Heroic deeds of Sohrab 38820

Here we honor our hero Sohrab, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Sohrab!

Translations of Sohrab

Our hero Sohrab has added the following new entries


Licht aussenden; strahlen; scheinen; lumineszieren
German leuchten = Persian تابیدن

Licht aussenden; strahlen; scheinen; lumineszieren
German leuchten = Persian درخشیدن

Licht aussenden; strahlen; scheinen; lumineszieren
German leuchten = Persian نوردادن

Licht aussenden; strahlen; scheinen; lumineszieren
German leuchten = Persian منورکردن

sich wechselseitig Gleichartiges geben
German austauschen = Persian تعویض کردن

sich wechselseitig Gleichartiges geben
German austauschen = Persian ردوبدل کردن

sich wechselseitig Gleichartiges geben
German austauschen = Persian مبادله کردن

sich wechselseitig Gleichartiges geben
German austauschen = Persian جابه جا کردن

sich wechselseitig Gleichartiges geben
German austauschen = Persian عوض کردن

sich oder jemand anderem die Haare oder Barthaare abschneiden; balbieren; barbieren; schaben; scheren
German rasieren = Persian ریش زدن

sich oder jemand anderem die Haare oder Barthaare abschneiden; balbieren; barbieren; schaben; scheren
German rasieren = Persian ریش تراشیدن

sich oder jemand anderem die Haare oder Barthaare abschneiden; balbieren; barbieren; schaben; scheren
German rasieren = Persian اصلاح کردن صورت

jemandem mechanisch den Hals zudrücken, so dass es zu einem Sauerstoffmangel im Gehirn kommt; erdrosseln; erwürgen; erdrosseln; (jemanden) ersticken; (jemanden) würgen
German strangulieren = Persian اعدام کردن

jemandem mechanisch den Hals zudrücken, so dass es zu einem Sauerstoffmangel im Gehirn kommt; erdrosseln; erwürgen; erdrosseln; (jemanden) ersticken; (jemanden) würgen
German strangulieren = Persian باطناب خفه کردن

jemandem mechanisch den Hals zudrücken, so dass es zu einem Sauerstoffmangel im Gehirn kommt; erdrosseln; erwürgen; erdrosseln; (jemanden) ersticken; (jemanden) würgen
German strangulieren = Persian خفه کردن

in etwas überflutet, in etwas überströmt
German baden = Persian حمام کردن دروان

in etwas überflutet, in etwas überströmt
German baden = Persian شنا کردن

jemanden, etwas in eine Flüssigkeit tauchen, um ihn/es zu reinigen, zu erfrischen oder zu heilen
German baden = Persian حمام کردن

sich (übermäßig) schnell bewegen; eilen; hasten; stürmen; heizen
German rasen = Persian بسرعت حرکت کردن

sich (übermäßig) schnell bewegen; eilen; hasten; stürmen; heizen
German rasen = Persian ازکوره دررفتن

feste Nahrung einnehmen; etwas als Nahrung dem Körper zuführen, als Nahrung verbrauchen; futtern; reißen
German fressen = Persian بلعیدن

feste Nahrung einnehmen; etwas als Nahrung dem Körper zuführen, als Nahrung verbrauchen; futtern; reißen
German fressen = Persian غذاخوردن حیوانات

flüssig machen, vom festen in den flüssigen Aggregatzustand bringen; auftauen; verflüssigen; zerlassen
German schmelzen = Persian آب شدن

flüssig machen, vom festen in den flüssigen Aggregatzustand bringen; auftauen; verflüssigen; zerlassen
German schmelzen = Persian آب کردن

flüssig machen, vom festen in den flüssigen Aggregatzustand bringen; auftauen; verflüssigen; zerlassen
German schmelzen = Persian گداختن

zornig und voll Ärger (über jemanden) sein; wütend sein; rasend werden; verrückt werden; wütend werden; (sich) ärgern
German zürnen = Persian عصبانی بودن

zornig und voll Ärger (über jemanden) sein; wütend sein; rasend werden; verrückt werden; wütend werden; (sich) ärgern
German zürnen = Persian خشمگین شدن

zornig und voll Ärger (über jemanden) sein; wütend sein; rasend werden; verrückt werden; wütend werden; (sich) ärgern
German zürnen = Persian عصبانیت کردن

einen Raum betreten; hereinkommen
German eintreten = Persian تو آمدن

einen Raum betreten; hereinkommen
German eintreten = Persian لگد کوب کردن

einen Raum betreten; hereinkommen
German eintreten = Persian عضو شدن

einen Raum betreten; hereinkommen
German eintreten = Persian پیش آمدن

einen Raum betreten; hereinkommen
German eintreten = Persian اتفاق افتادن

einen Raum betreten; hereinkommen
German eintreten = Persian داخل شدن

einen Raum betreten; hereinkommen
German eintreten = Persian وارد شدن

einen Raum betreten; hereinkommen
German eintreten = Persian واقع شدن

einer Analyse unterziehen; etwas in seine Bestandteile zerlegen und diese einzeln geordnet untersuchen; untersuchen
German analysieren = Persian تحلیل کردن

einer Analyse unterziehen; etwas in seine Bestandteile zerlegen und diese einzeln geordnet untersuchen; untersuchen
German analysieren = Persian تجزیه کردن

einer Analyse unterziehen; etwas in seine Bestandteile zerlegen und diese einzeln geordnet untersuchen; untersuchen
German analysieren = Persian موشکافی کردن

seinen Dank aussprechen oder seine Dankbarkeit durch Taten äußern; sich bedanken; etwas vergelten; lohnen
German danken = Persian تشکرکردن

seinen Dank aussprechen oder seine Dankbarkeit durch Taten äußern; sich bedanken; etwas vergelten; lohnen
German danken = Persian سپاسگزاری کردن

(sehr) übel schlecht riechen, üblen Geruch verbreiten; miefen; müffeln
German stinken = Persian بوی بد دادن

(sehr) übel schlecht riechen, üblen Geruch verbreiten; miefen; müffeln
German stinken = Persian بوی گنددادن

(sehr) übel schlecht riechen, üblen Geruch verbreiten; miefen; müffeln
German stinken = Persian متعفن شدن

wesentliche Zeit seines Lebens an einem bestimmten, geschützten Ort verbringen; breitmachen; hausen; leben; (sich) niederlassen; seine Anschrift/Adresse haben
German wohnen = Persian سکونت داشتن

wesentliche Zeit seines Lebens an einem bestimmten, geschützten Ort verbringen; breitmachen; hausen; leben; (sich) niederlassen; seine Anschrift/Adresse haben
German wohnen = Persian ساکن بودن

wesentliche Zeit seines Lebens an einem bestimmten, geschützten Ort verbringen; breitmachen; hausen; leben; (sich) niederlassen; seine Anschrift/Adresse haben
German wohnen = Persian زندگی کردن

wesentliche Zeit seines Lebens an einem bestimmten, geschützten Ort verbringen; breitmachen; hausen; leben; (sich) niederlassen; seine Anschrift/Adresse haben
German wohnen = Persian منزل داشتن

in Erscheinung treten; sich (gelegentlich) ereignen; auftauchen; erscheinen; geschehen; passieren
German auftreten = Persian بروزکردن

in Erscheinung treten; sich (gelegentlich) ereignen; auftauchen; erscheinen; geschehen; passieren
German auftreten = Persian رفتارکردن

in Erscheinung treten; sich (gelegentlich) ereignen; auftauchen; erscheinen; geschehen; passieren
German auftreten = Persian وارد صحنه شدن

in Erscheinung treten; sich (gelegentlich) ereignen; auftauchen; erscheinen; geschehen; passieren
German auftreten = Persian واقع شدن

in Erscheinung treten; sich (gelegentlich) ereignen; auftauchen; erscheinen; geschehen; passieren
German auftreten = Persian رخ دادن

einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
German anstellen = Persian استخدام کردن

einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
German anstellen = Persian انجام دادن

einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
German anstellen = Persian روشن کردن

einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
German anstellen = Persian کردن

jemanden dazu bringen, dass er seinen Antrieb, seine Motivation zu etwas ganz oder teilweise verliert; abbringen; entmutigen; demoralisieren; einschüchtern; hindern
German demotivieren = Persian مایوس کردن

jemanden dazu bringen, dass er seinen Antrieb, seine Motivation zu etwas ganz oder teilweise verliert; abbringen; entmutigen; demoralisieren; einschüchtern; hindern
German demotivieren = Persian بی انگیزه کردن

etwas auf etwas (meist ein Fahrzeug) bringen, heben oder laden; aufbürden; auferlegen; bepacken; strapazieren; belasten (mit)
German aufladen = Persian بارکردن

etwas auf etwas (meist ein Fahrzeug) bringen, heben oder laden; aufbürden; auferlegen; bepacken; strapazieren; belasten (mit)
German aufladen = Persian بارزدن

etwas mit elektrischer Energie versehen; elektrisch laden
German aufladen = Persian شارژکردن

ausstatten; ausrüsten
German aufladen = Persian مجهزکردن

ausstatten; ausrüsten
German aufladen = Persian مسلح کردن

etwas greifen und festhalten; greifen
German fassen = Persian درک کردن

etwas greifen und festhalten; greifen
German fassen = Persian گرفتارکردن

etwas greifen und festhalten; greifen
German fassen = Persian دستگیرکردن

etwas greifen und festhalten; greifen
German fassen = Persian فهمیدن

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
German verteilen = Persian تقسیم کردن

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
German verteilen = Persian قسمت کردن

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
German verteilen = Persian پخش کردن

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
German verteilen = Persian پراکنده کردن

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
German verteilen = Persian پراکندن

über andere abfällig reden; lästern; hetzen; stänkern
German tratschen = Persian غیبت کردن

über andere abfällig reden; lästern; hetzen; stänkern
German tratschen = Persian بدگوئی کردن

sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation); herunterfallen; stürzen; abstürzen
German fallen = Persian نزول کردن

sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation); herunterfallen; stürzen; abstürzen
German fallen = Persian افتادن

sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation); herunterfallen; stürzen; abstürzen
German fallen = Persian فروریختن

sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation); herunterfallen; stürzen; abstürzen
German fallen = Persian زمین خوردن

jemandem etwas abnötigen; erzwingen; fordern; nahelegen
German gebieten = Persian امرکردن

jemandem etwas abnötigen; erzwingen; fordern; nahelegen
German gebieten = Persian حکم کردن

einen Verlust bejammern; trauern
German klagen = Persian اظهارنارضایتی کردن

einen Verlust bejammern; trauern
German klagen = Persian دعوی شدن

einen Verlust bejammern; trauern
German klagen = Persian زاری کردن

einen Verlust bejammern; trauern
German klagen = Persian شکایت کردن

einen Verlust bejammern; trauern
German klagen = Persian شکوه کردن

einen Verlust bejammern; trauern
German klagen = Persian ناله کردن

einen Verlust bejammern; trauern
German klagen = Persian نالیدن

zu etwas nein sagen; etwas zurückweisen oder missbilligen; ausschlagen; verschmähen; verweigern; absagen
German ablehnen = Persian منکر شدن

zu etwas nein sagen; etwas zurückweisen oder missbilligen; ausschlagen; verschmähen; verweigern; absagen
German ablehnen = Persian ردکردن

zu etwas nein sagen; etwas zurückweisen oder missbilligen; ausschlagen; verschmähen; verweigern; absagen
German ablehnen = Persian اباکردن

zu etwas nein sagen; etwas zurückweisen oder missbilligen; ausschlagen; verschmähen; verweigern; absagen
German ablehnen = Persian سرباززدن

zu etwas nein sagen; etwas zurückweisen oder missbilligen; ausschlagen; verschmähen; verweigern; absagen
German ablehnen = Persian امتناع کردن

Ware zum Käufer transportieren; vertreiben; zustellen
German liefern = Persian تحویل دادن

Ware zum Käufer transportieren; vertreiben; zustellen
German liefern = Persian آوردن

Ware zum Käufer transportieren; vertreiben; zustellen
German liefern = Persian دادن

