den Hals getragen wird
German Perlenkette = Russian жемчу́жное ожере́лье

Hemd mit kurzen Ärmeln mit Knöpfen nur am oberen Teil; Poloshirt
German Polohemd = Russian тенниска

eine durch einen Arzt ausgestellte Bescheinigung über den Tod einer Person, in der auch die Todesursache angegeben wird; Todesbescheinigung Leichenschauschein
German Totenschein = Russian свидетельство о смерти

etwas Kreis- oder Kugelförmiges, etwas Gekrümmtes; Kreis; Oval; Kugel
German Rund = Russian округлость

etwas Kreis- oder Kugelförmiges, etwas Gekrümmtes; Kreis; Oval; Kugel
German Rund = Russian круг

etwas Kreis- oder Kugelförmiges, etwas Gekrümmtes; Kreis; Oval; Kugel
German Rund = Russian шар

das Territorium oder Lehen eines Landesherrn; Damen und Herren
German Herrschaft = Russian власть

Amtsperiode eines autokratisch Regierenden; Regierungsdauer eines Königs oder Regimes; Regierung; Herrschaftszeit; Regentschaft
German Herrschaft = Russian владычество

Amtsperiode eines autokratisch Regierenden; Regierungsdauer eines Königs oder Regimes; Regierung; Herrschaftszeit; Regentschaft
German Herrschaft = Russian царствование

German Sehnen = Russian томление

German Sehnen = Russian тоска

German Sehnen = Russian стремление

Überzeugung, dass man vertrauen kann, sich verlassen kann
German Verlass = Russian достоверность

Überzeugung, dass man vertrauen kann, sich verlassen kann
German Verlass = Russian уверенность

übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
German Brauch = Russian традиция

übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
German Brauch = Russian обряд

das Benutzen, Verwenden einer Sache zu ihrem Zweck, das Gebrauchen
German Brauch = Russian обыкновение

Objekt, das von Schusswaffen abgefeuert wird; Patrone; Projektil
German Kugel = Russian ядро́

Eingabeformular im Computer
German Maske = Russian шаблон

maskierte oder verkleidete Person
German Maske = Russian грим

Serviertisch in einer Gaststätte; Budel; Theke; Schanktisch
German Tresen = Russian барный стол

Serviertisch in einer Gaststätte; Budel; Theke; Schanktisch
German Tresen = Russian барная стойка

German Steueramnestie = Russian налоговая амнистия

German Alarmzustand = Russian аварийная ситуация

Anzug in einem gebietstypischen, traditionellen Stil
German Trachtenanzug = Russian традиционный костюм

Anzug in einem gebietstypischen, traditionellen Stil
German Trachtenanzug = Russian национальный костюм

eine politische Verwaltungseinheit
German Kanton = Russian федеральное государство

eines der zwölf Tierkreiszeichen
German Schütze = Russian Стрелец

Ort, Stelle, wo man sich oder etwas vor anderen verbergen kann
German Versteck = Russian убе́жище

Ort, Stelle, wo man sich oder etwas vor anderen verbergen kann
German Versteck = Russian схрон

Ort, Stelle, wo man sich oder etwas vor anderen verbergen kann
German Versteck = Russian "малина"

vulkanisches Gestein, das zu mindestens 75 Prozent aus Pyroklasten besteht; Tuffstein
German Tuff = Russian Туф

Sediment, das auf ausgefälltem Kalk aufgebaut ist; Kalktuff; Quellkalk; Süßwasserkalk
German Tuff = Russian травертин

die äußere Schicht verschiedener Organe, etwa die Großhirnrinde oder die Nierenrinde
German Rinde = Russian кора головного мозга

die äußere Schicht verschiedener Organe, etwa die Großhirnrinde oder die Nierenrinde
German Rinde = Russian корковый слой

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
German Mistkerl = Russian отморозок

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
German Mistkerl = Russian ублюдок

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
German Mistkerl = Russian ничтожество

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
German Mistkerl = Russian сволочь

Nest eines Greifvogels
German Horst = Russian гнездо

mehrere dicht stehende Bäume
German Horst = Russian заросли кустарника

ein Stapel Papierblätter, welche miteinander verklebt oder verdrahtet sind; Papierblock; Papierbogen
German Block = Russian стопка

Häuserkomplex, der nicht von Straßen durchschnitten wird; Gebäudekomplex; Häuserblock; Häuserviertel; Straßenblock; Wohnblock
German Block = Russian кварта́л

eine Rolle, über die ein Tauwerk umgeleitet wird
German Block = Russian блок

kurz für Blockstruktur
German Block = Russian блок

Pflanzenteile, die gemahlen oder ganz einer Speise beigemengt werden, um ihren Geschmack zu verbessern; Würze; Aroma
German Gewürz = Russian спе́ция

Pflanzenteile, die gemahlen oder ganz einer Speise beigemengt werden, um ihren Geschmack zu verbessern; Würze; Aroma
German Gewürz = Russian припра́ва

das Träumen
German Träumerei = Russian грезы

das, was jemand sich erträumt, ein Traumbild statt der Wirklichkeit
German Träumerei = Russian грезы

Person, die bewusst lebensgefährliche Wagnisse eingeht
German Grenzgänger = Russian Авантюрист

drehbares Modul auf einem Panzer, an welches das Geschütz befestigt ist
German Turm = Russian башня

in früheren Jahrhunderten Vorsteher eines Dorfes, der die Abgaben für den Grundherrn einforderte; Dorfschulze; Schultheiß
German Schulze = Russian сельский староста

in früheren Jahrhunderten Vorsteher eines Dorfes, der die Abgaben für den Grundherrn einforderte; Dorfschulze; Schultheiß
German Schulze = Russian председатель общины

Ungeschicklichkeit, unangenehmer Vorfall; Panne; Unglück
German Bescherung = Russian неприятный сюрприз

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
German Zwirn = Russian тесьма

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
German Zwirn = Russian шнурок

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
German Zwirn = Russian кручёная нить

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
German Zwirn = Russian кручёная пряжа

Wacke, ein Stein von handlicher Größe; Wackenstein
German Wackerstein = Russian валун

Hand; Hand
German Patsche = Russian лапа

Hand; Hand
German Patsche = Russian лапка

schlammiger Dreck, Morast
German Patsche = Russian тряси́на

kurz für Feuerpatsche; Gerät zur Bekämpfung von Bränden; Brandklatsche
German Patsche = Russian огнетуши́тель

Schlamassel, unangenehme Situation; Klemme
German Patsche = Russian затрудни́тельное положе́ние

Gerät zum Schlagen
German Patsche = Russian деревня́ная трамбо́вка

Tasteninstrument, dessen Klang durch Saiten erzeugt wird; Flügel; Pianino; Piano; Pianoforte; Drahtkommode
German Klavier = Russian рояль

Milchablagerung auf der Oberlippe nach Milchgenuss
German Milchbart = Russian моло́чные усы́

unreifer junger Mann; Milchgesicht
German Milchbart = Russian желторо́тик

ein Tier, das andere Tiere fängt und frisst; Fleischfresser; Räuber; Beutegreifer; Raubzeug
German Raubtier = Russian хищник

Zusatzplural von Kaufmann
German Kaufleute = Russian коммерсанты

Zusatzplural von Kaufmann
German Kaufleute = Russian торговцы

Handeltreibende beiderlei Geschlechts; Kauffrauen/Kaufmänner
German Kaufleute = Russian торговцы

Wunschbild, Zukunftsentwurf
German Vision = Russian зрительная галлюцинация

größere geplante, zielgerichtete Unternehmung
German Feldzug = Russian мероприятие

Entscheidung zwischen zwei oder mehreren Möglichkeiten; Entscheidung; Option
German Wahl = Russian альтернатива

Pferd, auf dem man reiten kann
German Reitpferd = Russian скаковая лошадь

kurz für Ergebnis der Mittelung; Durchschnitt; Mittelwert
German Mittel = Russian средняя величина

speziell finanzielle Mittel; Geld; Kapital; Zahlungsmittel
German Mittel = Russian платежные средства

Geschäft oder Laden; Geschäft; Laden; Rechtshandlung
German Handlung = Russian ла́вка

Geschäft oder Laden; Geschäft; Laden; Rechtshandlung
German Handlung = Russian магазин

etwas, das getan oder vollzogen werden muss oder wurde; Tat; Aktion; Werk; Leistung; Maßnahme
German Handlung = Russian деяние

jedes von einem Willen gesteuerte menschliche Verhalten; Rechtshandlung
German Handlung = Russian поступок

Geschehen in einer Geschichte, deren Inhalt; Inhalt; Story; Stoff; Kernpunkt; Wesen
German Handlung = Russian фабула

das Fortbewegen in einem Fahrzeug
German Fahren = Russian поездка

das Fortbewegen in einem Fahrzeug
German Fahren = Russian рейс

das Fortbewegen in einem Fahrzeug
German Fahren = Russian курс

Schreibkundiger, der in einer Stadt Schreibarbeiten für öffentliche Belange durchführte
German Stadtschreiber = Russian городской писарь

Schriftsteller, der von einer Stadt ausgewählt wird, um vorübergehend in ihr zu leben und stadtbezogen zu schreiben
German Stadtschreiber = Russian секретарь муниципалитета

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
German Geländer = Russian поручни

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
German Geländer = Russian ограждение

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
German Geländer = Russian леер

das Treffen einer geschäftlichen Vereinbarung; Geschäft; Deal
German Handel = Russian бизнес

das Treffen einer geschäftlichen Vereinbarung; Geschäft; Deal
German Handel = Russian торговля

mehrere glatte, hängende Haare; Haarsträhne
German Strähne = Russian клок

mehrere glatte, hängende Haare; Haarsträhne
German Strähne = Russian пасма

kastriertes männliches Hausrind
German Ochse = Russian бык

dummer, einfältiger Mann
German Ochse = Russian болван

vom König mit der Verwaltung eines Gebietes, das direkt dem Reich unterstand, beauftragte Person
German Landvogt = Russian представитель

vom König mit der Verwaltung eines Gebietes, das direkt dem Reich unterstand, beauftragte Person
German Landvogt = Russian замести́тель

vom König mit der Verwaltung eines Gebietes, das direkt dem Reich unterstand, beauftragte Person
German Landvogt = Russian наме́стник

Person, die ein Landgut verwaltet
German Landvogt = Russian управля́ющий

Verpflichtung oder Anweisung; Befehl; Gesetz; Grundsatz; Regel; Vordernis
German Gebot = Russian приказ

Verpflichtung oder Anweisung; Befehl; Gesetz; Grundsatz; Regel; Vordernis
German Gebot = Russian приказание

Erfordernis
German Gebot = Russian необходимое требование

Erfordernis
German Gebot = Russian необходимость

Erfordernis
German Gebot = Russian потребность

Kaufangebot bei einer Auktion
German Gebot = Russian ставка

gepflegte, meist kurz geschorene Grasfläche
German Rasen = Russian поверхность земли

sehr schnelles Fahren
German Rasen = Russian неистовство

sehr schnelles Fahren
German Rasen = Russian бешенство

sehr schnelles Fahren
German Rasen = Russian буйство

Gegenstand oder Person des gehobenen Selbstwertgefühls
German Stolz = Russian гордыня

Gegenstand oder Person des gehobenen Selbstwertgefühls
German Stolz = Russian высокомерие

übergroße Selbstzufriedenheit
German Stolz = Russian спесь

übergroße Selbstzufriedenheit
German Stolz = Russian высокомерие

Schlag, Treffer; Hieb; Klaps; Ohrfeige; Schlag; Treffer
German Streich = Russian удар

German Vermögensberater = Russian инвестиционный консультант

Mantelhaube
German Kapuze = Russian капор

Mantelhaube
German Kapuze = Russian клобук

Mantelhaube
German Kapuze = Russian башлык

jemand ohne festen Wohnsitz, der umherstreicht
German Stadtstreicher = Russian бомж

jemand ohne festen Wohnsitz, der umherstreicht
German Stadtstreicher = Russian бродяга

jemand ohne festen Wohnsitz, der umherstreicht
German Stadtstreicher = Russian бездомный

ein zum persönlichen Gebrauch bzw. zum Handgebrauch eines Autors zur Verfügung stehendes Exemplar
German Handexemplar = Russian ручной экземпляр

ein zum persönlichen Gebrauch bzw. zum Handgebrauch eines Autors zur Verfügung stehendes Exemplar
German Handexemplar = Russian ручная копия

ein zum persönlichen Gebrauch bzw. zum Handgebrauch eines Autors zur Verfügung stehendes Exemplar
German Handexemplar = Russian личный экземпляр

schriftlicher Nachweis für etwas
German Bescheinigung = Russian подтверждение

schriftlicher Nachweis für etwas
German Bescheinigung = Russian заверение

männliche Person, die zugleich mit dem Hauptmieter in der Wohnung lebt, oft auch von ihm verköstigt wird; Untermieter
German Zimmerherr = Russian субарендатор

männliche Person, die zugleich mit dem Hauptmieter in der Wohnung lebt, oft auch von ihm verköstigt wird; Untermieter
German Zimmerherr = Russian субквартирант

kurz für Astgabel; Astgabel; Gabelung; Verzweigung; Zweiggabel
German Gabel = Russian разви́лка

kurz für Astgabel; Astgabel; Gabelung; Verzweigung; Zweiggabel
German Gabel = Russian разветвле́ние

Zeichen der musikalischen Notation
German Gabel = Russian ви́лочка

Geweihstange, die nur zwei Enden hat
German Gabel = Russian рога́тка

Geweihstange, die nur zwei Enden hat
German Gabel = Russian рога́тина

beide Zinken aus Stahl eines Gabelstaplers
German Gabel = Russian ла́пы

Radaufhängung, insbesondere bei Zweirädern
German Gabel = Russian ви́лка

German Faulung = Russian гниение

German Faulung = Russian разложение

Zusammenfassung der wichtigsten Teile eines Werkes; Überblick; Synopse; Überschau
German Querschnitt = Russian срез

Zusammenfassung der wichtigsten Teile eines Werkes; Überblick; Synopse; Überschau
German Querschnitt = Russian выборка

länglicher Schirm an manchen Kappen oder Mützen
German Schild = Russian козырёк

Panzerplatte an Krebsen, Insekten und Schildkröten; Scutum oder Carapax
German Schild = Russian панцирь

Ende des Schulunterrichts
German Schulschluss = Russian окончание школы

mit Holzkohle, Gas oder elektrisch betriebenes Gerät, das zum Garen von Fleisch, Wurst, Fisch, Grillkäse und Gemüse auf einem Rost verwendet wird; Griller; Grillgerät
German Grill = Russian мангал

schwacher, kraftloser Körper
German Kadaver = Russian развалина

toter, in Verwesung begriffener Tierkörper; Aas; Leiche; Tierleiche
German Kadaver = Russian туша

eine große Menge, Anzahl
German Wucht = Russian бремя

eine große Menge, Anzahl
German Wucht = Russian тяжесть

etwas Tolles, positiv Bemerkenswertes
German Wucht = Russian мощь

langer, gerader, meist junger Trieb einer Pflanze
German Schoss = Russian длиннорослый побег

langer, gerader, meist junger Trieb einer Pflanze
German Schoss = Russian отпрыск

