Heroic deeds of teemu 3809

Here we honor our hero teemu, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, teemu!

Translations of teemu

Our hero teemu has added the following new entries


herausnehmen aus; folgern; entfernen; zitieren; schließen aus; schlussfolgern
German entnehmen = Finnish lainata (tekstiä)

jemandem, etwas den innewohnenden oder beigegebenen Wert, die Wertigkeit (die Würde) nehmen; entehren; beschämen; beleidigen; (sich) demütigen; herabsetzen
German entwürdigen = Finnish halventaa (ihmisestä)

sich (übermäßig) schnell bewegen; eilen; hasten; stürmen; heizen
German rasen = Finnish kiitää

sich (übermäßig) schnell bewegen; eilen; hasten; stürmen; heizen
German rasen = Finnish rynnätä

wüten; toben
German rasen = Finnish raivota

wüten; toben
German rasen = Finnish riehua

zornig und voll Ärger (über jemanden) sein; wütend sein; rasend werden; verrückt werden; wütend werden; (sich) ärgern
German zürnen = Finnish olla vihoissaan

zornig und voll Ärger (über jemanden) sein; wütend sein; rasend werden; verrückt werden; wütend werden; (sich) ärgern
German zürnen = Finnish olla suuttunut

durch häufige Verwendung verschleißen; abnutzen
German abbrauchen = Finnish kuluttaa

etwas per E-Mail senden; E-Mails versenden; emailen; mailen
German e-mailen = Finnish sähköpostittaa

ruhig, seicht schlafen; dösen
German schlummern = Finnish uinailla

ruhig, seicht schlafen; dösen
German schlummern = Finnish torkkua

planen, etwas in der Zukunft zu machen; beabsichtigen; planen; den Entschluss fassen; etwas zu tun
German vornehmen = Finnish ottaa (jotakin) tehdäkseen

sich mit etwas oder mit jemandem zu beschäftigen beginnen
German vornehmen = Finnish ryhtyä johonkin

aufhören zu schallen; verhallen; verklingen
German verschallen = Finnish lakata kaikumasta

auf etwas fußen, sich auf etwas stützen, in etwas begründet sein; basieren; gründen; abhangen (von); fußen; gründen (auf)
German beruhen = Finnish perustua (auf etwas)

etwas frei erfinden, etwas behaupten, das nicht auf Wahrheit oder Fakten beruht; aushecken; türken; ausspinnen; erlügen; erfinden
German erdichten = Finnish sepustaa (runoilla)

jemandem etwas empfehlen, jemanden zu etwas ermahnen, jemandem etwas sehr nahelegen; jemandem etwas ans Herz legen; appellieren; aufrufen; beschwören; erinnern
German predigen = Finnish kehoittaa parannukseen

sich abhärten, kräftigen, widerstandsfähig machen; widerstandsfähig machen; vulkanisieren; abhärten; härten; immunisieren
German stählen = Finnish terästää (/karkaista)

Farbe auf einen Gegenstand auftragen; ausmalen; bemalen; kolorieren; färben; streichen
German anmalen = Finnish maalata

vortäuschen; so tun, als ob etwas wahr wäre, etwas vormachen; (etwas) vortäuschen; (etwas) vorgaukeln; (die) Illusion erwecken; blauen Dunst vormachen
German vorspiegeln = Finnish uskotella

vortäuschen; so tun, als ob etwas wahr wäre, etwas vormachen; (etwas) vortäuschen; (etwas) vorgaukeln; (die) Illusion erwecken; blauen Dunst vormachen
German vorspiegeln = Finnish kuvitella

veraltet für anwerben; anwerben; rekrutieren
German werben = Finnish pestata

veraltet für anwerben; anwerben; rekrutieren
German werben = Finnish värvätä

nach Überwindung von Hindernissen, mit Gewalt, unter Mühen zu einem bestimmten, vorher nicht erreichten Ort gelangen
German vordringen = Finnish rynniä eteen|päin/edelle

nach Überwindung von Hindernissen, mit Gewalt, unter Mühen zu einem bestimmten, vorher nicht erreichten Ort gelangen
German vordringen = Finnish ängetä eteen

nach Überwindung von Hindernissen, mit Gewalt, unter Mühen zu einem bestimmten, vorher nicht erreichten Ort gelangen
German vordringen = Finnish eteen ängetä

aufhören zu brennen
German löschen = Finnish sammua

ein Feuer vernichten
German löschen = Finnish sammuttaa

mit einem besonderen Reinigungsinstrument, das dem Schrubber ähnelt (Mopp), über den Fußboden wischen; aufkehren; feudeln; putzen; saubermachen; schrubben
German moppen = Finnish mopata

mit einem besonderen Reinigungsinstrument, das dem Schrubber ähnelt (Mopp), über den Fußboden wischen; aufkehren; feudeln; putzen; saubermachen; schrubben
German moppen = Finnish poistaa lika

in die Richtung von jemandem, etwas gehen; entgegenkommen, Kompromiss eingehen; hingehen; sich nähern; zulaufen; entgegenkommen
German zugehen = Finnish mennä kiinni

in die Richtung von jemandem, etwas gehen; entgegenkommen, Kompromiss eingehen; hingehen; sich nähern; zulaufen; entgegenkommen
German zugehen = Finnish mennä luokse

aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln; sterben; eingehen; entschlafen; sein Leben aushauchen; sterben
German versterben = Finnish kuolla

eine bestimmende oder herrschende Funktion erfüllen; herrschen; regieren; wirken
German walten = Finnish vallita

eine bestimmende oder herrschende Funktion erfüllen; herrschen; regieren; wirken
German walten = Finnish olla vallalla

etwas beenden, es einem Ende zuführen
German endigen = Finnish lopettaa

etwas beenden, es einem Ende zuführen
German endigen = Finnish päättää

enden; aufhören, indem etwas endet
German endigen = Finnish loppua

enden; aufhören, indem etwas endet
German endigen = Finnish päättyä

etwas unterstützen, sein Wort für etwas einsetzen; sich einsetzen; dafür sein; beistimmen; unterstützen; anpreisen
German befürworten = Finnish puoltosanailla

etwas drehen, wickeln
German winden = Finnish kietoa

etwas drehen, wickeln
German winden = Finnish keriä

lautlos gehen
German schleichen = Finnish hiipiä

lautlos gehen
German schleichen = Finnish pujahtaa

Wasser entziehen, von überflüssigem Wasser befreien; dehydrieren
German entwässern = Finnish poistaa vedet

auf etwas Acht geben, etwas Beachtung schenken; beachten
German achten = Finnish huomioida

auf etwas Acht geben, etwas Beachtung schenken; beachten
German achten = Finnish ottaa huomioon

sich in größere Höhe bewegen; hochgehen
German hinaufgehen = Finnish mennä ylös

begangenes Unrecht wiedergutmachen; büßen; ausbaden
German sühnen = Finnish sovittaa

begangenes Unrecht wiedergutmachen; büßen; ausbaden
German sühnen = Finnish hyvittää

begangenes Unrecht wiedergutmachen; büßen; ausbaden
German sühnen = Finnish saada sopimaan

Segel auf die andere Seite holen
German überholen = Finnish noutaa yli

sich melden; mit dem Finger nach oben zeigen
German aufzeigen = Finnish osoittaa

sich melden; mit dem Finger nach oben zeigen
German aufzeigen = Finnish näyttää

sich von etwas ernähren; sich an schönen Erinnerungen erfreuen, Kraft daraus ziehen; überleben
German zehren = Finnish elää jostakin/jollakin

sich etwas entledigen, sich von etwas Unangenehmen oder jemandem befreien, mit dem man nichts mehr zu tun haben möchte
German loswerden = Finnish vapautua jostakin asiasta

wuchtig schlagen; schleudern; scheppern; singen; schmeißen; rasseln
German schmettern = Finnish paiskata

wuchtig schlagen; schleudern; scheppern; singen; schmeißen; rasseln
German schmettern = Finnish muskata

etwas in die Erinnerung zurückrufen, sich einer Sache bewusst werden
German besinnen = Finnish muistella

klar werden, nachdenken; nachdenken; sich sammeln
German besinnen = Finnish miettiä

klar werden, nachdenken; nachdenken; sich sammeln
German besinnen = Finnish malttaa

klar werden, nachdenken; nachdenken; sich sammeln
German besinnen = Finnish harkita

etwas aus einem Bestand für andere Zwecke entnehmen
German abzweigen = Finnish haarautua

bewirken, dass ein anderer etwas nicht bekommt; verweigern; verwehren; nicht zugestehen
German vorenthalten = Finnish kieltää ennakolta saamasta

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
German prophezeien = Finnish ennustaa

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
German prophezeien = Finnish profetoida

durch starkes Wachstum einer oder mehrerer Pflanzen über etwas hinweg wachsen; wuchernd bedecken; überwachsen; auswuchern; zuwachsen; wuchern
German überwuchern = Finnish rehottaa

durch starkes Wachstum einer oder mehrerer Pflanzen über etwas hinweg wachsen; wuchernd bedecken; überwachsen; auswuchern; zuwachsen; wuchern
German überwuchern = Finnish ylirehevöityä

herkommen von
German entstammen = Finnish polveutua

liegen an; Grund dafür ist; Ursache dafür ist; herrühren von; kommen von; ausgehen von
German entstammen = Finnish juontaa juurensa (jstkn.)

im Rahmen einer Verhandlung eine gemeinsame Lösung suchen und formulieren
German unterhandeln = Finnish hieroa sopimusta

im Rahmen einer Verhandlung eine gemeinsame Lösung suchen und formulieren
German unterhandeln = Finnish neuvotella (esim. rauhasta)

sich zersetzen, verfaulen; in Fäulnis übergehen
German verwesen = Finnish lahota

etwas erbauen, errichten, herstellen; anfertigen; aufbauen; aufmachen; aufstellen; ausarbeiten
German erstellen = Finnish tuottaa

etwas erbauen, errichten, herstellen; anfertigen; aufbauen; aufmachen; aufstellen; ausarbeiten
German erstellen = Finnish valmistaa

reif werden
German reifen = Finnish kypsyä

kleinere handwerkliche oder technische Arbeiten an etwas vornehmen, um es zu verbessern, es zu reparieren oder umzugestalten
German basteln = Finnish näperrellä

entladen; gießen (es); abladen; (heftig) regnen (es); auskippen; schiffen (es)
German schütten = Finnish ripotella (lehtensä)

etwas wertlos oder weniger wertvoll machen
German entwerten = Finnish tehdä arvottomaksi

einen Wert, eine zahlenmäßige Größe, einen Geldbetrag darstellen, ausmachen, umfassen; ausmachen; sich belaufen
German betragen = Finnish nousta johonkin määrään

einen Gast mit Essen und Trinken versorgen
German bewirten = Finnish kestitä

einen Gast mit Essen und Trinken versorgen
German bewirten = Finnish ravita

Gastgeber sein; servieren; regalieren; verköstigen; aufwarten; bedienen
German bewirten = Finnish kestitä

jemanden, etwas auswählen; erwählen; erwählen; erküren; auserkiesen; optieren (für)
German erkiesen = Finnish valita

an einen neuen Ort bringen und dort wieder einpflanzen; umpflanzen; umsetzen; umtopfen; umziehen lassen
German verpflanzen = Finnish istuttaa toiseen paikkaa

eine Hupe am Kraftfahrzeug betätigen, um; ein akustisches
German hupen = Finnish töötätä (äänimerkki)

etwas kleiner, weniger machen; vermindern; reduzieren
German verringern = Finnish (sich) vähentyä

etwas kleiner, weniger machen; vermindern; reduzieren
German verringern = Finnish vähentää

sich anderen praktisch oder auch im Geiste anschließen; sich dazustellen, sich einer Sache anschließen; sich anhängen; anschließen; beitreten; dazukommen
German gesellen = Finnish yhdistää

sich anderen praktisch oder auch im Geiste anschließen; sich dazustellen, sich einer Sache anschließen; sich anhängen; anschließen; beitreten; dazukommen
German gesellen = Finnish liittyä (sich)

sich anderen praktisch oder auch im Geiste anschließen; sich dazustellen, sich einer Sache anschließen; sich anhängen; anschließen; beitreten; dazukommen
German gesellen = Finnish yhtyä (sich)

sich etwas von jemandem nehmen, zueigen machen; jemandem etwas wegnehmen; abnehmen; entgegennehmen; aufnehmen
German übernehmen = Finnish ottaa ylleen

sich zu viel zumuten, sich selbst überlasten; überanstrengen
German übernehmen = Finnish ottaa tehtäväkseen

kaputtschlagen; torpedieren; zertrümmern; destruieren; ramponieren; zernichten
German zerschmettern = Finnish lyödä rikki

mit Wucht zerschlagen, mit großem Krach zertrümmern; zerdeppern; zertrümmern
German zerschmettern = Finnish murskata

auf offiziellem Weg zur Kenntnis bringen; mitteilen
German bescheiden = Finnish antaa tieto

ablaufen; fortschreiten; vergehen; passieren; verrinnen; vorübergehen
German verstreichen = Finnish kulua loppuun (ajasta)

eine verteilbare Masse auf einer Oberfläche auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; aufbringen; aufstreichen
German verstreichen = Finnish sivellä

voneinander trennen; aussondern; separieren; trennen
German abscheiden = Finnish erota (suhteesta)

aufmerksam schützen und versorgen; aufziehen; großziehen; heranziehen; pflegen
German hegen = Finnish suojella

umzäunen; nähren; bemuttern; pflegen; (sich) kümmern um; umsorgen
German hegen = Finnish suojata

von etwas Unerwünschtem nicht betroffen werden, etwas Unerwünschtes vermeiden; ausweichen; aus dem Wege gehen; entkommen; entrinnen; meiden
German entgehen = Finnish päästä jostakin

von etwas Unerwünschtem nicht betroffen werden, etwas Unerwünschtes vermeiden; ausweichen; aus dem Wege gehen; entkommen; entrinnen; meiden
German entgehen = Finnish välttää

(etwas) einatmen; einatmen
German inhalieren = Finnish vetää henkeensä

jemanden in die Lage versetzen, etwas zu tun; ermöglichen; ermächtigen; bevollmächtigen
German befähigen = Finnish tehdä kykeneväksi

ein Fahrzeug lenken; lenken
German steuern = Finnish ohjata

jemandem zum entschädigt; abgelten; ausgleichen; belohnen; bezahlen; entlohnen
German entgelten = Finnish sovittaa (vahinko)

jemandem zum entschädigt; abgelten; ausgleichen; belohnen; bezahlen; entlohnen
German entgelten = Finnish maksaa (velka)

mit zusätzlichen Mitteln ausrüsten
German bewehren = Finnish varustaa puolustuksella

bestimmte Anforderungen erfüllen; entsprechen
German genügen = Finnish tyydyttää

etwas durch Nachlässigkeit verlegen und nicht wiederfinden; verbaseln; verlegen; verlieren; verschusseln; schlampern
German verschlampen = Finnish huolimattomuuttaan hukata

German schirren = Finnish valjastaa

Krieg führen; Krieg führen; (sich) bekriegen
German kriegen = Finnish sotia

ein Verkehrsmittel verlassen und in ein anderes einsteigen
German umsteigen = Finnish vaihtaa (junaa/bussia)

laute, krachende Geräusche machen; knallen; krachen; bumsen
German ballern = Finnish paukutella (ovea tms.)

unstetig, schwankend fliegen
German gaukeln = Finnish liehua

unstetig, schwankend fliegen
German gaukeln = Finnish ilvehtiä

etwas vorspiegeln, vortäuschen
German gaukeln = Finnish loihtia

Zauberkünststücke vorführen, Taschenspielerkunst treiben
German gaukeln = Finnish loihtia

ein Ziel erreichen; erreichen
German gelangen = Finnish saavuttaa

an einen anderen Ort versetzen und dort wieder mit Erde bedecken, eingraben
German umpflanzen = Finnish istuttaa uudestaan

auf etwas, jemanden warten; (sich) gedulden; beharren; ausharren; warten; ausdauern
German harren = Finnish odottaa (toivoen)

auf etwas, jemanden warten; (sich) gedulden; beharren; ausharren; warten; ausdauern
German harren = Finnish odottaa (auf etwas)

etwas Flüssiges in kleinen Mengen geräuschvoll einsaugen, trinken; einsaugen; einschlürfen; essen; trinken; zu sich nehmen
German schlürfen = Finnish hörppiä

etwas Flüssiges in kleinen Mengen geräuschvoll einsaugen, trinken; einsaugen; einschlürfen; essen; trinken; zu sich nehmen
German schlürfen = Finnish särpiä

nachlässig und unsauber etwas tun und dabei Schmutz hinterlassen
German schmuddeln = Finnish liata

nachlässig und unsauber etwas tun und dabei Schmutz hinterlassen
German schmuddeln = Finnish tahria

zusammenklumpen und ausfallen einer Substanz aus einer Suspension oder Lösung; stocken; koagulieren; transformieren; ausfällen; ausflocken
German gerinnen = Finnish juosta kokoon

in schriftlicher oder elektronischer Form festhalten; aufnehmen; mitschneiden
German aufzeichnen = Finnish merkitä muistiin

erklärend hinzeichnen; aufnehmen; speichern; skizzieren; loggen; festhalten
German aufzeichnen = Finnish merkitä ylös

anfangen mit jemandem zu sprechen; mit jemandem ein Gespräch beginnen; anreden
German ansprechen = Finnish vaatia

eine Richtung, eine Lage, eine Position ändern, wenden, drehen; umdrehen; wenden
German kehren = Finnish kääntää

eine Richtung, eine Lage, eine Position ändern, wenden, drehen; umdrehen; wenden
German kehren = Finnish kyntää (kääntää)

sich ausdenken
German ersinnen = Finnish miettiä

erfinden
German ersinnen = Finnish keksiä (suunnitelma)

ein gestempeltes Siegellackplättchen (Siegel) auf etwas anbringen; z. B. auf einem Umschlag, damit der Inhalt vor unbefugten Augen geschützt wird; verschließen
German siegeln = Finnish sinetöidä

sich auf und ab oder hin und her bewegen; schunkeln; wiegen; wippen; wanken
German schaukeln = Finnish keinua

einen Anteil zur Verwirklichung von etwas leisten; beisteuern; dazugeben; beibringen; beteiligen; dazulegen helfen
German beitragen = Finnish avustaa

einen Anteil zur Verwirklichung von etwas leisten; beisteuern; dazugeben; beibringen; beteiligen; dazulegen helfen
German beitragen = Finnish myötävaikuttaa

in den Zersetzungsprozess übergehen, bis aus organischem Material Humus/Erde geworden ist; kompostieren; modern; verderben; verfaulen; verkompostieren
German verrotten = Finnish mädäntyä

in den Zersetzungsprozess übergehen, bis aus organischem Material Humus/Erde geworden ist; kompostieren; modern; verderben; verfaulen; verkompostieren
German verrotten = Finnish mädätä

in den Zersetzungsprozess übergehen, bis aus organischem Material Humus/Erde geworden ist; kompostieren; modern; verderben; verfaulen; verkompostieren
German verrotten = Finnish mätääntyä

arm werden, sein Vermögen verlieren; arm werden; verelenden; in Armut geraten; arm werden; in Armut fallen
German verarmen = Finnish köyhdyttää