Ware zum Käufer transportieren; vertreiben; zustellen
German liefern = Persian ارائه کردن

etwas aufbauen, bauen; aufbauen
German errichten = Persian برپا کردن

etwas aufbauen, bauen; aufbauen
German errichten = Persian درست کردن

etwas aufbauen, bauen; aufbauen
German errichten = Persian احداث کردن

etwas aufbauen, bauen; aufbauen
German errichten = Persian برقرارکردن

erwerben/gewinnen von Kenntnissen oder geistigen oder körperlichen Fähigkeiten, Fertigkeiten und Erfahrungen; aneignen; erlernen; erschließen; sich etwas beibringen
German lernen = Persian آموختن

erwerben/gewinnen von Kenntnissen oder geistigen oder körperlichen Fähigkeiten, Fertigkeiten und Erfahrungen; aneignen; erlernen; erschließen; sich etwas beibringen
German lernen = Persian یادگرفتن

erwerben/gewinnen von Kenntnissen oder geistigen oder körperlichen Fähigkeiten, Fertigkeiten und Erfahrungen; aneignen; erlernen; erschließen; sich etwas beibringen
German lernen = Persian بلدشدن

erwerben/gewinnen von Kenntnissen oder geistigen oder körperlichen Fähigkeiten, Fertigkeiten und Erfahrungen; aneignen; erlernen; erschließen; sich etwas beibringen
German lernen = Persian خواندن

erwerben/gewinnen von Kenntnissen oder geistigen oder körperlichen Fähigkeiten, Fertigkeiten und Erfahrungen; aneignen; erlernen; erschließen; sich etwas beibringen
German lernen = Persian فراگرفتن

erwerben/gewinnen von Kenntnissen oder geistigen oder körperlichen Fähigkeiten, Fertigkeiten und Erfahrungen; aneignen; erlernen; erschließen; sich etwas beibringen
German lernen = Persian درس خواندن

eine Institution, eine Organisation einrichten; anfangen; beginnen; einrichten; eröffnen
German gründen = Persian تاسیس کردن

eine Institution, eine Organisation einrichten; anfangen; beginnen; einrichten; eröffnen
German gründen = Persian ایجادکردن

eine Institution, eine Organisation einrichten; anfangen; beginnen; einrichten; eröffnen
German gründen = Persian احداث کردن

eine Institution, eine Organisation einrichten; anfangen; beginnen; einrichten; eröffnen
German gründen = Persian بنیادنهادن

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
German integrieren = Persian ادغام شدن

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
German integrieren = Persian دربرگرفتن

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
German integrieren = Persian پذیرفتن

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
German integrieren = Persian جادادن

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
German integrieren = Persian انتگرال گرفتن

dafür sorgen, dass eine Nachricht, ein Gruß oder etwas Anderes den Empfänger erreicht; transferieren; senden; weitergeben; einschicken; (jemandem etwas) mitteilen
German übermitteln = Persian واگذارکردن

dafür sorgen, dass eine Nachricht, ein Gruß oder etwas Anderes den Empfänger erreicht; transferieren; senden; weitergeben; einschicken; (jemandem etwas) mitteilen
German übermitteln = Persian ارسال کردن

dafür sorgen, dass eine Nachricht, ein Gruß oder etwas Anderes den Empfänger erreicht; transferieren; senden; weitergeben; einschicken; (jemandem etwas) mitteilen
German übermitteln = Persian فرستادن

dafür sorgen, dass eine Nachricht, ein Gruß oder etwas Anderes den Empfänger erreicht; transferieren; senden; weitergeben; einschicken; (jemandem etwas) mitteilen
German übermitteln = Persian رساندن

an einem Chat in Chaträumen oder über Messenger teilnehmen; netzplaudern
German chatten = Persian چت کردن

den Entschluss fassen, etwas zu tun; sich entscheiden, etwas zu tun; beschließen; (einen) Entschluss fassen; sich entscheiden; (eine) Entscheidung treffen
German entschließen = Persian اراده کردن

ein Feuer vernichten
German löschen = Persian اطفاء کردن

ein Feuer vernichten
German löschen = Persian پاک کردن

ein Feuer vernichten
German löschen = Persian خاموش کردن آتش

eine Erfahrung machen, bei etwas dabei sein; dabei sein; etwas mit ansehen; etwas erfahren; durchmachen
German erleben = Persian تجربه کردن

eine Erfahrung machen, bei etwas dabei sein; dabei sein; etwas mit ansehen; etwas erfahren; durchmachen
German erleben = Persian دیدن

eine Erfahrung machen, bei etwas dabei sein; dabei sein; etwas mit ansehen; etwas erfahren; durchmachen
German erleben = Persian آشنا شدن

wenige/keine Unterschiede zu einer anderen Sache aufweisen; entsprechen; gleichkommen; übereinstimmen; (sich) ähneln; ähneln
German gleichen = Persian برابربودن

wenige/keine Unterschiede zu einer anderen Sache aufweisen; entsprechen; gleichkommen; übereinstimmen; (sich) ähneln; ähneln
German gleichen = Persian شباهت داشتن

wenige/keine Unterschiede zu einer anderen Sache aufweisen; entsprechen; gleichkommen; übereinstimmen; (sich) ähneln; ähneln
German gleichen = Persian مساوی بودن

wenige/keine Unterschiede zu einer anderen Sache aufweisen; entsprechen; gleichkommen; übereinstimmen; (sich) ähneln; ähneln
German gleichen = Persian تطابق داشتن

(meist mit einer dafür vorgesehenen Vorrichtung) schließen; schließen; zumachen; abschließen; zuschließen
German verschließen = Persian قفل کردن

etwas in zwei Hälften gleicher Größe aufteilen; zweiteilen; hälften
German halbieren = Persian نصف کردن

an einen anderen Ort führen; fortführen; fortschaffen; wegführen; wegschaffen
German verführen = Persian ازراه بدرکردن

an einen anderen Ort führen; fortführen; fortschaffen; wegführen; wegschaffen
German verführen = Persian اغواکردن

an einen anderen Ort führen; fortführen; fortschaffen; wegführen; wegschaffen
German verführen = Persian به طمع انداختن

an einen anderen Ort führen; fortführen; fortschaffen; wegführen; wegschaffen
German verführen = Persian تطمیع کردن

an einen anderen Ort führen; fortführen; fortschaffen; wegführen; wegschaffen
German verführen = Persian فریفتن

an einen anderen Ort führen; fortführen; fortschaffen; wegführen; wegschaffen
German verführen = Persian فریفته کردن

an einen anderen Ort führen; fortführen; fortschaffen; wegführen; wegschaffen
German verführen = Persian وسوسه کردن

prüfend befinden; prüfen; behandeln
German bearbeiten = Persian روی چیزی کارکردن

prüfend befinden; prüfen; behandeln
German bearbeiten = Persian رسیدگی کردن

zu Eis werden, sich in Eis verwandeln; gefrieren
German vereisen = Persian یخ زدن

aus der Form geraten; verzerren
German verziehen = Persian ازشکل انداختن

aus der Form geraten; verzerren
German verziehen = Persian کج وکوله کردن

aus der Form geraten; verzerren
German verziehen = Persian کج کردن

aus der Form geraten; verzerren
German verziehen = Persian پیچاندن

aus der Form geraten; verzerren
German verziehen = Persian پیچ وتاب دادن

aus der Form geraten; verzerren
German verziehen = Persian لوس بارآوردن

etwas (räumlich) länger machen; die (räumliche) Ausdehnung von etwas erhöhen
German verlängern = Persian تمدیدکردن

etwas (räumlich) länger machen; die (räumliche) Ausdehnung von etwas erhöhen
German verlängern = Persian امتداددادن

etwas (räumlich) länger machen; die (räumliche) Ausdehnung von etwas erhöhen
German verlängern = Persian بلندترکردن

etwas (räumlich) länger machen; die (räumliche) Ausdehnung von etwas erhöhen
German verlängern = Persian درازکردن

eine Aussage durch einen Schwur bekräftigen; beeiden; bestätigen; beteuern
German beschwören = Persian قسم دادن

eine Aussage durch einen Schwur bekräftigen; beeiden; bestätigen; beteuern
German beschwören = Persian سوگند خوردن

eine Aussage durch einen Schwur bekräftigen; beeiden; bestätigen; beteuern
German beschwören = Persian قسم خوردن

eine Aussage durch einen Schwur bekräftigen; beeiden; bestätigen; beteuern
German beschwören = Persian احضارکردن

eine Aussage durch einen Schwur bekräftigen; beeiden; bestätigen; beteuern
German beschwören = Persian التماس کردن

eine Aussage durch einen Schwur bekräftigen; beeiden; bestätigen; beteuern
German beschwören = Persian خواهش کردن

beschreibt ein kurzes Geräusch, meist wenn Holz zerbricht
German knacken = Persian شکستن

beschreibt ein kurzes Geräusch, meist wenn Holz zerbricht
German knacken = Persian بازوربازکردن

beschreibt ein kurzes Geräusch, meist wenn Holz zerbricht
German knacken = Persian تق کردن

beschreibt ein kurzes Geräusch, meist wenn Holz zerbricht
German knacken = Persian ترقه کردن

die Erlaubnis haben, etwas zu tun; können
German dürfen = Persian رخصت داشتن

etwas ein wenig, meist zum Besseren, verändern, anpassen; abkoppeln; abschaffen; ändern; abwandeln; anpassen
German abändern = Persian تغییردادن

etwas ein wenig, meist zum Besseren, verändern, anpassen; abkoppeln; abschaffen; ändern; abwandeln; anpassen
German abändern = Persian تغییرشکل دادن

etwas ein wenig, meist zum Besseren, verändern, anpassen; abkoppeln; abschaffen; ändern; abwandeln; anpassen
German abändern = Persian اصلاح کردن

auf den neuesten, aktuellen Stand, den gegenwärtigen Zustand, das heutige Datum, den jetzigen Zeitpunkt bringen; ajourieren
German aktualisieren = Persian به روزکردن

auf den neuesten, aktuellen Stand, den gegenwärtigen Zustand, das heutige Datum, den jetzigen Zeitpunkt bringen; ajourieren
German aktualisieren = Persian تازه کردن

auf den neuesten, aktuellen Stand, den gegenwärtigen Zustand, das heutige Datum, den jetzigen Zeitpunkt bringen; ajourieren
German aktualisieren = Persian نوین کردن

sich oder jemanden anders mithilfe einer Brause meist zu Reinigungszwecken mit Wasser berieseln; brausen
German duschen = Persian دوش گرفتن

in Tropfenform zu Boden fallen
German regnen = Persian باریدن

in Tropfenform zu Boden fallen
German regnen = Persian باران آمدن

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
German leiten = Persian سرپرستی کردن

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
German leiten = Persian هدایت کردن

jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken; beschwören; angehen; jemanden beknien; jemandenmit etwas kommen; jemanden bedrängen
German bitten = Persian خواهش کردن

jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken; beschwören; angehen; jemanden beknien; jemandenmit etwas kommen; jemanden bedrängen
German bitten = Persian تقاضاکردن

jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken; beschwören; angehen; jemanden beknien; jemandenmit etwas kommen; jemanden bedrängen
German bitten = Persian استدعا کردن

jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken; beschwören; angehen; jemanden beknien; jemandenmit etwas kommen; jemanden bedrängen
German bitten = Persian تمناکردن

jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken; beschwören; angehen; jemanden beknien; jemandenmit etwas kommen; jemanden bedrängen
German bitten = Persian درخواست کردن

gegen Bezahlung für eine bestimmte Zeit zur Benutzung überlassen bekommen; anmieten
German mieten = Persian اجاره کردن

gegen Bezahlung für eine bestimmte Zeit zur Benutzung überlassen bekommen; anmieten
German mieten = Persian کرایه کردن

jemanden hereinlegen, täuschen; betrügen; hereinlegen; hintergehen; hinters Licht führen; täuschen
German linken = Persian اتصال دادن

jemanden hereinlegen, täuschen; betrügen; hereinlegen; hintergehen; hinters Licht führen; täuschen
German linken = Persian ارتباط دادن

jemanden hereinlegen, täuschen; betrügen; hereinlegen; hintergehen; hinters Licht führen; täuschen
German linken = Persian لینک کردن

jemanden hereinlegen, täuschen; betrügen; hereinlegen; hintergehen; hinters Licht führen; täuschen
German linken = Persian وصل کردن

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
German enden = Persian منجر شدن

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
German enden = Persian خاتمه یافتن

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
German enden = Persian به پایان رسیدن

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
German trennen = Persian گسستن

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
German trennen = Persian مجزاکردن

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
German trennen = Persian جداکردن

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
German trennen = Persian تجزیه کردن

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
German trennen = Persian متمایزکردن