Bezeichnung für eine Aufzählung
German Liste = Russian опись

Bezeichnung für eine Aufzählung
German Liste = Russian рее́стр

Bezeichnung für eine Aufzählung
German Liste = Russian таблица

die Entwicklung, das Größerwerden von Pflanzen, Tieren, Menschen; Wachstum
German Wuchs = Russian возрастание

die Art, das Erscheinungsbild von etwas Gewachsenem; Gestalt; Habitus; Körperbau; Statur
German Wuchs = Russian стан

etwas, mit dem jemand seine besondere Stellung in der Gesellschaft betonen will
German Statussymbol = Russian показатель положения

räumlicher oder zeitlicher Zwischenraum; räumliche Entfernung zwischen zwei Punkten
German Abstand = Russian интервал

finanzielle Entschädigung, Ausgleich
German Abstand = Russian компенсация

finanzielle Entschädigung, Ausgleich
German Abstand = Russian отступные деньги

das Gute im Interesse der Masse, zum Beispiel Reichtum und Stabilität
German Wohl = Russian добро

geschmorter Braten, der zuvor in einer sauren Marinade eingelegt wurde
German Sauerbraten = Russian жаркое из говядины

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
German Zeile = Russian ряд

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
German Zeile = Russian шере́нга

Bei einer Schrift mit horizontaler Schreibrichtung alle nebeneinander stehenden Wörter und Zeichen zusammen
German Zeile = Russian ряд

die horizontalen Einträge einer Matrix, eines Arrays oder einer Tabelle
German Zeile = Russian ряд

etwas, das entdeckt wurde; Fund
German Entdeckung = Russian нахо́дка

Auffindung von etwas bisher Unbekanntem
German Entdeckung = Russian обнаруже́ние

relativ kleines Bruchstück aus Glas
German Glassplitter = Russian осколок стекла

German Fummel = Russian доска для глажения

German Fummel = Russian тря́пка

German Lokalnachricht = Russian местные новости

aus Holz geformtes Bein als Prothese
German Holzbein = Russian протез

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
German Weise = Russian напев

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
German Weise = Russian мотив

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
German Weise = Russian мелодия

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
German Weise = Russian песня

fieberhafte Eile, gehetzte Betriebsamkeit; Eiligkeit; Hast; Hetze; Wirbel
German Hektik = Russian горячка

fieberhafte Eile, gehetzte Betriebsamkeit; Eiligkeit; Hast; Hetze; Wirbel
German Hektik = Russian суматоха

German Waldfrucht = Russian лесно́й пло́д

German Waldfrucht = Russian лесна́я я́года

Veränderung der Tonhöhe beim Sprechen; Intonation; Sprachmelodie
German Tonfall = Russian мелодия

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
German Trotz = Russian своенравие

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
German Trotz = Russian своеволее

Bereich, der mit Wasser bedeckt ist
German Wasserwüste = Russian водная пустыня

Bereich, der mit Wasser bedeckt ist
German Wasserwüste = Russian водная гладь

der angeborene oder erworbene Zustand, zu etwas imstande zu sein; Begabung
German Fähigkeit = Russian дар

German Primarius = Russian начальник

German Primarius = Russian главный священник

German Primarius = Russian гла́вный врач больни́цы

German Primarius = Russian первая скрипка

Zustand ohne außergewöhnliche Umstände; Business as usual
German Normalität = Russian стабильность

Äußerung, dass etwas schlecht oder verbesserungswürdig ist; Kritisierung; Bemängelung; Einwand
German Ausstellung = Russian возражение

Anfertigung eines Schriftstücks; Ausstellen
German Ausstellung = Russian оформление

etwas, das jemanden auf etwas aufmerksam macht; Anzeichen; Anzeige; Schild
German Hinweis = Russian сигнализация

German Einnehmer = Russian податей)

German Einnehmer = Russian инкассатор

German Einnehmer = Russian билетный кассир

Merkmal, Beschaffenheit, Sinn, Zweck, Hintergrund einer Sache oder Person
German Bewandtnis = Russian качество

Merkmal, Beschaffenheit, Sinn, Zweck, Hintergrund einer Sache oder Person
German Bewandtnis = Russian характеристика

Merkmal, Beschaffenheit, Sinn, Zweck, Hintergrund einer Sache oder Person
German Bewandtnis = Russian свойство

Essen; Fraß
German Futter = Russian еда

Essen; Fraß
German Futter = Russian пища

Stoff auf der Innenseite von Kleidungsstücken
German Futter = Russian подкладка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
German Futter = Russian заполнение

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
German Futter = Russian набивка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
German Futter = Russian облицовка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
German Futter = Russian обкладка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
German Futter = Russian обшивка

etwas sinnlich vernehmbares, das als Hinweis für etwas dient; Andeutung; Anzeichen; Anhaltspunkt; Attribut; Ausdruck
German Zeichen = Russian сигнал

etwas sinnlich vernehmbares, das als Hinweis für etwas dient; Andeutung; Anzeichen; Anhaltspunkt; Attribut; Ausdruck
German Zeichen = Russian символ

außergewöhnliches Geschehen, Wunder; Abnormität; Kuriosum; Merkwürdigkeit; Mirakel; Phänomen
German Zeichen = Russian знамение

außergewöhnliches Geschehen, Wunder; Abnormität; Kuriosum; Merkwürdigkeit; Mirakel; Phänomen
German Zeichen = Russian предзнаменование

Gebärde, Geste oder Laut, um auf etwas aufmerksam zu machen oder hinzuweisen; Fanfare; Farbe; Fingerzeig; Gebärde; Indikator
German Zeichen = Russian сигнал

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
German Zeichen = Russian клеймо

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
German Zeichen = Russian товарный знак

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
German Zeichen = Russian марка

eine Andeutung, ein Vorzeichen für etwas Kommendes; Omen; Symptom; Vorbote; Vorzeichen
German Zeichen = Russian признак

eine Andeutung, ein Vorzeichen für etwas Kommendes; Omen; Symptom; Vorbote; Vorzeichen
German Zeichen = Russian симптом

das Regieren; Ausübung, Wahrnehmung staatlicher Macht nach Innen und Außen; Führung; Herrschaft
German Regierung = Russian руководство

das Regieren; Ausübung, Wahrnehmung staatlicher Macht nach Innen und Außen; Führung; Herrschaft
German Regierung = Russian правление

Verwaltungsbehörde der mittleren Ebene in Bayern
German Regierung = Russian правле́ние

German Mutlosigkeit = Russian удручённость

German Mutlosigkeit = Russian подавленность

Gruß
German Kompliment = Russian приветствие

Verbeugung
German Kompliment = Russian поклон

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
German Kompliment = Russian похвала

Stütze; Beistand; Hilfe; Unterstützung
German Halt = Russian подпорка

Stütze
German Halt = Russian стойка

Stütze
German Halt = Russian упор

Stütze
German Halt = Russian кронштейн

Stütze
German Halt = Russian консоль

Stütze
German Halt = Russian колонна

der Teil eines Krankenhauses oder eines anatomischen, pathologischen oder rechtsmedizinischen Institutes, in dem Sektionen vorgenommen werden; Pathologie
German Prosektur = Russian патологоанатомия

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
German Folge = Russian вы́вод

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
German Folge = Russian заключе́ние

Teil einer Serie, insbesondere bei Büchern, Zeitschriften, Fernsehserien und Hörspielen; Band; Ausgabe; Episode
German Folge = Russian вы́борка

Teil einer Serie, insbesondere bei Büchern, Zeitschriften, Fernsehserien und Hörspielen; Band; Ausgabe; Episode
German Folge = Russian подбо́рка

Scheitern bei einem gesetzten Ziel, einer gesetzten Aufgabe; Scheitern
German Versagen = Russian провал

Scheitern bei einem gesetzten Ziel, einer gesetzten Aufgabe; Scheitern
German Versagen = Russian неудача

German Würze = Russian запра́вка

German Würze = Russian изю́минка

German Würze = Russian соль

German Würze = Russian пика́нтность

Hecke aus dornigen Pflanzen
German Dornenhecke = Russian колючая изгородь

das Genausein als Sorgfalt; das Pflichtbewusstsein einer Person, die Aufgaben mit großer Richtigkeit erledigt; Akribie; Exaktheit; Korrektheit; Gewissenhaftigkeit
German Genauigkeit = Russian скрупулёзность

das Genausein als Präzision; die Eigenschaft, dass etwas seine Aufgabe mit großer Exaktheit ausführt; Präzision
German Genauigkeit = Russian тщательность

Absonderung einer Künstlergruppe von einer älteren Künstlervereinigung
German Sezession = Russian отделение

Absonderung einer Künstlergruppe von einer älteren Künstlervereinigung
German Sezession = Russian обособление

jemand, der etwas erfindet
German Erfinder = Russian фантазе́р

jemand, der etwas erfindet
German Erfinder = Russian вы́думщик

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
German Gang = Russian аллюр

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
German Gang = Russian походка

Hausflur; Türgang
German Gang = Russian проход

Hausflur; Türgang
German Gang = Russian галере́я

Erledigung einer bestimmten Besorgung, für die ein Weg zurückgelegt werden muss
German Gang = Russian хождение

eine kriminelle Vereinigung; Bande
German Gang = Russian банда

Gruppe von Hafenarbeitern
German Gang = Russian бригада

Füllung einer Spalte innerhalb eines Gesteinskörpers
German Gang = Russian жила

Schaltstufe eines Getriebes; Schaltstufe; Übersetzung
German Gang = Russian передача

Ablauf oder Verlauf einer Handlung; Ablauf; Fortschreiten
German Gang = Russian шаг

Abschnitt eines mehrteiligen Duells oder Zweikampfes
German Gang = Russian шаг

Abschnitt eines mehrteiligen Duells oder Zweikampfes
German Gang = Russian движение

beständiges Laufen, Betrieb einer Maschine oder eines Apparates
German Gang = Russian ход

beständiges Laufen, Betrieb einer Maschine oder eines Apparates
German Gang = Russian движение

enge Gasse; Twiete
German Gang = Russian проход

freier Raum zwischen Sitzreihen
German Gang = Russian проход

lang gezogener Verbindungsraum in Gebäuden, in Tierbehausungen oder im Bergbau; Hausflur
German Gang = Russian галере́я

lang gezogener Verbindungsraum in Gebäuden, in Tierbehausungen oder im Bergbau; Hausflur
German Gang = Russian проход

junge Bedienstete einer vornehmen, höhergestellten Dame, Herrin; Zofe
German Kammerjungfer = Russian камеристка

junge Bedienstete einer vornehmen, höhergestellten Dame, Herrin; Zofe
German Kammerjungfer = Russian служанка

junge Bedienstete einer vornehmen, höhergestellten Dame, Herrin; Zofe
German Kammerjungfer = Russian слуга

ein Sternbild südlich des Himmelsäquators; Crater
German Becher = Russian ча́ша

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
German Treppenhaus = Russian шахта трапа

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
German Treppenhaus = Russian тамбур

körperliche oder geistige Anstrengung; Anstrengung; Belastung; Bemühung; Beschwerlichkeit; Mühsal
German Mühe = Russian напряжение

körperliche oder geistige Anstrengung; Anstrengung; Belastung; Bemühung; Beschwerlichkeit; Mühsal
German Mühe = Russian стараниe

Die seitliche Körperpartie unterhalb der Taille auf Höhe des Beckengürtels
German Hüfte = Russian тазобедренный сустав

Ärger; Streit, Zank
German Zoff = Russian разбо́рка

Bauer; Bauer; Landwirt
German Landmann = Russian фермер

Bauer; Bauer; Landwirt
German Landmann = Russian крестьянин

Einheimischer eines Landes
German Landmann = Russian сельский житель

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
German Praktik = Russian приём

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
German Praktik = Russian обращение

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
German Praktik = Russian уловка

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
German Praktik = Russian хитрость

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
German Praktik = Russian интриги

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
German Praktik = Russian происки

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
German Praktik = Russian трюк

Ferse; Hacken
German Hacke = Russian пятка

Absatz eines Schuhes; Hacken
German Hacke = Russian пятка

Absatz eines Schuhes; Hacken
German Hacke = Russian каблук

Arbeit; Hacken
German Hacke = Russian колка

Arbeit; Hacken
German Hacke = Russian рубка

starker Kummer, starker psychischer oder seelischer Schmerz; Elend; Jammer; Kummer; Sorge; Qual
German Leid = Russian боль

starker Kummer, starker psychischer oder seelischer Schmerz; Elend; Jammer; Kummer; Sorge; Qual
German Leid = Russian несчастье

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
German Leid = Russian горе

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
German Leid = Russian печаль

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
German Leid = Russian огорчение

Halfter an einem Schulterriemen; Schulterholster; Achselhalfter; Achselholster
German Schulterhalfter = Russian наплечая кобура

Himmelszelt; Himmelszelt; Sternenzelt
German Zelt = Russian тент

Passgang
German Zelt = Russian иноходь

flacher Kuchen
German Zelt = Russian Лепешка

jemand, dem nichts gelingt
German Schlemihl = Russian неудачник

ein Sternbild auf der Südhalbkugel; Libra
German Waage = Russian Весы́

eines der zwölfTierkreiszeichen oder Sternzeichen
German Waage = Russian Весы́

Übungselement, bei dem der Körper in einer waagerechten Lage im Gleichgewicht gehalten wird
German Waage = Russian ласточка

kurz für Drachenwaage; Drachenwaage
German Waage = Russian кайт

Gewicht; Gewicht
German Waage = Russian масса

Gewicht; Gewicht
German Waage = Russian вес

Geflecht/Gitter aus metallenem Draht
German Drahtgitter = Russian проволочная сетка

Protest/Widerspruch gegen eine Behauptung
German Verwahrung = Russian протест

Protest/Widerspruch gegen eine Behauptung
German Verwahrung = Russian возражение

Inhaftierung einer Person
German Verwahrung = Russian место заключения

soldatische Einheit; Divisio
German Abteilung = Russian подразделение

Unterabschnitte eines stratigraphischen Systems
German Abteilung = Russian подразделение

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
German Ratschlag = Russian рекомендация

German Grelle = Russian пестрота

German Grelle = Russian резкость

German Grelle = Russian пронзительность

Floß, zusammengestellt aus Baumstämmen
German Holzfloß = Russian деревянный плот

ein Bekleidungsstück für Männer und Frauen, welches zum Bedecken des Oberkörpers vorgesehen ist
German Jacke = Russian ки́тель

ein Bekleidungsstück für Männer und Frauen, welches zum Bedecken des Oberkörpers vorgesehen ist
German Jacke = Russian гимнасте́рка

Ablehnung oder Unzufriedenheit über etwas
German Missfallen = Russian недовольство

Sitzen mit übereinandergeschlagenen Beinen auf ebener Unterlage
German Schneidersitz = Russian положение скрестив ноги

in Technik und Ausstattung mit besonderem Luxus versehenes Auto; Luxusauto; Luxusschlitten; Luxuswagen; Nobelkarosse
German Luxuskarosse = Russian роскошный автомобиль

ein Abbildungsfehler; Asymmetriefehler
German Koma = Russian кома

Fachbereich, der sich mit dem Bau und dem Betrieb von Eisenbahnverbindungen beschäftigt
German Eisenbahnwesen = Russian железнодорожная отрасль

Fachbereich, der sich mit dem Bau und dem Betrieb von Eisenbahnverbindungen beschäftigt
German Eisenbahnwesen = Russian железнодорожное дело

German Kämpfer = Russian боре́ц

ein süßes Gebäck
German Kuchen = Russian лепе́шка

Urbild, Vorbild; Urbild; Vorbild
German Typ = Russian образец

literarisch, theatralisch, filmisch aufbereitbares Material
German Stoff = Russian содержание

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
German Stoff = Russian наркотик

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
German Stoff = Russian вещество

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
German Stoff = Russian выпивка

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
German Stoff = Russian бухло

German Erheiterung = Russian восторг

Vorgang und Ergebnis des Zusammentuns oder -kommens unterschiedlicher Gegenstände; Vermischung
German Mischung = Russian перемешивание

Vorgang und Ergebnis des Zusammentuns oder -kommens unterschiedlicher Gegenstände; Vermischung
German Mischung = Russian преобразование