(meist) Stränge (z. B. Bänder) miteinander verschlingen
German flechten = Finnish palmikoida

auf die andere Seite drehen
German umwälzen = Finnish vyöryttää

sich entfernen; abhauen; abrücken; sich entfernen; vondannenziehen; weggehen
German abziehen = Finnish lähteä pois

sich entfernen; abhauen; abrücken; sich entfernen; vondannenziehen; weggehen
German abziehen = Finnish muuttaa pois

etwas von etwas herunter-, wegziehen oder entfernen; enthäuten; häuten; pellen
German abziehen = Finnish ottaa pois

etwas von etwas herunter-, wegziehen oder entfernen; enthäuten; häuten; pellen
German abziehen = Finnish vetää pois

so handeln, dass jemand seine Ehre verliert
German entehren = Finnish häväistä

sich plötzlich von etwas lösen; abbröckeln; abgehen; abfallen; (sich) ablösen; abspringen
German abplatzen = Finnish paukahtaa irti

ein Hindernis mit einem Sprung überwinden
German überspringen = Finnish hypätä yli

(einen Verschluss, etwas Verschlossenes) mit einem Siegel aus Metall (Plombe) gegen unbefugtes Öffnen sichern; plombieren; siegeln; sichern; versiegeln; besiegeln
German verplomben = Finnish plommata

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
German behelfen = Finnish auttaa

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
German behelfen = Finnish autella

sich amüsieren, zerstreuen; sich amüsieren; zerstreuen
German unterhalten = Finnish viihdyttää

sich amüsieren, zerstreuen; sich amüsieren; zerstreuen
German unterhalten = Finnish huvittaa

sich amüsieren, zerstreuen; sich amüsieren; zerstreuen
German unterhalten = Finnish huvitella

einen Körperteil oder Gegenstand unter etwas halten
German unterhalten = Finnish pitää alla

mit jemandem reden, erzählen; plaudern; reden
German unterhalten = Finnish keskustella

Kälte empfinden, wegen der Kälte sich unwohl fühlen, niedrige Temperaturen fühlen; frösteln
German frieren = Finnish palella

so kalt sein, dass der Gefrierpunkt erreicht oder unterschritten wird; erstarren; gefrieren
German frieren = Finnish jäätyä

(jemandem) einen Gegenstand gewaltsam durch kräftiges/ruckartiges Ziehen wegnehmen; entringen
German entreißen = Finnish riistää (joltakin jotain)

eine Frau heiraten; ehelichen; heimführen; heiraten
German beweiben = Finnish naida

längere Zeit immer nur an ein und demselben Ort bleiben; bleiben; herumsitzen; verweilen
German hocken = Finnish kyhjöttää

über die ganze Fläche hin gleichmäßig mit etwas Gleichartigem bedecken; gleichmäßig verteilen
German übersäen = Finnish kylvää täyteen

seinen Zustand/seine Stellung nicht ändern; aushalten
German verharren = Finnish pysytellä liikkumatta

seinen Zustand/seine Stellung nicht ändern; aushalten
German verharren = Finnish pysytellä vaiti

seinen Zustand/seine Stellung nicht ändern; aushalten
German verharren = Finnish pysytellä päätöksessään

einen Gegenstand gebrauchen oder diesen zu Hilfe nehmen, um ein Ziel zu erreichen; etwas in Anspruch nehmen
German nutzen = Finnish hyödyttää

einen Gegenstand gebrauchen oder diesen zu Hilfe nehmen, um ein Ziel zu erreichen; etwas in Anspruch nehmen
German nutzen = Finnish käyttää hyödyksi

ein tiefes, dumpfes, lautes Geräusch von sich geben; brummen; donnern; hämmern; surren
German dröhnen = Finnish jymistä

etwas aus einer Mischung herausziehen; scheiden; abscheiden; herausziehen
German extrahieren = Finnish uuttaa

ein (positives) Gefühl mit Ausstrahlung (Seele) in etwas legen; beflügeln; befruchten; begeistern; beleben; mit innerem Leben erfüllen
German beseelen = Finnish elävöittää

ein (positives) Gefühl mit Ausstrahlung (Seele) in etwas legen; beflügeln; befruchten; begeistern; beleben; mit innerem Leben erfüllen
German beseelen = Finnish innoittaa

ein Gebiet, eine Ortschaft in eine Gemeinde eingliedern
German eingemeinden = Finnish yhdistää kuntaan/pitäjään

mit einer Tätigkeit oder Handlung für kurze Zeit aufhören; pausieren; stocken; verharren; kurz unterbrechen
German innehalten = Finnish pysäyttää

mit einer Tätigkeit oder Handlung für kurze Zeit aufhören; pausieren; stocken; verharren; kurz unterbrechen
German innehalten = Finnish keskeyttää

sich mit Pflanzen bedecken, zuwuchern
German zuwachsen = Finnish kasvaa umpeen

sich mit Pflanzen bedecken, zuwuchern
German zuwachsen = Finnish kasvaa kiinni

Flüssigkeit im Gewebe und damit die Frische verlieren, trocken, welk werden
German verwelken = Finnish lakastua

nach oben klettern, oftmals unter gewisser Mühe; klettern; kraxeln; steigen
German klimmen = Finnish kiivetä

nach oben klettern, oftmals unter gewisser Mühe; klettern; kraxeln; steigen
German klimmen = Finnish kavuta

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
German überreichen = Finnish ulottua yli

durch Essen/Fressen aufbrauchen (insbesondere Geld); verfuttern; gefräßig; fressgierig
German verfressen = Finnish ahmia loppuun

migrieren; outsourcen; verlagern; vergeben (an); räumen; verdingen (an)
German auslagern = Finnish varastoida ulos

sterben; eingehen; vertrocknen; verdorren; eingehen (Pflanzen); kaputtgehen
German absterben = Finnish näivettyä

sterben; eingehen; vertrocknen; verdorren; eingehen (Pflanzen); kaputtgehen
German absterben = Finnish surkastua

etwas, sich von der Sonne bescheinen lassen; sich sonnen
German besonnen = Finnish levittää auringon paistetta

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
German treiben = Finnish ajaa (hätyyttää)

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
German treiben = Finnish hätyyttää

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
German treiben = Finnish ajautua (sich)

über einen gewissen Zeitraum hinweg belasten (auf die Nerven fallen), bis der Betroffene keine Energie mehr hat; nervlich erschöpfen; demoralisieren; kleinkriegen; den letzten Nerv rauben; enervieren
German entnerven = Finnish hermostuttaa

über einen gewissen Zeitraum hinweg belasten (auf die Nerven fallen), bis der Betroffene keine Energie mehr hat; nervlich erschöpfen; demoralisieren; kleinkriegen; den letzten Nerv rauben; enervieren
German entnerven = Finnish heikontaa

eine Wirtschaft führen; als Gastwirt oder Gastwirtin tätig sein
German wirten = Finnish isännöidä

eine Wirtschaft führen; als Gastwirt oder Gastwirtin tätig sein
German wirten = Finnish emännöidä

etwas mit einer Bedeckung versehen, in etwas einwickeln; bedecken
German hüllen = Finnish peittää

etwas mit einer Bedeckung versehen, in etwas einwickeln; bedecken
German hüllen = Finnish verhota

mit einem Besen entfernen; kehren; wischen
German fegen = Finnish lakaista

sich so setzen, dass das Körpergewicht auf den Knien ruht
German knien = Finnish polvistua

aus dem Schutz von etwas nach vorne, außen treten und sichtbar werden; ausbrechen; aufkeimen; hervorbrechen; sprießen; hervorwachsen
German hervorkommen = Finnish tulla esille

etwas versuchen; trachten; versuchen
German suchen = Finnish koettaa (zu tun)

jemandem etwas durch Täuschung suggerieren, glauben machen; vormachen; türken; (etwas) vortäuschen; vorspiegeln; erlügen
German vorgaukeln = Finnish uskotella

jemandem etwas durch Täuschung suggerieren, glauben machen; vormachen; türken; (etwas) vortäuschen; vorspiegeln; erlügen
German vorgaukeln = Finnish luulotella (jllekin)

aus einem starken Gefühl wie Angst oder Ekel, aber auch Erregung oder Ehrfurcht heraus einen Schauer spüren, der durch den Körper geht; schaudern; ängstigen; gruseln
German schauern = Finnish kammota

den Verschluss eines Behältnisses oder eine technische Einrichtung mit einer bleiernen oder metallenen Plombe versiegeln; verplomben; versiegeln
German plombieren = Finnish plommata

einmünden, sich in etwas ergießen, dort hineinfließen; Einfluss besitzen
German einfließen = Finnish juosta/virrata sisään

einmünden, sich in etwas ergießen, dort hineinfließen; Einfluss besitzen
German einfließen = Finnish karttua

einmünden, sich in etwas ergießen, dort hineinfließen; Einfluss besitzen
German einfließen = Finnish vaikuttaa/tehdä vaikutus

gemeinsam einen Sachverhalt diskutieren; besprechen
German bereden = Finnish puhella

stärker oder weiter verbreitet als etwas Ähnliches sein; überwiegen; dominieren; überwiegen; beherrschen; herrschen
German vorherrschen = Finnish olla vallalla

stärker oder weiter verbreitet als etwas Ähnliches sein; überwiegen; dominieren; überwiegen; beherrschen; herrschen
German vorherrschen = Finnish vallita

stärker oder weiter verbreitet als etwas Ähnliches sein; überwiegen; dominieren; überwiegen; beherrschen; herrschen
German vorherrschen = Finnish olla vallitsevana

zeitweise an Stelle von jemand anderem handeln, repräsentieren; ersetzen
German vertreten = Finnish edustaa

zeitweise an Stelle von jemand anderem handeln, repräsentieren; ersetzen
German vertreten = Finnish toimia sijaisena

zeitweise an Stelle von jemand anderem handeln, repräsentieren; ersetzen
German vertreten = Finnish olla sijaisena

etwas künstlerisch oder handwerklich erzeugen; erstellen; erreichen; entwickeln; anfertigen; einsetzen
German schaffen = Finnish luoda

etwas zu Ende bringen; befehlen; erreichen; führen zu; hinstellen; besorgen
German schaffen = Finnish hankkia

etwas zu Ende bringen; befehlen; erreichen; führen zu; hinstellen; besorgen
German schaffen = Finnish toimittaa

arbeiten; arbeiten; tätig sein; packen; bringen; Leistung erbringen
German schaffen = Finnish olla toimessa

arbeiten; arbeiten; tätig sein; packen; bringen; Leistung erbringen
German schaffen = Finnish tehdä (työtä)

arbeiten; arbeiten; tätig sein; packen; bringen; Leistung erbringen
German schaffen = Finnish puuhata

etwas in die Tat umsetzen, durchführen; veranstalten; machen; tun; realisieren; anstellen
German tätigen = Finnish toteuttaa

beunruhigen; bedrücken
German anfechten = Finnish ahdistaa

Gift, Schadstoffe aus etwas entfernen; dekontaminieren; entseuchen
German entgiften = Finnish poistaa myrkky (jostakin)

jemanden, etwas (aus einer Reihe von Möglichkeiten) auswählen; erkiesen; wählen; auserkiesen; erwählen; erkiesen
German erküren = Finnish valita

mit Kabel (Draht) verbinden, so dass eine (elektrische) Leitung entsteht (manchmal implizit mit besonderem Zweck wie zum Beispiel dem Abhören von Gesprächen); anschließen; koppeln; verbinden; verkabeln
German verdrahten = Finnish kytkeä sähköjohto

mit Kabel (Draht) verbinden, so dass eine (elektrische) Leitung entsteht (manchmal implizit mit besonderem Zweck wie zum Beispiel dem Abhören von Gesprächen); anschließen; koppeln; verbinden; verkabeln
German verdrahten = Finnish (metalli)langoittaa

jemanden bestimmt auf ein erwünschtes Verhalten hinweisen; jemanden zur Ordnung rufen; an jemanden appellieren; zurechtstutzen; einschärfen; jemanden belehren
German ermahnen = Finnish kehoittaa

einen Tisch oder eine Tafel decken
German aufdecken = Finnish kattaa päälle

vermeiden können, umgehen können; umhinkommen
German umhinkönnen = Finnish kyetä ympäri (ohi)

die Position eines Gegenstandes verändern, ohne ihn hochzuheben; ziehen; schieben; schleifen
German rücken = Finnish siirtää

heller strahlen und andere Dinge scheinbar verdunkeln; verdunkeln
German überstrahlen = Finnish loistaa kirkkaammin

einen oder mehrere Schläge mit der Faust/den Fäusten versetzen; schlagen
German hauen = Finnish hakata

einen oder mehrere Schläge mit der Faust/den Fäusten versetzen; schlagen
German hauen = Finnish lyödä

hochziehen
German aufziehen = Finnish vetää ylös

Kinder großziehen; großziehen; bemuttern; erziehen; pflegen; heranziehen
German aufziehen = Finnish kasvattaa

zielloses umhergehen; schlendern
German wandeln = Finnish vaeltaa

etwas umformen; transformieren; abändern
German wandeln = Finnish muuttaa

etwas umformen; transformieren; abändern
German wandeln = Finnish vaihtaa

sich schnell zu Fuß fortbewegen, schnell laufen; laufen; breschen; eilen; fegen; flitzen
German rennen = Finnish juosta

als Last drückend auf etwas oder jemandem liegen
German lasten = Finnish lastata

als Last drückend auf etwas oder jemandem liegen
German lasten = Finnish kuormittaa

als Last drückend auf etwas oder jemandem liegen
German lasten = Finnish kuormata

allmähliches Verstummen eines Klangs; verblassen; ausklingen; verwelken; abklingen; verstummen
German verklingen = Finnish lakata soimasta

allmähliches Verstummen eines Klangs; verblassen; ausklingen; verwelken; abklingen; verstummen
German verklingen = Finnish vaieta

schön machen
German verschönen = Finnish kaunistaa

nicht mehr blühen, vertrocknen, welk werden; verblühen; verdorren; vertrocknen; verwelken
German welken = Finnish lakastua

nicht mehr blühen, vertrocknen, welk werden; verblühen; verdorren; vertrocknen; verwelken
German welken = Finnish kuihtua

nicht mehr blühen, vertrocknen, welk werden; verblühen; verdorren; vertrocknen; verwelken
German welken = Finnish riutua

etwas rot färben, rot erscheinen lassen
German röten = Finnish punata

auf große Entfernung hörbar sein
German schallen = Finnish kaikua

auf große Entfernung hörbar sein
German schallen = Finnish raikua

einen Behälter mit etwas vollmachen; reintun; hineingeben; hineinlegen
German einfüllen = Finnish täyttää

gemeinschaftlich an der gleichen Sache tätig sein; kooperieren; gemeinsam handeln
German zusammenarbeiten = Finnish työskennellä yhdessä

ein Schiff oder Flugzeug mieten; leasen; mieten; pachten
German chartern = Finnish vuokrata (lentokone/laiva)

an einer Wahl bzw. einer Abstimmung aktiv teilnehmen (sie beeinflussen); abstimmen; votieren; wählen
German stimmen = Finnish äänestää

die Tonlage (Stimmlage) eines Instrumentes verändern; einstellen; verändern
German stimmen = Finnish virittää

von Baumrinde befreien, Baumrinde entfernen; schälen
German entrinden = Finnish poistaa kuori

von Baumrinde befreien, Baumrinde entfernen; schälen
German entrinden = Finnish poistaa kaarna

von Brotrinde befreien, Brotrinde entfernen
German entrinden = Finnish kuoria (puu/leipä/...)

etwas (für jemanden) durch Ziehen entfernen; herausziehen
German ausziehen = Finnish vetää ulos

einen Frevel begehen; eine unrechte Tat ausüben
German freveln = Finnish tehdä rikos/ilkivalta

ein Lebensmittel durch einen gesteuerten Gärprozess veredeln; einmachen; gären
German fermentieren = Finnish käyttää

etwas umgreifen, umfangen, umgeben; umarmen; umschlingen
German umfassen = Finnish ympäröidä

etwas umgreifen, umfangen, umgeben; umarmen; umschlingen
German umfassen = Finnish syleillä

eine Vorwärtsbewegung abbrechen; sich zurückziehen
German zurückscheuen = Finnish arkailla takaisin/tiehensä

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
German empfangen = Finnish vastaan ottaa

sich verbreiten, gehäuft auftreten, um sich greifen; sich ausbreiten; um sich greifen; Verbreitung finden; umgehen; (sich) verbreiten
German grassieren = Finnish raivota

sich verbreiten, gehäuft auftreten, um sich greifen; sich ausbreiten; um sich greifen; Verbreitung finden; umgehen; (sich) verbreiten
German grassieren = Finnish riehua

Distanz halten; ausgrenzen; auf Distanz halten; Distanz wahren; ausschließen; nicht näherkommen lassen
German fernhalten = Finnish pitää loitolla

etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
German versäumen = Finnish jättää tekemättä

dafür sorgen, dass etwas geschieht; anzetteln; einfädeln; einleiten
German anbahnen = Finnish raivata tie/rata (jollekkin)

dafür sorgen, dass etwas geschieht; anzetteln; einfädeln; einleiten
German anbahnen = Finnish panna alkuun (jotakin)

jemanden, etwas von seiner Stelle drängen oder schieben; wegschubsen
German verdrängen = Finnish tunkea syrjään

das Gewicht von jemandem, etwas messen, schätzen; abwiegen; wägen; auswiegen; einwiegen
German wiegen = Finnish punnita

ein bestimmtes Gewicht besitzen oder haben; schwer sein
German wiegen = Finnish painaa (olla painoinen)

große Mengen zusammentragen, mit der Notwendigkeit zu stapeln. Sich Ansammeln von vielen Dingen (reflexiv)
German türmen = Finnish pinota

große Mengen zusammentragen, mit der Notwendigkeit zu stapeln. Sich Ansammeln von vielen Dingen (reflexiv)
German türmen = Finnish kasata

große Mengen zusammentragen, mit der Notwendigkeit zu stapeln. Sich Ansammeln von vielen Dingen (reflexiv)
German türmen = Finnish tehdä torni

elend sterben, umkommen; sterben; (den) Löffel abgeben; (den) Arsch zukneifen; elendig verrecken; krepieren
German verrecken = Finnish heittää lusikka nurkkaan

elend sterben, umkommen; sterben; (den) Löffel abgeben; (den) Arsch zukneifen; elendig verrecken; krepieren
German verrecken = Finnish kuolla

sich rüsten, sich für, gegen etwas wappnen
German waffnen = Finnish aseistaa

bei jemandem ein bestimmtes Gefühl hervorrufen
German einflößen = Finnish aiheuttaa/herättää

jemandem eine Flüssigkeit zuführen
German einflößen = Finnish juoksuttaa sisään (nestettä)

sich etwas ausdenken und dann behaupten, dass es der Wahrheit entspricht; aushecken; türken; ausspinnen; vorgeben; erdichten
German erlügen = Finnish valehdella

sich etwas ausdenken und dann behaupten, dass es der Wahrheit entspricht; aushecken; türken; ausspinnen; vorgeben; erdichten
German erlügen = Finnish sepustaa

sich etwas ausdenken und dann behaupten, dass es der Wahrheit entspricht; aushecken; türken; ausspinnen; vorgeben; erdichten
German erlügen = Finnish saada valehtelemalla

etwas erhalten/gewinnen, indem man sich sehr darum bemüht (ringt) und Einsatz zeigt; durchboxen; sammeln; erreichen; erfechten; (sich) aneignen
German erringen = Finnish saavuttaa kamppailemalla

aus etwas entstehen; aus etwas resultieren; entstehen; sich ergeben; folgen; resultieren
German hervorgehen = Finnish mennä esille