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
German trennen = Persian سواکردن

einen Gegenstand, eine Ware gegen Geld abgeben; veräußern; verbimmeln; verticken; verscheuern; verhökern
German verkaufen = Persian به فروش رساندن

einen Gegenstand, eine Ware gegen Geld abgeben; veräußern; verbimmeln; verticken; verscheuern; verhökern
German verkaufen = Persian فروختن

in Gegenwart von Fremden/Unbekannten ängstlich sein; zurückschrecken
German fremdeln = Persian احساس غریبی کردن

in Gegenwart von Fremden/Unbekannten ängstlich sein; zurückschrecken
German fremdeln = Persian غریبگی کردن

etwas schriftlich festhalten, niederschreiben, notieren, vermerken
German aufschreiben = Persian یادداشت کردن

etwas schriftlich festhalten, niederschreiben, notieren, vermerken
German aufschreiben = Persian نوشتن

jemandem angenehm sein; ansprechen; zufriedenstellen
German gefallen = Persian دوست داشتن

jemandem angenehm sein; ansprechen; zufriedenstellen
German gefallen = Persian خوش آمدن

jemandem angenehm sein; ansprechen; zufriedenstellen
German gefallen = Persian به دل نشستن

etwas ersehnen, erhoffen; anstreben; anvisieren; brennen; den Wunsch haben; (sich) erhoffen
German wünschen = Persian آرزوکردن

etwas ersehnen, erhoffen; anstreben; anvisieren; brennen; den Wunsch haben; (sich) erhoffen
German wünschen = Persian حاجت کردن

etwas ersehnen, erhoffen; anstreben; anvisieren; brennen; den Wunsch haben; (sich) erhoffen
German wünschen = Persian آرزو داشتن

Artikel in einem Blog schreiben
German bloggen = Persian وبلاگ نوشتن

einen Umweg nehmen; etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert; umrunden; aus dem Wege gehen; vermeiden; meiden
German umgehen = Persian درگردش بودن

einen Umweg nehmen; etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert; umrunden; aus dem Wege gehen; vermeiden; meiden
German umgehen = Persian دورزدن

einen Umweg nehmen; etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert; umrunden; aus dem Wege gehen; vermeiden; meiden
German umgehen = Persian کنارآمدن

einen Umweg nehmen; etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert; umrunden; aus dem Wege gehen; vermeiden; meiden
German umgehen = Persian طفره رفتن

einen Umweg nehmen; etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert; umrunden; aus dem Wege gehen; vermeiden; meiden
German umgehen = Persian برخوردکردن

etwas handhaben können
German umgehen = Persian رفتارکردن

dafür sorgen, dass jemand etwas benutzen kann; jemanden etwas zur Verfügung bereithalten; verfügbar machen; offerieren; bewilligen (Geld) (für); zuteilen
German bereitstellen = Persian تخصیص دادن

dafür sorgen, dass jemand etwas benutzen kann; jemanden etwas zur Verfügung bereithalten; verfügbar machen; offerieren; bewilligen (Geld) (für); zuteilen
German bereitstellen = Persian آماده نگه داشتن

dafür sorgen, dass jemand etwas benutzen kann; jemanden etwas zur Verfügung bereithalten; verfügbar machen; offerieren; bewilligen (Geld) (für); zuteilen
German bereitstellen = Persian تهیه کردن

dafür sorgen, dass jemand etwas benutzen kann; jemanden etwas zur Verfügung bereithalten; verfügbar machen; offerieren; bewilligen (Geld) (für); zuteilen
German bereitstellen = Persian دراختیارگذاشتن

dafür sorgen, dass jemand etwas benutzen kann; jemanden etwas zur Verfügung bereithalten; verfügbar machen; offerieren; bewilligen (Geld) (für); zuteilen
German bereitstellen = Persian منظورکردن

Luft aus dem Mund ausstoßen; etwas in die Luft bzw. Atmosphäre überleiten; pusten; prusten
German blasen = Persian ساک زدن

Luft aus dem Mund ausstoßen; etwas in die Luft bzw. Atmosphäre überleiten; pusten; prusten
German blasen = Persian وزیدن

Luft aus dem Mund ausstoßen; etwas in die Luft bzw. Atmosphäre überleiten; pusten; prusten
German blasen = Persian فوت کردن

Luft aus dem Mund ausstoßen; etwas in die Luft bzw. Atmosphäre überleiten; pusten; prusten
German blasen = Persian پف کردن

jemandem die Richtigkeit glaubhaft machen
German überzeugen = Persian متقاعدکردن

jemandem die Richtigkeit glaubhaft machen
German überzeugen = Persian قانع کردن

an etwas teilnehmen oder teilhaben
German beteiligen = Persian سهیم شدن

an etwas teilnehmen oder teilhaben
German beteiligen = Persian شریک شدن

an etwas teilnehmen oder teilhaben
German beteiligen = Persian شریک کردن

an etwas teilnehmen oder teilhaben
German beteiligen = Persian شرکت دادن

bekanntmachen, zum Kauf auffordern; anpreisen; inserieren
German werben = Persian تبلیغ کردن

bekanntmachen, zum Kauf auffordern; anpreisen; inserieren
German werben = Persian جلب کردن

untergehen; untergehen
German sinken = Persian کمتر شدن

untergehen; untergehen
German sinken = Persian پائین آمدن

untergehen; untergehen
German sinken = Persian فرورفتن

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
German verlangen = Persian خواستارشدن

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
German verlangen = Persian درخواست کردن

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
German verlangen = Persian تقاضا کردن

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
German verlangen = Persian بازخواندن

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
German verlangen = Persian خواستن

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
German verlangen = Persian طلب کردن

prüfen, verstehen, kontrollieren; nachgucken; überprüfen; nachgucken/nachkucken; nachschauen; nachkucken
German checken = Persian مقایسه کردن

prüfen, verstehen, kontrollieren; nachgucken; überprüfen; nachgucken/nachkucken; nachschauen; nachkucken
German checken = Persian امتحان کردن

jemanden in die Pflicht nehmen, etwas zu tun
German verpflichten = Persian تعهدکردن

jemanden in die Pflicht nehmen, etwas zu tun
German verpflichten = Persian موظف کردن

jemanden in die Pflicht nehmen, etwas zu tun
German verpflichten = Persian متعدشدن

jemanden in die Pflicht nehmen, etwas zu tun
German verpflichten = Persian متکفل کردن

jemandem Bildung und Wissen beibringen, jemandes Charakter formen (auf ein Ziel hin); formen; großziehen; ausbilden; befähigen; ertüchtigen
German erziehen = Persian تربیت کردن

das Gefühl haben, sich darauf verlassen zu können, dass etwas, jemand so handeln oder funktionieren wird, wie man es sich vorstellt; verlassen; vertrauen; zutrauen
German trauen = Persian ازدواج کردن

das Gefühl haben, sich darauf verlassen zu können, dass etwas, jemand so handeln oder funktionieren wird, wie man es sich vorstellt; verlassen; vertrauen; zutrauen
German trauen = Persian به عقدیکدیگردرآوردن

das Gefühl haben, sich darauf verlassen zu können, dass etwas, jemand so handeln oder funktionieren wird, wie man es sich vorstellt; verlassen; vertrauen; zutrauen
German trauen = Persian اطمینان کردن

das Gefühl haben, sich darauf verlassen zu können, dass etwas, jemand so handeln oder funktionieren wird, wie man es sich vorstellt; verlassen; vertrauen; zutrauen
German trauen = Persian اعتمادداشتن

das Gefühl haben, sich darauf verlassen zu können, dass etwas, jemand so handeln oder funktionieren wird, wie man es sich vorstellt; verlassen; vertrauen; zutrauen
German trauen = Persian جرات کردن

das Gefühl haben, sich darauf verlassen zu können, dass etwas, jemand so handeln oder funktionieren wird, wie man es sich vorstellt; verlassen; vertrauen; zutrauen
German trauen = Persian مطمئن بودن از

einen Schuss abgeben; abdrücken; ballern; einen Schuss abgeben
German schießen = Persian شوت کردن

einen Schuss abgeben; abdrücken; ballern; einen Schuss abgeben
German schießen = Persian شوت زدن

einen Schuss abgeben; abdrücken; ballern; einen Schuss abgeben
German schießen = Persian شلیک کردن

einen Schuss abgeben; abdrücken; ballern; einen Schuss abgeben
German schießen = Persian تیراندازی کردن

markieren, indem man etwas mit einem Kreuz versieht; abhaken; anhaken
German ankreuzen = Persian ضربدر زدن

eine Richtung geben, justieren; aufspüren; justieren; konfigurieren; zurechtrücken; zielen
German ausrichten = Persian دریک ردیف قراردادن

eine Richtung geben, justieren; aufspüren; justieren; konfigurieren; zurechtrücken; zielen
German ausrichten = Persian تنظیم کردن

eine Richtung geben, justieren; aufspüren; justieren; konfigurieren; zurechtrücken; zielen
German ausrichten = Persian راست کردن

eine Richtung geben, justieren; aufspüren; justieren; konfigurieren; zurechtrücken; zielen
German ausrichten = Persian پیامیرا بکسی رساندن

jemandem Dienste leisten; servieren; kellnern; beliefern; versorgen
German bedienen = Persian پذیرائی کردن

jemandem Dienste leisten; servieren; kellnern; beliefern; versorgen
German bedienen = Persian خدمت کردن

sein eigenes Handeln/Denken bedauern; sich ärgern; bereuen; bedauern; Reue zeigen; leidtun
German reuen = Persian اظهارندامت کردن

mit Druck/Gewalt zu etwas bringen; nötigen
German zwingen = Persian وادارکردن

mit Druck/Gewalt zu etwas bringen; nötigen
German zwingen = Persian مجبورکردن

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
German anhaben = Persian به تن داشتن

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
German anhaben = Persian پوشیدن

durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen
German anklicken = Persian کلیک کردن

Bargeld bei einem Geldinstitut (Bank, Sparkasse oder ähnliches) abgeben, um es auf einem Konto verbuchen zu lassen; einbezahlen; überweisen
German einzahlen = Persian پرداخت کردن

in die Richtung von jemandem, etwas gehen; entgegenkommen, Kompromiss eingehen; hingehen; sich nähern; zulaufen; entgegenkommen
German zugehen = Persian نزدیک شدن به

in die Richtung von jemandem, etwas gehen; entgegenkommen, Kompromiss eingehen; hingehen; sich nähern; zulaufen; entgegenkommen
German zugehen = Persian ارسال کردن

in die Richtung von jemandem, etwas gehen; entgegenkommen, Kompromiss eingehen; hingehen; sich nähern; zulaufen; entgegenkommen
German zugehen = Persian بسته شدن

aussprechen; sprechen; reden
German sagen = Persian ذکرکردن

aussprechen; sprechen; reden
German sagen = Persian عقیده داشتن

aussprechen; sprechen; reden
German sagen = Persian عرض کردن

aussprechen; sprechen; reden
German sagen = Persian بیان کردن

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
German begleiten = Persian همراهی کردن

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
German begleiten = Persian مشایعت کردن

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
German begleiten = Persian بدرقه کردن

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
German begleiten = Persian معیت کردن

sich eine Erkältung zuziehen; eine Erkältung/einen Schnupfen bekommen; eine Erkältung/einen Schnupfen kriegen; sich eine Erkältung/einen Husten/einen Schnupfen zuziehen; enrhümiert sein; Husten/Schnupfen bekommen
German erkälten = Persian چائیدن

sich eine Erkältung zuziehen; eine Erkältung/einen Schnupfen bekommen; eine Erkältung/einen Schnupfen kriegen; sich eine Erkältung/einen Husten/einen Schnupfen zuziehen; enrhümiert sein; Husten/Schnupfen bekommen
German erkälten = Persian سرما خوردن

durch Druck vervielfältigen; printen
German drucken = Persian چاپ کردن

sich schreitend, schrittweise fortbewegen; in eine veränderte Lebenssituation eintreten; laufen
German gehen = Persian راه رفتن

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
German aufgeben = Persian ازدست دادن

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
German aufgeben = Persian صرفنظر کردن

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
German aufgeben = Persian کنارگذاشتن

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
German aufgeben = Persian چشم پوشی کردن

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
German aufgeben = Persian تحویل دادن

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
German aufgeben = Persian جهت ارسال تحویلدادن