Vorgang und Ergebnis des Zusammentuns oder -kommens unterschiedlicher Gegenstände; Vermischung
German Mischung = Russian микширование

Gemisch von mindestens zwei Stoffen; Gemisch; Mixtur; Stoffgemisch; Stoffmischung
German Mischung = Russian замес

Mischung zweier oder mehrerer Farben; Vermischung; Farbmischung
German Mischung = Russian состав

Mischung zweier oder mehrerer Farben; Vermischung; Farbmischung
German Mischung = Russian композиция

Gründungkonstruktion eines Bauwerks
German Unterbau = Russian фундамент

Gründungkonstruktion eines Bauwerks
German Unterbau = Russian опора

Gründungkonstruktion eines Bauwerks
German Unterbau = Russian цоколь

Brückenbestandteile unterhalb des Überbaus
German Unterbau = Russian опора

Brückenbestandteile unterhalb des Überbaus
German Unterbau = Russian основание

Erd- oder Kunstbauwerke im Eisenbahnbau
German Unterbau = Russian несущий слой

Erd- oder Kunstbauwerke im Eisenbahnbau
German Unterbau = Russian полотно

künstlich hergestellten Erdkörper unterhalb der Straßenbefestigung
German Unterbau = Russian полотно

materielle und wirtschaftliche Basis im marxistischen Gesellschaftsmodell
German Unterbau = Russian базис

längerer Verbleib an einem Ort zum Zwecke einer Kur
German Kuraufenthalt = Russian курортное пребывание

längerer Verbleib an einem Ort zum Zwecke einer Kur
German Kuraufenthalt = Russian курортное лече́ние

eine mit Schleimhaut ausgekleidete Erweiterung im Anschluss an die Mund- und Nasenhöhle beim Menschen und den übrigen Wirbeltieren; Schlund; Pharynx
German Rachen = Russian пасть

eine mit Schleimhaut ausgekleidete Erweiterung im Anschluss an die Mund- und Nasenhöhle beim Menschen und den übrigen Wirbeltieren; Schlund; Pharynx
German Rachen = Russian зев

obere Begrenzung eines Zimmers beziehungsweise das die Basis für ein Stockwerk bildende tragende Bauelement; Plafond
German Decke = Russian покрышка

obere Begrenzung eines Zimmers beziehungsweise das die Basis für ein Stockwerk bildende tragende Bauelement; Plafond
German Decke = Russian дека

Anschwellung der Haut; Anschwellung; Schwellung
German Beule = Russian выпуклость

German Rätsel = Russian головоломка

German Rätsel = Russian пазл

Schranke in Österreich
German Schranken = Russian шлагбаум

Schranke in Österreich
German Schranken = Russian барьер

Schießwaffe mit eher kurzem Lauf, die aus der Hand abgeschossen wird; Knarre; Schießprügel; Wumme; Kanone; Kugelpuste
German Pistole = Russian писто́ль

German Sportteil = Russian спортивный раздел

German Sportteil = Russian спортивная часть

Leben in der Abgeschiedenheit; Zustand des gewollten Fernbleibens von Artgenossen oder Geschehnissen
German Zurückgezogenheit = Russian уединенность

German Gepolter = Russian брань

German Gepolter = Russian ругань

German Gepolter = Russian грохотанье

German Bildsäule = Russian статуя

German Bildsäule = Russian изваяние

German Bildsäule = Russian скульптура

German Bildsäule = Russian придорожный алтарь

ein auf die Behandlung von Unfallfolgen spezialisiertes Krankenhaus; Unfallklinik; Unfallspital
German Unfallkrankenhaus = Russian больница скорой помощи

ein auf die Behandlung von Unfallfolgen spezialisiertes Krankenhaus; Unfallklinik; Unfallspital
German Unfallkrankenhaus = Russian травматологическая больница

ein kurzes Reststück, was übrig geblieben ist; Rest; Stumpf; Überbleibsel; Strunk; Stumpen
German Stummel = Russian культя

ein kurzes Reststück, was übrig geblieben ist; Rest; Stumpf; Überbleibsel; Strunk; Stumpen
German Stummel = Russian пенёк (остаток сучка)

ein kurzes Reststück, was übrig geblieben ist; Rest; Stumpf; Überbleibsel; Strunk; Stumpen
German Stummel = Russian недоливка (слитка)

Verkehrsmittel zur Beförderung von Personen und Gütern auf einen Berg, auf eine Erhebung
German Bergbahn = Russian фуникулер

Verkehrsmittel zur Beförderung von Personen und Gütern auf einen Berg, auf eine Erhebung
German Bergbahn = Russian подвесная канатная дорога

ein krachendes, mahlendes, grollendes oder rollendes Geräusch, das von einem Blitz während eines Gewitters erzeugt wird; Groll
German Donner = Russian грохот

ein langes, schmales, 12 bis 35 Millimeter starkes hölzernes Brett, welches als Fußbodenbelag und als Verschalung dient; Brett; Bodenbrett; Bohle; Holzbohle
German Diele = Russian половая доска

im norddeutschen Bauernhaus und norddeutschen Bürgerhaus der wichtigste und meist größte, zu ebener Erde gelegene Raum
German Diele = Russian холл

im norddeutschen Bauernhaus und norddeutschen Bürgerhaus der wichtigste und meist größte, zu ebener Erde gelegene Raum
German Diele = Russian центральное помещение

ein Hausflur, ein Vorraum, der sich hinter dem Eingang eines Hauses oder einer Wohnung befindet und von dem aus die einzelnen Wohnungen oder aber die einzelnen Zimmer zugänglich sind; Foyer; Vorzimmer; Hausflur; Eingangshalle; Flur
German Diele = Russian сени

ein Hausflur, ein Vorraum, der sich hinter dem Eingang eines Hauses oder einer Wohnung befindet und von dem aus die einzelnen Wohnungen oder aber die einzelnen Zimmer zugänglich sind; Foyer; Vorzimmer; Hausflur; Eingangshalle; Flur
German Diele = Russian вестибюль

ein Hausflur, ein Vorraum, der sich hinter dem Eingang eines Hauses oder einer Wohnung befindet und von dem aus die einzelnen Wohnungen oder aber die einzelnen Zimmer zugänglich sind; Foyer; Vorzimmer; Hausflur; Eingangshalle; Flur
German Diele = Russian чердачное помещение

Vorrichtung zum Befestigen von Zetteln, um auf ihnen besser schreiben zu können
German Klemmbrett = Russian Буфер обмена

Vorrichtung zum Befestigen von Zetteln, um auf ihnen besser schreiben zu können
German Klemmbrett = Russian планшет с зажимом

Gesamtheit aller Arbeiten und Aufgaben, die mit der Führung eines Hauses verbunden sind
German Hauswesen = Russian Домоводство

Gesamtheit aller Arbeiten und Aufgaben, die mit der Führung eines Hauses verbunden sind
German Hauswesen = Russian Ведение домашнего хозяйства

andere Bezeichnung für Champignon, eine Art von Pilzen
German Egerling = Russian шампиньон

kleinste Fortsätze von Bäumen und Sträuchern; Gezweig; Zelge
German Zweig = Russian побочная линия

Vorsprung von einem Zug beim Schach
German Tempo = Russian темп

schmale Öffnung zwischen Tür und Türrahmen
German Türspalt = Russian дверная щель

German Signalement = Russian особенность

German Signalement = Russian примета

German Signalement = Russian характерное свойство

eine essbare Knolle von der gleichnamigen Pflanze; Arpern; Bramburi; Bulwe; Erdapfel; Erdbirne
German Kartoffel = Russian картофелина

German Schlucker = Russian бедняга

Gegenstand, auf den man seine Noten legen kann; Notenpult
German Notenständer = Russian пюпи́тр

Gegenstand, auf den man seine Noten legen kann; Notenpult
German Notenständer = Russian Notenpult

flexible Leitung zur Förderung fester, flüssiger und gasförmiger Stoffe
German Schlauch = Russian мягкая трубка

flexible Leitung zur Förderung fester, flüssiger und gasförmiger Stoffe
German Schlauch = Russian жгут

kreisförmiges, röhrenartiges Gebilde aus Gummi, das im Inneren des Reifens die Luft enthält
German Schlauch = Russian камера

ein Behältnis zur Aufbewahrung und zum Transport von Flüssigkeiten
German Schlauch = Russian бурдюк

jemand, der zwischen Personen, Gruppen oder Institutionen vermittelt; Mittelsmann; Mittelsperson; Vermittler
German Mittler = Russian посредник

jemand, der zwischen Personen, Gruppen oder Institutionen vermittelt; Mittelsmann; Mittelsperson; Vermittler
German Mittler = Russian представитель

jemand, der zwischen Personen, Gruppen oder Institutionen vermittelt; Mittelsmann; Mittelsperson; Vermittler
German Mittler = Russian Mittelsmann

äußere Begrenzungslinie eines Objektes; Kontur; Silhouette
German Umriss = Russian чертёж

äußere Begrenzungslinie eines Objektes; Kontur; Silhouette
German Umriss = Russian очертание

spitzes Pflanzenteil, Auswuchs des Rindengewebes
German Stachel = Russian колю́чка

spitzes Gebilde beim Kopf von Tieren, meist zum Blutsaugen verwendet
German Stachel = Russian жа́ло

Ecke
German Eck = Russian вершина

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
German Umgebung = Russian среда

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
German Umgebung = Russian обстановка

Personen im Umkreis von jemandem; Milieu; Umfeld
German Umgebung = Russian ситуация

Inhalieren von Tabakqualm beim Rauchen
German Lungenzug = Russian затяжка

Inhalieren von Tabakqualm beim Rauchen
German Lungenzug = Russian вдох табачного дыма

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
German Einerlei = Russian неважность

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
German Einerlei = Russian безразличность

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
German Einerlei = Russian одинаковость

Arbeitsgruppe, die eigens für eine ganz bestimmte Aufgabe eingerichtet ist
German Sonderkommission = Russian специальная комиссия

schlechte, abgestandene, stickige Luft in einem ungelüfteten Raum; Gestank; Muff; Muffigkeit
German Mief = Russian затхлый во́здух

Gesamtheit aller Nutztiere, die in der Landwirtschaft gehalten werden; Nutztier; Haustier
German Vieh = Russian крупный рогатый скот

Tier; Viech
German Vieh = Russian животное

Tier; Viech
German Vieh = Russian зверь

die äußere Form, der Umriss, das Schema; Form; Umriss
German Gestalt = Russian шаблон

eine unbekannte, nicht oder nur der Form, dem Umriss nach, schemenhaft zu erkennende Person; Person; Charakter
German Gestalt = Russian фигура

Angebot etwas zu essen oder trinken oder zu jemandem zu kommen
German Einladung = Russian приём

Angebot etwas zu essen oder trinken oder zu jemandem zu kommen
German Einladung = Russian званый вечер

Gemeinde
German Gemeine = Russian рядовой

Gemeinde
German Gemeine = Russian солдат

raffgieriger Mensch
German Aasgeier = Russian кровопийца

Dinge, die gegessen werden können
German Fressalien = Russian еда

Dinge, die gegessen werden können
German Fressalien = Russian продукты питания

Dinge, die gegessen werden können
German Fressalien = Russian закуски

Dinge, die gegessen werden können
German Fressalien = Russian жратва

eine Art seelischer Hochspannung; Erregen; Wallung
German Erregung = Russian возбуждение

die Erzeugung von elektrischen und magnetischen Feldern durch elektrische Ströme und umgekehrt
German Erregung = Russian возбуждение

die Erzeugung von elektrischen und magnetischen Feldern durch elektrische Ströme und umgekehrt
German Erregung = Russian инициация

die Beeinflussung eines Lebensvorganges durch einen außerhalb oder innerhalb des Organismus liegenden Reiz
German Erregung = Russian трепет

die einem bestimmten Einwirken abgewandte Seite
German Schatten = Russian тёмная сторона

Farbschleier
German Schatten = Russian сень

etwas kaum Erkennbares
German Schatten = Russian силуэт

Bewohner des Totenreichs
German Schatten = Russian призрак

Platte, die in einer Jolle hochgezogen und heruntergelassen werden kann
German Schwert = Russian шверт

Platte, die in einer Jolle hochgezogen und heruntergelassen werden kann
German Schwert = Russian выдвижно́й плавни́к

Platte, die in einer Jolle hochgezogen und heruntergelassen werden kann
German Schwert = Russian выдвижно́й киль

Schneidewerkzeug mit Griff und Klinge; Schäler; Cutter
German Messer = Russian реза́к

German Hauptperson = Russian главный персонаж

German Hauptperson = Russian главное действующее лицо

Eigenschaft einer Waffe, mit der die Entfernung benannt wird, in der ein Ziel noch getroffen wird
German Reichweite = Russian дальнобойность

Nähe
German Reichweite = Russian досягаемость

maximale Entfernung, die ein Fahrzeug oder Flugzeug ohne Auftanken zurücklegen kann; Aktionsradius; Flugweite
German Reichweite = Russian запас хода

German Erbauung = Russian утешение

kurz für Auswechselbank, Ersatzbank; Auswechselbank; Ersatzbank
German Bank = Russian ла́вка

ein Glücksspiellokal; eine der Spielparteien; Kasino; Spielbank
German Bank = Russian банк

ein Verkaufstisch oder Ladentisch für Käse, Fleisch, Fisch, Salat oder Ähnliches; Theke; Tresen
German Bank = Russian cтойка

ein Verkaufstisch oder Ladentisch für Käse, Fleisch, Fisch, Salat oder Ähnliches; Theke; Tresen
German Bank = Russian прилавок

Gegenstand, der am Strand angeschwemmt wurde/wird
German Strandgut = Russian выброшенное на берег

illusionistischer Trick eines Zauberkünstlers
German Zaubertrick = Russian волшебство

illusionistischer Trick eines Zauberkünstlers
German Zaubertrick = Russian чародейство

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
German ärgerlich = Russian досадный

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
German ärgerlich = Russian неприятный

Ärger empfindend; verärgert; wütend; sauer; verstimmt; grantig
German ärgerlich = Russian сердитый

ohne anwesende Menschen
German menschenleer = Russian безлюдный

ohne anwesende Menschen
German menschenleer = Russian необитаемый

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
German überwältigend = Russian потрясающий

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
German überwältigend = Russian захватывающий

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
German überwältigend = Russian сногсшибательный

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
German überwältigend = Russian ошеломляющий

sehr groß, mächtig oder Macht gewinnend
German überwältigend = Russian подавляющий

sehr groß, mächtig oder Macht gewinnend
German überwältigend = Russian преобладающий

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
German unbehaglich = Russian жуткий

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
German unbehaglich = Russian неуютный

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
German unbehaglich = Russian неудобный

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
German unbehaglich = Russian неловкий

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
German unbehaglich = Russian дискомфортный

in hohem Maße anstößig, abstoßend; abstoßend; anstößig; empörend
German unerhört = Russian неслыханный

größer, stärker als zu erwarten ist; unglaublich
German unerhört = Russian неимоверный

gut für die Gesundheit; wohltuend; gesundheitsförderlich
German gesund = Russian благотворный

natürlich und normal; gehörig; natürlich; normal; ordentlich; vernünftig
German gesund = Russian здравый

natürlich und normal; gehörig; natürlich; normal; ordentlich; vernünftig
German gesund = Russian полезный

Verständnis und Einsicht zeigend; einfühlend; einsichtig; tolerant; verständig; verstehend
German verständnisvoll = Russian отзывчивый