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
German klettern = Finnish kavuta

materielle oder immaterielle Dinge in Empfang nehmen; nehmen; empfangen; annehmen; übernehmen; in Empfang nehmen
German entgegennehmen = Finnish vastaan ottaa

tadeln; schimpfen
German schelten = Finnish nuhdella

etwas nicht tun; unterlassen; vergessen; verpennen; verpassen; verfehlen
German verabsäumen = Finnish jättää tekemättä

etwas nicht tun; unterlassen; vergessen; verpennen; verpassen; verfehlen
German verabsäumen = Finnish laiminlyödä

eine Flüssigkeit wird fest; gerinnen
German stocken = Finnish hyytyä

eine Flüssigkeit wird fest; gerinnen
German stocken = Finnish tyrehtyä

eine Flüssigkeit wird fest; gerinnen
German stocken = Finnish piimettyä

ein heute aus der Mode gekommenes Kinderspielzeug, ein Stock oder Stecken, an dem ein Pferdkopf angebracht ist
German Steckenpferd = Finnish keppihevonen

einäugiger Riese aus der griechischen Mythologie
German Zyklop = Finnish kyklooppi

Seitenansicht einer Gestalt
German Profil = Finnish profiili

Längsschnitt, Querschnitt oder Umriss
German Profil = Finnish profiili

German Entwöhnung = Finnish vieroitus

German Entwöhnung = Finnish vieroittaminen

Fähigkeit; Beschlagenheit; Eignung; Fähigkeit; Fertigkeit; Geschicktheit
German Geschick = Finnish kyky

Fähigkeit; Beschlagenheit; Eignung; Fähigkeit; Fertigkeit; Geschicktheit
German Geschick = Finnish taito

Schicksal; Bestimmung; Fatum; Fügung; höhere Gewalt; Los
German Geschick = Finnish kohtalo

eine Münze aus Silber
German Silberling = Finnish hopeakolikko

Menge von vorhandenen Gegenständen
German Bestand = Finnish määrä

fortdauernde Existenz von etwas
German Bestand = Finnish pysyväisyys

fortdauernde Existenz von etwas
German Bestand = Finnish kestävyys

Summe aller technischen, sozialen und wirtschaftlichen Einrichtungen oder Prinzipien sowie Institutionen, die für die Erstellung eines Ortsveränderungsprozesses benötigt werden; Transport; Transportwesen; Verkehr
German Verkehrswesen = Finnish liikenteen olemus

Summe aller technischen, sozialen und wirtschaftlichen Einrichtungen oder Prinzipien sowie Institutionen, die für die Erstellung eines Ortsveränderungsprozesses benötigt werden; Transport; Transportwesen; Verkehr
German Verkehrswesen = Finnish liikenne

Vermögen, in Form von Geld, Güter oder Hausrat, das die Eltern ihrer Tochter bei der zukünftiger Heirat mitgeben; Brautschatz; Mitgift; Heiratsgut
German Aussteuer = Finnish myötäjäiset

runde, kreisförmige, meist schwarze Scheibe, auf der Töne analog aufgezeichnet sind; Vinyl; Scheibe; Platte; Vinylplatte; Vinylscheibe
German Schallplatte = Finnish (LP) äänilevy

Arbeitszeit, Dienst in der Frühe, am Morgen; Vormittagsschicht
German Frühschicht = Finnish aamuvuoro

Diener, Untergebener; Diener; Untergebener
German Knecht = Finnish renki

Gegend, die einem unbekannt ist, die entfernt von der Heimat liegt; Ausland; Ferne
German Fremde = Finnish ulkomaa

Gegend, die einem unbekannt ist, die entfernt von der Heimat liegt; Ausland; Ferne
German Fremde = Finnish ulkomaalainen (der)

Entgelt für die Überlassung von Kapital
German Zins = Finnish korko (lainasta)

jemand, der bei einem bestimmten Geschäft einkauft; der Käufer einer Ware; Abnehmer; Auftraggeber; Käufer; Klient
German Kunde = Finnish liiketuttava

eine Botschaft oder Nachricht; Botschaft; Nachricht
German Kunde = Finnish sanoma

eine Botschaft oder Nachricht; Botschaft; Nachricht
German Kunde = Finnish tieto

eine Botschaft oder Nachricht; Botschaft; Nachricht
German Kunde = Finnish ilmoitus

eine Botschaft oder Nachricht; Botschaft; Nachricht
German Kunde = Finnish viesti

Denkweise und Fühlen eines Menschen, das seine Lebensweise und sein Verhalten charakterisieren
German Wesensart = Finnish olemuksen laji

Übergang in eine andere Form
German Umwandlung = Finnish muuttaminen

Übergang in eine andere Form
German Umwandlung = Finnish muuttuminen

Übergang in eine andere Form
German Umwandlung = Finnish muunnos

Betrachtungsweise, Gesichtspunkt; Ansicht; Blickpunkt; Sicht; Gesichtspunkt
German Aspekt = Finnish näkökulma

Betrachtungsweise, Gesichtspunkt; Ansicht; Blickpunkt; Sicht; Gesichtspunkt
German Aspekt = Finnish näkökanta

jemand, der als vormaliger oder bereits länger bewährter Meister eines Fachs, Metiers oder einer Kunst anerkannt wird
German Altmeister = Finnish ammatin vanhin

jemand, der als vormaliger oder bereits länger bewährter Meister eines Fachs, Metiers oder einer Kunst anerkannt wird
German Altmeister = Finnish vanha mestari

German Lenkachse = Finnish ohjaava akselisto

German Lenkachse = Finnish etuakselit

starkes Verlangen/Gier nach Beute
German Beutegier = Finnish saaliinhimo

Person, die sich gerne und regelmäßig mit kleineren handwerklichen oder technischen Arbeiten aus Liebhaberei beschäftigt
German Bastler = Finnish askaroija

Person, die sich gerne und regelmäßig mit kleineren handwerklichen oder technischen Arbeiten aus Liebhaberei beschäftigt
German Bastler = Finnish näpertelijä

eine Art großes, oben offenes Fass; Bottich; Bütte; Schaff
German Zuber = Finnish 2-korvainen sanko/saavi

Stempel zum Abdrucken eines Zeichens; Petschaft
German Siegel = Finnish sinetti (kirjeessä tms.)

der Vorgang des Aufbauens eines Gebäudes, eines Systems oder einer sonstwie gearteten Struktur; Errichtung
German Aufbau = Finnish rakentaminen

ein Stück gespaltenes Brennholz
German Scheit = Finnish halko

ein Stück gespaltenes Brennholz
German Scheit = Finnish puun kappale

ein Stück gespaltenes Brennholz
German Scheit = Finnish puupala

ein Stück gespaltenes Brennholz
German Scheit = Finnish puun pala

ein Stück gespaltenes Brennholz
German Scheit = Finnish puukappale

übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
German Brauch = Finnish tapa

das Benutzen, Verwenden einer Sache zu ihrem Zweck, das Gebrauchen
German Brauch = Finnish käyttö

ein gespaltenes grobes Stück Holz
German Holzscheit = Finnish halko

Mittelwert einer Messreihe
German Durchschnittswert = Finnish keskiarvo

Gerät in Form eines Metallrohrs, das sich nach außen weiter öffnet und zum Verstärken der Stimme beim Sprechen dient; Flüstertüte; Megafon; Megaphon; Schalltrichter
German Sprachrohr = Finnish megafoni

kurzzeitige, romantische Liebesbeziehung; Affäre; Liebesgeschichte; Liebesromanze; Liebelei; Liebesabenteuer
German Romanze = Finnish romanssi

Zeitraum, in dem eierlegende Tiere ihre Eier ausbrüten
German Brutzeit = Finnish haudonta-aika

falsche, meist negative Behauptung über eineSache oder Person; Insinuierung; Insinuation
German Unterstellung = Finnish olettamus

falsche, meist negative Behauptung über eineSache oder Person; Insinuierung; Insinuation
German Unterstellung = Finnish otaksuma

wilde, dichte Büsche, die dicht nebeneinander stehen
German Gestrüpp = Finnish risukko

wilde, dichte Büsche, die dicht nebeneinander stehen
German Gestrüpp = Finnish varvikko

German Leuchtröhre = Finnish loisteputki

eine Tat, bei der der Verursacher kein Schamgefühl hat oder unverschämt ist
German Unverschämtheit = Finnish hävyttömyys

in regelmäßigen Abständen stattfindender Sportwettbewerb, bei dem der weltbeste Sportler oder die weltbeste Mannschaft in einer bestimmten Disziplin ermittelt wird; Weltcup; Weltturnier
German Weltmeisterschaft = Finnish maailmanmestaruus

grobkörnig zerkleinertes Steinmaterial, das als Baumaterial oder als Streugut bei Schnee- oder Eisglätte verwendet wird
German Splitt = Finnish sora

am Anfang von etwas; Vorabend
German Schwelle = Finnish alku (gen.)

einer der Balken, auf denen die Schienen ruhen
German Schwelle = Finnish ratapölkky

Siegel für Behälter oder Gehäuse
German Plombe = Finnish plommi

etwas, das selten ist; Rarität
German Seltenheit = Finnish harvinaisuus

die männliche Biene; Drohn
German Drohne = Finnish koiras mehiläinen

ein unbemanntesFlugzeug oder Fluggerät; Roboterdrohne
German Drohne = Finnish drone

auf den ersten Eindruck hin undurchschaubares Durcheinander vor irgendwelchen Dingen
German Gewirr = Finnish sekamelska

auf den ersten Eindruck hin undurchschaubares Durcheinander vor irgendwelchen Dingen
German Gewirr = Finnish hämmennys

Umsetzung gedruckter Texte zu hörbaren vor Publikum
German Lese = Finnish lukeminen

kleine Stücke, Brocken von Brot; Schmolle
German Brotkrume = Finnish leivän muru

inneres Verlangen; innerer Antrieb, die eigenen Bedürfnisse zu befriedigen; Antrieb; Drang; Instinkt; Verlangen
German Trieb = Finnish vietti

inneres Verlangen; innerer Antrieb, die eigenen Bedürfnisse zu befriedigen; Antrieb; Drang; Instinkt; Verlangen
German Trieb = Finnish vaisto

inneres Verlangen; innerer Antrieb, die eigenen Bedürfnisse zu befriedigen; Antrieb; Drang; Instinkt; Verlangen
German Trieb = Finnish taipumus

German Abgeschlossenheit = Finnish sulkeutuneisuus

German Abgeschlossenheit = Finnish eristäytyneisyys

Generalsdienstgradzwischen dem Generalmajor und General
German Generalleutnant = Finnish kenraaliluutnantti

Zaun aus Stacheldraht zum Abgrenzen eines Grundstücks
German Stacheldrahtzaun = Finnish piikkilanka-aita

Kilogramm; Kilogramm
German Kilo = Finnish kilo

Kilogramm; Kilogramm
German Kilo = Finnish (kerroin 1000)

Person, die Fahrrad fährt; Fahrradfahrer; Pedalritter; Radfahrer; Biker
German Radler = Finnish pyöräilijä

Zeitspanne von vier Jahren
German Olympiade = Finnish Olympiadi

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
German Zwirn = Finnish (liina)lanka

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
German Zwirn = Finnish (punottu)lanka

sehr alte Frau; Seniorin
German Greisin = Finnish eukko

besonders geformtes, meist sich verengendes Rohr, das oftmals dazu dient, die Fließgeschwindigkeit einer Flüssigkeit oder eines Gases zu erhöhen
German Düse = Finnish suutin

German Umrüstung = Finnish uudelleen varustaminen

Person, die vor allem mit Büchern handelt
German Buchhändler = Finnish kirjakauppias

afrikanischer Laufvogel der gleichnamigen Familie von Vögeln
German Strauß = Finnish kameelikurki

zuständige Einrichtung, Behörde; Amt; Dienststelle
German Instanz = Finnish hallintoaste

zuständige Einrichtung, Behörde; Amt; Dienststelle
German Instanz = Finnish instanssi

zuständige Einrichtung, Behörde; Amt; Dienststelle
German Instanz = Finnish oikeusaste

German Feuerbrand = Finnish Tulipolte (kasvitauti)

German Modeausdruck = Finnish muoti-ilmaisu

German Modeausdruck = Finnish muotisanonta

German Modeausdruck = Finnish muodissa oleva lause

Zeit in der Nacht
German Nachtzeit = Finnish yöaika

verschönerndes Beiwerk; Verzierung; Zier; Zierde
German Zierrat = Finnish koriste

verschönerndes Beiwerk; Verzierung; Zier; Zierde
German Zierrat = Finnish koristus

Fußsohle, Unterseite des Fußes; Fußsohle
German Sohle = Finnish jalkapohja

unterer, die Fußsohle bedeckender Teil von Schuhen und Strümpfen
German Sohle = Finnish jalkineen pohja

eine begeisterte, die eigene innere Bewegung und Zustimmung widerspiegelnde Ausdrucksweise
German Nachdruck = Finnish tarmo

eine begeisterte, die eigene innere Bewegung und Zustimmung widerspiegelnde Ausdrucksweise
German Nachdruck = Finnish ponsi

unveränderter Abdruck eines Textes; Neudruck; Nachauflage
German Nachdruck = Finnish jälkipainos

Besitz, Eigentum; Besitz; Eigentum; Habe
German Gut = Finnish omaisuus

etwas von Wert, auch als Mittel der Bedürfnisbefriedigung; Zeug
German Gut = Finnish tavara

Verbindung zwischen Geräten oder Programmen; Interface
German Schnittstelle = Finnish rajapinta (tietot.)

German Schmuddel = Finnish lika

German Schmuddel = Finnish siivottomuus

das seltene Vorkommen einer Sache; Seltenheit; Ausnahme
German Rarität = Finnish harvinaisuus

etwas Tatsächliches, Verifiziertes; Tatsache; Fakt
German Faktum = Finnish fakta

etwas Tatsächliches, Verifiziertes; Tatsache; Fakt
German Faktum = Finnish tosiasia

etwas Tatsächliches, Verifiziertes; Tatsache; Fakt
German Faktum = Finnish tosiseikka

nicht genau eingegrenztes Gebiet in Westasien; Naher Osten; Naher Osten
German Nahost = Finnish lähi-itä

German Keilriemen = Finnish kiilahihna

eine Form von reinem Kohlenstoff mit geringer Härte
German Graphit = Finnish grafiitti

graues bis schwarzes Mineral, das hexagonale, sehr selten auch trigonale Kristalle bildet
German Graphit = Finnish grafiitti

Hafen
German Port = Finnish rajapinta (=Schnittstelle)

schmales, meistens langes Bauteil aus Holz, Metall oder Kunststoff; Latte
German Leiste = Finnish lista

ein Zweig des Weinstocks; Rebe
German Weinrebe = Finnish viiniköynnös

Bahre, auf der man jemanden tragen/transportieren kann; Trage
German Tragbahre = Finnish (kanto)paarit

rundes, stumpfes Ende von etwas
German Kuppe = Finnish kupu

rundes, stumpfes Ende von etwas
German Kuppe = Finnish naulan kanta

Berg oder Hügel mit Rundgipfel, der keine felsige Gipfelformation aufweist
German Kuppe = Finnish vuoren huippu

heidnischer Gott; falscher Gott; Abgott
German Götze = Finnish pakanajumala

Bild eines solchen Gottes; Gegenstand, der angebetet wird; Fetisch; Totem; Idol; Götterbild
German Götze = Finnish epäjumala(nkuva)

Personengruppe, die eine Leiche auf ihrem letzten Weg begleitet; Leichenzug; Beerdigungszug
German Trauerzug = Finnish surukulkue

Personengruppe, die eine Leiche auf ihrem letzten Weg begleitet; Leichenzug; Beerdigungszug
German Trauerzug = Finnish surusaatto

Robbe; Robbe
German Seehund = Finnish norppa

Handlung, etwas weniger oder kleiner zu machen; Reduktion; Verminderung; Verkleinerung
German Verringerung = Finnish vähentyminen

Flugzeug, das für militärische Einsätze bewaffnet ist; Kampfflieger; Kampfmaschine
German Kampfflugzeug = Finnish taistelulentokone

Aneinanderreihung von Bergen oder Anhöhen; Bergkette
German Höhenzug = Finnish vuoristoselänne

Größe, an der sich jemand oder etwas orientiert
German Richtwert = Finnish suunta-arvo

Größe, an der sich jemand oder etwas orientiert
German Richtwert = Finnish ohjearvo

die Art, wie etwas klingt
German Klang = Finnish sointi

für Wache, Wacht oder auch Obhut
German Hut = Finnish vartioiminen

für Wache, Wacht oder auch Obhut
German Hut = Finnish turva

für Wache, Wacht oder auch Obhut
German Hut = Finnish suoja

Abfall, der aus organischen Produkten entstand und verrotten kann
German Biomüll = Finnish biojäte

leichter Schlaf
German Schlummer = Finnish uinailu

auf Jahrmärkten oder Vergnügungsparks anzutreffendes, elektrisch angetriebenes, autoähnliches, kleines lenkbares Fahrzeug zum Fahren auf einer großen Bahn; Boxauto; Skooter; Autoscooterbahn; Autoskooterbahn; Scooterbahn
German Autoskooter = Finnish törmäilyauto

eine bestimmte Art, etwas zu sehen; Aspekt; Gesichtspunkt; Hinblick
German Hinsicht = Finnish suhde

eine bestimmte Art, etwas zu sehen; Aspekt; Gesichtspunkt; Hinblick
German Hinsicht = Finnish kohta

eine bestimmte Art, etwas zu sehen; Aspekt; Gesichtspunkt; Hinblick
German Hinsicht = Finnish (tässä) suhteessa

weibliche Trägerin des akademischen Grades, den man nach erfolgreicher Promotion und erfolgter Verleihung durch eine Hochschule führen darf
German Doktorin = Finnish tohtoritar

einer der beiden Endpunkte der Erdachse
German Pol = Finnish napa (magneetissa)

einer der beiden Austrittspunkte einer Stromquelle
German Pol = Finnish napa (akussa)

intensive, ungetrübte Verehrung von etwas
German Schwärmerei = Finnish parveilu

intensive, ungetrübte Verehrung von etwas
German Schwärmerei = Finnish (intoilu/ihailu)

gepflegte, meist kurz geschorene Grasfläche
German Rasen = Finnish nurmi

gepflegte, meist kurz geschorene Grasfläche
German Rasen = Finnish nurmikko

Element am Boden zwischen den senkrechten Teilen eines Türrahmens
German Türschwelle = Finnish ovikynnys

ein außergewöhnliches oder speziellesEreignis oder Geschehnis
German Vorfall = Finnish tapaus

Flüssigkeit, in die etwas getunkt werden kann
German Tunke = Finnish kastike

Ort, an dem Material gelagert wird
German Bauhof = Finnish ratapiha

gefestigter Glaube, feste Gewissheit, dass etwas richtig ist
German Überzeugung = Finnish vakuuttaminen

die Oberseite des Fußes, von dem Ansatz der Zehen bis zum Beginn des Beines; Fußrücken; Rist; Fußspann
German Spann = Finnish jänne

aus elastischem Material Geflochtenes
German Geflecht = Finnish punos

etwas Verflochtenes; Dickicht; Flechtwerk; Geäst; Netzwerk
German Geflecht = Finnish rottinki