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
German aufgeben = Persian کشیدن غذا

einen hohen Ton (Pfeifton) von sich geben; pfeifen; quieken; piepsen; fiepsen; quieksen
German piepen = Persian جیک جیک کردن

einen hohen Ton (Pfeifton) von sich geben; pfeifen; quieken; piepsen; fiepsen; quieksen
German piepen = Persian بوق بوق کردن

eine E-Mail versenden, schicken; e-mailen
German mailen = Persian ایمیل فرستادن

einen Ort beibehalten
German bleiben = Persian باقی ماندن

einen Ort beibehalten
German bleiben = Persian ایستادگی کردن

einen Ort beibehalten
German bleiben = Persian ماندن

jemandem etwas (Lehrstoff, Wissen, Fertigkeiten, …) vermitteln, beibringen; jemanden in etwas unterrichten, unterweisen; anleiten; beibiegen; beibringen; einflößen
German lehren = Persian آموزش دادن

jemandem etwas (Lehrstoff, Wissen, Fertigkeiten, …) vermitteln, beibringen; jemanden in etwas unterrichten, unterweisen; anleiten; beibiegen; beibringen; einflößen
German lehren = Persian آموختن

jemandem etwas (Lehrstoff, Wissen, Fertigkeiten, …) vermitteln, beibringen; jemanden in etwas unterrichten, unterweisen; anleiten; beibiegen; beibringen; einflößen
German lehren = Persian یاددادن

eine Person in der Öffentlichkeit schikanieren, intrigieren oder terrorisieren; intrigieren; in Misskredit bringen; schurigeln; bashen; sekkieren
German mobben = Persian قلدری کردن

eine Person in der Öffentlichkeit schikanieren, intrigieren oder terrorisieren; intrigieren; in Misskredit bringen; schurigeln; bashen; sekkieren
German mobben = Persian اذیت کردن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
German beobachten = Persian تحت نظرداشتن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
German beobachten = Persian توجه کردن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
German beobachten = Persian رصد کردن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
German beobachten = Persian زیرنظرقراردادن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
German beobachten = Persian زیرنظر گرفتن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
German beobachten = Persian مراقبت کردن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
German beobachten = Persian مشاهده کردن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
German beobachten = Persian ملاحظه کردن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
German beobachten = Persian مواظب بودن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
German beobachten = Persian پائیدن

jemandem, etwas einen Namen geben, jemanden benennen; benennen; nennen
German bezeichnen = Persian نامیدن

jemandem, etwas einen Namen geben, jemanden benennen; benennen; nennen
German bezeichnen = Persian توصیف کردن

aufhören zu existieren, sich in Nichts auflösen; vergehen; sich in Wohlgefallen auflösen
German verschwinden = Persian ناپدیدشدن

aufhören zu existieren, sich in Nichts auflösen; vergehen; sich in Wohlgefallen auflösen
German verschwinden = Persian گم شدن

aufhören zu existieren, sich in Nichts auflösen; vergehen; sich in Wohlgefallen auflösen
German verschwinden = Persian غیب شدن

mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen; Schluss machen; ablassen; ablassen (von); aufgeben; enden
German aufhören = Persian خاتمه دادن

stoppen, enden einer Sache; zu Ende sein; anhalten; enden; besiegeln; Schluss machen
German aufhören = Persian تمام کردن

stoppen, enden einer Sache; zu Ende sein; anhalten; enden; besiegeln; Schluss machen
German aufhören = Persian قطع کردن

stoppen, enden einer Sache; zu Ende sein; anhalten; enden; besiegeln; Schluss machen
German aufhören = Persian دست کشیدن

stoppen, enden einer Sache; zu Ende sein; anhalten; enden; besiegeln; Schluss machen
German aufhören = Persian بند آمدن

etwas abschlagen, abtrennen
German abhauen = Persian جیم شدن

etwas abschlagen, abtrennen
German abhauen = Persian فرارکردن

etwas abschlagen, abtrennen
German abhauen = Persian باضربه قطع کردن

Sich an einen Brauch oder an eine Umgebung anpassen, so dass sie nicht mehr neue Erfahrungen sind; sich anpassen; sich etwas zur Gewohnheit machen; etwas nicht mehr fremd sein; aneignen; sich vertraut machen
German gewöhnen = Persian عادت کردن

Sich an einen Brauch oder an eine Umgebung anpassen, so dass sie nicht mehr neue Erfahrungen sind; sich anpassen; sich etwas zur Gewohnheit machen; etwas nicht mehr fremd sein; aneignen; sich vertraut machen
German gewöhnen = Persian انس گرفتن

Sich an einen Brauch oder an eine Umgebung anpassen, so dass sie nicht mehr neue Erfahrungen sind; sich anpassen; sich etwas zur Gewohnheit machen; etwas nicht mehr fremd sein; aneignen; sich vertraut machen
German gewöhnen = Persian خوگرفتن

Sich an einen Brauch oder an eine Umgebung anpassen, so dass sie nicht mehr neue Erfahrungen sind; sich anpassen; sich etwas zur Gewohnheit machen; etwas nicht mehr fremd sein; aneignen; sich vertraut machen
German gewöhnen = Persian عادت دادن

etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
German legen = Persian گذاشتن

etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
German legen = Persian گذاردن

etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
German legen = Persian قراردادن

Alkohol zu sich nehmen; sich betrinken; betrinken; bechern; sich die Kante geben; (sich) zuschütten
German besaufen = Persian مست کردن

Alkohol zu sich nehmen; sich betrinken; betrinken; bechern; sich die Kante geben; (sich) zuschütten
German besaufen = Persian پاتیل شدن

seinen Mageninhalt durch den Mund entleeren; sich übergeben; auswürgen; speiben; speien; spucken
German erbrechen = Persian استفراق کردن

seinen Mageninhalt durch den Mund entleeren; sich übergeben; auswürgen; speiben; speien; spucken
German erbrechen = Persian بالا آوردن

seinen Mageninhalt durch den Mund entleeren; sich übergeben; auswürgen; speiben; speien; spucken
German erbrechen = Persian قی کردن

ankündigen; ankündigen
German anmelden = Persian ثبت کردن

ankündigen; ankündigen
German anmelden = Persian معرفی کردن

ankündigen; ankündigen
German anmelden = Persian اطلاع دادن

ankündigen; ankündigen
German anmelden = Persian اعلام حضورکردن

ankündigen; ankündigen
German anmelden = Persian ثبت نام کردن

ankündigen; ankündigen
German anmelden = Persian وارد سیستم شدن

ankündigen; ankündigen
German anmelden = Persian خبردادن

sich in größere Höhe bewegen; hochgehen
German hinaufgehen = Persian بالا رفتن

sich in größere Höhe bewegen; hochgehen
German hinaufgehen = Persian ارتقا پیداکردن

sich in größere Höhe bewegen; hochgehen
German hinaufgehen = Persian صعود کردن

mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen; abbrechen; beendigen; aufhören (mit); besiegeln; vollenden
German beenden = Persian خاتمه دادن

mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen; abbrechen; beendigen; aufhören (mit); besiegeln; vollenden
German beenden = Persian برگزارکردن

mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen; abbrechen; beendigen; aufhören (mit); besiegeln; vollenden
German beenden = Persian به اتمام رساندن

mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen; abbrechen; beendigen; aufhören (mit); besiegeln; vollenden
German beenden = Persian پایان دادن

an einen anderen Ort fahren, oft mit der Bedeutung eine Reise zu unternehmen; abfahren; verreisen; aufbrechen; reisen; fortfahren
German wegfahren = Persian عزیمت کردن

an einen anderen Ort fahren, oft mit der Bedeutung eine Reise zu unternehmen; abfahren; verreisen; aufbrechen; reisen; fortfahren
German wegfahren = Persian عازم شدن

an einen anderen Ort fahren, oft mit der Bedeutung eine Reise zu unternehmen; abfahren; verreisen; aufbrechen; reisen; fortfahren
German wegfahren = Persian رفتن

an einen anderen Ort fahren, oft mit der Bedeutung eine Reise zu unternehmen; abfahren; verreisen; aufbrechen; reisen; fortfahren
German wegfahren = Persian حرکت کردن

aus vielen einzelnen Fällen oder Erfahrungen ein allgemeines Modell erzeugen, das allgemein gültig ist; generalisieren; generalisieren; induzieren; (fälschlich) gleichsetzen; pauschalisieren
German verallgemeinern = Persian عمومیت دادن

aus vielen einzelnen Fällen oder Erfahrungen ein allgemeines Modell erzeugen, das allgemein gültig ist; generalisieren; generalisieren; induzieren; (fälschlich) gleichsetzen; pauschalisieren
German verallgemeinern = Persian کلیت بخشیدن

etwas beginnen; anfangen; beginnen
German aufnehmen = Persian کاری راازسرگرفتن

jemanden in die Gruppe integrieren, ein neues Mitglied bekommen; jemanden in eine Gruppe ~; integrieren; inkorporieren
German aufnehmen = Persian جذب کردن

etwas übernehmen, annehmen (beispielsweise eine Anleihe)
German aufnehmen = Persian پذیرفتن

einen Gegenstand in eine Halterung führen
German aufnehmen = Persian جادادن

etwas aufheben, an sich nehmen oder zu sich nehmen; an sich nehmen; aufheben; in seinen Besitz bringen; einverleiben
German aufnehmen = Persian شروع کردن

etwas aufheben, an sich nehmen oder zu sich nehmen; an sich nehmen; aufheben; in seinen Besitz bringen; einverleiben
German aufnehmen = Persian ضبط کردن

Schmerzen zufügen; verletzen
German wehtun = Persian عذاب دادن

Schmerzen zufügen; verletzen
German wehtun = Persian دردکردن

etwas nicht für wert genug erachten und deshalb nicht haben wollen; abblitzen lassen; (etwas) zurückweisen; (jemanden) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (eine) Abfuhr erteilen
German verschmähen = Persian ردکردن

etwas nicht für wert genug erachten und deshalb nicht haben wollen; abblitzen lassen; (etwas) zurückweisen; (jemanden) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (eine) Abfuhr erteilen
German verschmähen = Persian نپذیرفتن

jemandem etwas so erklären, dass er es besser begreifen kann; erklären; nahebringen; beibringen; verdeutlichen
German vermitteln = Persian وسطه شدن

jemandem etwas so erklären, dass er es besser begreifen kann; erklären; nahebringen; beibringen; verdeutlichen
German vermitteln = Persian میانجیگری کردن

jemandem etwas so erklären, dass er es besser begreifen kann; erklären; nahebringen; beibringen; verdeutlichen
German vermitteln = Persian دلالی کردن

nach Information suchen, eine Recherche durchführen, etwas verifizieren; nachgucken; nachschauen; nachblättern; nachschlagen; nachforschen
German nachsehen = Persian کنترل کردن

nach Information suchen, eine Recherche durchführen, etwas verifizieren; nachgucken; nachschauen; nachblättern; nachschlagen; nachforschen
German nachsehen = Persian بازرسی کردن

nach Information suchen, eine Recherche durchführen, etwas verifizieren; nachgucken; nachschauen; nachblättern; nachschlagen; nachforschen
German nachsehen = Persian سرکشی کردن

die Fehler in etwas entfernen oder diese ansprechen und der richtigen Entsprechung gegenüberstellen; korrigieren; abändern; verbessern; fixen; bessern
German berichtigen = Persian اصلاح کردن

die Fehler in etwas entfernen oder diese ansprechen und der richtigen Entsprechung gegenüberstellen; korrigieren; abändern; verbessern; fixen; bessern
German berichtigen = Persian تصحیح کردن

die Fehler in etwas entfernen oder diese ansprechen und der richtigen Entsprechung gegenüberstellen; korrigieren; abändern; verbessern; fixen; bessern
German berichtigen = Persian غلط گیری کردن

jemanden in seiner Ehre oder Würde durch Worte oder Taten verletzen; insultieren; kränken; verletzen; jemandem mit dem Hintern/Arsch durchs Gesicht fahren
German beleidigen = Persian توهین کردن

jemanden in seiner Ehre oder Würde durch Worte oder Taten verletzen; insultieren; kränken; verletzen; jemandem mit dem Hintern/Arsch durchs Gesicht fahren
German beleidigen = Persian اهانت کردن

jemanden in seiner Ehre oder Würde durch Worte oder Taten verletzen; insultieren; kränken; verletzen; jemandem mit dem Hintern/Arsch durchs Gesicht fahren
German beleidigen = Persian دلخورکردن

etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen; etwas in Gang setzen; starten
German anfangen = Persian آغازکردن

etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen; etwas in Gang setzen; starten
German anfangen = Persian آغازیدن

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
German besichtigen = Persian وارسی کردن

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
German besichtigen = Persian نگاه کردن

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
German besichtigen = Persian تماشاکردن

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
German besichtigen = Persian بازرسی کردن

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
German besichtigen = Persian بازدیدکردن

etwas erfolgreich zu Ende bringen; glücken; hinhauen; klappen; geraten; funktionieren
German gelingen = Persian نتیجه دادن

etwas erfolgreich zu Ende bringen; glücken; hinhauen; klappen; geraten; funktionieren
German gelingen = Persian موفق شدن

den Geruch von etwas mit der Nase wahrnehmen; einen Geruch wahrnehmen; schnuppern; schnüffeln
German riechen = Persian بوکردن

den Geruch von etwas mit der Nase wahrnehmen; einen Geruch wahrnehmen; schnuppern; schnüffeln
German riechen = Persian بوییدن

den Geruch von etwas mit der Nase wahrnehmen; einen Geruch wahrnehmen; schnuppern; schnüffeln
German riechen = Persian بودادن