Verständnis und Einsicht zeigend; einfühlend; einsichtig; tolerant; verständig; verstehend
German verständnisvoll = Russian чуткий

so, dass es sich leicht erkennen oder bemerken lässt; deutlich wahrnehmbar; merklich; spürbar; deutlich; drastisch
German fühlbar = Russian заметный

so, dass es sich leicht erkennen oder bemerken lässt; deutlich wahrnehmbar; merklich; spürbar; deutlich; drastisch
German fühlbar = Russian приметный

körperlich durch die Sinne, insbesondere den Tastsinn, wahrnehmen lassend; spürbar; erkennbar; greifbar; sichtbar; sichtlich
German fühlbar = Russian ощутимый

körperlich durch die Sinne, insbesondere den Tastsinn, wahrnehmen lassend; spürbar; erkennbar; greifbar; sichtbar; sichtlich
German fühlbar = Russian осязаемый

körperlich durch die Sinne, insbesondere den Tastsinn, wahrnehmen lassend; spürbar; erkennbar; greifbar; sichtbar; sichtlich
German fühlbar = Russian чувствительный

für jeden zu sehen, klar ersichtlich; offenkundig; offensichtlich; sichtbar; augenscheinlich
German offenbar = Russian явный

vermutlich, mutmaßlich
German offenbar = Russian очевидный

den Eindruck erweckend, dass; augenscheinlich; angeblich; anscheinend
German offenbar = Russian ясный

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
German spärlich = Russian редкий

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
German spärlich = Russian жидкий

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
German spärlich = Russian мизерный

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
German spärlich = Russian бедный

in geringen Mengen, wenig; dürftig; karg; kärglich; kümmerlich; schütter
German spärlich = Russian скупой

die kulturellen, sittlichen Konventionen der Gesellschaft verletzend; obszön; ordinär; schamlos; schmutzig; unanständig
German vulgär = Russian вульгарный

gewöhnlich, im Sinne von schlicht, unqualifiziert, nicht wissenschaftlich dargestellt; oberflächlich; unwissenschaftlich
German vulgär = Russian обычный

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
German fleißig = Russian добросовестный

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
German fleißig = Russian усердный

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
German fleißig = Russian работоспособный

Mut und Tapferkeit beweisend; heldenhaft; mutig; tapfer
German brav = Russian храбрый

Mut und Tapferkeit beweisend; heldenhaft; mutig; tapfer
German brav = Russian бравый

Rechtschaffenheit und Redlichkeit lebend; aufrichtig; ehrlich; rechtschaffen; redlich
German brav = Russian честный

Rechtschaffenheit und Redlichkeit lebend; aufrichtig; ehrlich; rechtschaffen; redlich
German brav = Russian порядочный

Gehorsam zeigend; artig; gehorsam; gut; lieb
German brav = Russian послушный

Gehorsam zeigend; artig; gehorsam; gut; lieb
German brav = Russian прилежный

Biederkeit äußernd; bieder; konservativ; reizlos
German brav = Russian усердный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
German angemessen = Russian соразмерный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
German angemessen = Russian соответствующий

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
German angemessen = Russian подобающий

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
German angemessen = Russian cоразмерный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
German angemessen = Russian соответственный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
German angemessen = Russian благовидный

von besonders hohem Prestige oder Wert; besonders; kostbar; teuer; vornehm; vorzüglich
German exklusiv = Russian отборный

von besonders hohem Prestige oder Wert; besonders; kostbar; teuer; vornehm; vorzüglich
German exklusiv = Russian элитный

von besonders hohem Prestige oder Wert; besonders; kostbar; teuer; vornehm; vorzüglich
German exklusiv = Russian эксклюзивный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
German exklusiv = Russian исключительный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
German exklusiv = Russian элитный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
German exklusiv = Russian обособленный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
German exklusiv = Russian замкнутый

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
German exklusiv = Russian эксклюзивный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
German exklusiv = Russian специальный

gut durchdacht
German klug = Russian толковый

mit scharfem Verstand und logischem Denkvermögen ausgestattet; mit gut entwickelter Denkfähigkeit; gescheit; schlau; intelligent; weise
German klug = Russian толковый

viele Jahre bestehend, dauernd
German langjährig = Russian долгосрочный

viele Jahre bestehend, dauernd
German langjährig = Russian продолжительный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
German ehrenwert = Russian почетный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
German ehrenwert = Russian уважаемый

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
German ehrenwert = Russian почтенный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
German ehrenwert = Russian достойный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
German ehrenwert = Russian достопочтенный

die wissenschaftliche Auseinandersetzung mit Münzen betreffend, zu ihr gehörig; münzkundlich
German numismatisch = Russian нумизматический

auf den Zustand der Anwesenheit, Präsenz bezogen; anwesend; präsent; da sein; zur Hand sein; greifbar
German vorhanden = Russian имеющийся в наличии

auf unsympathische Weise schlau, geschäftstüchtig; abgefeimt; ausgefuchst; durchtrieben; gewieft; listig
German gerissen = Russian хитрый

auf unsympathische Weise schlau, geschäftstüchtig; abgefeimt; ausgefuchst; durchtrieben; gewieft; listig
German gerissen = Russian пронырливый

leicht grau, zu grau tendierend
German gräulich = Russian сероватый

leicht grau, zu grau tendierend
German gräulich = Russian с проседью

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
German gräulich = Russian отвратительный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
German gräulich = Russian ужасный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
German gräulich = Russian чудовищный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
German gräulich = Russian страшный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
German gräulich = Russian очень плохой

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
German gräulich = Russian мерзкий

an eine andere als die eigene oder vorherrschende Religion glaubend
German ungläubig = Russian скептический

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
German vorig = Russian прошлый

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
German vorig = Russian минувший

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
German vorig = Russian прошедший

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
German vorig = Russian предыдущий

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
German vorig = Russian прежний

gern oder viel naschend; genäschig; leckermäulig; vernascht
German naschhaft = Russian любящий полакомиться

voller Erwartung darauf, wie etwas sein wird
German gespannt = Russian заинтригованный

voller Erwartung darauf, wie etwas sein wird
German gespannt = Russian любопытный

Eigenschaft von Vokalen, die darin besteht, dass der betreffende Vokal im Vergleich mit anderen, ungespannten mit einer erhöhten Muskelanspannung erzeugt wird
German gespannt = Russian напряженный

Eigenschaft von Vokalen, die darin besteht, dass der betreffende Vokal im Vergleich mit anderen, ungespannten mit einer erhöhten Muskelanspannung erzeugt wird
German gespannt = Russian тугой

Eigenschaft von Vokalen, die darin besteht, dass der betreffende Vokal im Vergleich mit anderen, ungespannten mit einer erhöhten Muskelanspannung erzeugt wird
German gespannt = Russian натянутый

voller Genugtuung, ohne jede Beanstandung angesichts einer Situation oder eines Umstandes
German zufrieden = Russian удовлетворённый

keinen Aufschub duldend; dringend
German dringlich = Russian срочный

keinen Aufschub duldend; dringend
German dringlich = Russian спешный

keinen Aufschub duldend; dringend
German dringlich = Russian насущный

mit Nachdruck; nachdrücklich; eindringlich
German dringlich = Russian безотлагательный

mit Nachdruck; nachdrücklich; eindringlich
German dringlich = Russian неотложный

langsam, ohne Leichtigkeit; behäbig; träge; unbeholfen; unflexibel; ungelenk
German schwerfällig = Russian медлительный

langsam, ohne Leichtigkeit; behäbig; träge; unbeholfen; unflexibel; ungelenk
German schwerfällig = Russian неповоротливый

langsam, ohne Leichtigkeit; behäbig; träge; unbeholfen; unflexibel; ungelenk
German schwerfällig = Russian неуклюжий

hübsch, reizvoll; attraktiv; adrett; angenehm; ästhetisch; betörend
German anziehend = Russian привлекательный

hübsch, reizvoll; attraktiv; adrett; angenehm; ästhetisch; betörend
German anziehend = Russian симпатичный

hübsch, reizvoll; attraktiv; adrett; angenehm; ästhetisch; betörend
German anziehend = Russian заманчивый

beginnen zu steigen; steigend
German anziehend = Russian повышательный

einer Stadt zugehörig; urban; kommunal
German städtisch = Russian городской

einer Stadt zugehörig; urban; kommunal
German städtisch = Russian муниципальный

viel freien Platz bietend; ausladend; weiträumig
German geräumig = Russian вместительный

viel freien Platz bietend; ausladend; weiträumig
German geräumig = Russian просторный

äußerst, unübertrefflich; äußerst; unübertrefflich
German extrem = Russian чрезмерный

äußerst, unübertrefflich; äußerst; unübertrefflich
German extrem = Russian предельный

äußerst, unübertrefflich; äußerst; unübertrefflich
German extrem = Russian экстремальный

außerordentlich, besonders; übermäßig; außerordentlich; besonders; übermäßig
German extrem = Russian экстремальный

außerordentlich, besonders; übermäßig; außerordentlich; besonders; übermäßig
German extrem = Russian крайний

außerordentlich, besonders; übermäßig; außerordentlich; besonders; übermäßig
German extrem = Russian предельный

in niedriger Konzentration; dünn; verdünnt
German schwach = Russian недостаточный

in niedriger Konzentration; dünn; verdünnt
German schwach = Russian низкий

ohne Kraft; kraftlos; flau
German schwach = Russian несильный

ohne Kraft; kraftlos; flau
German schwach = Russian слабовольный

ohne Kraft; kraftlos; flau
German schwach = Russian хилый

unsicher, wie etwas zu beurteilen oder was zu tun ist; indifferent; ratlos; unentschieden; unentschlossen; unsicher
German unschlüssig = Russian неубедительный

nicht logisch und überzeugend, folgerichtig
German unschlüssig = Russian не имеющий доказательств

nicht logisch und überzeugend, folgerichtig
German unschlüssig = Russian бездоказательный

Übersee betreffend, in, aus Ländern oder Gebieten jenseits eines Ozeans
German überseeisch = Russian заокеанский

Übersee betreffend, in, aus Ländern oder Gebieten jenseits eines Ozeans
German überseeisch = Russian заморский

sich abändern lassend; abänderbar; veränderlich
German abänderlich = Russian изменяемый

mit großer Intensität; sehr stark; kräftig; mächtig; stark; gewaltig
German heftig = Russian сильный

mit großer Intensität; sehr stark; kräftig; mächtig; stark; gewaltig
German heftig = Russian интенсивный

mit großer Intensität; sehr stark; kräftig; mächtig; stark; gewaltig
German heftig = Russian резкий

sehr, tüchtig, deftig, doll; heftiglich, heftiglichen, arg; sehr; tüchtig; deftig; doll
German heftig = Russian резкий

sehr, tüchtig, deftig, doll; heftiglich, heftiglichen, arg; sehr; tüchtig; deftig; doll
German heftig = Russian вспыльчивый

sehr, tüchtig, deftig, doll; heftiglich, heftiglichen, arg; sehr; tüchtig; deftig; doll
German heftig = Russian несдержанный

so, dass es jemandem oder etwas in seinem Ansehen stark schadet; so, dass es als sehr negativ angesehen, empfunden wird; demütigend; entehrend; entwürdigend; schändlich
German schimpflich = Russian позорный

so, dass es jemandem oder etwas in seinem Ansehen stark schadet; so, dass es als sehr negativ angesehen, empfunden wird; demütigend; entehrend; entwürdigend; schändlich
German schimpflich = Russian постыдный

ohne Schranken
German schrankenlos = Russian безграничный

ohne Schranken
German schrankenlos = Russian безмерный

ohne Einschränkungen
German schrankenlos = Russian безудержный

ohne Einschränkungen
German schrankenlos = Russian распущенный

ohne Einschränkungen
German schrankenlos = Russian беспорядочный

ohne Einschränkungen
German schrankenlos = Russian своевольный

mit scharfem Sinn, mit scharfem, hohem Verstand, hochintelligent
German scharfsinnig = Russian сообразительный

mit scharfem Sinn, mit scharfem, hohem Verstand, hochintelligent
German scharfsinnig = Russian дальновидный

mit Staub bedeckt, schmutzig
German staubig = Russian покрытый пылью

in der Art und Weise einer Bestie, wie ein Tier
German bestialisch = Russian животный

in der Art und Weise einer Bestie, wie ein Tier
German bestialisch = Russian зверский

in der Art und Weise einer Bestie, wie ein Tier
German bestialisch = Russian бесчеловечный

grausam, wütend, unerträglich
German bestialisch = Russian жуткий

grausam, wütend, unerträglich
German bestialisch = Russian страшный

durchtrieben, ausgeklügelt; gerissen; clever
German raffiniert = Russian изощрённый

durchtrieben, ausgeklügelt; gerissen; clever
German raffiniert = Russian коварный

durchtrieben, ausgeklügelt; gerissen; clever
German raffiniert = Russian хитрый

gereinigt und veredelt
German raffiniert = Russian очищенный

viel Flüssigkeit enthaltend; ausgegoren; fleischig; jung; reif; sukkulent
German saftig = Russian сочный

viel Flüssigkeit enthaltend; ausgegoren; fleischig; jung; reif; sukkulent
German saftig = Russian свежий

strahlend, farblich gesättigt; farbenfroh; gesättigt; leuchtend; reif
German saftig = Russian насыщенный

strahlend, farblich gesättigt; farbenfroh; gesättigt; leuchtend; reif
German saftig = Russian яркий

strahlend, farblich gesättigt; farbenfroh; gesättigt; leuchtend; reif
German saftig = Russian спелый

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
German leger = Russian легковесный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
German leger = Russian несерьезный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
German leger = Russian поверхностный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
German leger = Russian небрежный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
German leger = Russian неаккуратный

ohne besondere Anstrengung; unangestrengt; unaufwendig; ungezwungen
German leger = Russian лёгкий

ohne besondere Anstrengung; unangestrengt; unaufwendig; ungezwungen
German leger = Russian непринуждённый

ohne besondere Anstrengung; unangestrengt; unaufwendig; ungezwungen
German leger = Russian удобный

eine ablehnende, unfreundliche, kurz angebundene Haltung zeigend; ablehnend; barsch; harsch; rau; roh
German brüsk = Russian грубый

abrupt, ohne jegliche Vorwarnung handelnd; abrupt; jäh; plötzlich; unerwartet; unvermittelt
German brüsk = Russian резкий

abrupt, ohne jegliche Vorwarnung handelnd; abrupt; jäh; plötzlich; unerwartet; unvermittelt
German brüsk = Russian неожиданный

abrupt, ohne jegliche Vorwarnung handelnd; abrupt; jäh; plötzlich; unerwartet; unvermittelt
German brüsk = Russian внезапный

sehr groß, sehr stark oder sehr intensiv; arg; auffallend; auffällig; aufs Äußerste; ausgesprochen
German ungeheuer = Russian громадный

sehr groß, sehr stark oder sehr intensiv; arg; auffallend; auffällig; aufs Äußerste; ausgesprochen
German ungeheuer = Russian колоссальный

unheimlich, nicht geheuer; ängstlich; elend; komisch; scheußlich; ungeheuerlich
German ungeheuer = Russian чудовищный

unheimlich, nicht geheuer; ängstlich; elend; komisch; scheußlich; ungeheuerlich
German ungeheuer = Russian ужасающий

an den Kontakt mit Menschen gewöhnt, friedlich gegenüber Menschen, dem Menschen trauend; bändig; domestiziert; gezähmt; ungefährlich; befehlbar
German zahm = Russian ручной

an den Kontakt mit Menschen gewöhnt, friedlich gegenüber Menschen, dem Menschen trauend; bändig; domestiziert; gezähmt; ungefährlich; befehlbar
German zahm = Russian домашний

an den Kontakt mit Menschen gewöhnt, friedlich gegenüber Menschen, dem Menschen trauend; bändig; domestiziert; gezähmt; ungefährlich; befehlbar
German zahm = Russian смирный

nicht streng, gemäßigt; gelinde; mäßig; gemäßigt; mild
German zahm = Russian послушный

nicht streng, gemäßigt; gelinde; mäßig; gemäßigt; mild
German zahm = Russian покорный

nicht streng, gemäßigt; gelinde; mäßig; gemäßigt; mild
German zahm = Russian кроткий