Ring aus biegsamen Material; Schleife; Schlinge
German Schlaufe = Finnish solmuke

Ring aus biegsamen Material; Schleife; Schlinge
German Schlaufe = Finnish vetoketjun rengas

Empfang, Unterbringung, Beherbergung von Menschen in einem Gebäude
German Aufnahme = Finnish vastaanotto (taloon)

Aufzeichnung eines Bildes, einer Begebenheit, eines akustischen oder sonstiger Ereignisse auf ein entsprechendes Trägermedium; Aufzeichnung
German Aufnahme = Finnish ylös ottaminen

Aufzeichnung eines Bildes, einer Begebenheit, eines akustischen oder sonstiger Ereignisse auf ein entsprechendes Trägermedium; Aufzeichnung
German Aufnahme = Finnish muistiin merkitseminen

Aufzeichnung eines Bildes, einer Begebenheit, eines akustischen oder sonstiger Ereignisse auf ein entsprechendes Trägermedium; Aufzeichnung
German Aufnahme = Finnish muistimerkintä

Landen eines Flugzeugs
German Anflug = Finnish laskeutuminen

Landen eines Flugzeugs
German Anflug = Finnish vastaan lento

schwache Ausprägung einer Reaktion oder eines Verhaltens; Andeutung; Hauch; Spur; Gran
German Anflug = Finnish puuska

Bodenbedeckung aus zerkleinerten Pflanzenteilen
German Mulch = Finnish kate/karike

Gewässer, das in ein anderes mündet
German Zufluss = Finnish lisäjoki (liittyy isompaan)

die Gewinnung von Rohstoffen, Baustoffen vor allem durch Bergbau und ähnliche Technologien; Baustoffgewinnung; Brennstoffgewinnung; Erzgewinnung; Rohstoffgewinnung
German Abbau = Finnish louhinta

für den Fußgängerverkehr bestimmter Weg; Fußweg
German Gehweg = Finnish kävelytie

wutentbranntes Weib
German Furie = Finnish raivotar

wutentbranntes Weib
German Furie = Finnish raivoisa nainen

Niveauhöhe einer Flüssigkeit oder sonstiger Zahlenwert einer physikalischen Größe
German Pegel = Finnish pinnan korkeusmittari

vornehme Aufmachung; Eleganz; Geschmack
German Schick = Finnish siro

vornehme Aufmachung; Eleganz; Geschmack
German Schick = Finnish hieno

vornehme Aufmachung; Eleganz; Geschmack
German Schick = Finnish aistikas

Bewegung einer Flüssigkeit oder eines Gases auf ein Ziel hin
German Zustrom = Finnish kohtivirtaus

Bewegung einer Flüssigkeit oder eines Gases auf ein Ziel hin
German Zustrom = Finnish tulovirtaus

Heilkundige, die ein Medizinstudium abgeschlossen hat und nach Erlangung der medizinischen Approbation körperliche und seelische Krankheiten behandelt; Medizinerin; Doktorin
German Ärztin = Finnish lääkäritär

etwas Ketzerisches, Verwerfliches, ein Sakrileg; Sakrileg; Ketzerei
German Frevel = Finnish ilkityö

etwas Ketzerisches, Verwerfliches, ein Sakrileg; Sakrileg; Ketzerei
German Frevel = Finnish rikos

für eine mittelgroße, belaubte und verholzende Pflanze; Strauch
German Busch = Finnish pensas

für Wald, Baumgruppe, Gebüschfläche; Gehölz; Hain; Wäldchen
German Busch = Finnish pensaikko

Impulsübertrag bei einer Aktion, besonders bei einem Schlag oder Stoß
German Wucht = Finnish paino

Impulsübertrag bei einer Aktion, besonders bei einem Schlag oder Stoß
German Wucht = Finnish jykeys

Impulsübertrag bei einer Aktion, besonders bei einem Schlag oder Stoß
German Wucht = Finnish voima

Situation und besondere Verhältnisse, die für ein Geschehen bemerkenswert sind; Tatsache; Situation; Stand; Details; Bedingung
German Umstand = Finnish olosuhde

Gruppe
German Riege = Finnish osasto

Organisationseinheit in einer Institution, von der aus bestimmte Dinge organisiert werden; Einsatzzentrale
German Leitstelle = Finnish johtopaikka

langer, gerader, meist junger Trieb einer Pflanze
German Schoss = Finnish syli

langer, gerader, meist junger Trieb einer Pflanze
German Schoss = Finnish povi

langer, gerader, meist junger Trieb einer Pflanze
German Schoss = Finnish vesa

langer, gerader, meist junger Trieb einer Pflanze
German Schoss = Finnish taimi

langer, gerader, meist junger Trieb einer Pflanze
German Schoss = Finnish helma

langer, gerader, meist junger Trieb einer Pflanze
German Schoss = Finnish lieve

saugende oder ziehende Strömung
German Sog = Finnish imu

Auseinandergehen von Personen
German Scheidung = Finnish ero

Trennung zweier Stoffe
German Scheidung = Finnish erottaminen

Beförderungsmittel für Personen, bei denen sich ein Gestell auf Stangen befindet, die von Menschen oder Lasttieren getragen werden; Tragsessel; Tragstuhl
German Sänfte = Finnish kantotuoli (kehitysmaissa)

schöne, meist gute, liebe weibliche Märchengestalt; Elfe
German Fee = Finnish haltijatar

akademischer Grad, den man nach erfolgreicher Promotion und erfolgter Verleihung durch eine Hochschule führen darf
German Doktor = Finnish tohtori

Bauteil, welches die Achse eines Rades aufnimmt und dessen Drehbarkeit ermöglicht
German Radlager = Finnish laakeri (tekn.)

German Heerstraße = Finnish valtatie

Geldmangel
German Ebbe = Finnish Matti (kukkarossa)

der zweimal tägliche Zeitraum des fallenden Wasser durch die Gezeiten und damit von den Watten ablaufenden Wassers an den Küsten der Weltmeere; ablaufendes Wasser
German Ebbe = Finnish pakovesi

Pelz des sibirischen Eichhörnchens
German Feh = Finnish oravan nahka

ein besonderer Ort, an der sich etwas befindet beziehungsweise etwas passiert ist
German Stätte = Finnish paikka

ein besonderer Ort, an der sich etwas befindet beziehungsweise etwas passiert ist
German Stätte = Finnish sija

ein besonderer Ort, an der sich etwas befindet beziehungsweise etwas passiert ist
German Stätte = Finnish seutu

Maschinenelement, das ein schwingendes oder sich drehendes Element aufnimmt
German Lager = Finnish laakeri (tekn.)

Vorwärtsbewegung mehrerer Personen, die einzeln hintereinander in Reihe gehen
German Gänsemarsch = Finnish jonossa kulkeminen

eine gemeinsame Unternehmung, ein Ausflug
German Partie = Finnish huviretki

Abnahme oder Verringerung einer unangenehmen Erscheinung; Palliation
German Linderung = Finnish huojennus

Abnahme oder Verringerung einer unangenehmen Erscheinung; Palliation
German Linderung = Finnish helpotus

German Oberhand = Finnish etusija

die Produktion einer Ware in hohen Stückzahlen mittels Einsatz von vorgefertigten, austauschbaren Einzelteilen und zeitlich genormten Arbeitsschritten in fest definierter Reihenfolge; Fließbandproduktion; Massenerzeugung; Massenfabrikation; Massenfertigung; Serienproduktion
German Massenproduktion = Finnish massatuotanto

Seltsamkeit, Ungewöhnlichkeit; Seltsamkeit; Ungewöhnlichkeit; Sonderbarkeit
German Kuriosität = Finnish erikoisuus

Seltsamkeit, Ungewöhnlichkeit; Seltsamkeit; Ungewöhnlichkeit; Sonderbarkeit
German Kuriosität = Finnish omituisuus

Seltsamkeit, Ungewöhnlichkeit; Seltsamkeit; Ungewöhnlichkeit; Sonderbarkeit
German Kuriosität = Finnish harvinaisuus

räumlicher oder zeitlicher Zwischenraum; räumliche Entfernung zwischen zwei Punkten
German Abstand = Finnish etäisyys

räumlicher oder zeitlicher Zwischenraum; räumliche Entfernung zwischen zwei Punkten
German Abstand = Finnish välimatka

Gerät, das aus Bündeln von Borsten, Haaren besteht und einen Stiel hat und womit man fegt; Kehrbesen
German Feger = Finnish varrellinen lattiaharja

das verwirklichte Gemeinwohl und die Verbürgung für die Entfaltungsmöglichkeiten der Einzelnen und der Gruppen in einem Staatswesen
German Wohlfahrt = Finnish menestys

die öffentliche Fürsorge
German Wohlfahrt = Finnish valtion köyhäin huolto

heftiger Windstoß
German = Finnish tuulispää

heftiger Windstoß
German = Finnish myrskyn puuska

heftiger Windstoß
German = Finnish vihuri

eine Kleinigkeit, eine Nichtigkeit, eine höchst unbedeutende Sache; Bagatelle; Kleinigkeit; Krimskrams; Marginalie; Nebensächlichkeit
German Lappalie = Finnish joutava

eine Kleinigkeit, eine Nichtigkeit, eine höchst unbedeutende Sache; Bagatelle; Kleinigkeit; Krimskrams; Marginalie; Nebensächlichkeit
German Lappalie = Finnish turhanpäiväinen asia

eine Kleinigkeit, eine Nichtigkeit, eine höchst unbedeutende Sache; Bagatelle; Kleinigkeit; Krimskrams; Marginalie; Nebensächlichkeit
German Lappalie = Finnish pikkuseikka

andauernde Streitigkeit, Zerwürfnis; Meinungsverschiedenheit; Streit; Unfrieden; Unstimmigkeit; Zank
German Zwist = Finnish kiista

andauernde Streitigkeit, Zerwürfnis; Meinungsverschiedenheit; Streit; Unfrieden; Unstimmigkeit; Zank
German Zwist = Finnish riita

andauernde Streitigkeit, Zerwürfnis; Meinungsverschiedenheit; Streit; Unfrieden; Unstimmigkeit; Zank
German Zwist = Finnish tora

Grundrecht, das garantiert, dass Briefe und Postsendungen nur von ihrem Empfänger geöffnet werden dürfen
German Briefgeheimnis = Finnish kirjesalaisuus

German Kaminfeger = Finnish nokikolari

German Kaminfeger = Finnish nuohooja

Mittelteil eines Rades
German Nabe = Finnish pyörän napa

die Einbeziehung, Eingliederung in ein größeres Ganzes; Einbeziehung; Einbindung; Verschmelzung; Zusammenführung
German Integration = Finnish integraatio

die Einbeziehung, Eingliederung in ein größeres Ganzes; Einbeziehung; Einbindung; Verschmelzung; Zusammenführung
German Integration = Finnish sisäkkäin yhteensovittaminen

Frechheit, Respektlosigkeit, inakzeptables Verhalten oder Ergebnis
German Zumutung = Finnish (liiallinen) vaatimus

Frechheit, Respektlosigkeit, inakzeptables Verhalten oder Ergebnis
German Zumutung = Finnish (liiallinen) pyyntö

Frechheit, Respektlosigkeit, inakzeptables Verhalten oder Ergebnis
German Zumutung = Finnish (liiallinen) olettamus

Frechheit, Respektlosigkeit, inakzeptables Verhalten oder Ergebnis
German Zumutung = Finnish häikäilemättömyys

Frechheit, Respektlosigkeit, inakzeptables Verhalten oder Ergebnis
German Zumutung = Finnish julkeus

Unternehmung mit dem Ziel, Beute zu machen; Raubzug
German Beutezug = Finnish saalisretki

akustischer Begriff, Klang, Laut; Laut; Schall; Tonzeichen
German Ton = Finnish äänen sävy

feinkörniges Verwitterungsprodukt, Bodenart, Töpfermaterial; Lehm; Mergel
German Ton = Finnish savi

Abstufung einer Farbe; Akzent; Anstrich; Farbton; Färbung
German Ton = Finnish värin sävy

wissenschaftliche Forschung über Ackerbau; Agrarwissenschaft; Landwirtschaftswissenschaft
German Agronomie = Finnish maataloustekniikka

wissenschaftliche Forschung über Ackerbau; Agrarwissenschaft; Landwirtschaftswissenschaft
German Agronomie = Finnish maanviljelystiede

jemand, der in der christlichen Mission tätig ist
German Missionar = Finnish lähetyssaarnaaja

die Länge der Außenlinie eines Kreises
German Kreisumfang = Finnish kehän mitta

die Länge der Außenlinie eines Kreises
German Kreisumfang = Finnish ympyrän ympärysmitta

kleine Katze; Katzenjunges
German Kätzchen = Finnish kissanen

Ausgleich unterschiedlicher Drücke in zwei Räumen oder Körpern
German Druckausgleich = Finnish paineen tasaus

Person, die gegen sittliche Richtlinien verstößt; Missetäter; Übeltäter
German Frevler = Finnish ilkimys

Person, die gegen sittliche Richtlinien verstößt; Missetäter; Übeltäter
German Frevler = Finnish pahantekijä

Verfassung, verschämt zu sein/sich zu schämen
German Verschämtheit = Finnish häveliäisyys

Feder, die den Antrieb von etwas auslöst
German Triebfeder = Finnish kellon jousi

Feder, die den Antrieb von etwas auslöst
German Triebfeder = Finnish vieteri

ein Zustand der Missachtung, der Abscheu, der Geringschätzung, der nachdrücklichen Beurteilung jemandes oder etwas als schlecht, minderwertig oder abscheulich, der Ignoranz
German Verachtung = Finnish halveksiminen

ein Zustand der Missachtung, der Abscheu, der Geringschätzung, der nachdrücklichen Beurteilung jemandes oder etwas als schlecht, minderwertig oder abscheulich, der Ignoranz
German Verachtung = Finnish halveksunta

Register von Schriftstücken staatlicher oder wirtschaftlicher Art in der islamischen Verwaltung
German Diwan = Finnish runokokoelma

die zur Einrichtung der betreffenden Räume gehörenden niedrigen Polsterbänke an der Wand
German Diwan = Finnish sohva

bearbeiteter, aufrecht stehender Holz-Stamm; Mast; Palisade; Pfeiler; Pflock; Pfosten
German Pfahl = Finnish paalu

Disziplin im Sport; Disziplin; Sportdisziplin
German Sportart = Finnish urheilulaji

überlegene Macht oder überlegener Einfluss in wesentlichen Belangen in einem bestimmten Gebiet; Oberherrschaft; Oberhoheit; Vormachtstellung
German Vorherrschaft = Finnish valtaherrasväki

Länge des Randes einer Fläche
German Umfang = Finnish ympärys

German Geschäftszeit = Finnish toimistoaika (8-16)

German Geschäftszeit = Finnish 8-16 (virka-aika)

unerwünschte Pflanzen zwischen kultivierten Pflanzen
German Unkraut = Finnish rikkakasvi

dünnes biegsames Metallstück mit in der Regel rundem Profil
German Draht = Finnish metallilanka

dünnes biegsames Metallstück mit in der Regel rundem Profil
German Draht = Finnish (rauta)lanka

Täterin, die Gewalt anwendet oder angewendet hat; weibliche Person, die eine Gewalttat begeht
German Gewalttäterin = Finnish väkivallan tekijätär

eine dunkelhäutige weibliche Person subsaharischer Abstammung
German Negerin = Finnish neekerinainen

eine dunkelhäutige weibliche Person subsaharischer Abstammung
German Negerin = Finnish neekeritär

Befähigungsnachweis; Abschluss; Abschlusszeugnis; Diplom; Zeugnis
German Zertifikat = Finnish todistus

Relation; Verhältnis; Beziehung; Verbindung
German Bezug = Finnish suhde

German Umschiffung = Finnish ympäripurjehdus

German Umschiffung = Finnish ympärilaivailu

illegale Aneignung fremden Hab und Gutes unter Gewalt oder Androhung derselben beziehungsweise unter Ausnutzung bestimmter Notsituationen wie zum Beispiel Naturkatastrophen; Diebstahl; Raub
German Plünderung = Finnish ryöstö

illegale Aneignung fremden Hab und Gutes unter Gewalt oder Androhung derselben beziehungsweise unter Ausnutzung bestimmter Notsituationen wie zum Beispiel Naturkatastrophen; Diebstahl; Raub
German Plünderung = Finnish rosvous

sehr alter Mensch, meist Mann; Alter; Senior
German Greis = Finnish ukko

kleines offenes oder geschlossenes Gartenhaus zum vorübergehenden Aufenthalt von Personen oder zum Unterstellen von Geräten; Gartenhaus; Pavillon
German Laube = Finnish pavilionki

kleines offenes oder geschlossenes Gartenhaus zum vorübergehenden Aufenthalt von Personen oder zum Unterstellen von Geräten; Gartenhaus; Pavillon
German Laube = Finnish pergola

kleines offenes oder geschlossenes Gartenhaus zum vorübergehenden Aufenthalt von Personen oder zum Unterstellen von Geräten; Gartenhaus; Pavillon
German Laube = Finnish puutarhakatos

Handlung oder Aktion, die besondere Geschicklichkeit, Aufwand oder Kenntnisse erfordert
German Kunststück = Finnish taidon näyte

Stein oder Denkmal auf einem Grab mit Angaben zur beerdigten Person
German Grabmal = Finnish hautapatsas

Stein oder Denkmal auf einem Grab mit Angaben zur beerdigten Person
German Grabmal = Finnish hautakivi

Stein oder Denkmal auf einem Grab mit Angaben zur beerdigten Person
German Grabmal = Finnish hautamuistomerkki

German Fliederstrauch = Finnish sireenipensas

Aromatisierungsmittel; Substanz zur Beeinflussung des Geschmacks
German Würze = Finnish mauste

Gesamtheit sittlich-moralischer Werte, die Achtung erfordert
German Würde = Finnish (moraalinen) arvo

Gesamtheit sittlich-moralischer Werte, die Achtung erfordert
German Würde = Finnish arvokkuus

festgelegter, bestimmter Weg
German Route = Finnish kulkutie

festgelegter, bestimmter Weg
German Route = Finnish marssisuunnitelma

German Verkrustung = Finnish kuorettuma

German Verkrustung = Finnish kuorettuminen

die Wissenschaft, die sich mit den Krankheiten und deren Behandlungsmöglichkeiten bei Tieren beschäftigt; Veterinärmedizin
German Tiermedizin = Finnish eläinlääketiede

die Wissenschaft, die sich mit den Krankheiten und deren Behandlungsmöglichkeiten bei Tieren beschäftigt; Veterinärmedizin
German Tiermedizin = Finnish eläinlääke

German Gewandtheit = Finnish taito

German Gewandtheit = Finnish näppäryys

ein Seil, dessen einzelne Litzen und Kardeelen nicht aus Fasern, sondern aus Stahl bestehen; Stahlseil
German Drahtseil = Finnish vaijeri

Welle, die die Bewegung der Kolben in Drehbewegung wandelt
German Kurbelwelle = Finnish kampiakseli