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
German einnehmen = Persian سود بردن

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
German einnehmen = Persian درآمد داشتن

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
German einnehmen = Persian دخل کردن

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
German einnehmen = Persian تصرف کردن

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
German einnehmen = Persian به اشغال درآوردن

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
German einnehmen = Persian دارو خوردن

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
German einnehmen = Persian پر کردن

mit größerer Geschwindigkeit an jemandem, etwas vorbeiziehen, das sich in die gleiche Richtung bewegt (auch im übertragenen Sinne); hinter sich lassen; passieren; vorfahren; übertreffen
German überholen = Persian سبقت گرفتن

mit größerer Geschwindigkeit an jemandem, etwas vorbeiziehen, das sich in die gleiche Richtung bewegt (auch im übertragenen Sinne); hinter sich lassen; passieren; vorfahren; übertreffen
German überholen = Persian پیش افتادن

mit größerer Geschwindigkeit an jemandem, etwas vorbeiziehen, das sich in die gleiche Richtung bewegt (auch im übertragenen Sinne); hinter sich lassen; passieren; vorfahren; übertreffen
German überholen = Persian جلوزدن

die Zähne in etwas schlagen
German beißen = Persian سوزاندن توسط اسید

die Zähne in etwas schlagen
German beißen = Persian گزیدن

die Zähne in etwas schlagen
German beißen = Persian نیش زدن

die Zähne in etwas schlagen
German beißen = Persian گازگرفتن

kontrollieren, ob etwas tatsächlich so wie gedacht der Fall ist; sich Gewissheit verschaffen; checken; sichergehen (wollen); kontrollieren; sicherstellen
German vergewissern = Persian خاطرجمع شدن

kontrollieren, ob etwas tatsächlich so wie gedacht der Fall ist; sich Gewissheit verschaffen; checken; sichergehen (wollen); kontrollieren; sicherstellen
German vergewissern = Persian مطمئن شدن

kontrollieren, ob etwas tatsächlich so wie gedacht der Fall ist; sich Gewissheit verschaffen; checken; sichergehen (wollen); kontrollieren; sicherstellen
German vergewissern = Persian اطمینان حاصل کردن

sich etwas ausdenken; ausdenken; erfinden; fabulieren; flunkern
German fantasieren = Persian خیال کردن

etwas schriftlich festhalten, z. B. in eine Liste oder ein Heft einschreiben; einschreiben; markieren
German eintragen = Persian داخل چیزی نوشتن

eine Probe machen; versuchen; testen; ausprobieren
German probieren = Persian سعی کردن

ein Theaterstück proben; ausprobieren; proben; üben
German probieren = Persian آزمودن

ein kleines Stück von etwas essen, meist um den Geschmack festzustellen; abschmecken; kosten
German probieren = Persian مزه کردن

ein kleines Stück von etwas essen, meist um den Geschmack festzustellen; abschmecken; kosten
German probieren = Persian چشیدن

ein Bekleidungsstück zur Prüfung des Sitzes anziehen; anprobieren
German probieren = Persian امتحان کردن

mit gedämpfter, fast unverständlicher Stimme sprechen; nuscheln; brummeln
German murmeln = Persian من من کردن

mit gedämpfter, fast unverständlicher Stimme sprechen; nuscheln; brummeln
German murmeln = Persian غیرواضح صحبت کردن

mit gedämpfter, fast unverständlicher Stimme sprechen; nuscheln; brummeln
German murmeln = Persian شرشرکردن

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
German mischen = Persian مخلوط کردن

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
German mischen = Persian قاطی کردن

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
German mischen = Persian آمیختن

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
German mischen = Persian برزدن کارت بازی

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
German auffallen = Persian جلب نظرکردن

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
German auffallen = Persian جلب توجه کردن

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
German auffallen = Persian توی چشم خوردن

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
German ausschalten = Persian خاموش کردن

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
German ausschalten = Persian کنارگذاشتن

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
German ausschalten = Persian برکنارکردن

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
German ausschalten = Persian منزوی کردن

Experimente durchführen; Versuche anstellen
German experimentieren = Persian امتحان کردن

Experimente durchführen; Versuche anstellen
German experimentieren = Persian آزمایش کردن

den Eintritt eines unerwünschten Ereignisses verhindern; abwenden; verhindern; vorbeugen
German verhüten = Persian جلوگیری کردن

den Eintritt eines unerwünschten Ereignisses verhindern; abwenden; verhindern; vorbeugen
German verhüten = Persian پیش گیری کردن

etwas Begonnenes weiterführen, weiterverfolgen; aufrechterhalten; fortfahren; fortführen; weiterführen
German fortsetzen = Persian ادامه دادن

etwas Begonnenes weiterführen, weiterverfolgen; aufrechterhalten; fortfahren; fortführen; weiterführen
German fortsetzen = Persian دنبال کردن

zukünftige Handlungen ausarbeiten; sich durchgeführt werden kann; disponieren; entwerfen; konzipieren; entwickeln
German planen = Persian نقشه کشیدن

zukünftige Handlungen ausarbeiten; sich durchgeführt werden kann; disponieren; entwerfen; konzipieren; entwickeln
German planen = Persian طرح ریختن

zukünftige Handlungen ausarbeiten; sich durchgeführt werden kann; disponieren; entwerfen; konzipieren; entwickeln
German planen = Persian برنامه ریزی کردن

feindselige Gefühle gegen jemanden, etwas hegen
German hassen = Persian متنفربودن

feindselige Gefühle gegen jemanden, etwas hegen
German hassen = Persian بیزاربودن

feindselige Gefühle gegen jemanden, etwas hegen
German hassen = Persian نفرت داشتن

etwas einen Schaden zuführen; schadhaft machen; kaputt machen; verbeulen; erschüttern; lädieren
German beschädigen = Persian صدمه زدن

etwas einen Schaden zuführen; schadhaft machen; kaputt machen; verbeulen; erschüttern; lädieren
German beschädigen = Persian آسیب رساندن

etwas einen Schaden zuführen; schadhaft machen; kaputt machen; verbeulen; erschüttern; lädieren
German beschädigen = Persian خراب کردن

etwas einen Schaden zuführen; schadhaft machen; kaputt machen; verbeulen; erschüttern; lädieren
German beschädigen = Persian خسارت رساندن

sich abspielen, vor sich gehen; ablaufen; abspielen; verlaufen; geschehen; ereignen
German stattfinden = Persian برگزارشدن

etwas zur Miete überlassen; in Bestand geben; verpachten; überlassen; in Pacht geben; untervermieten
German vermieten = Persian کرایه دادن

etwas zur Miete überlassen; in Bestand geben; verpachten; überlassen; in Pacht geben; untervermieten
German vermieten = Persian اجاره دادن

auf jemanden, auf etwas seine Zuversicht richten, hoffen; bauen; hoffen
German vertrauen = Persian اطمینان کردن

auf jemanden, auf etwas seine Zuversicht richten, hoffen; bauen; hoffen
German vertrauen = Persian باورکردن

auf jemanden, auf etwas seine Zuversicht richten, hoffen; bauen; hoffen
German vertrauen = Persian اعتمادکردن

jemandem etwas geben
German reichen = Persian کافی بودن

jemandem etwas geben
German reichen = Persian کفایت کردن

jemandem etwas geben
German reichen = Persian رسیدن

jemandem etwas geben
German reichen = Persian دادن

eine Vertiefung in der Erde ausheben; ausheben; ausschachten; buddeln; schaufeln
German graben = Persian حفاری کردن

eine Vertiefung in der Erde ausheben; ausheben; ausschachten; buddeln; schaufeln
German graben = Persian گودال کندن

eine Vertiefung in der Erde ausheben; ausheben; ausschachten; buddeln; schaufeln
German graben = Persian حفرکردن

eine Vertiefung in der Erde ausheben; ausheben; ausschachten; buddeln; schaufeln
German graben = Persian زمین کندن

Tränen vergießen; heulen; flennen; ; Tränen vergießen; rean
German weinen = Persian مویه کردن

Tränen vergießen; heulen; flennen; ; Tränen vergießen; rean
German weinen = Persian گریه کردن

Tränen vergießen; heulen; flennen; ; Tränen vergießen; rean
German weinen = Persian اشک ریختن

einen Grund, eine Ursache für etwas benennen; rechtfertigen; argumentieren; erhärten; erklären; erläutern
German begründen = Persian اثبات کردن

einen Grund, eine Ursache für etwas benennen; rechtfertigen; argumentieren; erhärten; erklären; erläutern
German begründen = Persian ثابت کردن

einen Grund, eine Ursache für etwas benennen; rechtfertigen; argumentieren; erhärten; erklären; erläutern
German begründen = Persian پایه گذاری کردن

einen Grund, eine Ursache für etwas benennen; rechtfertigen; argumentieren; erhärten; erklären; erläutern
German begründen = Persian بنانهادن

einen Grund, eine Ursache für etwas benennen; rechtfertigen; argumentieren; erhärten; erklären; erläutern
German begründen = Persian اساس نهادن

Krawall machen
German randalieren = Persian جاروجنجال براه انداختن

Krawall machen
German randalieren = Persian جاروجنجال کردن

Krawall machen
German randalieren = Persian خرابکاری کردن

ein Wort (Adjektiv, Pronomen, Substantiv oder Artikel) beugen; beugen
German deklinieren = Persian صرف کردن

ein Kleidungsstück versuchsweise anziehen, um den Sitz zu überprüfen
German anprobieren = Persian پروکردن

jemandem für etwas Geld geben
German bezahlen = Persian پرداختن

für etwas büßen; zahlen
German bezahlen = Persian حساب کردن

jemandem für geleistete Arbeitet Geld geben; entlohnen
German bezahlen = Persian حقوق دادن

ein Medikament oder eine Behandlung verschreiben; verschreiben; anordnen
German verordnen = Persian امرکردن

ein Medikament oder eine Behandlung verschreiben; verschreiben; anordnen
German verordnen = Persian تجویزکردن

ein Medikament oder eine Behandlung verschreiben; verschreiben; anordnen
German verordnen = Persian مقررداشتن

undeutlich, unartikuliert sprechen
German nuscheln = Persian من من کردن

etwas, jemanden so deutlich wahrnehmen, dass man weiß, was oder wer es ist (im Sinne von etwas wiedererkennen); erblicken; erspähen; herausfinden; hören; sehen
German erkennen = Persian شناختن

etwas, jemanden so deutlich wahrnehmen, dass man weiß, was oder wer es ist (im Sinne von etwas wiedererkennen); erblicken; erspähen; herausfinden; hören; sehen
German erkennen = Persian تشخیص دادن

etwas, was einen anderen betrifft, absichtlich oder absichtslos zum Scheitern bringen; verderben; vereiteln; vernichten; zerstören; verpfuschen
German vermasseln = Persian افتضاح به بارآوردن

etwas, was einen anderen betrifft, absichtlich oder absichtslos zum Scheitern bringen; verderben; vereiteln; vernichten; zerstören; verpfuschen
German vermasseln = Persian اشتباه کردن

etwas, was einen anderen betrifft, absichtlich oder absichtslos zum Scheitern bringen; verderben; vereiteln; vernichten; zerstören; verpfuschen
German vermasseln = Persian خراب کردن

sich aus eigener Kraft auf oder in einer Flüssigkeit fortbewegen; planschen; baden
German schwimmen = Persian شنا کردن

durch fehlende Sauerstoffzufuhr sterben
German ersticken = Persian خفه کردن

sich auf den Beinen ohne Ortsveränderung aufhalten
German stehen = Persian ایستادن

sich auf den Beinen ohne Ortsveränderung aufhalten
German stehen = Persian پابرجابودن

nachts anderswo schlafen oder ausruhen; absteigen; die Nacht verbringen; bleiben; nächtigen; kampieren
German übernachten = Persian شبرابه صبح رساندن

nachts anderswo schlafen oder ausruhen; absteigen; die Nacht verbringen; bleiben; nächtigen; kampieren
German übernachten = Persian شبرا به سربردن

in großer Zahl eindringen oder mitmachen; unerwünscht eindringen; eindringen; mitmachen; invadieren; überrumpeln
German einfallen = Persian به ذهن خطورکردن

in großer Zahl eindringen oder mitmachen; unerwünscht eindringen; eindringen; mitmachen; invadieren; überrumpeln
German einfallen = Persian به یادآوردن

in großer Zahl eindringen oder mitmachen; unerwünscht eindringen; eindringen; mitmachen; invadieren; überrumpeln
German einfallen = Persian درخودریختن

in großer Zahl eindringen oder mitmachen; unerwünscht eindringen; eindringen; mitmachen; invadieren; überrumpeln
German einfallen = Persian فروریختن

in großer Zahl eindringen oder mitmachen; unerwünscht eindringen; eindringen; mitmachen; invadieren; überrumpeln
German einfallen = Persian لاغرشدن

eine Sache besitzen; besitzen; es gehört (einem); es gehört
German haben = Persian دارابودن

etwas mit den Armen beschleunigen und durch die Luft fliegen lassen, sodass es sich vom Werfer wegbewegt; wegschmeißen; wegschleudern
German wegwerfen = Persian دورانداختن