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
German zahm = Russian кроткий

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
German zahm = Russian покорный

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
German zahm = Russian мягкий

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
German zahm = Russian безобидный

überrascht und verblüfft; plötzlich so sehr aus dem inneren Gleichgewicht gebracht, dass man einen Moment lang nicht weiß, was man sagen oder tun soll; außer Fassung; von den Socken; bestürzt; betroffen
German verdattert = Russian ошарашенный

überrascht und verblüfft; plötzlich so sehr aus dem inneren Gleichgewicht gebracht, dass man einen Moment lang nicht weiß, was man sagen oder tun soll; außer Fassung; von den Socken; bestürzt; betroffen
German verdattert = Russian обалдевший

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
German schief = Russian ложный

von Mut zeugend; beherzt; mutig; tapfer; unerschrocken
German couragiert = Russian смелый

von Mut zeugend; beherzt; mutig; tapfer; unerschrocken
German couragiert = Russian мужественный

Wärme, Hitze erregend oder habend
German hitzig = Russian разгоряченный

Wärme, Hitze erregend oder habend
German hitzig = Russian горячий

leicht erregbar; aufbrausend; cholerisch; furios; heftig; gereizt
German hitzig = Russian вспыльчивый

leicht erregbar; aufbrausend; cholerisch; furios; heftig; gereizt
German hitzig = Russian пылкий

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
German hartnäckig = Russian упрямый

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
German hartnäckig = Russian упорный

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
German hartnäckig = Russian стойкий

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
German hartnäckig = Russian непоколебимый

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
German hartnäckig = Russian длительный

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
German hartnäckig = Russian затяжной

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
German hartnäckig = Russian цепкий

sich durch betonte Einfachheit auszeichnend; puritanisch; einfach; schlicht
German streng = Russian строгий

sich durch betonte Einfachheit auszeichnend; puritanisch; einfach; schlicht
German streng = Russian суровый

intensiv und unangenehm; scharf; penetrant; beißend
German streng = Russian резкий

intensiv und unangenehm; scharf; penetrant; beißend
German streng = Russian острый

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
German streng = Russian строгий

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
German streng = Russian суровый

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
German streng = Russian требовательный

mit negativen Aspekten und Entbehrungen verbunden; hart; schwer
German streng = Russian жесткий

mit negativen Aspekten und Entbehrungen verbunden; hart; schwer
German streng = Russian жестокий

sich nicht aufhalten lassend, mit Sicherheit eintretend; unabwendbar; unaufhaltbar; unausweichlich; unumgänglich; unvermeidlich; zwingend
German unaufhaltsam = Russian неудержимый

sich nicht aufhalten lassend, mit Sicherheit eintretend; unabwendbar; unaufhaltbar; unausweichlich; unumgänglich; unvermeidlich; zwingend
German unaufhaltsam = Russian безудержный

sich nicht aufhalten lassend, mit Sicherheit eintretend; unabwendbar; unaufhaltbar; unausweichlich; unumgänglich; unvermeidlich; zwingend
German unaufhaltsam = Russian несдерживаемый

so, dass man sich darauf verlassen kann; zuverlässig
German verlässlich = Russian надежный

so, dass man sich darauf verlassen kann; zuverlässig
German verlässlich = Russian исполнительный

ohne kräftige Farbe, farbenarm, blass, fast farblos; blässlich; blass; bleich; erbleicht; farbenarm
German fahl = Russian тусклый

in Bezug auf Haar und Bart: blond; blond
German fahl = Russian белесый

nicht hell, schwach erhellt, trüb; trüb
German fahl = Russian тусклый

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
German dringend = Russian крайне необходимый

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
German dringend = Russian насущный

sehr stark
German dringend = Russian настоятельный

aus Silber bestehend, gemacht
German silbern = Russian серебряный

wie Silber; silbrig
German silbern = Russian серебристый

hoch, hell vom Ton, dabei schön anzuhören; silbrig
German silbern = Russian звонкий

zurückhaltend; seine Erfolge oder sein Können in Erzählungen schmälernd oder nicht erwähnend; zurückhaltend
German bescheiden = Russian смиренный

zurückhaltend; seine Erfolge oder sein Können in Erzählungen schmälernd oder nicht erwähnend; zurückhaltend
German bescheiden = Russian скудный

einfach, schlicht und ohne großen Luxus; schlicht; anspruchslos; unluxuriös; unprätentiös
German bescheiden = Russian неприхотливый

einfach, schlicht und ohne großen Luxus; schlicht; anspruchslos; unluxuriös; unprätentiös
German bescheiden = Russian непритязательный

außerhalb des Zentrums; nicht zentrisch; außermittig
German exzentrisch = Russian эксцентрический

außerhalb des Zentrums; nicht zentrisch; außermittig
German exzentrisch = Russian эксцентричный

deutlich von den gesellschaftlichen Normen abweichend, oft euphemistisch für merkwürdig oder abnormal; überspannt; verschroben
German exzentrisch = Russian странный

deutlich von den gesellschaftlichen Normen abweichend, oft euphemistisch für merkwürdig oder abnormal; überspannt; verschroben
German exzentrisch = Russian своеобразный

ein Verhalten zeigend, das Zustimmung, Anerkennung ausdrückt; anerkennend; billigend; einverständig; zustimmend
German beifällig = Russian одобрительный

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
German wunderlich = Russian странный

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
German wunderlich = Russian причудливый

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
German wunderlich = Russian чудаковатый

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
German wunderlich = Russian диковинный

kennzeichnend für Eigenarten und das Handeln Gottes
German wunderlich = Russian причудливый

kennzeichnend für Eigenarten und das Handeln Gottes
German wunderlich = Russian диковинный

nicht verschlossen, nicht verpackt; lose
German offen = Russian распущеный

nicht verschlossen, nicht verpackt; lose
German offen = Russian раскрытый

nicht verschlossen, nicht verpackt; lose
German offen = Russian свободный

noch nicht entschieden; ungewiss
German offen = Russian вакантный

noch nicht entschieden; ungewiss
German offen = Russian незанятый

noch nicht entschieden; ungewiss
German offen = Russian нерешенный

nicht versperrt, weil nichts im Wege ist, zum Beispiel weder ein körperliches Hindernis noch ein Verbot; öffentlich; zugänglich
German offen = Russian нескрываемый

nicht versperrt, weil nichts im Wege ist, zum Beispiel weder ein körperliches Hindernis noch ein Verbot; öffentlich; zugänglich
German offen = Russian откровенный

extrem langweilig; stinklangweilig; todlangweilig
German sterbenslangweilig = Russian смертельно скучный

insbesondere auf die Liebe oder eine bestimmte Person bezogene Leidenschaft besitzend; innig; sehnlich
German leidenschaftlich = Russian страстный

insbesondere auf die Liebe oder eine bestimmte Person bezogene Leidenschaft besitzend; innig; sehnlich
German leidenschaftlich = Russian пылкий

insbesondere auf die Liebe oder eine bestimmte Person bezogene Leidenschaft besitzend; innig; sehnlich
German leidenschaftlich = Russian чувственный

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
German leidenschaftlich = Russian темпераментный

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
German leidenschaftlich = Russian азартный

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
German leidenschaftlich = Russian ярый

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
German leidenschaftlich = Russian увлечённый

weich
German zart = Russian мягкий

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
German zart = Russian ласковый

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
German zart = Russian тонкий

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
German zart = Russian тактичный

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
German zart = Russian деликатный

wenig robust, widerstandsfähig; anfällig; empfindlich; schwächlich; verletzlich; schwächlich
German zart = Russian хрупкий

wenig robust, widerstandsfähig; anfällig; empfindlich; schwächlich; verletzlich; schwächlich
German zart = Russian слабый

wenig robust, widerstandsfähig; anfällig; empfindlich; schwächlich; verletzlich; schwächlich
German zart = Russian тонкий

in der Art eines Dichters; poetisch
German dichterisch = Russian поэтический

aus Erz bestehend; aus Erz; ehern
German erzen = Russian бронзовый

aus Erz bestehend; aus Erz; ehern
German erzen = Russian медный

klar, fest
German erzen = Russian звучный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
German ungestört = Russian спокойный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
German ungestört = Russian ненарушенный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
German ungestört = Russian неискаженный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
German ungestört = Russian безмятежный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
German ungestört = Russian непотревоженный

nervös, nicht gelassen; aufgeregt; besorgt; gestresst; hektisch; instabil
German unruhig = Russian неспокойный

nervös, nicht gelassen; aufgeregt; besorgt; gestresst; hektisch; instabil
German unruhig = Russian взволнованный

nervös, nicht gelassen; aufgeregt; besorgt; gestresst; hektisch; instabil
German unruhig = Russian встревоженный

hektisch und laut, vielleicht sogar gefährlich
German unruhig = Russian суетливый

hektisch und laut, vielleicht sogar gefährlich
German unruhig = Russian неустойчивый

sich unregelmäßig, aber stetig bewegend
German unruhig = Russian непоседливый

sich unregelmäßig, aber stetig bewegend
German unruhig = Russian неугомонный

in festen örtlichen oder zeitlichen Abständen wiederholt
German regelmäßig = Russian систематический

in festen örtlichen oder zeitlichen Abständen wiederholt
German regelmäßig = Russian регулярный

immer wieder; häufig; oft
German regelmäßig = Russian регулярный

gemäß der Regel
German regelmäßig = Russian упорядоченный

Grausen auslösend; entsetzlich; grauslich
German grausig = Russian ужасный

Grausen auslösend; entsetzlich; grauslich
German grausig = Russian страшный

arg, besonders
German grausig = Russian ужасающий

aus Glas bestehend, aus Glas gefertigt
German gläsern = Russian стеклянный

so beschaffen wie Glas, ähnlich wie Glas; glasartig
German gläsern = Russian безжизненный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
German fortwährend = Russian беспрерывный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
German fortwährend = Russian ежеминутный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
German fortwährend = Russian беспрестанный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
German fortwährend = Russian постоянный

ein wie ein Tigerfell gestreiftes Muster besitzend; gestreift
German getigert = Russian полосатый

ein wie ein Tigerfell gestreiftes Muster besitzend; gestreift
German getigert = Russian пятнистый

ohne jede Ausnahme; uneingeschränkt
German ausnahmslos = Russian не имеющий исключений

praktisch gut aufzunehmen und klar zu hören, zu verstehen; deutlich; hörbar; klar
German verständlich = Russian понятный

praktisch gut aufzunehmen und klar zu hören, zu verstehen; deutlich; hörbar; klar
German verständlich = Russian ясный

mit dem Verstand gut nachzuvollziehen; fassbar; logisch; nachvollziehbar
German verständlich = Russian простой

mit dem Verstand gut nachzuvollziehen; fassbar; logisch; nachvollziehbar
German verständlich = Russian вразумительный

mit dem Verstand gut nachzuvollziehen; fassbar; logisch; nachvollziehbar
German verständlich = Russian доступный

emotional gut nachzuvollziehen, wenn man sich in die Situation hineinversetzt; begreiflich; nachzuempfinden
German verständlich = Russian правдоподобный

emotional gut nachzuvollziehen, wenn man sich in die Situation hineinversetzt; begreiflich; nachzuempfinden
German verständlich = Russian разборчивый

emotional gut nachzuvollziehen, wenn man sich in die Situation hineinversetzt; begreiflich; nachzuempfinden
German verständlich = Russian ожидаемый

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
German unbefangen = Russian непредубежденный

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
German unbefangen = Russian беспристрастный

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
German unbefangen = Russian непредвзятый

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
German unbefangen = Russian объективный

ohne Bedenken, ohne Hemmungen; ungehemmt
German unbefangen = Russian непринужденный

ohne Bedenken, ohne Hemmungen; ungehemmt
German unbefangen = Russian непосредственный

ohne Bedenken, ohne Hemmungen; ungehemmt
German unbefangen = Russian естественный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
German üblich = Russian обычный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
German üblich = Russian привычный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
German üblich = Russian общепринятый

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
German üblich = Russian обыкновенный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
German üblich = Russian употребительный

wie ein Wunder; wundersam
German wunderbar = Russian поразительный

wie ein Wunder; wundersam
German wunderbar = Russian удивительный

überragend gut, besonders schön oder herrlich; genial; hervorragend; super; toll; überragend
German wunderbar = Russian удивительный

überragend gut, besonders schön oder herrlich; genial; hervorragend; super; toll; überragend
German wunderbar = Russian замечательный

so, dass man leicht mit anderen über seine Gedanken und Gefühle spricht oder Auskunft gibt; gesprächig; redselig; kommunikativ
German mitteilsam = Russian общительный

von hochwertiger Qualität; kostbar; teuer; wertvoll
German edel = Russian благородный

von hochwertiger Qualität; kostbar; teuer; wertvoll
German edel = Russian драгоценны

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
German edel = Russian благородный

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
German edel = Russian чистокровный

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
German edel = Russian породистый

wegen einer Verletzung der Flügel nicht fähig zu fliegen; flugunfähig; verletzt
German flügellahm = Russian с подбитым крылом

wegen einer Verletzung der Flügel nicht fähig zu fliegen; flugunfähig; verletzt
German flügellahm = Russian с перебитым крылом

etwas verdient habend; so, dass jemandem etwas zusteht; wertvoll; erhaben
German würdig = Russian достойный

Würde ausstrahlend; den hohen Rang, die besondere Stellung, Bedeutung von jemandem anzeigend; geeignet; respektabel
German würdig = Russian почтенный

Würde ausstrahlend; den hohen Rang, die besondere Stellung, Bedeutung von jemandem anzeigend; geeignet; respektabel
German würdig = Russian уважаемый

in moralischer, ethischer oder fachlicher Hinsicht für eine Aufgabe oder Auszeichnung geeignet
German würdig = Russian достойный

durch einen äußeren Anlass in freudiger Stimmung befindlich; angetan; entflammt; enthusiasmiert; enthusiastisch; entzückt
German begeistert = Russian восторженный

durch einen äußeren Anlass in freudiger Stimmung befindlich; angetan; entflammt; enthusiasmiert; enthusiastisch; entzückt
German begeistert = Russian восхищённый

flammend; inbrünstig; überschwänglich
German begeistert = Russian восхищённый

flammend; inbrünstig; überschwänglich
German begeistert = Russian восторженный

an etwas, jemandem besonders interessiert; eifrig; engagiert; fanatisch; glühend; hingebungsgsvoll
German begeistert = Russian страстный

sehr, über die Maßen; ausgesprochen; hochgradig; immens; ungemein
German enorm = Russian огромный

sehr, über die Maßen; ausgesprochen; hochgradig; immens; ungemein
German enorm = Russian чрезмерный

mit Nachdruck; dringlich; eindringlich; nachdrücklich; emphatisch; flehentlich
German inständig = Russian настойчивый

mit Nachdruck; dringlich; eindringlich; nachdrücklich; emphatisch; flehentlich
German inständig = Russian настоятельный

mit Nachdruck; dringlich; eindringlich; nachdrücklich; emphatisch; flehentlich
German inständig = Russian убедительный

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
German arg = Russian плохой

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
German arg = Russian злой

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
German arg = Russian жестокий

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
German arg = Russian ужасный

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
German arg = Russian скверный