Möglichkeit, etwas unterschiedlich zu beurteilen
German Ansichtssache = Finnish mielipideasia

Ausflug auf das Land
German Landpartie = Finnish retki maalle

die reifen Eier von Fischen und anderen Wassertieren vor der Abgabe ins Wasser; Fischeier
German Rogen = Finnish mäti

Stelle, wo sich zwei oder mehrere Straßen treffen
German Kreuzung = Finnish risteys

gemauerter Raum, in dem der Sarg bestattet wird; Grabgewölbe; Grabkammer; Totengruft
German Gruft = Finnish hautakammio

gemauerter Raum, in dem der Sarg bestattet wird; Grabgewölbe; Grabkammer; Totengruft
German Gruft = Finnish hautaholvi

Fürsprache; Zuspruch; Fürsprache
German Fürwort = Finnish puoltosana

Heim für elternlose Kinder
German Waisenhaus = Finnish orpokoti

Heim für elternlose Kinder
German Waisenhaus = Finnish orpojentalo

Heim für elternlose Kinder
German Waisenhaus = Finnish orvontalo

eine Mitteilung von jemandem; Kunde; Meldung; Mitteilung; Nachricht
German Botschaft = Finnish sanan vieminen

eine Mitteilung von jemandem; Kunde; Meldung; Mitteilung; Nachricht
German Botschaft = Finnish sanoma

Umschreibung einer bestimmten sozialen Lage oder bestimmter sozialer Lebensumstände; Umstand
German Verhältnis = Finnish olosuhde

gesponnener Faden; Nähfaden; Zwirn
German Garn = Finnish (kehrätty) lanka

Eisenbahnwagen, Eisenbahnanhänger; Wagen; Eisenbahnwagen; Güterwagen
German Waggon = Finnish junan vaunu

Wortgruppe im Satz, die eine andere Wortgruppe umschließt
German Klammer = Finnish sulje/sulut

weibliche Person, die für schlichte, tägliche Arbeiten beschäftigt wird
German Magd = Finnish piika

Weinstock; Weinrebe
German Rebe = Finnish köynnös

Weinstock; Weinrebe
German Rebe = Finnish (viini)köynnös

auf einer hohen Achtung von Würde, Erhabenheit oder Wert beruhende Scheu; Achtung; Anerkennung; Hochachtung; Respekt; Pietät
German Ehrfurcht = Finnish kunnioitus

formlose, weiche, wollartige leicht zusammengeballte Substanz; Stoffwulst; Wulst
German Bausch = Finnish puuhka

verheerender Brand; Großbrand
German Feuersbrunst = Finnish tulipalo

das Aufheben, Beenden von etwas
German Auflösung = Finnish lakkauttaa

die Lösung oder Aufklärung eines Rätsels oder Geheimnisses
German Auflösung = Finnish ratkaisu

Vogel; Scharbe
German Kormoran = Finnish merimetso (lintu)

German Volksepos = Finnish kansan eepos

German Kaminkehrer = Finnish nuohooja

German Kaminkehrer = Finnish nokikolari

Person, bei der jemand zu Gast ist
German Gastfreund = Finnish kestiystävä

Zusammenfassung mehrerer Verse zu einer Einheit; Gedichtabschnitt
German Strophe = Finnish säejakso

Zusammenfassung mehrerer Verse zu einer Einheit; Gedichtabschnitt
German Strophe = Finnish säkeistö

Beiname für Jesus Christus; Erlöser; Jesus Christus
German Heiland = Finnish vapahtaja

hervorstechendes Merkmal; eine Haupteigenschaft, die charakteristisch ist
German Grundzug = Finnish peruspiirre

einen endenden, auslaufenden Teil, zum Beispiel eines Gebirges oder Hochdruckgebiets
German Ausläufer = Finnish haara (vuoriston esim.)

Bote
German Ausläufer = Finnish lähetti

Bote
German Ausläufer = Finnish juoksupoika

die durch Androhung von Brand und Plünderung bewirkte Erpressung von Kriegskontribution und -requisition
German Brandschatzung = Finnish pakkoverotus

die durch Androhung von Brand und Plünderung bewirkte Erpressung von Kriegskontribution und -requisition
German Brandschatzung = Finnish pakkovero

Versprechen, meist gegenüber Gott
German Gelübde = Finnish lupaus (pyhä/juhlallinen)

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
German Position = Finnish sijainti

Stellung, Lage; Situation
German Position = Finnish asema

weibliche Person, die etwas verkauft
German Verkäuferin = Finnish myyjätär

jemand, der sich für jemanden ausspricht/einsetzt
German Fürsprecher = Finnish puoltaja

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
German Bescheid = Finnish tieto

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
German Bescheid = Finnish selonteko

meist zusammengebundene lange, dünne und flexible Zweige, Gerte
German Rute = Finnish vitsa

meist zusammengebundene lange, dünne und flexible Zweige, Gerte
German Rute = Finnish vapa

German Hauptzug = Finnish pääpiirre

ein Widerspruch; Antithese; Antistrophe; Kontrapunkt
German Gegensatz = Finnish vastalause

Kleiderbügel, ein leicht gebogener Träger mit Haken in der Mitte, auf den man Kleidung hängt; Kleiderbügel
German Bügel = Finnish henkari

German Kaiserkrone = Finnish Keisarin kruunu (kukka)

German Kaiserkrone = Finnish Keisarin Pikarililja (kukka)

umfangreiche Erzählung in Versform, eine Form der Epik; Epopöe
German Epos = Finnish eepos

breit angelegte, ausführlich erzählte Geschichte
German Epos = Finnish kertomaruno

betagtes, hohes Alter; Senium
German Greisenalter = Finnish harmaantumisikä

betagtes, hohes Alter; Senium
German Greisenalter = Finnish vanhuuskausi

betagtes, hohes Alter; Senium
German Greisenalter = Finnish vanhuusikä

alle Dinge, die zu einem Haushalt gehören
German Hausrat = Finnish talouskalut

Sicherung des weiteren Fortbestehens
German Erhaltung = Finnish säilyminen

Sicherung des weiteren Fortbestehens
German Erhaltung = Finnish säilyttäminen

Sicherung des weiteren Fortbestehens
German Erhaltung = Finnish voimassa pito

Barriere
German Schranke = Finnish rajaus

weibliche Person, die in den Medien Manuskripte überarbeitet, verbessert und abfasst
German Redakteurin = Finnish toimittajatar

Teilgebiet der angewandten Chemie, der sich mit Fragen der Landwirtschaft und Tierzucht beschäftigt; Agrarchemie; Agrikulturchemie
German Agrochemie = Finnish agronomia

Teilgebiet der angewandten Chemie, der sich mit Fragen der Landwirtschaft und Tierzucht beschäftigt; Agrarchemie; Agrikulturchemie
German Agrochemie = Finnish agrologia

dünne Klarsichtfolie zum Abdecken oder Verpacken von Lebensmitteln; Adhäsionsfolie
German Frischhaltefolie = Finnish tuorekelmu

Hochachtung einem Menschen gegenüber
German Verehrung = Finnish ihailu

Verehren von Gott oder Göttern
German Verehrung = Finnish palvominen

Wicklung um eine Spule
German Windung = Finnish vyyhti

Person, die einen Star oder eine andere Person des öffentlichen Leben hoch verehrt; Bewunderer; Liebhaber; Verehrer; Lover
German Anbeter = Finnish ihailija

Person, die eine Sache, eine Person oder ein göttliches Wesen anbetet; Adorator
German Anbeter = Finnish jumaloitsija

kleiner niedlicher Hund
German Schoßhündchen = Finnish sylikoiranen

geschlossene Gesellschaftsschicht innerhalb einer Gesellschaftsordnung; Klasse; Schicht; Stand
German Kaste = Finnish kasti

Ader zur Rückführung des Blutes zum Herzen; Vene
German Blutader = Finnish verisuoni

Ader zur Rückführung des Blutes zum Herzen; Vene
German Blutader = Finnish laskimosuoni

Ader zur Rückführung des Blutes zum Herzen; Vene
German Blutader = Finnish laskimoverisuoni

Ader zur Rückführung des Blutes zum Herzen; Vene
German Blutader = Finnish laskimo

Gesamtheit der Arbeitnehmer in einemBetrieb oder Unternehmen
German Belegschaft = Finnish henkilökunta

abgegrenztes Stück Boden, das zur Zucht von Zier- und Nutzpflanzen genutzt wird
German Beet = Finnish sarka

Zeitraum für ein bestimmtes Ziel oder Vorhaben
German Frist = Finnish hetki

Geschäft, das allerlei Waren des täglichen Bedarfs führt; Krämerladen; Tante-Emma-Laden
German Kramladen = Finnish rihkamakauppa

Geschäft, das allerlei Waren des täglichen Bedarfs führt; Krämerladen; Tante-Emma-Laden
German Kramladen = Finnish rihkamapuoti

mit Erhebungen versehene Achse
German Nockenwelle = Finnish nokka-akseli

Stabsoffiziersdienstgrad zwischen dem Major und dem Oberst; Fregattenkapitän; SS-Obersturmbannführer
German Oberstleutnant = Finnish everstiluutnantti

wohlwollendes Verhalten gegenüber jemandem oder etwas unter Beachtung der Umstände; Berücksichtigung
German Rücksicht = Finnish huomioon otto

wohlwollendes Verhalten gegenüber jemandem oder etwas unter Beachtung der Umstände; Berücksichtigung
German Rücksicht = Finnish huomaavaisuus

der dreieckige Wandteil zwischen den Schrägen eines Satteldaches
German Giebel = Finnish (harjakattoisen talon) pääty

Zustimmung, Beifall
German Anklang = Finnish yhdyssointi

Zustimmung, Beifall
German Anklang = Finnish sointu

Zustimmung, Beifall
German Anklang = Finnish akkordi

Assoziation mit ähnlichen Lauten
German Anklang = Finnish mieltymys

der tote Körper eines Menschen, eines Tieres, dabei vor allem eines Wirbeltieres; Leichnam; Tote; Toter
German Leiche = Finnish ruumis (kuollut)

der tote Körper eines Menschen, eines Tieres, dabei vor allem eines Wirbeltieres; Leichnam; Tote; Toter
German Leiche = Finnish raato

der tote Körper eines Menschen, eines Tieres, dabei vor allem eines Wirbeltieres; Leichnam; Tote; Toter
German Leiche = Finnish hautajaiset

Vermittlerin von Wissen, die im Allgemeinen auch mit einem Erziehungsauftrag ausgestattet ist
German Lehrerin = Finnish opettajatar

längeres Umherziehen
German Wanderschaft = Finnish vaellus

ausgeprägter Erregungszustand; Manie; Obsession; Seelenkrankheit; Tobsuchtsanfall; Tollheit
German Besessenheit = Finnish riivaaminen

Aufhebung politischer oder geografischer Grenzen
German Entgrenzung = Finnish rajauksien poisto

German Tragik = Finnish murheellisuus

German Tragik = Finnish tragiikka

Ware oder Dienstleistung, die mit einem erheblichen Rabatt auf den normalen Preis oder wesentlich billiger als bei einem vergleichbaren Anbieter erworben werden kann; Sonderangebot
German Schnäppchen = Finnish snapsi

Ware oder Dienstleistung, die mit einem erheblichen Rabatt auf den normalen Preis oder wesentlich billiger als bei einem vergleichbaren Anbieter erworben werden kann; Sonderangebot
German Schnäppchen = Finnish viinanaukku

weißes Pferd
German Schimmel = Finnish valko

nachdrücklich geäußerter Wunsch
German Verlangen = Finnish vaatimus

nachdrücklich geäußerter Wunsch
German Verlangen = Finnish kaipuu

das Herauslösen eines flüssigen Stoffs oder Stoffgemisches aus einer gewöhnlich natürlichen Ausgangssubstanz; Auslaugung; das Ausziehen
German Extraktion = Finnish uuttaminen

Referenzpotential, auch Erde oder Grund; Erde; Grund
German Masse = Finnish maadoitus (sähköt.)

Exponent; Exponent
German Hochzahl = Finnish eksponentti

German Neuerer = Finnish uudistaja

German Troer = Finnish troijalainen

Person, die im Auftrag anderer für eine Anlage, Einrichtung, eines Gegenstandes oder einer Personengruppe verantwortlich ist; Anwalt; Aufpasser; Aufseher; Aufsicht; Bademeister
German Wart = Finnish vartija (esim. Forstwart)

Hebel zum Öffnen einer Tür durch Verschieben eines Riegels; Falle; Schnalle; Türdrücker; Türfalle; Türklinke
German Klinke = Finnish (oven) säppi

Hebel zum Öffnen einer Tür durch Verschieben eines Riegels; Falle; Schnalle; Türdrücker; Türfalle; Türklinke
German Klinke = Finnish (oven) linkku

der Vorgang des Vorhersagens oder dessen Inhalt; Vorhersage; Voraussage; Weissagung
German Prophezeiung = Finnish ennustaminen

der Vorgang des Vorhersagens oder dessen Inhalt; Vorhersage; Voraussage; Weissagung
German Prophezeiung = Finnish profetointi

herabhängendes Haarbüschel; Zotte
German Zottel = Finnish takku

herabhängendes Haarbüschel; Zotte
German Zottel = Finnish hiustupsu

German Todesverachtung = Finnish kuoleman halveksiminen

German Todesverachtung = Finnish kuoleman halveksunta

ein am Rande liegendes Gebiet; Randbereich
German Peripherie = Finnish reunalla sijaitseva alue

die Begrenzung, Begrenzungslinie einer meist unregelmäßigen Fläche, die Umgebung
German Peripherie = Finnish epämääräisen pinnan raja

Gegenstand zum Erzeugen eines Warn- oder Signaltones
German Hupe = Finnish merkinantotorvi

Land, das sich im Übergang, an der Schwelle vom Entwicklungsland zum Industrieland befindet
German Schwellenland = Finnish teollistuva kehitysmaa

Schmerzgefühl im Bauch; Bauchgrimmen; Bauchweh; Bauchzwicken; Leibschmerz; Magenweh
German Bauchschmerz = Finnish vatsakipu

Schmerzgefühl im Bauch; Bauchgrimmen; Bauchweh; Bauchzwicken; Leibschmerz; Magenweh
German Bauchschmerz = Finnish mahakipu

die Bekanntgabe einer lobenden Würdigung; Achtung; Akzeptanz; Ansehen; Ehrfurcht; Hochachtung
German Anerkennung = Finnish tunnustus

die Bekanntgabe einer lobenden Würdigung; Achtung; Akzeptanz; Ansehen; Ehrfurcht; Hochachtung
German Anerkennung = Finnish hyväksyminen

listenartige Anordnung von Informationen; Liste
German Auflistung = Finnish lista

listenartige Anordnung von Informationen; Liste
German Auflistung = Finnish listaus

Anzahl der Umdrehungen, die ein um eine Achse rotierender Körper in einer bestimmten Zeiteinheit zurücklegt; Umdrehungsfrequenz; Umdrehungszahl
German Drehzahl = Finnish kierrosluku

zu großes Selbstwertgefühl; sich selbst für zu wichtig nehmen und die eigene Bedeutung überschätzen
German Einbildung = Finnish omahyväisyys

Fahrt auf falschen Wegen
German Irrfahrt = Finnish harhamatka

literarisches Motiv, Beispiel Odyssee; Odyssee
German Irrfahrt = Finnish harharetki

Schrift, der man noch anmerkt, dass sie nicht von einem routinierten, erwachsenen Schreiber stammt
German Kinderschrift = Finnish lasten käsiala

Schrift, der man noch anmerkt, dass sie nicht von einem routinierten, erwachsenen Schreiber stammt
German Kinderschrift = Finnish lasten kirjoitus

vor anderen etwas spielen, um sein Können beurteilen zu lassen; Vorspielen; Aufnahmeprüfung; Casting
German Vorspiel = Finnish alkusoitto

vor anderen etwas spielen, um sein Können beurteilen zu lassen; Vorspielen; Aufnahmeprüfung; Casting
German Vorspiel = Finnish alkunäytös

menschliches Gesicht; Antlitz; Gesicht
German Angesicht = Finnish kasvot

von Bienen abgesondertes Wachs, das von ihnen zum Bau der Bienenwaben genutzt wird
German Bienenwachs = Finnish mehiläisvaha

nach bestimmten Regeln geordneter feierlicher Umzug, meist zu Fuß; Demonstration; Festumzug; Parade; Trauerzug
German Prozession = Finnish kulkue

nach bestimmten Regeln geordneter feierlicher Umzug, meist zu Fuß; Demonstration; Festumzug; Parade; Trauerzug
German Prozession = Finnish saattue

Gestalter künstlerischer oder kommerzieller bildlicher Darstellungen; Visualizer
German Grafiker = Finnish graafikko

Person, die einen Eingang bewacht, kontrolliert; Türhüter; Pförtner; Portier
German Türsteher = Finnish portsari

Bewohnerin von Asien
German Asiatin = Finnish aasiatar

Bewohnerin von Asien
German Asiatin = Finnish aasialainen (nainen)

Ballkünstler
German Jongleur = Finnish jonglööri

beschützende Aufsicht über jemanden
German Obhut = Finnish turva

beschützende Aufsicht über jemanden
German Obhut = Finnish suoja

beschützende Aufsicht über jemanden
German Obhut = Finnish vartioiminen

German Kehrbesen = Finnish luuta

German Kehrbesen = Finnish varrellinen lattiaharja

Menge von hauptsächlich festen, aus irgendeinem größerem Objekt herausgelösten, Objekten
German Schutt = Finnish sora

Menge von hauptsächlich festen, aus irgendeinem größerem Objekt herausgelösten, Objekten
German Schutt = Finnish rauniomurska

weibliche Person, die beruflich Schornsteine reinigt; Kaminfegerin; Kaminkehrerin; Rauchfangkehrerin
German Schornsteinfegerin = Finnish nuohoojatar

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
German Auftritt = Finnish kohtaus (näytelmässä)

das Erscheinen eines Darstellers auf der Bühne; Erscheinen
German Auftritt = Finnish esiintyminen

Tausch eines Produktes nach dessen Kauf, um diesen Kauf rückgängig zu machen und für die zurückgegebene Ware einen Ersatz, Geld oder einen Gutschein zu erhalten
German Umtausch = Finnish vaihto

Gesamtheit der Blattorgane von Laubbäumen und Sträuchern; Blätter
German Laub = Finnish lehvät (kasveissa)

Gesamtheit der Blattorgane von Laubbäumen und Sträuchern; Blätter
German Laub = Finnish lehdistö (kasveissa)

Farbe beim deutschen Kartenspiel mit einem Blatt als Symbol; Grün; Gras; Schippen
German Laub = Finnish pata (korttipakassa)

weibliche Person, die einen Eingang bewacht, kontrolliert; Türhüterin; Pförtnerin; Portierin
German Türsteherin = Finnish portsaritar

Wand, die ein Gebäude nach außen abschließt
German Außenwand = Finnish ulkoseinä

jemand, dessen berufliche Tätigkeit es ist, für eine Forstbehörde oder Ähnliches Bäume zu fällen; Holzfäller; Holzhacker
German Holzhauer = Finnish puunhakkaaja

schmaler Bergkamm, Bergrücken; Berggrat; Gebirgsgrat
German Grat = Finnish vuoren selkä

schmaler Bergkamm, Bergrücken; Berggrat; Gebirgsgrat
German Grat = Finnish vuoren harja