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
German öffnen = Persian بازکردن

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
German öffnen = Persian گشودن

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
German öffnen = Persian بازشدن

etwas mittels einer Schnalle befestigen oder fest verankern; angurten; befestigen; festschnallen
German anschnallen = Persian کمربندایمنی رابستن

(im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; grillieren; bräteln; braaien; barbecuen; braten
German grillen = Persian کباب کردن

(im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; grillieren; bräteln; braaien; barbecuen; braten
German grillen = Persian کبابی کردن

(im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; grillieren; bräteln; braaien; barbecuen; braten
German grillen = Persian باربیکیوکردن

den Wahrheitsgehalt einer Aussage oder eines Sachverhalts bejahen oder zumindest erhärten; bejahen; zustimmen; beweisen; verifizieren; bekräftigen
German bestätigen = Persian تصدیق کردن

den Wahrheitsgehalt einer Aussage oder eines Sachverhalts bejahen oder zumindest erhärten; bejahen; zustimmen; beweisen; verifizieren; bekräftigen
German bestätigen = Persian تائیدکردن

seinen Dank für etwas, das man erhalten hat, ausdrücken; danken; (jemandem) Dank aussprechen; danksagen; (jemandem) Dank sagen; Dank zollen
German bedanken = Persian سپاسگزاری کردن

seinen Dank für etwas, das man erhalten hat, ausdrücken; danken; (jemandem) Dank aussprechen; danksagen; (jemandem) Dank sagen; Dank zollen
German bedanken = Persian سپاسگزاربودن

seinen Dank für etwas, das man erhalten hat, ausdrücken; danken; (jemandem) Dank aussprechen; danksagen; (jemandem) Dank sagen; Dank zollen
German bedanken = Persian تشکرکردن

etwas errichten, herstellen (Gebäude, Straßen und Ähnliches); errichten; erstellen; hochziehen
German bauen = Persian بنا کردن

etwas errichten, herstellen (Gebäude, Straßen und Ähnliches); errichten; erstellen; hochziehen
German bauen = Persian درست کردن

etwas errichten, herstellen (Gebäude, Straßen und Ähnliches); errichten; erstellen; hochziehen
German bauen = Persian ساختن

mit dem Kopf oder dem gesamten Körper unter die Oberfläche des Wassers gehen
German tauchen = Persian غوطه ورشدن

mit dem Kopf oder dem gesamten Körper unter die Oberfläche des Wassers gehen
German tauchen = Persian غوطه ورکردن

mit dem Kopf oder dem gesamten Körper unter die Oberfläche des Wassers gehen
German tauchen = Persian غواصی کردن

ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen; anlegen; überziehen
German anziehen = Persian لباس پوشیدن

ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen; anlegen; überziehen
German anziehen = Persian جلب کردن

ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen; anlegen; überziehen
German anziehen = Persian جذب کردن

sich oder jemanden ankleiden; ankleiden
German anziehen = Persian پوشیدن

über einen Gegner dominieren; gewinnen; triumphal sein (über); obsiegen; triumphieren; das Rennen machen
German siegen = Persian پیروزشدن

über einen Gegner dominieren; gewinnen; triumphal sein (über); obsiegen; triumphieren; das Rennen machen
German siegen = Persian برنده شدن

über einen Gegner dominieren; gewinnen; triumphal sein (über); obsiegen; triumphieren; das Rennen machen
German siegen = Persian بردن

die Bewegungsrichtung ändern; kehrtmachen; umdrehen; wenden; umschwenken
German umkehren = Persian برگشتن

Dinge aus einem Land in ein anderes Land ausführen; Ggs importieren; ausführen
German exportieren = Persian صادرکردن

eine Reise machen; wegfahren; reisen; unterwegs sein; mal rauskommen (aus); eine Reise unternehmen
German verreisen = Persian مسافرت رفتن

etwas meistern, zufriedenstellend vollenden, erreichen; anstellen; vornehmen; packen; ausführen; managen
German bewerkstelligen = Persian به انجام رساندن

etwas meistern, zufriedenstellend vollenden, erreichen; anstellen; vornehmen; packen; ausführen; managen
German bewerkstelligen = Persian تحقق بخشیدن

eine Hochschulausbildung machen, Student sein; an einer Hochschule Themen und Methoden eines oder mehrerer Fachgebiete erlernen; auf die/zur Universität/Hochschule gehen/besuchen; immatrikuliert sein; Student/Studierender sein
German studieren = Persian تحقیق کردن

eine Hochschulausbildung machen, Student sein; an einer Hochschule Themen und Methoden eines oder mehrerer Fachgebiete erlernen; auf die/zur Universität/Hochschule gehen/besuchen; immatrikuliert sein; Student/Studierender sein
German studieren = Persian مطالعه کردن

eine Hochschulausbildung machen, Student sein; an einer Hochschule Themen und Methoden eines oder mehrerer Fachgebiete erlernen; auf die/zur Universität/Hochschule gehen/besuchen; immatrikuliert sein; Student/Studierender sein
German studieren = Persian بررسی کردن

eine Hochschulausbildung machen, Student sein; an einer Hochschule Themen und Methoden eines oder mehrerer Fachgebiete erlernen; auf die/zur Universität/Hochschule gehen/besuchen; immatrikuliert sein; Student/Studierender sein
German studieren = Persian تحصیل کردن

eine Hochschulausbildung machen, Student sein; an einer Hochschule Themen und Methoden eines oder mehrerer Fachgebiete erlernen; auf die/zur Universität/Hochschule gehen/besuchen; immatrikuliert sein; Student/Studierender sein
German studieren = Persian درس خواندن

etwas in seiner Ausdehnung oder seinem Umfang größer machen
German vergrößern = Persian وسعت دادن

etwas in seiner Ausdehnung oder seinem Umfang größer machen
German vergrößern = Persian توسعه دادن

etwas in seiner Ausdehnung oder seinem Umfang größer machen
German vergrößern = Persian وسیع کردن

etwas in seiner Ausdehnung oder seinem Umfang größer machen
German vergrößern = Persian بزرگ کردن

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
German wagen = Persian جرات کردن

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
German wagen = Persian جسارت داشتن

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
German wagen = Persian جسارت کردن

einen Streik durchführen, die Arbeit niederlegen; in den Ausstand treten
German streiken = Persian اعتصاب کردن

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
German beeilen = Persian شتاب کردن

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
German beeilen = Persian عجله کردن

sich auf etwas vorbereiten
German wappnen = Persian آمادگی چیزی راداشتن

sich auf etwas vorbereiten
German wappnen = Persian مسلح کردن

etwas von einer Schale, Haut, Hülle, Pelle befreien; eine Schale, Haut, Hülle, Pelle beseitigen, entfernen; abschälen; abziehen; enthäuten; häuten
German schälen = Persian پوست گرفتن

eine Größe mit Hilfe eines Maßes bestimmen
German messen = Persian اندازه گیری کردن

eine Größe mit Hilfe eines Maßes bestimmen
German messen = Persian سنجیدن

eine Größe mit Hilfe eines Maßes bestimmen
German messen = Persian پیمودن

aus eigener Kraft wiederherstellen; erneuern
German regenerieren = Persian تجدید نیروکردن

aus eigener Kraft wiederherstellen; erneuern
German regenerieren = Persian احیاء شدن

etwas zu sich nehmen; verbrauchen
German konsumieren = Persian مصرف کردن

etwas zu sich nehmen; verbrauchen
German konsumieren = Persian استعمال کردن

etwas zu sich nehmen; verbrauchen
German konsumieren = Persian به مصرف رساندن

etwas zu sich nehmen; verbrauchen
German konsumieren = Persian مورد استفاده قراردادن

Angebote, Güter, Waren für sich verwenden
German konsumieren = Persian مورد استفاده قراردادن

eine Person über etwas informieren; sich (zu einem Sachverhalt) äußern; sagen; jemanden etwas wissen lassen
German mitteilen = Persian ابلاغ کردن

eine Person über etwas informieren; sich (zu einem Sachverhalt) äußern; sagen; jemanden etwas wissen lassen
German mitteilen = Persian مطلع کردن

eine Person über etwas informieren; sich (zu einem Sachverhalt) äußern; sagen; jemanden etwas wissen lassen
German mitteilen = Persian خبردادن

eine Person über etwas informieren; sich (zu einem Sachverhalt) äußern; sagen; jemanden etwas wissen lassen
German mitteilen = Persian اطلاع دادن

etwas, insbesondere einem Kunstwerk, Buch oder Aufsatz einen Titel geben, mit einer Überschrift versehen; betiteln; benennen; bezeichnen
German titulieren = Persian لقب دادن

etwas, insbesondere einem Kunstwerk, Buch oder Aufsatz einen Titel geben, mit einer Überschrift versehen; betiteln; benennen; bezeichnen
German titulieren = Persian عنوان دادن

etwas, insbesondere einem Kunstwerk, Buch oder Aufsatz einen Titel geben, mit einer Überschrift versehen; betiteln; benennen; bezeichnen
German titulieren = Persian اسم گذاشتن

jemandem etwas Hände legen; abtreten; reichen; übertragen; vermachen; aushändigen
German geben = Persian اعطاکردن

(in gedruckter Form) aufführen, angeben
German ausdrucken = Persian چاپ کردن

auf eine Aussage mit einer gegenteiligen Aussage antworten; bestreiten
German widersprechen = Persian اعتراض کردن

auf eine Aussage mit einer gegenteiligen Aussage antworten; bestreiten
German widersprechen = Persian منافات داشتن

auf eine Aussage mit einer gegenteiligen Aussage antworten; bestreiten
German widersprechen = Persian تناقض داشتن

auf eine Aussage mit einer gegenteiligen Aussage antworten; bestreiten
German widersprechen = Persian منکرشدن

auf eine Aussage mit einer gegenteiligen Aussage antworten; bestreiten
German widersprechen = Persian مغایرت داشتن با

auf eine Aussage mit einer gegenteiligen Aussage antworten; bestreiten
German widersprechen = Persian مخالف بودن با

auf eine Aussage mit einer gegenteiligen Aussage antworten; bestreiten
German widersprechen = Persian مخالفت کردن

etwas ist vermutlich der Fall; etwas mag sein
German mögen = Persian میل داشتن

etwas ist vermutlich der Fall; etwas mag sein
German mögen = Persian علاقه داشتن

etwas ist vermutlich der Fall; etwas mag sein
German mögen = Persian دوست داشتن

etwas ist vermutlich der Fall; etwas mag sein
German mögen = Persian خواستن

etwas ist vermutlich der Fall; etwas mag sein
German mögen = Persian حوصله داشتن

etwas von etwas anderem, z. B. auch einer Unterlage oder einem Unterteil, herunternehmen; aufheben; hochheben
German abheben = Persian خودرانشان دادن

etwas von etwas anderem, z. B. auch einer Unterlage oder einem Unterteil, herunternehmen; aufheben; hochheben
German abheben = Persian بلند شدن هواپیما

etwas von etwas anderem, z. B. auch einer Unterlage oder einem Unterteil, herunternehmen; aufheben; hochheben
German abheben = Persian بلندکردن

etwas von etwas anderem, z. B. auch einer Unterlage oder einem Unterteil, herunternehmen; aufheben; hochheben
German abheben = Persian بلند شدن

etwas von etwas anderem, z. B. auch einer Unterlage oder einem Unterteil, herunternehmen; aufheben; hochheben
German abheben = Persian ازحساب پول برداشتن

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
German stechen = Persian گیرکردن

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
German stechen = Persian فرورفتن

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
German stechen = Persian بودن

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
German stechen = Persian نیش زدن

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
German stechen = Persian چاقوزدن