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
German arg = Russian дурной

heftig, stark; doll; mächtig; sehr; viel
German arg = Russian свирепый

heftig, stark; doll; mächtig; sehr; viel
German arg = Russian сильный

heftig, stark; doll; mächtig; sehr; viel
German arg = Russian мощный

mit einschlägigen Kenntnissen
German sachverständig = Russian компетентный

mit einschlägigen Kenntnissen
German sachverständig = Russian сведущий

mit einschlägigen Kenntnissen
German sachverständig = Russian знающий дело

mit einschlägigen Kenntnissen
German sachverständig = Russian эксперт

ungewöhnlich, überaus
German ausnehmend = Russian исключительный

ungewöhnlich, überaus
German ausnehmend = Russian отменный

ungewöhnlich, überaus
German ausnehmend = Russian чрезвычайный

ungewöhnlich, überaus
German ausnehmend = Russian особенный

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
German tatsächlich = Russian фактический

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
German tatsächlich = Russian действительный

Spannung hervorrufend, oft ein angenehmes Gefühl des Grusels oder der gebannten Faszination erzeugend; spannungsreich
German spannend = Russian захватывающий

interessant
German spannend = Russian занимательный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
German ungewöhnlich = Russian необычный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
German ungewöhnlich = Russian необыкновенный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
German ungewöhnlich = Russian необычайный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
German ungewöhnlich = Russian исключительный

wach
German munter = Russian бодрый

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
German munter = Russian бойкий

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
German munter = Russian живой

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
German munter = Russian резвый

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
German munter = Russian проворный

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
German munter = Russian расторопный

auf das Adverb bezogen, wie ein Adverb; adverbiell; nebenwörtlich; umstandswörtlich
German adverbial = Russian адвербиальный

auf das Adverb bezogen, wie ein Adverb; adverbiell; nebenwörtlich; umstandswörtlich
German adverbial = Russian наречный

typisch
German echt = Russian характерный

aufrichtig, wahr
German echt = Russian достоверный

in einem sehr guten Zustand infolge körperlicher Pflege oder gutem Unterhalt, Instandhaltung; adrett; distinguiert; geschmackvoll; proper; reinlich
German gepflegt = Russian холеный

niveauvoll, anspruchsvoll; kultiviert
German gepflegt = Russian элегантный

niveauvoll, anspruchsvoll; kultiviert
German gepflegt = Russian изысканный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
German vergnügt = Russian весёлый

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
German vergnügt = Russian радостный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
German vergnügt = Russian довольный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
German vergnügt = Russian приятный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
German vergnügt = Russian развлекательный

dem Grad nach, stufenweise; abgestuft; allmählich; stufenweise
German graduell = Russian градуальный

dem Grad nach, stufenweise; abgestuft; allmählich; stufenweise
German graduell = Russian постепенный

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
German fahrbar = Russian транспортабельный

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
German fahrbar = Russian перевозимый

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
German fahrbar = Russian проходимый

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
German fahrbar = Russian проезжий

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
German fahrbar = Russian судоходный

genau wahrnehmend, betrachtend; hellwach; konzentriert
German aufmerksam = Russian чуткий

genau wahrnehmend, betrachtend; hellwach; konzentriert
German aufmerksam = Russian сосредоточенный

völlig dunkel; stockdunkel
German stockfinster = Russian непроглядный

völlig dunkel; stockdunkel
German stockfinster = Russian хоть глаз выколи

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
German freimütig = Russian искренний

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
German freimütig = Russian откровенный

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
German freimütig = Russian прямодушный

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
German freimütig = Russian открытый

den Futurismus betreffend, Merkmale des Futurismus aufweisend
German futuristisch = Russian футуристический

den Futurismus betreffend, Merkmale des Futurismus aufweisend
German futuristisch = Russian ультрасовременный

die Futurologie betreffend, zu ihr gehörend
German futuristisch = Russian футуристический

die Futurologie betreffend, zu ihr gehörend
German futuristisch = Russian ультрасовременный

wie aus der Zukunft wirkend, modern und innovativ gestaltet
German futuristisch = Russian ультрасовременный

wie aus der Zukunft wirkend, modern und innovativ gestaltet
German futuristisch = Russian фантастический

wie aus der Zukunft wirkend, modern und innovativ gestaltet
German futuristisch = Russian модернистский

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
German bequem = Russian комфортный

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
German bequem = Russian уютный

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
German bequem = Russian благоустроенный

Anstrengung vermeidend; faul; träge
German bequem = Russian инертный

Anstrengung vermeidend; faul; träge
German bequem = Russian медлительный

Anstrengung vermeidend; faul; träge
German bequem = Russian ленивый

Anstrengung vermeidend; faul; träge
German bequem = Russian вялый

von starker, verletzender Boshaftigkeit; zynisch; bösartig; gallig; garstig
German bitterböse = Russian злющий

von starker, verletzender Boshaftigkeit; zynisch; bösartig; gallig; garstig
German bitterböse = Russian очень злой

so, dass man es nicht abwenden kann; unabwendbar; unausweichlich; unvermeidbar
German unvermeidlich = Russian неизбежный

regelmäßig dazugehörend, nicht wegzudenken, zwangsläufig vorhanden, sich ergebend
German unvermeidlich = Russian неминуемый

zuversichtlich
German getrost = Russian уверенный

zuversichtlich
German getrost = Russian обнадеживающий

ohne Bedenken, ohne Furcht zu empfinden; ruhig
German getrost = Russian спокойный

ohne Bedenken, ohne Furcht zu empfinden; ruhig
German getrost = Russian уверенный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
German lebhaft = Russian живой

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
German lebhaft = Russian оживлённый

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
German lebhaft = Russian активный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
German lebhaft = Russian подвижный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
German lebhaft = Russian резвый

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
German lebhaft = Russian бойкий

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
German lebhaft = Russian ясный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
German lebhaft = Russian чёткий

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
German lebhaft = Russian отчётливый

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
German lebhaft = Russian точный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
German lebhaft = Russian подробный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
German lebhaft = Russian яркий

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
German lebhaft = Russian сильный

einen starken Eindruck auf längere Zeit bewirkend und hinterlassend; nachhaltig
German nachdrücklich = Russian настойчивый

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
German hauptsächlich = Russian важнейший

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
German hauptsächlich = Russian существенный

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
German hauptsächlich = Russian преимущественный

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
German hauptsächlich = Russian главный

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
German hauptsächlich = Russian ключевой

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
German treu = Russian верный

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
German treu = Russian надёжный

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
German treu = Russian преданный

kompliziert; verwirrt; konfus; chaotisch; unklar; wirr
German verworren = Russian неясный

kompliziert; verwirrt; konfus; chaotisch; unklar; wirr
German verworren = Russian непонятный

ineinander verschachtelt, verknotet
German verworren = Russian запутанный

ineinander verschachtelt, verknotet
German verworren = Russian трудный для понимания

ineinander verschachtelt, verknotet
German verworren = Russian непоследовательный

dem Namen nach; nominal; angeblich; formal; formell; dem Namen nach
German nominell = Russian фиктивный

dem Namen nach; nominal; angeblich; formal; formell; dem Namen nach
German nominell = Russian условный

dem Namen nach; nominal; angeblich; formal; formell; dem Namen nach
German nominell = Russian обычный

örtlich unveränderbar und unverändert
German fest = Russian постоянный

örtlich unveränderbar und unverändert
German fest = Russian устойчивый

energisch, vollkommen, vollständig, von hoher Intensität, Stärke, mit großer Macht, Wucht
German fest = Russian крепкий

energisch, vollkommen, vollständig, von hoher Intensität, Stärke, mit großer Macht, Wucht
German fest = Russian уверенный

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
German fest = Russian плотный

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
German fest = Russian прочный

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
German fest = Russian крепкий

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
German fest = Russian упругий

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
German fest = Russian тугой

unabänderbar, unveränderbar, unverrückbar
German fest = Russian постоянный

unabänderbar, unveränderbar, unverrückbar
German fest = Russian непоколебимый

dauernd, zeitlich unveränderbar
German fest = Russian постоянный

gebunden, sicher, stabil, auf solider Grundlage
German fest = Russian непоколебимый

wie ein Festkörper; nicht gasförmig oder flüssig
German fest = Russian крепкий

materielle Armut bezeugend, ärmlich, karg
German dürftig = Russian бедный

materielle Armut bezeugend, ärmlich, karg
German dürftig = Russian нуждающийся

materielle Armut bezeugend, ärmlich, karg
German dürftig = Russian неимущий

für einen bestimmten Zweck nicht ausreichend oder genügend
German dürftig = Russian недостаточный

für einen bestimmten Zweck nicht ausreichend oder genügend
German dürftig = Russian скудный

schwächlich, schmächtig
German dürftig = Russian хилый

schwächlich, schmächtig
German dürftig = Russian жалкий

schwächlich, schmächtig
German dürftig = Russian слабый

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
German mutterseelenallein = Russian в полном одиночестве

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
German mutterseelenallein = Russian совсем один

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
German mutterseelenallein = Russian один-одинёшенек

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
German mutterseelenallein = Russian один как перст

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
German wirksam = Russian действенный

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
German wirksam = Russian деятельный

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
German wirksam = Russian действующий

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
German wirksam = Russian активный

modisch und geschmackvoll gekleidet und frisiert; geschmackvoll; geschmeidig
German elegant = Russian модный

geistig beschränkt, nicht sehr schlau
German einfältig = Russian ограниченный

arglos, gutmütig; arglos; simpel; naiv
German einfältig = Russian наивный

vor Wut ein rotes Gesicht habend
German zornrot = Russian багровый

vor Wut ein rotes Gesicht habend
German zornrot = Russian багряный

ins Rote spielend, leicht rot
German rötlich = Russian красноватый

ins Rote spielend, leicht rot
German rötlich = Russian рыжеватый

undeutlich, schattenhaft, wie ein Schemen; nebelhaft
German schemenhaft = Russian призрачный

undeutlich, schattenhaft, wie ein Schemen; nebelhaft
German schemenhaft = Russian нечёткий

undeutlich, schattenhaft, wie ein Schemen; nebelhaft
German schemenhaft = Russian смутный

räumlich ausgedehnt; ausgedehnt
German weitläufig = Russian просторный

räumlich ausgedehnt; ausgedehnt
German weitläufig = Russian обширный

räumlich ausgedehnt; ausgedehnt
German weitläufig = Russian пространный

etwas mehr als unbedingt nötig; ausführlich
German weitläufig = Russian подробный

etwas mehr als unbedingt nötig; ausführlich
German weitläufig = Russian многоречивый

etwas mehr als unbedingt nötig; ausführlich
German weitläufig = Russian многословн

nicht direkt; entfernt
German weitläufig = Russian дальний

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
German berufstätig = Russian работающий

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
German berufstätig = Russian трудоустроенный

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
German berufstätig = Russian занятый по професси

zum Lächeln, Schmunzeln bringend; amüsant; entzückend; ergötzlich; erheiternd; komisch
German köstlich = Russian превосходный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
German vortrefflich = Russian превосходный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
German vortrefflich = Russian прекрасный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
German vortrefflich = Russian замечательный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
German vortrefflich = Russian потрясающий

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
German mäßig = Russian умеренный

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
German mäßig = Russian небольшой

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
German mäßig = Russian незначительный

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
German mäßig = Russian ничтожный

nicht zu viel, Maß haltend; maßvoll; im Rahmen
German mäßig = Russian умеренный

nicht zu viel, Maß haltend; maßvoll; im Rahmen
German mäßig = Russian воздержанный

nicht zu viel, Maß haltend; maßvoll; im Rahmen
German mäßig = Russian посредственный

auf eine im Zusammenhang geschilderte Eigenart oder Beschaffenheit hinweisend: so geartet; so beschaffen
German derartig = Russian такой

auf eine im Zusammenhang geschilderte Eigenart oder Beschaffenheit hinweisend: so geartet; so beschaffen
German derartig = Russian такого рода

auf eine im Zusammenhang geschilderte Eigenart oder Beschaffenheit hinweisend: so geartet; so beschaffen
German derartig = Russian подобный

unter Anwendung von Gewalt, Gewalt ausführend; brutal; gewalttätig
German gewaltsam = Russian насильный

frenetisch, stürmisch; frenetisch; furios; stürmisch; tobend; tosend
German rasend = Russian неистовый

frenetisch, stürmisch; frenetisch; furios; stürmisch; tobend; tosend
German rasend = Russian яростный

Anweisungen oder Befehle eines Vorgesetzten oder Vormundes befolgend
German gehorsam = Russian послушный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
German deutlich = Russian ясный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
German deutlich = Russian отчетливый

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
German deutlich = Russian четкий

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
German deutlich = Russian явный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
German deutlich = Russian членораздельный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
German deutlich = Russian внятный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
German deutlich = Russian вразумительный

um nichts abweichend; exakt zutreffend; akkurat; exakt; identisch; präzise
German genau = Russian точный

um nichts abweichend; exakt zutreffend; akkurat; exakt; identisch; präzise
German genau = Russian правильный

um nichts abweichend; exakt zutreffend; akkurat; exakt; identisch; präzise
German genau = Russian подробный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
German genau = Russian точный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
German genau = Russian правильный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
German genau = Russian аккуратный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
German genau = Russian педантичный

in Scheitern resultierend; sinnlos; zwecklos; nutzlos; vergebens; umsonst
German vergeblich = Russian бесполезный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
German maßlos = Russian чрезмерный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
German maßlos = Russian безграничный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
German maßlos = Russian чрезвычайный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
German maßlos = Russian необузданный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
German maßlos = Russian крайний

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
German startbereit = Russian готовый к началу

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
German startbereit = Russian готовый к старту

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
German startbereit = Russian готовый к взлёту

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
German startbereit = Russian готовый к запуску

Eile erfordernd, dringend; dringend; dringlich
German eilig = Russian поспешный

häufig zitternd; krakelig; schlottrig; schlotterig; tattrig; tatterig
German zittrig = Russian трясущийся

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
German feierlich = Russian церемониальный

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
German feierlich = Russian церемонный

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
German konfus = Russian смущённый

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
German konfus = Russian сконфуженный

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
German konfus = Russian непонятный

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
German konfus = Russian запутанный

nur die Oberfläche betreffend, nicht das Wesen ausmachend
German äußerlich = Russian поверхностный

nur die Oberfläche betreffend, nicht das Wesen ausmachend
German äußerlich = Russian незначительный

nur die Oberfläche betreffend, nicht das Wesen ausmachend
German äußerlich = Russian показной

außen liegend, sich außen befindend, nach außen, von außen
German äußerlich = Russian внешний

außen liegend, sich außen befindend, nach außen, von außen
German äußerlich = Russian наружный

unsicher, nicht wissend, was zu tun ist; keinen Rat wissend; überfragt; aufgeschmissen; durcheinander; hilflos
German ratlos = Russian растерянный

unsicher, nicht wissend, was zu tun ist; keinen Rat wissend; überfragt; aufgeschmissen; durcheinander; hilflos
German ratlos = Russian беспомощный

unsicher, nicht wissend, was zu tun ist; keinen Rat wissend; überfragt; aufgeschmissen; durcheinander; hilflos
German ratlos = Russian нерешительный

nebenbei, wie zufällig erwähnt
German beiläufig = Russian попутный

ungefähr, etwa
German beiläufig = Russian случайный

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
German zuverlässig = Russian достоверный

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
German zuverlässig = Russian заслуживающий доверия

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
German zuverlässig = Russian благонадежный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
German himmlisch = Russian небесный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
German himmlisch = Russian божественный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
German himmlisch = Russian чудесный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
German himmlisch = Russian ангельский

göttlich, paradiesisch
German himmlisch = Russian небесный

göttlich, paradiesisch
German himmlisch = Russian райский

herrlich, wunderbar, großartig, schön,
German himmlisch = Russian чудесный

herrlich, wunderbar, großartig, schön,
German himmlisch = Russian дивный

mit viel Mühe verbunden, mit großer Anstrengung; anstrengend; mühevoll; schwer; aufreibend; beschwerlich
German mühsam = Russian тягостный

mit viel Mühe verbunden, mit großer Anstrengung; anstrengend; mühevoll; schwer; aufreibend; beschwerlich
German mühsam = Russian утомительный

mit viel Mühe verbunden, mit großer Anstrengung; anstrengend; mühevoll; schwer; aufreibend; beschwerlich
German mühsam = Russian напряжённы