German Rückgängigmachung = Finnish peruutuksen tekeminen

German Rückgängigmachung = Finnish tehdä mitättömaksi (sopimus)

weibliche Person, die die Aufgabe hat, eine oder mehrere andere Personen zu begleiten, pflegen oder ihnen zu helfen; Pflegerin; Begleiterin
German Betreuerin = Finnish luottohenkilö

weibliche Person, die die Aufgabe hat, eine oder mehrere andere Personen zu begleiten, pflegen oder ihnen zu helfen; Pflegerin; Begleiterin
German Betreuerin = Finnish hoitajatar

die Handlung, jemanden etwas nicht wahrheitsgemäßes glauben zu lassen; Bauernfängerei; Betrug; Bluff; Trick; Fälschung
German Täuschung = Finnish petos

die Handlung, jemanden etwas nicht wahrheitsgemäßes glauben zu lassen; Bauernfängerei; Betrug; Bluff; Trick; Fälschung
German Täuschung = Finnish erehdytys

Wissenschaftler, der im Bereich des Ackerbaus oder der Landwirtschaft forscht
German Agronom = Finnish agronomi

Wissenschaftler, der im Bereich des Ackerbaus oder der Landwirtschaft forscht
German Agronom = Finnish maataloustieteilijä

Wissenschaftler, der im Bereich des Ackerbaus oder der Landwirtschaft forscht
German Agronom = Finnish maanviljelystieteilijä

Wissenschaftler, der im Bereich des Ackerbaus oder der Landwirtschaft forscht
German Agronom = Finnish maatalousteknikko

Ufer eines Flusses oder eines Meeres; Ufer; Strand
German Gestade = Finnish rannikko

Ufer eines Flusses oder eines Meeres; Ufer; Strand
German Gestade = Finnish meren ranta

Täter, der Gewalt anwendet oder angewendet hat; jemand, der eine Gewalttat begeht
German Gewalttäter = Finnish väkivallan tekijä

kleiner Zettel mit Notizen
German Spickzettel = Finnish lunttilappu

Dienstgrad eines Soldaten zwischen dem Oberstleutnant und Brigadegeneral, höchster Dienstrang der Stabsoffiziere; Obrist
German Oberst = Finnish eversti

Generalsdienstgrad zwischen dem Brigadegeneral und Generalleutnant
German Generalmajor = Finnish kenraalimajuri

Isolierung, Abschirmung gegen störende Einwirkungen wie Schall, Wärme oder Kälte; Isolation
German Dämmung = Finnish eristäminen (ääni-/lämpö-)

Ecke
German Eck = Finnish nurkka

Ecke
German Eck = Finnish kulma

die Fähigkeit seine Fantasie zu benutzen, innere Bilder und Gedanken zu erzeugen; Einbildung; Einbildungsvermögen; Anschauungsvermögen; Imagination; Fantasie
German Einbildungskraft = Finnish mielikuvitusvoima

die Fähigkeit seine Fantasie zu benutzen, innere Bilder und Gedanken zu erzeugen; Einbildung; Einbildungsvermögen; Anschauungsvermögen; Imagination; Fantasie
German Einbildungskraft = Finnish mielikuvitus

Ansammlung von Gebäuden, wo Menschen sich niedergelassen haben und wohnhaft sind; Ansiedlung; Kolonie; Ort
German Niederlassung = Finnish uudisasutus

Ansammlung von Gebäuden, wo Menschen sich niedergelassen haben und wohnhaft sind; Ansiedlung; Kolonie; Ort
German Niederlassung = Finnish siirtokunta

Ansammlung von Gebäuden, wo Menschen sich niedergelassen haben und wohnhaft sind; Ansiedlung; Kolonie; Ort
German Niederlassung = Finnish asuttaminen

German Fachleute = Finnish ammattiväki

German Fachleute = Finnish erikoistuntijat

das Wegfliegen von Zugvögeln
German Abflug = Finnish poislento

weibliches Tier kleiner Raubtierarten, vor allem Fuchs und alle Marderarten inklusive Dachs
German Fähe = Finnish naaraskettu

ein kleines Schriftstück auf einem mindestens einmal gefalteten Stück Papier mit Informationen oder Werbung
German Faltblatt = Finnish poimulehtiö

ein kleines Schriftstück auf einem mindestens einmal gefalteten Stück Papier mit Informationen oder Werbung
German Faltblatt = Finnish taitelehti(ö)

jemand, der die Aufgabe hat, eine oder mehrere andere Personen zu begleiten, pflegen oder ihnen zu helfen; Pfleger; Begleiter
German Betreuer = Finnish luottohenkilö

jemand, der die Aufgabe hat, eine oder mehrere andere Personen zu begleiten, pflegen oder ihnen zu helfen; Pfleger; Begleiter
German Betreuer = Finnish hoitaja

Ingenieurwissenschaft, die sich mit Strömungen von Flüssigkeiten befasst
German Hydraulik = Finnish hydrauliikka

Anstalt, Einrichtung, Institution, Organisation, die mit gestifteten Geldern oder Sachmitteln ins Leben gerufen wurde
German Stiftung = Finnish perustaminen

weibliche Person, welche während des Tages auf die Kinder von berufstätigen Müttern aufpasst
German Tagesmutter = Finnish päivähoitaja

eine mit Vogelleim bestrichene Rute, mit der ein Vogelfänger seiner Beute nachstellt; Lockpeise
German Leimrute = Finnish liimavapa (lintuansa)

ein kurzer steiler Abhang; schräg abfallende Seitenfläche, etwa im Gelände, an einem Ufer oder Straßengraben, entlang von Bauwerken, Baugruben oder Verkehrsbauten wie Straßen oder Bahndämmen
German Böschung = Finnish kaltevuus

ein kurzer steiler Abhang; schräg abfallende Seitenfläche, etwa im Gelände, an einem Ufer oder Straßengraben, entlang von Bauwerken, Baugruben oder Verkehrsbauten wie Straßen oder Bahndämmen
German Böschung = Finnish viettävyys

ein kurzer steiler Abhang; schräg abfallende Seitenfläche, etwa im Gelände, an einem Ufer oder Straßengraben, entlang von Bauwerken, Baugruben oder Verkehrsbauten wie Straßen oder Bahndämmen
German Böschung = Finnish rinne

Körper eines Verstorbenen; Leiche
German Leichnam = Finnish ruumis (kuollut)

Tier; Viech
German Vieh = Finnish elukka

Einrichtung, in der Menschen im Alter wohnen und je nach Bedarf betreut und gepflegt werden; Altenheim; Seniorenheim; Altersasyl; Pensionistenheim
German Altersheim = Finnish vanhain koti

Handwerker, der die Gesellenprüfung erfolgreich abgeschlossen hat
German Geselle = Finnish kisälli (käsityöläinen)

Einschub in einen Satz, der mit diesem Satz keine grammatische Verbindung hat; Einschaltung; Einschub; Schaltsatz
German Parenthese = Finnish sulje/sulkeet

Handlung, die jemand prüft; Aufsicht, der etwas untersteht; Aufsicht; Beaufsichtigung; Beobachtung; Kontrollierung
German Kontrolle = Finnish valvonta

die in einem Vertrag vereinbarte Gegenleistung; Bezahlung; Lohn; Gehalt
German Entgelt = Finnish maksu

die in einem Vertrag vereinbarte Gegenleistung; Bezahlung; Lohn; Gehalt
German Entgelt = Finnish korvaus

Weitergabe einer Information, Nachricht
German Meldung = Finnish ilmoitus

Weitergabe einer Information, Nachricht
German Meldung = Finnish tiedonanto

amtliche, dienstliche, nicht private Mitteilung
German Meldung = Finnish tiedonanto

einfaches Sitzmöbel ohne Rücken- und Armlehne
German Hocker = Finnish jakkara

eine aus festen Rollen oder losen Rollen und einem Seil oder Ähnlichem bestehende technische Vorrichtung zum Bewegen von Lasten; Gien; Kettenzug; Talje
German Flaschenzug = Finnish väkipyörä

Bauteileträger aus Isolierstoff, dessen Leiterbahnen entweder aus einer Kupferkaschierung geätzt oder gefräst, oder additiv aufgebracht wurden; Platine
German Leiterplatte = Finnish piirilevy

Speisen und Getränke, die dem Menschen und seinem Körper zur Ernährung, also seiner Versorgung mit Energie, Baustoffen und Vitaminen dienen; Essbares; Essen; Esswaren; Futtermittel; Genussmittel
German Nahrungsmittel = Finnish ravintotarvike

Speisen und Getränke, die dem Menschen und seinem Körper zur Ernährung, also seiner Versorgung mit Energie, Baustoffen und Vitaminen dienen; Essbares; Essen; Esswaren; Futtermittel; Genussmittel
German Nahrungsmittel = Finnish ravitsemusväline

Gedächtnisstütze, Merkhilfe
German Denkzettel = Finnish muistilista

Gedächtnisstütze, Merkhilfe
German Denkzettel = Finnish muistilappu

aus Asien stammende oder dort lebende Person
German Asiat = Finnish aasialainen

kleine Münze im alten Griechenland
German Obolus = Finnish pieni kreikkalainen kolikko

kleine Geldspende, kleiner finanzieller Beitrag; Beitrag; Spende
German Obolus = Finnish pieni taloudellinen panos

etwas bildlich, grafisch, durch optische oder elektronische Verfahren oder symbolisch Dargestelltes; Bildnis; Verkleinerung; Kopie; Abzug; Dia
German Abbild = Finnish jäljennös

etwas bildlich, grafisch, durch optische oder elektronische Verfahren oder symbolisch Dargestelltes; Bildnis; Verkleinerung; Kopie; Abzug; Dia
German Abbild = Finnish kopio

Frau, die großen Schrecken verbreitet; böses, rasendes Weib; Furie; Xanthippe
German Megäre = Finnish syöjätär

Frau, die großen Schrecken verbreitet; böses, rasendes Weib; Furie; Xanthippe
German Megäre = Finnish raivotar

Frau, die großen Schrecken verbreitet; böses, rasendes Weib; Furie; Xanthippe
German Megäre = Finnish ilkimys

mehr Schwung, Auftrieb, Fortschritt; Auftrieb
German Aufschwung = Finnish kohoaminen

mehr Schwung, Auftrieb, Fortschritt; Auftrieb
German Aufschwung = Finnish kehitys

German Ostasiat = Finnish itä-aasialainen

abgeschlossene Aktion zur Erledigung einer Aufgabe; Aktion; Mission; Unterfangen
German Einsatz = Finnish panos

geschneiderte Materialien, die einem Körper als Schutz dienen; Bekleidung; Kleidung; Anziehsachen; Garderobe
German Gewand = Finnish puku

geschneiderte Materialien, die einem Körper als Schutz dienen; Bekleidung; Kleidung; Anziehsachen; Garderobe
German Gewand = Finnish vaate

auf bestimmte Art typisch, charakteristisch für eine Person, Sache oder Situation; bezeichnend; charakteristisch; eigen; innewohnend; kennzeichnend
German eigentümlich = Finnish omituinen

auf bestimmte Art typisch, charakteristisch für eine Person, Sache oder Situation; bezeichnend; charakteristisch; eigen; innewohnend; kennzeichnend
German eigentümlich = Finnish luonteenomainen

auf bestimmte Art typisch, charakteristisch für eine Person, Sache oder Situation; bezeichnend; charakteristisch; eigen; innewohnend; kennzeichnend
German eigentümlich = Finnish ominainen

aus dem Kindesalter heraus, über das Jugendalter hinausgewachsen; adult; ausgewachsen; fertig; flügge; geschlechtsreif
German erwachsen = Finnish aikuinen

von der Waagerechten stark abweichend, entweder ansteigend oder abfallend; jäh; schroff
German steil = Finnish jyrkkä

jemand anders gehörend oder angehend
German fremd = Finnish outo

jemand anders gehörend oder angehend
German fremd = Finnish kummallinen

von woanders her, ausländisch; ausländisch
German fremd = Finnish ulkomaalainen

nicht bekannt, fremdartig; fremdartig; unbekannt
German fremd = Finnish tuntematon

Wohlbehagen, Gemütlichkeit erweckend; gemütlich; traulich; angenehm; bequem
German behaglich = Finnish miellyttävä

keine Unterbrechungen, Pausen aufweisend; beständig; fortwährend; immerwährend; pausenlos; permanent
German rastlos = Finnish väsymätön

keine Unterbrechungen, Pausen aufweisend; beständig; fortwährend; immerwährend; pausenlos; permanent
German rastlos = Finnish herkeämätön

von ansprechendem oder angenehmem Aussehen; ansprechend; anziehend; attraktiv; hübsch; reizend
German schmuck = Finnish koriste

von ansprechendem oder angenehmem Aussehen; ansprechend; anziehend; attraktiv; hübsch; reizend
German schmuck = Finnish koristus

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
German spärlich = Finnish niukka

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
German spärlich = Finnish tuskin riittävä

mit großem Ernst; nachdrücklich
German eindringlich = Finnish mieleen painuva

mit großem Ernst; nachdrücklich
German eindringlich = Finnish liikuttava

gering, wenig, ärmlich
German kärglich = Finnish vähävarainen

schwer zufrieden zu stellen; anspruchsvoll; verwöhnt; wählerisch
German heikel = Finnish tyytymätön

schwer zufrieden zu stellen; anspruchsvoll; verwöhnt; wählerisch
German heikel = Finnish valikoiva

mit Genuss; genießend; genießerisch; genussreich; genussvoll
German genüsslich = Finnish nautinnollinen

mit Genuss; genießend; genießerisch; genussreich; genussvoll
German genüsslich = Finnish nautinnollisesti

von großer Intelligenz, einen scharfen Verstand habend; clever; intelligent; klug
German gescheit = Finnish älykäs

von großer Intelligenz, einen scharfen Verstand habend; clever; intelligent; klug
German gescheit = Finnish ovela

der Erscheinung nach eindrucksvoll, kräftig, imposant, würdevoll; ansehnlich; beachtlich; beeindruckend; bemerkenswert; eindrucksvoll
German stattlich = Finnish komea

eine blasse oder verblasste, sehr helle, unintensive Farbe habend; blass
German bleich = Finnish kalpea

eine blasse oder verblasste, sehr helle, unintensive Farbe habend; blass
German bleich = Finnish vaalea

in einer Reihe oder Folge auf dem einzigen Platz ohne Nachfolger sich befindend; vorletzte; drittletzte
German letzte = Finnish viimeinen

ohne Zusammenhang; abgebrochen; abgerissen; unmotiviert; zusammenhanglos
German abrupt = Finnish katkonainen

physisch oder gesundheitlich schwach; gebrechlich
German schwächlich = Finnish heikonlainen

mit wenig Geschick; linkisch; plump; tapsig; tollpatschig; trampelig; hölzern
German unbeholfen = Finnish avuton

mit wenig Geschick; linkisch; plump; tapsig; tollpatschig; trampelig; hölzern
German unbeholfen = Finnish kömpelö

in der Art und Weise einer Arglist, hinterlistig, heimtückisch
German arglistig = Finnish kavala

in der Art und Weise einer Arglist, hinterlistig, heimtückisch
German arglistig = Finnish viekas

so, wie es am Markt oder in diesem Marktsegment gewöhnlich gehandhabt wird; gebräuchlich; gewöhnlich; konventionell; standardisiert; üblich
German handelsüblich = Finnish kaupallinen

von der Art, wie es am Markt normal und einfach zu kaufen ist; gebräuchlich; gewöhnlich; konventionell; standardisiert; üblich
German handelsüblich = Finnish kaupan tavallinen

borstig und wild durcheinander abstehend
German struppig = Finnish pörröinen

borstig und wild durcheinander abstehend
German struppig = Finnish kampaamaton

borstig und wild durcheinander abstehend
German struppig = Finnish takkuinen

etwas nicht zu genau nehmend, viel Spielraum lassend; tolerant; generös
German großzügig = Finnish suuripiirteinen (tolerantti)

die Heiden betreffend, charakteristisch für Heiden; atheistisch; gottlos; ketzerisch; konfessionslos; religionslos
German heidnisch = Finnish pakanallinen

fade, uninteressant
German doof = Finnish pitkäveteinen

dumm, beschränkt
German doof = Finnish typerä

sinnvoll
German sinnig = Finnish aistikas

sinnvoll
German sinnig = Finnish aistillinen

sinnvoll
German sinnig = Finnish hienotunteinen

sinnvoll
German sinnig = Finnish (yhd.) -mielinen

immer während, oder mindestens über einen langen Zeitraum hinweg; dauernd; fest; immer; permanent; stets
German ständig = Finnish vakinainen

immer während, oder mindestens über einen langen Zeitraum hinweg; dauernd; fest; immer; permanent; stets
German ständig = Finnish alituinen

zukünftig, bald eintretend oder vorhanden, in der Zukunft kommend; hinkünftig; inskünftig; zukünftig; angehend; baldig
German künftig = Finnish tuleva

zukünftig, bald eintretend oder vorhanden, in der Zukunft kommend; hinkünftig; inskünftig; zukünftig; angehend; baldig
German künftig = Finnish vastainen

zukünftig, bald eintretend oder vorhanden, in der Zukunft kommend; hinkünftig; inskünftig; zukünftig; angehend; baldig
German künftig = Finnish vastedes

handelnd, etwas Praktisches tuend; aktiv; rege; regsam
German tätig = Finnish toimelias

handelnd, etwas Praktisches tuend; aktiv; rege; regsam
German tätig = Finnish uuttera

alle angehend
German allgemein = Finnish julkinen

unspezifisch; generalisierend; generell; pauschal; undifferenziert; universell
German allgemein = Finnish yleinen

ohne Kraft; kraftlos; flau
German schwach = Finnish heikko

ohne Kraft; kraftlos; flau
German schwach = Finnish voimaton

örtlich, örtlich begrenzt; örtlich; dezentral
German lokal = Finnish paikallinen

den Ort betreffend; örtlich
German lokal = Finnish paikkakuntakohtainen

ein hohes Gewicht habend
German schwer = Finnish raskas

Eigenschaft von etwas, das nur mit großem Wissen, großen Fähigkeiten ausgeführt werden kann; diffizil; kompliziert; schwerlich
German schwer = Finnish vaikea

ohne Schranken
German schrankenlos = Finnish rajaton

mit einem Fluch belegt; verflucht
German verdammt = Finnish kirottu

zu etwas gezwungen, veranlasst
German verdammt = Finnish tuomittu

mit großer Intensität; sehr stark; kräftig; mächtig; stark; gewaltig
German heftig = Finnish kiivas

mit großer Intensität; sehr stark; kräftig; mächtig; stark; gewaltig
German heftig = Finnish raju

nicht sorgfältig, unordentlich; unordentlich; unachtsam; verantwortungslos; sorglos
German nachlässig = Finnish huolimaton

nicht sorgfältig, unordentlich; unordentlich; unachtsam; verantwortungslos; sorglos
German nachlässig = Finnish hutiloiva

auf andere Rücksicht nehmend; achtungsvoll; ehrerbietig; ehrfürchtig; diskret; galant; aufmerksam
German rücksichtsvoll = Finnish huomaavainen

sehr alt; hochbetagt
German greis = Finnish vanha

sehr alt; hochbetagt
German greis = Finnish vanhuudesta harmaa

von Zorn erfüllt; erzürnt; verärgert; wütend; böse; rasend
German zornig = Finnish vihainen

von Zorn erfüllt; erzürnt; verärgert; wütend; böse; rasend
German zornig = Finnish äkäinen

gefühlsmäßig positiv empfundene Eigenschaft einer Person oder Sache; harmonisch; sympathisch; ausgewogen; gemütlich
German angenehm = Finnish miellyttävä

kreisförmig; kreisrund; glatt
German rund = Finnish pyöreä

die natürliche Umwelt schonend; biologisch; ökologisch; umweltschonend; umweltverträglich; klimafreundlich
German umweltfreundlich = Finnish ympäristöystävällinen

gefallend, einen guten Eindruck machend, meist vom Äußeren, aber auch figurativer Gebrauch; ästhetisch; gefällig; adrett; angenehm; anziehend
German ansprechend = Finnish puhutteleva

von sich aus bereit, etwas zu tun
German bereitwillig = Finnish altis

von sich aus bereit, etwas zu tun
German bereitwillig = Finnish avulias

von sich aus bereit, etwas zu tun
German bereitwillig = Finnish kernas

von den Lichtverhältnissen her sehr dunkel; dunkel; düster; schwarz
German finster = Finnish synkkä

einer Dame gegenüber entgegenkommend, liebenswürdig, rücksichtsvoll
German galant = Finnish kohtelias

einer Dame gegenüber entgegenkommend, liebenswürdig, rücksichtsvoll
German galant = Finnish ritarillinen

andere nicht schonend; abschätzig; despektierlich; dreist; geringschätzig; gewissenlos
German rücksichtslos = Finnish häikäilemätön

andere nicht schonend; abschätzig; despektierlich; dreist; geringschätzig; gewissenlos
German rücksichtslos = Finnish julkea

von starkem Hochgefühl erfüllt; entrückt; glücklich
German selig = Finnish autuas

aller Widrigkeiten des Lebens enthoben; verstorben
German selig = Finnish (vainaja)