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
German stechen = Persian گزیدن

sich durch die Luft unter Lichtentstehung (elektrisch) entladen
German blitzen = Persian فلاش زدن

sich durch die Luft unter Lichtentstehung (elektrisch) entladen
German blitzen = Persian برق زدن

etwas eine neue/andere Struktur verleihen; neu ordnen, anders anordnen; umbauen; umwandeln; umgestalten; überführen
German umstrukturieren = Persian تجدیدسازمان کردن

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
German beschenken = Persian هدیه کردن

einen Umstand als sachlich richtig oder wahr akzeptieren; akzeptieren; bescheinigen; bestätigen; hinnehmen
German anerkennen = Persian به رسمیت شناختن

etwas, das nass ist, trocken machen; Feuchtigkeit entziehen; dörren; Feuchtigkeit/Wasser entziehen; abfrottieren; abreiben
German trocknen = Persian خشک کردن

etwas genau bestimmen; befehlen; beschließen; bestimmen; determinieren; festschreiben
German festlegen = Persian مشخص کردن

etwas genau bestimmen; befehlen; beschließen; bestimmen; determinieren; festschreiben
German festlegen = Persian تعیین کردن

etwas genau bestimmen; befehlen; beschließen; bestimmen; determinieren; festschreiben
German festlegen = Persian ملزم کردن

etwas genau bestimmen; befehlen; beschließen; bestimmen; determinieren; festschreiben
German festlegen = Persian مقیدکردن

etwas genau bestimmen; befehlen; beschließen; bestimmen; determinieren; festschreiben
German festlegen = Persian متعهدکردن

zornig werden, sich ärgern; sich aufregen; sich entrüsten
German empören = Persian عصبانی کردن

zornig werden, sich ärgern; sich aufregen; sich entrüsten
German empören = Persian خشمگین کردن

zornig werden, sich ärgern; sich aufregen; sich entrüsten
German empören = Persian برآشفته کردن

zornig werden, sich ärgern; sich aufregen; sich entrüsten
German empören = Persian قیام کردن

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
German erledigen = Persian رسیدگی کردن

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
German erledigen = Persian به اتمام رساندن

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
German erledigen = Persian انجام دادن

jemandem begegnen; begegnen; sehen
German treffen = Persian اصابت کردن

jemandem begegnen; begegnen; sehen
German treffen = Persian برخوردکردن

jemandem begegnen; begegnen; sehen
German treffen = Persian دیدن

jemanden, sich in Erregung, Aufregung, Aktivität, Unruhe, Bewegung, Ärger, Zorn, Wut, Aktivität versetzen, anregen, stimulieren, aktivieren
German erregen = Persian تحریک کردن

jemanden, sich in Erregung, Aufregung, Aktivität, Unruhe, Bewegung, Ärger, Zorn, Wut, Aktivität versetzen, anregen, stimulieren, aktivieren
German erregen = Persian برانگیختن

(unter Zuhilfenahme eines Transportmittels) etwas, jemanden von einem Ort an einen anderen bringen/schaffen; verfrachten; tragen; expedieren; karren; befördern
German transportieren = Persian جابه جا کردن

(unter Zuhilfenahme eines Transportmittels) etwas, jemanden von einem Ort an einen anderen bringen/schaffen; verfrachten; tragen; expedieren; karren; befördern
German transportieren = Persian حمل کردن

(unter Zuhilfenahme eines Transportmittels) etwas, jemanden von einem Ort an einen anderen bringen/schaffen; verfrachten; tragen; expedieren; karren; befördern
German transportieren = Persian انتقال دادن

(unter Zuhilfenahme eines Transportmittels) etwas, jemanden von einem Ort an einen anderen bringen/schaffen; verfrachten; tragen; expedieren; karren; befördern
German transportieren = Persian منتقل کردن

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen; arrangieren; gruppieren; ordnen; platzieren
German anordnen = Persian ردیف کردن

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen; arrangieren; gruppieren; ordnen; platzieren
German anordnen = Persian سازمان دادن

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen; arrangieren; gruppieren; ordnen; platzieren
German anordnen = Persian فرمودن

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen; arrangieren; gruppieren; ordnen; platzieren
German anordnen = Persian دستوردادن

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen; arrangieren; gruppieren; ordnen; platzieren
German anordnen = Persian امرکردن

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen; arrangieren; gruppieren; ordnen; platzieren
German anordnen = Persian مأموریت دادن

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen; arrangieren; gruppieren; ordnen; platzieren
German anordnen = Persian مقررکردن

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen; arrangieren; gruppieren; ordnen; platzieren
German anordnen = Persian مقررداشتن

einen Kollaps erleiden, beispielsweise wegen eines Schwächeanfalls; zusammenbrechen
German kollabieren = Persian غش کردن

einen Kollaps erleiden, beispielsweise wegen eines Schwächeanfalls; zusammenbrechen
German kollabieren = Persian بیهوش شدن

jemandem eine Aufgabe anvertrauen; delegieren; anvertrauen; transferieren; transkribieren; transmittieren
German übertragen = Persian واگذارکردن

jemandem eine Aufgabe anvertrauen; delegieren; anvertrauen; transferieren; transkribieren; transmittieren
German übertragen = Persian انتقال دادن

jemandem eine Aufgabe anvertrauen; delegieren; anvertrauen; transferieren; transkribieren; transmittieren
German übertragen = Persian منتقل کردن

jemandem eine Aufgabe anvertrauen; delegieren; anvertrauen; transferieren; transkribieren; transmittieren
German übertragen = Persian مخابره کردن

sich mit kleinen Handwerksarbeiten aus Liebhaberei beschäftigen
German basteln = Persian کاردستی درست کردن

(Gesprochenes) deutlich akustisch wahrnehmen; hören
German verstehen = Persian پی بردن

(Gesprochenes) deutlich akustisch wahrnehmen; hören
German verstehen = Persian درک کردن

(Gesprochenes) deutlich akustisch wahrnehmen; hören
German verstehen = Persian برداشت کردن

(Gesprochenes) deutlich akustisch wahrnehmen; hören
German verstehen = Persian ملتفت شدن

sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas, jemandem; bangen; befürchten; sich bekümmern; fürchten
German sorgen = Persian دلواپس بودن

sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas, jemandem; bangen; befürchten; sich bekümmern; fürchten
German sorgen = Persian مراقبت کردن

sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas, jemandem; bangen; befürchten; sich bekümmern; fürchten
German sorgen = Persian مواظبت کردن

sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas, jemandem; bangen; befürchten; sich bekümmern; fürchten
German sorgen = Persian نگران بودن

sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas, jemandem; bangen; befürchten; sich bekümmern; fürchten
German sorgen = Persian نگهداری کردن

sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas, jemandem; bangen; befürchten; sich bekümmern; fürchten
German sorgen = Persian باعث شدن

Schwäche zeigen; nicht die gewohnte Stärke aufweisen; ermatten; ermüden; erlahmen; erschlaffen
German schwächeln = Persian ضعیف شدن

Schwäche zeigen; nicht die gewohnte Stärke aufweisen; ermatten; ermüden; erlahmen; erschlaffen
German schwächeln = Persian عاجزبودن

sich zutragen, geschehen, stattfinden; vorfallen; abspielen; eintreten; passieren; stattfinden
German ereignen = Persian رخ دادن

sich zutragen, geschehen, stattfinden; vorfallen; abspielen; eintreten; passieren; stattfinden
German ereignen = Persian اتفاق افتادن

sich zutragen, geschehen, stattfinden; vorfallen; abspielen; eintreten; passieren; stattfinden
German ereignen = Persian واقع شدن

sich zutragen, geschehen, stattfinden; vorfallen; abspielen; eintreten; passieren; stattfinden
German ereignen = Persian پیش آمدن

in untergeordneter Stellung für jemanden arbeiten
German dienen = Persian خدمت کردن

jemandem etwas ohne Entgelt geben, das er behalten kann; jemandem etwas zum Geschenk machen; spenden
German schenken = Persian هدیه دادن

starke psychische oder physische Schmerzen verspüren; sich quälen; durchmachen; ertragen; aushalten
German leiden = Persian سختی کشیدن

starke psychische oder physische Schmerzen verspüren; sich quälen; durchmachen; ertragen; aushalten
German leiden = Persian زجرکشیدن

von etwas Gebrauch machen; nutzen
German nützen = Persian فایده داشتن

von etwas Gebrauch machen; nutzen
German nützen = Persian مفیدبودن

von etwas Gebrauch machen; nutzen
German nützen = Persian کمک کردن

eine wertschätzende Aussage machen; bekomplimentieren; würdigen; belobigen; voll Anerkennung sein; schmeicheln
German loben = Persian ستایش کردن

eine wertschätzende Aussage machen; bekomplimentieren; würdigen; belobigen; voll Anerkennung sein; schmeicheln
German loben = Persian تمجید کردن

eine wertschätzende Aussage machen; bekomplimentieren; würdigen; belobigen; voll Anerkennung sein; schmeicheln
German loben = Persian تحسین کردن

eine wertschätzende Aussage machen; bekomplimentieren; würdigen; belobigen; voll Anerkennung sein; schmeicheln
German loben = Persian آفرین گفتن

eine wertschätzende Aussage machen; bekomplimentieren; würdigen; belobigen; voll Anerkennung sein; schmeicheln
German loben = Persian تعریف کردن

eine Schusswaffe mit Munition versehen; munitionieren
German laden = Persian پرکردن

eine Schusswaffe mit Munition versehen; munitionieren
German laden = Persian بارزدن

einer zwanglosen komplexen Betätigung nachgehen, bei der der Lustgewinn im Vordergrund steht; daddeln; zocken
German spielen = Persian بازی کردن

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
German aufheben = Persian برداشتن

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
German aufheben = Persian بلند کردن

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
German aufheben = Persian نگهداری کردن

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
German aufheben = Persian لغو کردن

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
German aufheben = Persian جمع کردن

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
German aufheben = Persian منسوخ کردن

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
German aufheben = Persian الغا کردن

still sein oder nicht reden
German schweigen = Persian سکوت کردن

still sein oder nicht reden
German schweigen = Persian ساکت بودن

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
German konzentrieren = Persian غلیظ کردن

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
German konzentrieren = Persian تمرکزدادن

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
German konzentrieren = Persian تمرکز حواس کردن

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
German konzentrieren = Persian متمرکزکردن

bei einer Sache erfolglos sein, etwas verderben; in den Sand setzen; verderben; vermasseln; versemmeln; verhacken
German vergeigen = Persian افتضاح به بارآوردن

Geld für eine Tätigkeit erhalten
German verdienen = Persian درآمدداشتن

Geld für eine Tätigkeit erhalten
German verdienen = Persian لایق بودن

Geld für eine Tätigkeit erhalten
German verdienen = Persian درآوردن

Geld für eine Tätigkeit erhalten
German verdienen = Persian کسب کردن

Geld für eine Tätigkeit erhalten
German verdienen = Persian کاسب شدن

Geld für eine Tätigkeit erhalten
German verdienen = Persian دخل کردن

die Gedanken beherrschen, starke Gefühle auslösen; antreiben; beherrschen; regieren
German erfüllen = Persian تحقق بخشیدن

die Gedanken beherrschen, starke Gefühle auslösen; antreiben; beherrschen; regieren
German erfüllen = Persian ایفاکردن

die Gedanken beherrschen, starke Gefühle auslösen; antreiben; beherrschen; regieren
German erfüllen = Persian برآورده کردن

die Gedanken beherrschen, starke Gefühle auslösen; antreiben; beherrschen; regieren
German erfüllen = Persian تالبه پرکردن

die Gedanken beherrschen, starke Gefühle auslösen; antreiben; beherrschen; regieren
German erfüllen = Persian تامین کردن

die Gedanken beherrschen, starke Gefühle auslösen; antreiben; beherrschen; regieren
German erfüllen = Persian تحقق یافتن

eine Intrige spinnen, jemanden zum eigenen Vorteil bei anderen in Misskredit bringen; anschwärzen; schurigeln; hintertreiben; mobben; aufs Korn nehmen
German intrigieren = Persian دسیسه سازی کردن

zwischen Vorhandenes platzieren; integrieren
German einfügen = Persian اضافه کردن

zwischen Vorhandenes platzieren; integrieren
German einfügen = Persian جادادن

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
German vermuten = Persian گمان کردن

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
German vermuten = Persian احتمال دادن

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
German vermuten = Persian فرض کردن

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
German vermuten = Persian پنداشتن

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
German vermuten = Persian حدس زدن

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
German vermuten = Persian استنباط کردن

mit der Suchmaschine Google im Internet suchen, recherchieren
German googeln = Persian در گوگل گشتن

Geld für die spätere Verwendung ansammeln; beiseitelegen; auf die hohe Kante legen
German sparen = Persian صرفه جوئی کردن