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
German unwillkürlich = Russian непроизвольный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
German unwillkürlich = Russian невольный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
German unwillkürlich = Russian самопроизвольный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
German unwillkürlich = Russian безотчетный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
German unwillkürlich = Russian механический

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
German heimtückisch = Russian коварный

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
German heimtückisch = Russian каверзный

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
German heimtückisch = Russian предательский

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
German heimtückisch = Russian вероломный

wahrhaftig, echt, ganz
German wirklich = Russian настоящий

wahrhaftig, echt, ganz
German wirklich = Russian истинный

wahrhaftig, echt, ganz
German wirklich = Russian реальный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
German winzig = Russian крошечный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
German winzig = Russian миниатюрный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
German winzig = Russian мизерный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
German winzig = Russian ничтожный

überreichlich, zu viel
German übrig = Russian остаточный

überreichlich, zu viel
German übrig = Russian оставшийся

noch vorhanden, verbleibend, restlich; restlich; überreichlich
German übrig = Russian остальной

Teil von etwas seiend oder in Zusammenhang mit diesem stehend; zugehörig
German angehörig = Russian принадлежащий

weit weg und schlecht zugänglich; abgeschieden; entfernt; entlegen; fern; gottverlassen
German abgelegen = Russian уединенный

weit weg und schlecht zugänglich; abgeschieden; entfernt; entlegen; fern; gottverlassen
German abgelegen = Russian дальний

weit weg und schlecht zugänglich; abgeschieden; entfernt; entlegen; fern; gottverlassen
German abgelegen = Russian захолустный

Kleidung den Körper fest umschließend, sehr eng anliegend; gestreckt; straff
German stramm = Russian туго натянутый

Kleidung den Körper fest umschließend, sehr eng anliegend; gestreckt; straff
German stramm = Russian плотно облегающий

nicht locker, nicht lose, nicht durchhängend; aufrecht, straff; fest; gespannt
German stramm = Russian подтянутый

kräftig gebaut und gesund, kraftvoll aussehend; kräftig; muskulös
German stramm = Russian крепкий

kräftig gebaut und gesund, kraftvoll aussehend; kräftig; muskulös
German stramm = Russian здоровый

straff durchorganisiert, in einem engen Zeitplan; ohne zu rasten; zackig
German stramm = Russian строгий

straff durchorganisiert, in einem engen Zeitplan; ohne zu rasten; zackig
German stramm = Russian суровый

stur sein, unbelehrbar sein
German stramm = Russian неуступчивый

stur sein, unbelehrbar sein
German stramm = Russian несговорчивый

stur sein, unbelehrbar sein
German stramm = Russian твердолобый

eine sehr starke Rötung aufweisend; puterrot
German hochrot = Russian ярко-красный

eine sehr starke Rötung aufweisend; puterrot
German hochrot = Russian алый

eine sehr starke Rötung aufweisend; puterrot
German hochrot = Russian пунцовый

zu jemandem oder etwas gehörend; gehörend; zugehörig
German gehörig = Russian принадлежащий

zu jemandem oder etwas gehörend; gehörend; zugehörig
German gehörig = Russian относящийся

einer Sache angemessen, wie es sich gehört; gebührend
German gehörig = Russian должный

einer Sache angemessen, wie es sich gehört; gebührend
German gehörig = Russian надлежащий

reichlich; reichlich; ordentlich; anständig
German gehörig = Russian приличный

reichlich; reichlich; ordentlich; anständig
German gehörig = Russian изрядный

durch und durch, eingehend; bis auf den Grund
German gründlich = Russian сновательный

durch und durch, eingehend; bis auf den Grund
German gründlich = Russian обстоятельный

durch und durch, eingehend; bis auf den Grund
German gründlich = Russian доскональный

gewissenhaft
German gründlich = Russian совестливый

gewissenhaft
German gründlich = Russian добросовестный

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
German gebräuchlich = Russian обиходный

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
German gebräuchlich = Russian обычный

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
German gebräuchlich = Russian употребительный

in der Art des Teufels, äußerst böse; bösartig; boshaft; diabolisch; infam; niederträchtig
German teuflisch = Russian дьявольский

in der Art des Teufels, äußerst böse; bösartig; boshaft; diabolisch; infam; niederträchtig
German teuflisch = Russian сатанинский

in der Art des Teufels, äußerst böse; bösartig; boshaft; diabolisch; infam; niederträchtig
German teuflisch = Russian чертовский

übertrieben oder extrem; extrem; übertrieben
German teuflisch = Russian коварный

übertrieben oder extrem; extrem; übertrieben
German teuflisch = Russian жестокий

in unpassender und dummer Art lustig
German albern = Russian дурацкий

in unpassender und dummer Art lustig
German albern = Russian шутовской

kindisch, in der Situation unangebracht
German albern = Russian нелепый

kindisch, in der Situation unangebracht
German albern = Russian глупый

für längere Zeit in gleichbleibender Weise wirkend; andauernd; beständig; dauernd
German anhaltend = Russian затяжной

für längere Zeit in gleichbleibender Weise wirkend; andauernd; beständig; dauernd
German anhaltend = Russian продолжительный

unangenehm für das Auge, zum Beispiel durch klare, bunte, intensive Farben; intensiv; leuchtend; schreiend
German grell = Russian кричащий

unangenehm für das Auge, zum Beispiel durch klare, bunte, intensive Farben; intensiv; leuchtend; schreiend
German grell = Russian ослепительный

unangenehm im Ohr, zum Beispiel durch hohe Frequenz und Lautstärke; durchdringend; hoch; schrill
German grell = Russian резкий

unangenehm im Ohr, zum Beispiel durch hohe Frequenz und Lautstärke; durchdringend; hoch; schrill
German grell = Russian пронзительный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
German zuvorkommend = Russian любезный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
German zuvorkommend = Russian предупредительный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
German zuvorkommend = Russian галантный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
German zuvorkommend = Russian обходительный

von verschiedener Beschaffenheit; Merkmale unterschiedlicher Art aufweisend; verschieden; unterschiedlich; divers
German verschiedenartig = Russian различный

von verschiedener Beschaffenheit; Merkmale unterschiedlicher Art aufweisend; verschieden; unterschiedlich; divers
German verschiedenartig = Russian разнообразный

von verschiedener Beschaffenheit; Merkmale unterschiedlicher Art aufweisend; verschieden; unterschiedlich; divers
German verschiedenartig = Russian гетерогенный

nicht zu ändern, sich nicht ändern lassend
German unabänderlich = Russian неизменный

nicht zu ändern, sich nicht ändern lassend
German unabänderlich = Russian неизменяемый

in der Begegnung mit anderen Menschen, Dingen, Ereignissen positiv eingestellt; angenehm; höflich; nett; respektvoll; rücksichtsvoll
German freundlich = Russian приветливый

in der Begegnung mit anderen Menschen, Dingen, Ereignissen positiv eingestellt; angenehm; höflich; nett; respektvoll; rücksichtsvoll
German freundlich = Russian любезный

lebhaft; lebhaft
German lebendig = Russian бойкий

lebhaft; lebhaft
German lebendig = Russian оживлённый

lebhaft; lebhaft
German lebendig = Russian полный жизни

voller Reize, voll von Reizen; anlockend; ansprechend; anziehend; apart; aphrodisierend; charmant
German reizvoll = Russian прелестный

voller Reize, voll von Reizen; anlockend; ansprechend; anziehend; apart; aphrodisierend; charmant
German reizvoll = Russian привлекательный

voller Reize, voll von Reizen; anlockend; ansprechend; anziehend; apart; aphrodisierend; charmant
German reizvoll = Russian интригующий

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
German jämmerlich = Russian достойный сожаления

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
German jämmerlich = Russian жалкий

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
German jämmerlich = Russian плачев

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
German jämmerlich = Russian крайний

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
German jämmerlich = Russian чрезвычайный

nicht in den Vordergrund drängend; feinfühlig; sensibel; zurückhaltend
German dezent = Russian сдержанный

unauffällig, dabei aber von feiner Natur im weiteren Sinne. Mehr sein als scheinen trifft die Bedeutung ganz gut; edel; filigran; gediegen; unscheinbar
German dezent = Russian приличный

unauffällig, dabei aber von feiner Natur im weiteren Sinne. Mehr sein als scheinen trifft die Bedeutung ganz gut; edel; filigran; gediegen; unscheinbar
German dezent = Russian скромный

unauffällig, dabei aber von feiner Natur im weiteren Sinne. Mehr sein als scheinen trifft die Bedeutung ganz gut; edel; filigran; gediegen; unscheinbar
German dezent = Russian неназойливый

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
German blind = Russian ослепший

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
German blind = Russian безрассудный

ungesehen
German blind = Russian незамеченный

besinnungslos; außer sich seiend
German blind = Russian безрассудный

besinnungslos; außer sich seiend
German blind = Russian действующий вслепую

besinnungslos; außer sich seiend
German blind = Russian действующий безрассудно

des Sehens nicht fähig
German blind = Russian ослепший

des Sehens nicht fähig
German blind = Russian неясный

dünn, feinkörnig, zart
German fein = Russian тонкий

dünn, feinkörnig, zart
German fein = Russian нежный

dünn, feinkörnig, zart
German fein = Russian мелкий

einfühlsam, feinfühlig, feinsinnig
German fein = Russian тонкий

einfühlsam, feinfühlig, feinsinnig
German fein = Russian чуткий

einfühlsam, feinfühlig, feinsinnig
German fein = Russian чувствительный

sehr gut, von sehr guter Qualität
German fein = Russian хороший

sehr gut, von sehr guter Qualität
German fein = Russian славный

sehr gut, von sehr guter Qualität
German fein = Russian достойный

genau, scharf
German fein = Russian тонкий

genau, scharf
German fein = Russian точный

genau, scharf
German fein = Russian внимательный

feine Leute, feine Herrschaften
German fein = Russian славный

feine Leute, feine Herrschaften
German fein = Russian достойный

ganz allgemein angenehm, schön, vorteilhaft
German fein = Russian отличный

ganz allgemein angenehm, schön, vorteilhaft
German fein = Russian отборный

auffallend und unkonventionell, seltsam; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig; komisch
German skurril = Russian гротескный

auffallend und unkonventionell, seltsam; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig; komisch
German skurril = Russian чудной

ohne Unterbrechung, andauernd; ohne Unterlass; andauernd; fortwährend
German pausenlos = Russian непрерывный

ohne Unterbrechung, andauernd; ohne Unterlass; andauernd; fortwährend
German pausenlos = Russian беспрерывный

häufig, in kurzen Abständen auftretend, immer wieder; andauernd; fortwährend
German pausenlos = Russian безостановочный

häufig, in kurzen Abständen auftretend, immer wieder; andauernd; fortwährend
German pausenlos = Russian беспрестанный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
German ruchbar = Russian известный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
German ruchbar = Russian открытый

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
German ruchbar = Russian очевидный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
German ruchbar = Russian общеизвестный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
German ruchbar = Russian нескрываемый

nicht wichtig; unbedeutend; egal; unwichtig; unerheblich
German gleichgültig = Russian неважный

nicht wichtig; unbedeutend; egal; unwichtig; unerheblich
German gleichgültig = Russian не представляющий интерес

zu schnell und ohne Sorgfalt, genaue Überlegung oder große Vorbereitung; in großer Eile
German hastig = Russian торопливый

zu schnell und ohne Sorgfalt, genaue Überlegung oder große Vorbereitung; in großer Eile
German hastig = Russian поспешный

weich, flexibel
German sanft = Russian мягкий

weich, flexibel
German sanft = Russian нежный

weich, flexibel
German sanft = Russian кроткий

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
German sanft = Russian спокойный

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
German sanft = Russian тихий

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
German sanft = Russian лёгкий

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
German sanft = Russian едва заметный

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
German verstockt = Russian закоснелый

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
German verstockt = Russian закоренелый

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
German verstockt = Russian жёсткий

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
German verstockt = Russian чёрствый

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
German verstockt = Russian ожесточившийся

gesellschaftliche Normen und Umgangsformen missachtend; frech; schalkhaft; verschmitzt
German spitzbübisch = Russian жульнический

gesellschaftliche Normen und Umgangsformen missachtend; frech; schalkhaft; verschmitzt
German spitzbübisch = Russian мошеннический

in räuberischer oder betrügerischer Absicht
German spitzbübisch = Russian лукавый

vom Vater stammend, zum Vater gehörig
German väterlich = Russian отцовский

fürsorglich, liebevoll wie ein Vater
German väterlich = Russian отеческий

dem Sehen zugänglich, mit den Augen wahrnehmbar
German sichtbar = Russian зримый

dem Sehen zugänglich, mit den Augen wahrnehmbar
German sichtbar = Russian очевидный

für etwas geeignet; verwendbar; verwertbar; akzeptabel; anwendbar; einsetzbar
German brauchbar = Russian практичный

für etwas geeignet; verwendbar; verwertbar; akzeptabel; anwendbar; einsetzbar
German brauchbar = Russian полезный

für etwas geeignet; verwendbar; verwertbar; akzeptabel; anwendbar; einsetzbar
German brauchbar = Russian дельный

mit Kästchen, Karos versehen, gewürfelt
German kariert = Russian клетчатый

mit Kästchen, Karos versehen, gewürfelt
German kariert = Russian в клетку

ohne Sinn und Verstand; konfus; sinnlos; unlogisch; wirr
German kariert = Russian глупый

ohne Sinn und Verstand; konfus; sinnlos; unlogisch; wirr
German kariert = Russian бессмысленный

klar erkennbar, klar ersichtlich; offenbar; offensichtlich; auffallend; auffällig; augenfällig
German augenscheinlich = Russian очевидный

klar erkennbar, klar ersichtlich; offenbar; offensichtlich; auffallend; auffällig; augenfällig
German augenscheinlich = Russian явный

klar erkennbar, klar ersichtlich; offenbar; offensichtlich; auffallend; auffällig; augenfällig
German augenscheinlich = Russian ясный

Mängel aufweisend; dürftig; fehlerhaft; lückenhaft; nicht ausreichend
German mangelhaft = Russian недостаточный

Mängel aufweisend; dürftig; fehlerhaft; lückenhaft; nicht ausreichend
German mangelhaft = Russian неполноценный

Mängel aufweisend; dürftig; fehlerhaft; lückenhaft; nicht ausreichend
German mangelhaft = Russian несовершенный

zweitschlechteste Schulnote in Deutschland; eine Fünf; Fünf; Fünfer
German mangelhaft = Russian неудовлетворительный

jemandem freundlich gesinnt; entgegenkommend
German gütig = Russian дружелюбный

mit vergebendem, gutsinnigem Charakter; wohlwollend
German gütig = Russian добросердечный

mit vergebendem, gutsinnigem Charakter; wohlwollend
German gütig = Russian благосклонный

erbarmungsvoll; erbarmungsvoll
German gütig = Russian сострадательный

erbarmungsvoll; erbarmungsvoll
German gütig = Russian добрый

ohne Besteuerung, nicht mit Steuern belegt; abgabenfrei
German steuerfrei = Russian не облагаемый налогом

ohne Besteuerung, nicht mit Steuern belegt; abgabenfrei
German steuerfrei = Russian не подлежащий налогообложению

schlecht beleuchtet, von wenig Licht erhellt; dunkel; finster; trübe; schlecht beleuchtet; schummrig
German düster = Russian тёмный

schlecht beleuchtet, von wenig Licht erhellt; dunkel; finster; trübe; schlecht beleuchtet; schummrig
German düster = Russian сумрачный

schwer einzuschätzen, aber unheimlich bis bedrohlich gedeutet; bedrohlich; bedrückend; makaber; unheimlich
German düster = Russian мрачный

schwer einzuschätzen, aber unheimlich bis bedrohlich gedeutet; bedrohlich; bedrückend; makaber; unheimlich
German düster = Russian угрюмый

voller negativer, schlimmer Gedanken, Befürchtungen; depressiv; pessimistisch; schwarz; schwermütig
German düster = Russian мрачный

voller negativer, schlimmer Gedanken, Befürchtungen; depressiv; pessimistisch; schwarz; schwermütig
German düster = Russian угрюмый