Ordnungszahl 4; an der Stelle vier stehend, nach der dritten Stelle kommend, dem fünften vorangehend
German vierte = Finnish neljäs

sehnig, kräftig, kraftvoll, stark, zäh; den Eindruck angespannter Kraft vermittelnd
German nervig = Finnish jäntevä

sehnig, kräftig, kraftvoll, stark, zäh; den Eindruck angespannter Kraft vermittelnd
German nervig = Finnish voimakas

entnervend, lästig, störend, unangenehm
German nervig = Finnish hermostuttava

entnervend, lästig, störend, unangenehm
German nervig = Finnish epämukava

nicht deutlich wahrnehmbar; nebelhaft; schemenhaft; unscharf
German undeutlich = Finnish epäselvä

die Geschichte betreffend, sich auf Geschichte beziehend, in der Art und Weise, wichtig für die Geschichte; geschichtlich
German historisch = Finnish historiallinen

Widerwillen, Abscheu erregend; ekelhaft; widerlich; abscheulich
German scheußlich = Finnish inhottava

sich selbst nicht über andere stellend; sich zurücknehmend; ergeben; klein; unterwürfig; zurückhaltend
German demütig = Finnish nöyrä

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
German streng = Finnish ankara

von froher, heiterer Art seiend; in guter Stimmung; unbeschwert froh; frohgemut; vergnügt; heiter
German fröhlich = Finnish iloinen

mit Ruß bedeckt, überzogen, von diesem eingefärbt; rußbedeckt
German rußig = Finnish noki

nicht mehr hungrig; keinen Hunger mehr habend; gesättigt
German satt = Finnish kylläinen

sich nicht aufhalten lassend, mit Sicherheit eintretend; unabwendbar; unaufhaltbar; unausweichlich; unumgänglich; unvermeidlich; zwingend
German unaufhaltsam = Finnish vastustamaton

sich nicht aufhalten lassend, mit Sicherheit eintretend; unabwendbar; unaufhaltbar; unausweichlich; unumgänglich; unvermeidlich; zwingend
German unaufhaltsam = Finnish lakkaamatta

hartem Umgang, Einsatz standhaltend; qualitativ hochwertig; kraftstrotzend; kraftvoll; kräftig; stabil
German robust = Finnish vankka

hartem Umgang, Einsatz standhaltend; qualitativ hochwertig; kraftstrotzend; kraftvoll; kräftig; stabil
German robust = Finnish jykeväs

hartem Umgang, Einsatz standhaltend; qualitativ hochwertig; kraftstrotzend; kraftvoll; kräftig; stabil
German robust = Finnish kestävä

zur selben, gleichen Zeit ablaufend, stattfindend; kontemporär; simultan; synchronistisch; tautochronisch; zeitgleich
German gleichzeitig = Finnish samanaikainen

eine Eigenschaft habend, die mehreren gemeinsam ist; gemeinsam
German gemein = Finnish yhteinen

Ordnungszahl 12; an der Stelle zwölf stehend, nach der elften Stelle kommend
German zwölfte = Finnish kahdestoista

aufgrund von Krankheit oder Verletzung beim Sehen dauerhaft stark beeinträchtigt; augenkrank
German sehbehindert = Finnish näkövammainen

vor allem körperlich leistungsfähig; fit; leistungsfähig
German rüstig = Finnish reipas

vor allem körperlich leistungsfähig; fit; leistungsfähig
German rüstig = Finnish rivakka

vor allem körperlich leistungsfähig; fit; leistungsfähig
German rüstig = Finnish tukeva

von der betreffenden Person selbst gefertigt, produziert, nicht von jemand anderem gemacht
German selbstgemacht = Finnish itse tehty

einfach, schlicht und ohne großen Luxus; schlicht; anspruchslos; unluxuriös; unprätentiös
German bescheiden = Finnish vaatimaton

ohne Festigkeit, ohne Spannung
German schlaff = Finnish veltto

ohne Festigkeit, ohne Spannung
German schlaff = Finnish haparoitunut

ohne Festigkeit, ohne Spannung
German schlaff = Finnish voimaton

nur für eine bestimmte Zeit gültig; vorübergehend; zeitweise
German zeitweilig = Finnish ajoittain

nur für eine bestimmte Zeit gültig; vorübergehend; zeitweise
German zeitweilig = Finnish toisinaan esiintyvä

geschickt, elegant; elegant; galant; gekonnt; geschickt; kultiviert
German gewandt = Finnish kätevä

geschickt, elegant; elegant; galant; gekonnt; geschickt; kultiviert
German gewandt = Finnish näppärä

verdammt
German verflixt = Finnish kirottu

verdammt
German verflixt = Finnish riivattu

nicht geschlossen, zum Beispiel als Zustandsbeschreibung einer Eingangsmöglichkeit; geöffnet
German offen = Finnish avonainen

nicht geschlossen, zum Beispiel als Zustandsbeschreibung einer Eingangsmöglichkeit; geöffnet
German offen = Finnish avoin

nicht geschlossen, zum Beispiel als Zustandsbeschreibung einer Eingangsmöglichkeit; geöffnet
German offen = Finnish auki

von langer Dauer, über eine lange Zeit hin; bleibend; dauerhaft; langlebig; langwierig
German langfristig = Finnish pidemmänpäälle

in einem hellen Braun; beige; rehbraun
German hellbraun = Finnish vaalean ruskea

in der Öffentlichkeit bekannt und beliebt; bekannt; beliebt
German populär = Finnish populaari

in der Öffentlichkeit bekannt und beliebt; bekannt; beliebt
German populär = Finnish kansan suosima

seinen Verstand gebrauchend, statt sich von Emotionen leiten zu lassen; rational; vernunftvoll
German vernünftig = Finnish järkevä

lieb, liebenswürdig, angenehm; lieb; liebenswürdig; angenehm; freundlich; liebenswert
German nett = Finnish sievä

lieb, liebenswürdig, angenehm; lieb; liebenswürdig; angenehm; freundlich; liebenswert
German nett = Finnish soma

lieb, liebenswürdig, angenehm; lieb; liebenswürdig; angenehm; freundlich; liebenswert
German nett = Finnish ystävällinen

durch Hydraulik betrieben oder auf ihr beruhend
German hydraulisch = Finnish hydraulinen

Ordnungszahl 2000; an der Stelle zweitausend stehend
German zweitausendste = Finnish kahdestuhannes

im Mittel; dem Durchschnitt entsprechend, diesen repräsentierend, in der Art und Weise des Durchschnitts; mittel; normal; üblich; alltäglich
German durchschnittlich = Finnish keskimäärin

mit wenig zufrieden sein, keine großen Ansprüche stellend; bedürfnislos; einfach; enthaltsam; frugal; genügsam
German anspruchslos = Finnish vaatimaton

auffällig, aufsehenerregend, sensationell; auffällig; offensichtlich
German eklatant = Finnish loistava

offenkundig, deutlich, erheblich, beträchtlich
German eklatant = Finnish selvä

gellend, schrill; gellend; schrill
German gell = Finnish kimakka

gellend, schrill; gellend; schrill
German gell = Finnish kimeä

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
German üblich = Finnish tavallinen

Kardinalzahl 8000; acht mal tausend, zehn mal achthundert
German achttausend = Finnish kahdeksantuhatta

seit langer Zeit vermisst; abgelebt; abgetan; abgängig; ehemalig; entschwunden
German verschollen = Finnish tietymättömiin joutunut

seit langer Zeit vermisst; abgelebt; abgetan; abgängig; ehemalig; entschwunden
German verschollen = Finnish kuolleeksi julistettu

flink und geschickt beweglich
German geschmeidig = Finnish nopsa

weich und biegsam geartet
German geschmeidig = Finnish taipuisa

weich und biegsam geartet
German geschmeidig = Finnish notkea

ohne etwas dazwischen; direkt
German unmittelbar = Finnish välitön

körperlich bildend und gestaltend im Gegensatz zur flächenhaften Gestaltung
German plastisch = Finnish plastinen

mit Absicht; absichtlich; demonstrativ; gewollt; mutwillig; ostentativ
German absichtsvoll = Finnish tahallinen

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
German tatsächlich = Finnish tosiasiallinen

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
German tatsächlich = Finnish todellakin

wach
German munter = Finnish virkeä

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
German munter = Finnish iloinen

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
German munter = Finnish reipas

zum Volk der Italiener gehörig
German italienisch = Finnish italialainen

nicht mehr frisch und daher schlaff oder trocken; faltig; furchig; runzelig; schlaff; zerknittert
German welk = Finnish lakastunut

nicht mehr frisch und daher schlaff oder trocken; faltig; furchig; runzelig; schlaff; zerknittert
German welk = Finnish kuihtunut

nicht mehr frisch und daher schlaff oder trocken; faltig; furchig; runzelig; schlaff; zerknittert
German welk = Finnish veltto

nicht direkt, nur über andere Personen oder Zwischenstationen vermittelt; indirekt
German mittelbar = Finnish välillinen

nicht natürlich, nicht der Natur entsprechend, nicht in der Art und Weise der Natur
German unnatürlich = Finnish epäluonnollinen

einen bestimmten allgemeinen Typ verkörpernd; arteigen; bekannt; charakteristisch; durchschnittlich; eigentümlich
German typisch = Finnish tyypillinen

nach kurzer Zeit, schnell verdorben; unbrauchbar; ungenießbar; vergänglich
German verderblich = Finnish pilaantuva

schädlich, einen schlechten Einfluss auf jemanden habend; abträglich; fatal; nachteilig; negativ; unheilvoll
German verderblich = Finnish turmiollinen

schädlich, einen schlechten Einfluss auf jemanden habend; abträglich; fatal; nachteilig; negativ; unheilvoll
German verderblich = Finnish tuhoisa

in weiter Entfernung von anderen Menschen oder belebten Orten; abgelegen; einsam; entlegen; gottverlassen
German abgeschieden = Finnish yksinäinen

in weiter Entfernung von anderen Menschen oder belebten Orten; abgelegen; einsam; entlegen; gottverlassen
German abgeschieden = Finnish eronnut (parisuhteesta)

religiös observant, gottgläubig, religiös; gottesfürchtig; praktizierend
German fromm = Finnish hurskas

der Wirklichkeit entsprechend; tatsächlich; wirklich
German eigentlich = Finnish nimenomainen

der Wirklichkeit entsprechend; tatsächlich; wirklich
German eigentlich = Finnish varsinainen

der Wirklichkeit entsprechend; tatsächlich; wirklich
German eigentlich = Finnish oikeastaan

schmaler und dünner werdend und in einem Punkt endend; in einer Spitze endend; spitzig; scharf; schneidend; messerscharf
German spitz = Finnish terävä

jemandem fehlen die Worte, einen Sachverhalt oder ein Ereignis zu kommentieren oder sich dazu zu stellen, meist aus Überraschung; baff; entgeistert; erstaunt; fassungslos; perplex
German sprachlos = Finnish sanaton

jemandem fehlen die Worte, einen Sachverhalt oder ein Ereignis zu kommentieren oder sich dazu zu stellen, meist aus Überraschung; baff; entgeistert; erstaunt; fassungslos; perplex
German sprachlos = Finnish puhumaton

Ekel erregend; grässlich; ekelig; unangenehm; widerlich
German fies = Finnish inhottava

einen starken Eindruck auf längere Zeit bewirkend und hinterlassend; nachhaltig
German nachdrücklich = Finnish tarmokkaasti

einen starken Eindruck auf längere Zeit bewirkend und hinterlassend; nachhaltig
German nachdrücklich = Finnish pontevasti

einen starken Eindruck auf längere Zeit bewirkend und hinterlassend; nachhaltig
German nachdrücklich = Finnish tarmokas

einen starken Eindruck auf längere Zeit bewirkend und hinterlassend; nachhaltig
German nachdrücklich = Finnish ponteva

ohne Zurückhaltung; enthemmt; maßlos; ungehemmt; ungezügelt; wild
German hemmungslos = Finnish hillitön

ohne Zurückhaltung; enthemmt; maßlos; ungehemmt; ungezügelt; wild
German hemmungslos = Finnish estottomuus

so dass eine Ressource möglichst lange reicht; wenig verbrauchend
German sparsam = Finnish säästeliäs

so dass eine Ressource möglichst lange reicht; wenig verbrauchend
German sparsam = Finnish säästäväinen

unausweichlich eine schlimme Entwicklung nehmend; schicksalhaft; verhängnisvoll; fatal
German tragisch = Finnish traaginen

triebartig danach verlangend, etwas zu bekommen oder zu besitzen; begehrlich; habgierig; habsüchtig; raffgierig; unersättlich
German gierig = Finnish himoitseva

triebartig danach verlangend, etwas zu bekommen oder zu besitzen; begehrlich; habgierig; habsüchtig; raffgierig; unersättlich
German gierig = Finnish himokas

nicht grenzenlos groß oder umfassend, sondern auf ein gewisses Maß beschränkt; bedingt; beschränkt; eingeschränkt; endlich; limitiert; eng
German begrenzt = Finnish rajattu

nicht grenzenlos groß oder umfassend, sondern auf ein gewisses Maß beschränkt; bedingt; beschränkt; eingeschränkt; endlich; limitiert; eng
German begrenzt = Finnish rajoitettu

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
German wirksam = Finnish tepsivä

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
German wirksam = Finnish vaikuttava

mit gleichen Rechten ausgestattet
German gleichberechtigt = Finnish yhdenmukaisesti oikeutettu

modisch und geschmackvoll gekleidet und frisiert; geschmackvoll; geschmeidig
German elegant = Finnish hieno

modisch und geschmackvoll gekleidet und frisiert; geschmackvoll; geschmeidig
German elegant = Finnish tyylikäs

so deutlich, dass man weiß, was man vor seinen Augen hat; sichtbar
German erkennbar = Finnish tunnettavissa oleva

zu Ende, aufgebraucht; alle; aus; fertig; vorbei; vorüber
German gar = Finnish aivan

gegart, gut gekocht, durchgebraten, durchgebacken; bereit; fertig
German gar = Finnish kypsä

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
German vortrefflich = Finnish erinomainen

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
German vortrefflich = Finnish oivallinen

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
German vortrefflich = Finnish verraton

gerade noch ausreichend; weniger als das, was man eigentlich braucht oder gerne hätte; ausreichend; gerade; eng; gering
German knapp = Finnish täpärästi sopiva

ohne größere Erhebungen und Vertiefungen; eben; eben; platt
German flach = Finnish sileä

ohne größere Erhebungen und Vertiefungen; eben; eben; platt
German flach = Finnish aukea

ohne größere Erhebungen und Vertiefungen; eben; eben; platt
German flach = Finnish aava

ohne größere Erhebungen und Vertiefungen; eben; eben; platt
German flach = Finnish litteä

Ordnungszahl 800; an der Stelle achthundert stehend
German achthundertste = Finnish kahdeksassadas

Frankreich betreffend, zu Frankreich gehörig
German französisch = Finnish ranskalainen

die Franzosen betreffend
German französisch = Finnish ranskalainen

in der Art und Weise eines Tieres, sich auf ein Tier beziehend, zu einem Tier gehörig; animalisch
German tierisch = Finnish eläimellinen

trist; karg; öd; öde; bedeckt; bewölkt
German grau = Finnish iloton (harmaa)

einfach, glatt, nicht aufwändig
German schlicht = Finnish sileä

einfach, glatt, nicht aufwändig
German schlicht = Finnish yksinkertainen

einfach, glatt, nicht aufwändig
German schlicht = Finnish luonnollinen

von geringer, meist gefühlter Temperatur; frisch
German kühl = Finnish viileä

von geringer, meist gefühlter Temperatur; frisch
German kühl = Finnish kolea

weniger werdend, im Rückgang begriffen; fallend; rückläufig; retrograd; schrumpfend; sinkend
German rückgängig = Finnish takaperin menevä

weniger werdend, im Rückgang begriffen; fallend; rückläufig; retrograd; schrumpfend; sinkend
German rückgängig = Finnish palautuva

eine Verbindung ohne genähte, geklebte oder geschweißte Naht; fugenlos
German nahtlos = Finnish ompeleeton

eine Verbindung ohne genähte, geklebte oder geschweißte Naht; fugenlos
German nahtlos = Finnish saumaton (kangas)

schlecht für die Gesundheit; gesundheitsgefährdend; gesundheitsschädlich; gesundheitsschädigend; krankmachend
German ungesund = Finnish epäterveellinen

auf eine Krankheit hindeutend
German ungesund = Finnish sairas

nicht vernünftig; unnatürlich
German ungesund = Finnish sairas

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
German ziemlich = Finnish jokseenkin

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
German ziemlich = Finnish jotenkin

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
German ziemlich = Finnish säädyllinen

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
German ziemlich = Finnish sopiva

eintönig, einförmig, langweilig; reizlos; langweilig
German monoton = Finnish monotooninen

Scham, Unsicherheit empfindend; unsicher; verschämt
German verlegen = Finnish panna huomaamatta kätköön

Scham, Unsicherheit empfindend; unsicher; verschämt
German verlegen = Finnish laskea kädestään

Scham, Unsicherheit empfindend; unsicher; verschämt
German verlegen = Finnish hämillään oleva

Scham, Unsicherheit empfindend; unsicher; verschämt
German verlegen = Finnish kiusaantunut

in Eile, rasch; hastig; hektisch; überstürzt
German eilig = Finnish kiireinen

die Pole betreffend, in der Nähe des Pols befindlich
German polar = Finnish napaseutuun (liittyvä)

die Pole betreffend, in der Nähe des Pols befindlich
German polar = Finnish napa-

die Pole betreffend, in der Nähe des Pols befindlich
German polar = Finnish (batterin) napa

nach Besitz, Genuss, Freude verlangend, begehrend
German begehrlich = Finnish haluttu

nach Besitz, Genuss, Freude verlangend, begehrend
German begehrlich = Finnish halukas

nach Besitz, Genuss, Freude verlangend, begehrend
German begehrlich = Finnish himokas

große Mengen essend; gefräßig
German verfressen = Finnish ylenahminut

mit Bedacht handelnd, nüchtern, überlegt reagierend; vernünftig
German besonnen = Finnish maltillinen

mit Bedacht handelnd, nüchtern, überlegt reagierend; vernünftig
German besonnen = Finnish järkevä

Ordnungszahl 11; an der Stelle elf stehend, nach der zehnten Stelle kommend, dem zwölften vorangehend
German elfte = Finnish yhdestoista

Ordnungszahl 7; an der Stelle sieben stehend, nach der sechsten Stelle kommend, dem achten vorangehend
German siebente = Finnish seitsemäs

Ordnungszahl 7; an der Stelle sieben stehend, nach der sechsten Stelle kommend, dem achten vorangehend
German siebente = Finnish seitsämäs

Ordnungszahl 10; an der Stelle zehn stehend, nach der neunten Stelle kommend, dem elften vorangehend
German zehnte = Finnish kymmenes

verflochten, zusammenhängend, umfassend, vielschichtig; umfassend; verflochten; vielschichtig; zusammenhängend; umfangreich
German komplex = Finnish monimutkainen

dem äußeren Erscheinungsbild nach höheren, besser gestellten gesellschaftlichen Kreisen zugehörig, in der Art und Weise dieser Kreise oder sich auf diese Kreise beziehend, von besonderer Feinheit und Feinfühligkeit oder sich durch andere positive Eigenschaften auszeichnend
German vornehm = Finnish ylhäinen

dem äußeren Erscheinungsbild nach höheren, besser gestellten gesellschaftlichen Kreisen zugehörig, in der Art und Weise dieser Kreise oder sich auf diese Kreise beziehend, von besonderer Feinheit und Feinfühligkeit oder sich durch andere positive Eigenschaften auszeichnend
German vornehm = Finnish huomattava

Kardinalzahl 7000; sieben mal tausend, zehn mal siebenhundert
German siebentausend = Finnish seistämäntuhatta

hierher gehörend, von hier stammend, hier befindlich; von hier; einheimisch; hierortig
German hiesig = Finnish täkäläinen

die Schweiz oder Schweizer betreffend, zur Schweiz gehörend, aus ihr kommend; eidgenössisch; helvetisch
German schweizerisch = Finnish sveitsiläinen

Vervielfältigungszahl 8; achtmal so groß, so viel; achtmal
German achtfach = Finnish kahdeksankertainen

nicht leicht zufriedenzustellen, mit hohen Ansprüchen; schwierig; verwöhnt; wählerisch
German anspruchsvoll = Finnish vaativa

von vielen gekannt, im Allgemeinwissen vorhanden; gewusst
German bekannt = Finnish tunnettu

deutlich besser oder stärker
German überlegen = Finnish parempi

deutlich besser oder stärker
German überlegen = Finnish etevämpi

deutlich besser oder stärker
German überlegen = Finnish panna yli

noch vorhanden, verbleibend, restlich; restlich; überreichlich
German übrig = Finnish muu

zum bereits Vorhandenen noch dazukommend, hinzugefügt; extra; außerdem; darüber hinaus
German zusätzlich = Finnish lisäksi

zum bereits Vorhandenen noch dazukommend, hinzugefügt; extra; außerdem; darüber hinaus
German zusätzlich = Finnish liitteenä tuleva

zum bereits Vorhandenen noch dazukommend, hinzugefügt; extra; außerdem; darüber hinaus
German zusätzlich = Finnish lisäyksenä

Ordnungszahl 8; an der Stelle acht stehend, nach der siebten Stelle kommend, dem neunten vorangehend
German achte = Finnish kahdeksas

räumlich wenig entfernt; nahe
German nah = Finnish lähi-

räumlich wenig entfernt; nahe
German nah = Finnish lähellä

keinen Zugang bietend; unerreichbar
German unzugänglich = Finnish luokse pääsemätön

mit Wind, von Wind geprägt; böig; stürmisch; zugig
German windig = Finnish tuulinen

aufgrund der räumlichen Ausdehnung oder der zeitlichen Länge nicht überblickbar
German unabsehbar = Finnish silmäinkantamaton

aufgrund der räumlichen Ausdehnung oder der zeitlichen Länge nicht überblickbar
German unabsehbar = Finnish silmänkantamaton

einen Zugang besitzend, so dass man eintreten und ein eventuelles dortiges Angebot nutzen kann; betretbar; erhältlich; erreichbar; frei; geöffnet
German zugänglich = Finnish (helposti) luokse päästävä

die Auswirkung seiner Handlung wollend; absichtsvoll; vorsätzlich; bewusst; gewollt; mit Fleiß
German absichtlich = Finnish tarkoituksella

die Auswirkung seiner Handlung wollend; absichtsvoll; vorsätzlich; bewusst; gewollt; mit Fleiß
German absichtlich = Finnish tahallaan

in einem hellen Blau
German hellblau = Finnish vaaleansininen

über jemanden, der sich eine List ausdenken kann, um an sein Ziel zu gelangen; klug; klug
German listig = Finnish viekas

über jemanden, der sich eine List ausdenken kann, um an sein Ziel zu gelangen; klug; klug
German listig = Finnish ovela

sich vom Normalfall in den Eigenschaften oder der Wichtigkeit unterscheidend; besonders
German speziell = Finnish spesiaali

in der Form schmal, nicht breit
German schlank = Finnish solakka

zum Kräfte sammeln dienend; erfrischend; entspannend
German erholsam = Finnish palauttava

zum Kräfte sammeln dienend; erfrischend; entspannend
German erholsam = Finnish toivuttava

einen schläfrigen Eindruck machend, durch Langsamkeit und fehlenden Pep von Schläfrigkeit zeugend; ermüdend; langsam; träge; unaufmerksam; verschlafen
German schläfrig = Finnish unelias

in Frage stehend, zu bezweifeln; ungeklärt; unklar; unsicher; zweifelhaft
German fraglich = Finnish kysymyksen alainen

in Frage stehend, zu bezweifeln; ungeklärt; unklar; unsicher; zweifelhaft
German fraglich = Finnish epäiltävä

betreffend; betreffend; entsprechend
German fraglich = Finnish kysymykseen tuleva

sehr viel Zeit beanspruchend, mühselig
German langwierig = Finnish pitkäveteinen

sehr viel Zeit beanspruchend, mühselig
German langwierig = Finnish pitkällinen

sehr viel Zeit beanspruchend, mühselig
German langwierig = Finnish pitkäpiimäinen

auf den Norden, auf Nord bezogen, in der Richtung des Nordens
German nördlich = Finnish pohjois-

verdorben, schlecht; gesäuert; herb; gegoren; stichig; vergoren
German sauer = Finnish hapan

zum Zweifel geneigt; zweifelnd; ungläubig; misstrauisch; sachlich prüfend
German skeptisch = Finnish epäilevä

mit finanziellen Mitteln ausgestattet, wohlhabend; reich; vollgesogen; wohlhabend
German bemittelt = Finnish varakas

wie ohne Gewähr angegeben, behauptet; vermeintlich
German angeblich = Finnish luuloteltu

wie ohne Gewähr angegeben, behauptet; vermeintlich
German angeblich = Finnish luulotteleva

wie ohne Gewähr angegeben, behauptet; vermeintlich
German angeblich = Finnish niin sanottu

wie ohne Gewähr angegeben, behauptet; vermeintlich
German angeblich = Finnish niin kuin sanotaan

die Oberfläche eines Gegenstandes oder einer Sache betreffend, sich auf die Oberfläche beziehend; außen; äußerlich; flach; flüchtig; peripher
German oberflächlich = Finnish pintapuolinen

die Oberfläche eines Gegenstandes oder einer Sache betreffend, sich auf die Oberfläche beziehend; außen; äußerlich; flach; flüchtig; peripher
German oberflächlich = Finnish pintapuolisesti

die Konstitution, die körperliche Verfassung betreffend; körperlich; physisch
German konstitutionell = Finnish perustuslaillinen

dünn, feinkörnig, zart
German fein = Finnish hieno

dünn, feinkörnig, zart
German fein = Finnish ohut

dünn, feinkörnig, zart
German fein = Finnish hienojakoinen

auf das Bundesland, den Freistaat Sachsen bezogen, zu diesem Bundesland gehörig, dieses Bundesland betreffend
German sächsisch = Finnish saksilainen

Kardinalzahl 6000; sechs mal tausend, zehn mal sechshundert
German sechstausend = Finnish kuusituhatta

ausdauernd
German zäh = Finnish sikukas

wenig dehnbar und dabei relativ reißfest
German zäh = Finnish sitkeä

aus Versehen, ohne Absicht; auf einem Versehen beruhend; aus Versehen; unabsichtlich; irrtümlich; irrtümlicherweise
German versehentlich = Finnish vahingossa

aus Versehen, ohne Absicht; auf einem Versehen beruhend; aus Versehen; unabsichtlich; irrtümlich; irrtümlicherweise
German versehentlich = Finnish erehdyksestä

in Mode; aktuell; modisch; in; angesagt
German modern = Finnish muodikas

der Zeit entsprechend, neuzeitlich; auf der Höhe der Zeit; aktuell
German modern = Finnish uusimuotinen

der Zeit entsprechend, neuzeitlich; auf der Höhe der Zeit; aktuell
German modern = Finnish uudenaikainen

sich im Vergleich abhebend, einen unterschiedlichen Charakter besitzend, durch Absonderung entstanden oder entstehend; abartig; absonderlich; andersartig; andersdenkend; andersgläubig
German sonderbar = Finnish eriskummallinen

sich im Vergleich abhebend, einen unterschiedlichen Charakter besitzend, durch Absonderung entstanden oder entstehend; abartig; absonderlich; andersartig; andersdenkend; andersgläubig
German sonderbar = Finnish merkillinen

sich im Vergleich abhebend, einen unterschiedlichen Charakter besitzend, durch Absonderung entstanden oder entstehend; abartig; absonderlich; andersartig; andersdenkend; andersgläubig
German sonderbar = Finnish omituinen

eine Wölbung im Rücken habend
German bucklig = Finnish kyttyräinen

kleine Hügel, kleine Erhöhungen aufweisend; holprig; hügelig; uneben; wellig
German bucklig = Finnish epätasainen

kleine Hügel, kleine Erhöhungen aufweisend; holprig; hügelig; uneben; wellig
German bucklig = Finnish kyhmyinen

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
German gering = Finnish vähäinen

aufgrund eines untadligen Verhaltens mit gutem Ruf, frei von öffentlichem Tadel; integer; anständig; ehrenhaft; ehrlich; einwandfrei
German unbescholten = Finnish nuhteeton

Vervielfältigungszahl 9; neunmal so groß, so viel; neunmal
German neunfach = Finnish yhdeksänkertainen

mit Hilfe des Telefons, über das Telefon; fernmündlich
German telefonisch = Finnish puhelimellinen (yhteys)

von schlechter, niedergedrückter Stimmung; traurig; traurig
German trist = Finnish surullinen

von schlechter, niedergedrückter Stimmung; traurig; traurig
German trist = Finnish ikävä

von schlechter, niedergedrückter Stimmung; traurig; traurig
German trist = Finnish iloton

bezüglich Bezahlung, Nahrung, Zeit, und so weiter knapp, gering bemessen; beschränkt; dürftig; gering; knapp; spärlich; frugal
German karg = Finnish niukka

ertragsarm; mager; öde; dürr; fruchtlos; unfruchtbar
German karg = Finnish karu

Vervielfältigungszahl 10; zehnmal so groß, so viel; zehnmal
German zehnfach = Finnish kymmenkertainen

sehr auf sein Äußeres achtend und dabei sich dem zeitbedingten Geschmack anpassend; aufgeputzt; chic; der letzte Schrei; elegant; fesch
German modisch = Finnish muodikas

sehr auf sein Äußeres achtend und dabei sich dem zeitbedingten Geschmack anpassend; aufgeputzt; chic; der letzte Schrei; elegant; fesch
German modisch = Finnish muodin mukainen

von hoher, guter Handfertigkeit, Handwerklichkeit
German geschickt = Finnish taitava

von hoher, guter Handfertigkeit, Handwerklichkeit
German geschickt = Finnish näppärä

schnell und behände; flott; fix; flott; geschwind
German flink = Finnish nopsa

schnell und behände; flott; fix; flott; geschwind
German flink = Finnish vikkelä

zur rechten Zeit, genau zur richtigen Zeit; beizeiten; frühzeitig; zeitgerecht
German rechtzeitig = Finnish ajoissa

zur rechten Zeit, genau zur richtigen Zeit; beizeiten; frühzeitig; zeitgerecht
German rechtzeitig = Finnish ajallaan

nett, lieb und vernünftig; brav; gehorsam; gesittet; lieb; wohlerzogen
German artig = Finnish kiltti

nett, lieb und vernünftig; brav; gehorsam; gesittet; lieb; wohlerzogen
German artig = Finnish kelpo

Eigenschaft eines angenehm schmeckenden Weins ohne hervorstechende Merkmale
German artig = Finnish -laatuinen

Eigenschaft eines angenehm schmeckenden Weins ohne hervorstechende Merkmale
German artig = Finnish -lajinen

durch Druckluft ausgeübt, mit Druckluft arbeitend
German pneumatisch = Finnish pneumaattinen

zur Zeit vorhanden; respektiv
German jeweilig = Finnish tuon tuostakin ilmaantuva

nach Ende der Krafteinwirkung durch Dehnung oder Stauchung schnell wieder in den Ausgangszustand zurückkehrend
German elastisch = Finnish elastinen

das Mittelalter betreffend; aus dem Mittelalter stammend; mediäval
German mittelalterlich = Finnish keskiaikainen

den Staat betreffend, auf den Staat bezogen; national
German staatlich = Finnish valtiollinen

im gleichen, übereinstimmenden Alter stehend; gleich alt
German gleichaltrig = Finnish saman ikäinen

das Festland betreffend, zum Festland gehörend; festländisch
German kontinental = Finnish mannermaallinen

Schrecken, Entsetzen auslösend; entsetzlich; beängstigend; furchtbar; grässlich; grausam
German schrecklich = Finnish pelottava

einfältig bis verrückt; anmaßend; besessen; einfältig; exzentrisch; geistesgestört
German toll = Finnish mielipuoli

frei von Unreinheiten oder generell Störendem; rein; ungetrübt
German klar = Finnish selvä

frei von Unreinheiten oder generell Störendem; rein; ungetrübt
German klar = Finnish kirkas (läpinäkyvä)

mehreren Personen oder Sachen zugleich eigen; gemeinschaftlich; vereint
German gemeinsam = Finnish yhteinen

Ordnungszahl 13; an der Stelle dreizehn stehend, nach der zwölften Stelle kommend
German dreizehnte = Finnish kolmastoista

mündlich per Telefon oder schriftlich per Fax, E-Mail oder Post; kontaktierbar; angeschlossen; online; verbunden
German erreichbar = Finnish saavutettavissa oleva

viele, beinahe alle Teilgebiete betreffend; detailreich; komplett; umfangreich; weitreichend; voll
German umfassend = Finnish ympäröivä

nicht vernünftig, ohne Vernunft
German unvernünftig = Finnish järjetön

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
German wahnsinnig = Finnish luuloaistikas

Schauer einflößend; gruselig; gruselig; furchterregend; entsetzlich; furchtbar
German schaurig = Finnish hirveä

Schauer einflößend; gruselig; gruselig; furchterregend; entsetzlich; furchtbar
German schaurig = Finnish kammottava

fähig, gegen etwas Widerstand zu leisten, Beharrlichkeit zeigend
German standhaft = Finnish peräänantamaton

nicht gleich, andere Eigenschaften habend; andere; anders; unterscheidbar; andersartig; divers
German verschieden = Finnish erilainen

von Nebel erfüllt
German neblig = Finnish sumuinen

von Nebel erfüllt
German neblig = Finnish usvainen

mit großer Achtsamkeit und Sorgfalt; sorgsam
German sorgfältig = Finnish huolellinen

mit großer Achtsamkeit und Sorgfalt; sorgsam
German sorgfältig = Finnish varovainen

mit großer Achtsamkeit und Sorgfalt; sorgsam
German sorgfältig = Finnish tunnon tarkka

in zwei Teile geteilt
German entzwei = Finnish kahtia

Ekel erregend; abscheulich; abstoßend; degoutant; ekelerregend; ekelhaft
German ekel = Finnish inhottava

keine Hoffnung besitzend; äußerst pessimistisch; aussichtslos; ausweglos; entmutigt; niedergeschlagen
German verzweifelt = Finnish epätoivoinen

keine Hoffnung besitzend; äußerst pessimistisch; aussichtslos; ausweglos; entmutigt; niedergeschlagen
German verzweifelt = Finnish epäillä jotakin

Ordnungszahl 4000; an der Stelle viertausend stehend
German viertausendste = Finnish neljästuhannes

aus fernen Gebieten stammend; fremdartig; fremdländisch; überseeisch
German exotisch = Finnish eksoottinen

durch besondere berufliche Qualifikation oder schöpferische Begabung persönlich, eigenverantwortlich und fachlich unabhängig Dienstleistungen höherer Art erbringend; in einem freien Beruf arbeitend; freischaffend
German freiberuflich = Finnish vapaata ammattia harjoittava

Entsetzen, nicht beherrschbaren Schrecken erregend; furchtbar; fürchterlich; grauenvoll; grässlich; schrecklich; abscheulich
German entsetzlich = Finnish kauhea

Entsetzen, nicht beherrschbaren Schrecken erregend; furchtbar; fürchterlich; grauenvoll; grässlich; schrecklich; abscheulich
German entsetzlich = Finnish hirveä

sehr gut, toll; ausgezeichnet; einmalig; einwandfrei; einzigartig; exaltiert
German fantastisch = Finnish fantastinen

neun Mal geschehend
German neunmalig = Finnish yhdeksänkertainen

Geduld habend; geduldsam; langmütig
German geduldig = Finnish kärsivällinen

sich positiv abhebend, hervorragend; eins a; erstklassig; hervorragend; sehr gut; vorzüglich
German ausgezeichnet = Finnish erinomainen

sich positiv abhebend, hervorragend; eins a; erstklassig; hervorragend; sehr gut; vorzüglich
German ausgezeichnet = Finnish mainio

sich positiv abhebend, hervorragend; eins a; erstklassig; hervorragend; sehr gut; vorzüglich
German ausgezeichnet = Finnish oivallinen

gegen keine Regel oder Anforderung verstoßend; tadellos; kreuzbrav; rechtschaffen
German untadelig = Finnish moitteeton

zahlreich und unterschiedlich
German mannigfach = Finnish moninainen

ohne oder wenig Licht, lichtlos; finster
German dunkel = Finnish pimeä

ohne oder wenig Licht, lichtlos; finster
German dunkel = Finnish hämärä