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
German ungleich = Russian неодинаковый

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
German ungleich = Russian неравный

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
German ungleich = Russian различный

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
German ungleich = Russian разный

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
German ungleich = Russian разнообразный

von hoher, guter Handfertigkeit, Handwerklichkeit
German geschickt = Russian искусный

von hoher, guter Handfertigkeit, Handwerklichkeit
German geschickt = Russian ловкий

von hoher, guter Handfertigkeit, Handwerklichkeit
German geschickt = Russian умелый

entsetzlich, groß
German heilig = Russian большой

entsetzlich, groß
German heilig = Russian огромный

unantastbar, Ehrfurcht einflößend, ernst; hehr
German heilig = Russian священный

unantastbar, Ehrfurcht einflößend, ernst; hehr
German heilig = Russian глубокий

unantastbar, Ehrfurcht einflößend, ernst; hehr
German heilig = Russian истинный

göttlich, verehrenswürdig, sehr fromm, geweiht; sakral; göttlich; geweiht
German heilig = Russian благочестивый

göttlich, verehrenswürdig, sehr fromm, geweiht; sakral; göttlich; geweiht
German heilig = Russian высоконравственный

klein und dabei verhältnismäßig breit
German gedrungen = Russian коренастый

klein und dabei verhältnismäßig breit
German gedrungen = Russian приземистый

kräftig, korpulent
German gedrungen = Russian коренастый

kräftig, korpulent
German gedrungen = Russian крепкий

unvorstellbar groß; fantastisch; unvorstellbar; astronomisch
German fabelhaft = Russian фантастический

wie eine Fabel anmutend; fantastisch; wundersam; erstaunlich; unglaublich; sagenhaft
German fabelhaft = Russian потрясающий

großartig, herrlich, schön, wunderbar; fantastisch; sagenhaft; märchenhaft; großartig; herrlich
German fabelhaft = Russian замечательный

gründlich, eindringlich, kräftig auf eine bestimmte Sache gerichtet
German intensiv = Russian напряжённый

gründlich, eindringlich, kräftig auf eine bestimmte Sache gerichtet
German intensiv = Russian усиленный

ausdruckskräftig und leuchtend
German intensiv = Russian яркий

ausdruckskräftig und leuchtend
German intensiv = Russian насыщенный

ausdruckskräftig und leuchtend
German intensiv = Russian густой

mit hohem Einsatz bestimmter Produktionsfaktoren
German intensiv = Russian интенсивный

dem Gesetz der Natur entsprechend; normal
German natürlich = Russian природный

im Sinne von selbstverständlich, klar; klar; selbstverständlich
German natürlich = Russian настоящий

im Sinne von selbstverständlich, klar; klar; selbstverständlich
German natürlich = Russian прирождённый

im Sinne von einfach, ungezwungen; einfach; ungezwungen; unverbildet
German natürlich = Russian простой

im Sinne von einfach, ungezwungen; einfach; ungezwungen; unverbildet
German natürlich = Russian непринуждённый

nicht entfremdet, dem Naturell entsprechend, sich auf das Naturell beziehend, naturgetreu; echt; grün; jungfräulich; naturbelassen; naturell
German natürlich = Russian простой

nicht entfremdet, dem Naturell entsprechend, sich auf das Naturell beziehend, naturgetreu; echt; grün; jungfräulich; naturbelassen; naturell
German natürlich = Russian непринуждённый

nicht entfremdet, dem Naturell entsprechend, sich auf das Naturell beziehend, naturgetreu; echt; grün; jungfräulich; naturbelassen; naturell
German natürlich = Russian безыскусственный

sich auf die Natur beziehend, naturgemäß, in der Natur vorkommend; naturartig; naturbelassen; naturbezogen; naturmäßig; naturgemäß
German natürlich = Russian природный

den Schall leicht durchdringen lassend
German hellhörig = Russian звукопроницаемый

ein sehr gutes Gehör habend
German hellhörig = Russian обладающий тонким слухом

ein sehr gutes Gehör habend
German hellhörig = Russian обладающий хорошим слухом

ein sehr gutes Gehör habend
German hellhörig = Russian чуткий

nach Ende der Krafteinwirkung durch Dehnung oder Stauchung schnell wieder in den Ausgangszustand zurückkehrend
German elastisch = Russian эластичный

nach Ende der Krafteinwirkung durch Dehnung oder Stauchung schnell wieder in den Ausgangszustand zurückkehrend
German elastisch = Russian гибкий

stark auf die Veränderung einer Variablen reagierend
German elastisch = Russian упругий

so, dass man es essen oder verwerten kann
German reif = Russian спелый

so, dass man es essen oder verwerten kann
German reif = Russian созревший

von Personen, die die Kindheit, Jugend hinter sich haben, das Alter betreffend: erwachsen, fortgeschritten, erfahren
German reif = Russian взрослый

nach einem längeren Zeitraum so weit entwickelt, dass etwas Bestimmtes nun eintreten kann
German reif = Russian выдержанный

nach einem längeren Zeitraum so weit entwickelt, dass etwas Bestimmtes nun eintreten kann
German reif = Russian готовый

wohlwollend und freundlich gegenüber anderen Personen; freundlich; gutmütig; menschlich; mild; warmherzig; friedfertig
German gutherzig = Russian добродушный

wohlwollend und freundlich gegenüber anderen Personen; freundlich; gutmütig; menschlich; mild; warmherzig; friedfertig
German gutherzig = Russian добросердечный

besonders dynamisch, mit viel Enthusiasmus; frenetisch; leidenschaftlich; ungestüm; ungezügelt
German stürmisch = Russian бурный

besonders dynamisch, mit viel Enthusiasmus; frenetisch; leidenschaftlich; ungestüm; ungezügelt
German stürmisch = Russian буйный

sehr schnell, mit hohem Tempo; rasend
German stürmisch = Russian шальной

außergewöhnlich windig; orkanartig
German stürmisch = Russian шквальный

außergewöhnlich windig; orkanartig
German stürmisch = Russian шквалистый

bewegt, besonders schnelllebig; bewegt; abwechslungsreich
German stürmisch = Russian порывистый

zu allen Zeiten gültig
German immerwährend = Russian постоянный

zu allen Zeiten gültig
German immerwährend = Russian неизменный

zu allen Zeiten gültig
German immerwährend = Russian всегдашний

zu allen Zeiten gültig
German immerwährend = Russian вечный

zu allen Zeiten gültig
German immerwährend = Russian беспрестанный

sehr verärgert über etwas sein
German empört = Russian негодующий

sehr verärgert über etwas sein
German empört = Russian возмущенный

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
German launisch = Russian капризный

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
German launisch = Russian переменчивый

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
German launisch = Russian своенравный

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
German launisch = Russian угрюмый

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
German launisch = Russian норовистый

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
German launisch = Russian привередливый

perfekt, ganz ohne Fehler; fehlerlos; perfekt
German vollkommen = Russian совершенный

perfekt, ganz ohne Fehler; fehlerlos; perfekt
German vollkommen = Russian безупречный

ohne eine Ausnahme; gänzlich; ganz und gar; ratzekahl; völlig; vollständig
German vollkommen = Russian совершенный

ohne eine Ausnahme; gänzlich; ganz und gar; ratzekahl; völlig; vollständig
German vollkommen = Russian абсолютный

nett, freundlich, nicht langweilig
German fesch = Russian приветливый

nett, freundlich, nicht langweilig
German fesch = Russian доброжелательный

nett, freundlich, nicht langweilig
German fesch = Russian задорный

nett, freundlich, nicht langweilig
German fesch = Russian лихой

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
German fesch = Russian элегантный

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
German fesch = Russian шикарный

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
German fesch = Russian модный

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
German fesch = Russian подтянутый

nicht regelmäßig, Regeln verletztend
German unregelmäßig = Russian неравномерный

nicht regelmäßig, Regeln verletztend
German unregelmäßig = Russian нерегулярный

in ungleichen zeitlichen oder örtlichen Abständen; ungleichmäßig
German unregelmäßig = Russian беспорядочный

besonders schön; üppig ausgestattet; prachtvoll; prunkvoll
German prächtig = Russian великолепный

besonders schön; üppig ausgestattet; prachtvoll; prunkvoll
German prächtig = Russian роскошный

besonders schön; üppig ausgestattet; prachtvoll; prunkvoll
German prächtig = Russian пышный

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
German prächtig = Russian прекрасный

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
German prächtig = Russian блестящий

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
German prächtig = Russian замечательный

sehr reich, außerordentlich wohlhabend; begütert; finanzstark; gutsituiert; schwerreich; stinkreich
German steinreich = Russian очень богатый

reich an Steinen, steinig; steinig
German steinreich = Russian каменистый

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
German wahnsinnig = Russian безумный

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
German wahnsinnig = Russian обезумевший

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
German wahnsinnig = Russian помешанный

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
German wahnsinnig = Russian сумасшедший

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
German wahnsinnig = Russian бешеный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
German wahnsinnig = Russian безрассудный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
German wahnsinnig = Russian сумасбродный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
German wahnsinnig = Russian ненормальный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
German wahnsinnig = Russian невозможный

in hohem Maße
German wahnsinnig = Russian неистовый

in hohem Maße
German wahnsinnig = Russian чрезмерный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
German unbedingt = Russian безусловный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
German unbedingt = Russian безоговорочный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
German unbedingt = Russian категорический

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
German unbedingt = Russian полный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
German unbedingt = Russian безграничный

die Grundsätze beziehungsweise die feste Meinung einer Person oder Organisation betreffend und daher wichtig; prinzipiell; ausschlaggebend; entscheidend; fundamental; signifikant
German grundsätzlich = Russian принципиальный

unwirtlich aufgrund der kargen Gegend oder des ungenehmen, kalten Klimas
German rau = Russian суровый

unwirtlich aufgrund der kargen Gegend oder des ungenehmen, kalten Klimas
German rau = Russian жёсткий

unwirtlich aufgrund der kargen Gegend oder des ungenehmen, kalten Klimas
German rau = Russian неуютный

sich grob, unfreundlich verhaltend; ohne Benehmen
German rau = Russian резкий

sich grob, unfreundlich verhaltend; ohne Benehmen
German rau = Russian грубый

heiser, kratzig wirkend
German rau = Russian хриплый

heiser, kratzig wirkend
German rau = Russian сиплый

in ungekochtem, unbearbeitetem Zustand; roh
German rau = Russian сырой

Geschehnisse aufmerksam verfolgend
German wachsam = Russian чуткий

Geschehnisse aufmerksam verfolgend
German wachsam = Russian зоркий

Geschehnisse aufmerksam verfolgend
German wachsam = Russian неусыпный

Bestand habend; andauernd; anhaltend; beständig; bleibend; dauerhaft
German dauernd = Russian длительный

häufig wiederkehrend; häufig; ständig
German dauernd = Russian постоянный

zu übermäßigem Zorn neigend, bei geringsten Anlässen zornig werdend; cholerisch
German jähzornig = Russian вспыльчивый

zu übermäßigem Zorn neigend, bei geringsten Anlässen zornig werdend; cholerisch
German jähzornig = Russian запальчивый

in einer Abfolge immer nur jeweils eins verwenden und dann zum nächsten übergehen
German einzeln = Russian одиночный

den einen oder den anderen betreffend, wenige individuell verschiedene; vereinzelt
German einzeln = Russian единичный

unbiegsam, fest, starr
German steif = Russian жесткий

unbiegsam, fest, starr
German steif = Russian твердый

unbiegsam, fest, starr
German steif = Russian тугой

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
German steif = Russian затекший

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
German steif = Russian онемевший

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
German steif = Russian окоченевший

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
German steif = Russian застывший

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
German steif = Russian негибкий

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
German steif = Russian эректированный

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
German steif = Russian стоячий

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
German steif = Russian накрахмаленный

stark, kräftig
German steif = Russian сильный

stark, kräftig
German steif = Russian могучий

gut verträglich; zuträglich
German bekömmlich = Russian хорошо усваиваемый

gut verträglich; zuträglich
German bekömmlich = Russian благоприятный

besonders erfreulich, die Erwartungen übertreffend, wunderschön; so gut, schön oder auf andere Art positiv, dass sich kaum etwas Besseres, Schöneres oder sonst Positiveres vorstellen lässt; ausgezeichnet; großartig; göttlich; himmlisch
German herrlich = Russian прелестный

besonders erfreulich, die Erwartungen übertreffend, wunderschön; so gut, schön oder auf andere Art positiv, dass sich kaum etwas Besseres, Schöneres oder sonst Positiveres vorstellen lässt; ausgezeichnet; großartig; göttlich; himmlisch
German herrlich = Russian чудный

sehr, überaus
German herrlich = Russian великолепный

sehr, überaus
German herrlich = Russian восхитительный

an der Haut aufgeschürft; aufgescheuert; aufgeschürft; entzündet; offen; zerschunden
German wund = Russian болезненный

an der Haut aufgeschürft; aufgescheuert; aufgeschürft; entzündet; offen; zerschunden
German wund = Russian стёртый до крови

psychisch angegriffen, verletzt
German wund = Russian из раненный

psychisch angegriffen, verletzt
German wund = Russian раненный

von sehr schlechter Qualität; miserabel
German erbärmlich = Russian скудный

von sehr schlechter Qualität; miserabel
German erbärmlich = Russian ничтожный

moralisch verwerflich, gemein
German erbärmlich = Russian презренный

elend, so dass man Mitleid haben muss, jämmerlich; bedauernswert; armselig
German erbärmlich = Russian плачевный

Entsetzen, nicht beherrschbaren Schrecken erregend; furchtbar; fürchterlich; grauenvoll; grässlich; schrecklich; abscheulich
German entsetzlich = Russian ужасный

in negativer Weise sehr stark, groß
German entsetzlich = Russian ужасающий

in negativer Weise sehr stark, groß
German entsetzlich = Russian адский

sehr; äußerst; überaus
German entsetzlich = Russian ужасный

sehr; äußerst; überaus
German entsetzlich = Russian очень плохой

eine gute Stimmung oder gute Laune betreffend, lustig, humorvoll; innere Ausgeglichenheit haben; fröhlich; humorvoll; lustig; seren
German heiter = Russian радостный

eine gute Stimmung oder gute Laune betreffend, lustig, humorvoll; innere Ausgeglichenheit haben; fröhlich; humorvoll; lustig; seren
German heiter = Russian развлекательный

eine gute Stimmung oder gute Laune betreffend, lustig, humorvoll; innere Ausgeglichenheit haben; fröhlich; humorvoll; lustig; seren
German heiter = Russian поднимающий настроение

ohne jede Bewegung, absolut ruhig; bewegungslos; reglos; starr; unbeweglich; statuenhaft
German regungslos = Russian неподвижный

ohne jede Bewegung, absolut ruhig; bewegungslos; reglos; starr; unbeweglich; statuenhaft
German regungslos = Russian безвольный