Geld für die spätere Verwendung ansammeln; beiseitelegen; auf die hohe Kante legen
German sparen = Persian پس انداز کردن

Geld für die spätere Verwendung ansammeln; beiseitelegen; auf die hohe Kante legen
German sparen = Persian کنارگذاشتن

sich etwas von jemandem nehmen, zueigen machen; jemandem etwas wegnehmen; abnehmen; entgegennehmen; aufnehmen
German übernehmen = Persian مسئولیت پذیرفتن

sich etwas von jemandem nehmen, zueigen machen; jemandem etwas wegnehmen; abnehmen; entgegennehmen; aufnehmen
German übernehmen = Persian بعهده گرفتن

sich etwas von jemandem nehmen, zueigen machen; jemandem etwas wegnehmen; abnehmen; entgegennehmen; aufnehmen
German übernehmen = Persian قبول کردن

sich etwas von jemandem nehmen, zueigen machen; jemandem etwas wegnehmen; abnehmen; entgegennehmen; aufnehmen
German übernehmen = Persian پذیرفتن

jemanden, meist eher zufällig, treffen
German begegnen = Persian برخورد کردن

jemanden, meist eher zufällig, treffen
German begegnen = Persian برخوردن

jemanden, meist eher zufällig, treffen
German begegnen = Persian مواجه شدن

hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; hopsen; hüpfen
German springen = Persian جهیدن

hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; hopsen; hüpfen
German springen = Persian جست زدن

hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; hopsen; hüpfen
German springen = Persian جستن

hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; hopsen; hüpfen
German springen = Persian پریدن

(Wasser) herausspritzen, emporschießen; hervorschießen; herausspritzen; emporschießen; entspringen; hervorquellen
German springen = Persian جهیدن

geistig oder körperlich tätig sein, zielstrebig handeln, um so ein Ergebnis zu erzielen; ackern; barabern; handeln; hackeln; malochen
German arbeiten = Persian شاغل بودن

geistig oder körperlich tätig sein, zielstrebig handeln, um so ein Ergebnis zu erzielen; ackern; barabern; handeln; hackeln; malochen
German arbeiten = Persian زحمت کشیدن

absichtlich in die falsche Richtung lenken; in die Irre führen
German irreführen = Persian فریب دادن

absichtlich in die falsche Richtung lenken; in die Irre führen
German irreführen = Persian گمراه کردن

absichtlich in die falsche Richtung lenken; in die Irre führen
German irreführen = Persian سردرگم کردن

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
German zerstören = Persian خراب کردن

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
German zerstören = Persian تخریب کردن

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
German zerstören = Persian نابود کردن

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
German zerstören = Persian ویران کردن

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
German zerstören = Persian ازبین بردن

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
German zerstören = Persian منهدم کردن

in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein; lodern; in Flammen stehen; flackern; knistern; sengen
German brennen = Persian آتش گرفتن

in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein; lodern; in Flammen stehen; flackern; knistern; sengen
German brennen = Persian سوختن

in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein; lodern; in Flammen stehen; flackern; knistern; sengen
German brennen = Persian سوزاندن

etwas einen Namen geben; bezeichnen; betiteln; taufen
German benennen = Persian نامیدن

etwas einen Namen geben; bezeichnen; betiteln; taufen
German benennen = Persian اسم گذاشتن

etwas einen Namen geben; bezeichnen; betiteln; taufen
German benennen = Persian نام گذاری کردن

mit du anreden; Ggs siezen; Du sagen; eine Duzfreundin sein; ein Duzbruder sein; Duzfreundschaft geschlossen haben
German duzen = Persian تو خطاب کردن

nicht zur Arbeit (zur Schule) gehen; nicht arbeiten; Nichtstun; nicht erscheinen; Müßiggang treiben; (unentschuldigt) fehlen
German blaumachen = Persian ازکارجیم شدن

sich eines Sachverhaltes bewusst werden; bemerken; erkennen; wahrnehmen
German feststellen = Persian متوجه شدن

einen Sachverhalt ermitteln; über den Status Auskunft geben; ermitteln; mitteilen
German feststellen = Persian شناسائی کردن

einen Sachverhalt ermitteln; über den Status Auskunft geben; ermitteln; mitteilen
German feststellen = Persian محکم کردن

etwas in einer Position befestigen; arretieren; befestigen
German feststellen = Persian مشخص کردن

eine mathematische Operation ausführen, etwas ausrechnen; ausrechnen; durchrechnen
German berechnen = Persian حساب کردن

eine mathematische Operation ausführen, etwas ausrechnen; ausrechnen; durchrechnen
German berechnen = Persian محاسبه کردن

eine mathematische Operation ausführen, etwas ausrechnen; ausrechnen; durchrechnen
German berechnen = Persian توجه کردن

etwas beseitigen; wegräumen; (jemandem) hinterherräumen; (jemandes) Sachen wegräumen
German aufräumen = Persian منظم کردن

etwas beseitigen; wegräumen; (jemandem) hinterherräumen; (jemandes) Sachen wegräumen
German aufräumen = Persian جمع وجورکردن

etwas beseitigen; wegräumen; (jemandem) hinterherräumen; (jemandes) Sachen wegräumen
German aufräumen = Persian جمع کردن

sich für etwas Gutes erkenntlich zeigen; belohnen; vergelten
German lohnen = Persian ارزش داشتن

sich für etwas Gutes erkenntlich zeigen; belohnen; vergelten
German lohnen = Persian سودآوربودن

sich für etwas Gutes erkenntlich zeigen; belohnen; vergelten
German lohnen = Persian ارزیدن

Schriftzeichen, Worte und Texte (mithilfe der Augen) wahrnehmen sowie (im Gehirn) verarbeiten und verstehen; aufgezeichnete Daten von einem Träger aufnehmen; vorlesen
German lesen = Persian مطالعه کردن

für jemanden sorgen; sorgen; betreuen
German kümmern = Persian مراقبت کردن

für jemanden sorgen; sorgen; betreuen
German kümmern = Persian به عهده گرفتن

für jemanden sorgen; sorgen; betreuen
German kümmern = Persian ترتیب کاری رادادن

etwas zum Entstehen bringen; Folgen, Ergebnisse hervorbringen; reifen; hervorbringen
German zeitigen = Persian نتیجه دادن

für einen Einsatz, eine Funktion benötigte Eigenschaften oder Fähigkeiten besitzen; geeignet sein; taugen; infrage kommen; passen
German eignen = Persian مناسب بودن

etwas nicht erreichen, das man erreichen will; misslingen
German scheitern = Persian ناکام شدن

etwas nicht erreichen, das man erreichen will; misslingen
German scheitern = Persian بی نتیجه ماندن

etwas nicht erreichen, das man erreichen will; misslingen
German scheitern = Persian شکست خوردن

etwas nicht erreichen, das man erreichen will; misslingen
German scheitern = Persian به مقصود نرسیدن

den Eintritt eines meist negativen möglichen Ereignisses der Zukunft durch Maßnahmen in der Gegenwart verhindern; vorbauen; vorsorgen
German vorbeugen = Persian جلوگیری کردن

den Eintritt eines meist negativen möglichen Ereignisses der Zukunft durch Maßnahmen in der Gegenwart verhindern; vorbauen; vorsorgen
German vorbeugen = Persian پیش گیری کردن

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
German überprüfen = Persian امتحان کردن

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
German überprüfen = Persian دوباره کنترل کردن

darüber informieren, was sein wird; ansagen; bekanntgeben; bekanntmachen; prophezeien; voraussagen
German ankündigen = Persian آشکارکردن

darüber informieren, was sein wird; ansagen; bekanntgeben; bekanntmachen; prophezeien; voraussagen
German ankündigen = Persian اعلام کردن

darüber informieren, was sein wird; ansagen; bekanntgeben; bekanntmachen; prophezeien; voraussagen
German ankündigen = Persian اعلان کردن

darüber informieren, was sein wird; ansagen; bekanntgeben; bekanntmachen; prophezeien; voraussagen
German ankündigen = Persian حکایت داشتن

darüber informieren, was sein wird; ansagen; bekanntgeben; bekanntmachen; prophezeien; voraussagen
German ankündigen = Persian خبردادن

auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen; rufen (nach); verlangen (nach)
German anrufen = Persian فراخواندن

mit jemandem telefonisch in Verbindung treten; antelefonieren/antelephonieren; durchrufen; anbimmeln; anklingeln; telefonieren/telephonieren
German anrufen = Persian زنگ زدن

mit jemandem telefonisch in Verbindung treten; antelefonieren/antelephonieren; durchrufen; anbimmeln; anklingeln; telefonieren/telephonieren
German anrufen = Persian تلفن زدن

bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen (meist mit den Händen); applaudieren
German klatschen = Persian کف زدن

bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen (meist mit den Händen); applaudieren
German klatschen = Persian دست زدن

bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen (meist mit den Händen); applaudieren
German klatschen = Persian غیبت کردن

bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen (meist mit den Händen); applaudieren
German klatschen = Persian بدگوئی کردن

nach oben, zur Oberfläche schwimmen; emportauchen
German auftauchen = Persian پدیدارشدن

nach oben, zur Oberfläche schwimmen; emportauchen
German auftauchen = Persian پیداشدن

Geld auf den Ausgang eines zukünftigen Ereignisses setzen; eine Wette abschließen
German wetten = Persian شرط بستن

Geld auf den Ausgang eines zukünftigen Ereignisses setzen; eine Wette abschließen
German wetten = Persian شرط بندی کردن

die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern; die eigene Stellung oder die eines Teils von sich im Raum verändern; rühren; Platz (Lage) wechseln; in Bewegung setzen; (sich) rühren
German bewegen = Persian تکاندن

die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern; die eigene Stellung oder die eines Teils von sich im Raum verändern; rühren; Platz (Lage) wechseln; in Bewegung setzen; (sich) rühren
German bewegen = Persian تکان دادن

die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern; die eigene Stellung oder die eines Teils von sich im Raum verändern; rühren; Platz (Lage) wechseln; in Bewegung setzen; (sich) rühren
German bewegen = Persian جنبیدن

die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern; die eigene Stellung oder die eines Teils von sich im Raum verändern; rühren; Platz (Lage) wechseln; in Bewegung setzen; (sich) rühren
German bewegen = Persian حرکت دادن

die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern; die eigene Stellung oder die eines Teils von sich im Raum verändern; rühren; Platz (Lage) wechseln; in Bewegung setzen; (sich) rühren
German bewegen = Persian به حرکت درآوردن

die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern; die eigene Stellung oder die eines Teils von sich im Raum verändern; rühren; Platz (Lage) wechseln; in Bewegung setzen; (sich) rühren
German bewegen = Persian درحرکت بودن

die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern; die eigene Stellung oder die eines Teils von sich im Raum verändern; rühren; Platz (Lage) wechseln; in Bewegung setzen; (sich) rühren
German bewegen = Persian جابجا کردن

mit jemandem, etwas (im Zusammenleben) keine Probleme haben, sondern auskommen; zurechtkommen
German klarkommen = Persian باکسی کنارآمدن

mit jemandem, etwas (im Zusammenleben) keine Probleme haben, sondern auskommen; zurechtkommen
German klarkommen = Persian باچیزی کنارآمدن

etwas irgendwo hinlegen und es später nicht mehr wiederfinden; verlegen
German verlieren = Persian گم کردن

etwas irgendwo hinlegen und es später nicht mehr wiederfinden; verlegen
German verlieren = Persian مغلوب شدن

etwas irgendwo hinlegen und es später nicht mehr wiederfinden; verlegen
German verlieren = Persian شکست خوردن

etwas irgendwo hinlegen und es später nicht mehr wiederfinden; verlegen
German verlieren = Persian باختن

vom Aggregatzustand gasförmig nach flüssig übergehen; verflüssigen
German kondensieren = Persian غلیظ کردن

vom Aggregatzustand gasförmig nach flüssig übergehen; verflüssigen
German kondensieren = Persian تقطیرکردن

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
German gebrauchen = Persian بهره بردن

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
German gebrauchen = Persian لازم داشتن

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
German gebrauchen = Persian استفاده کردن

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
German sprechen = Persian سخنرانی کردن

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
German sprechen = Persian صحبت کردن

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
German sprechen = Persian حرف زدن

sich ohne Bodenkontakt in der Luft fortbewegen; schweben; segeln
German fliegen = Persian پریدن

von irgendwo verwiesen werden; rausschmeißen; verweisen
German fliegen = Persian با هواپیماپروازکردن

erfolgreich durchlaufen und abschließen; durchlaufen; bewältigen
German absolvieren = Persian باموفقیت بپایان رساندن

erfolgreich durchlaufen und abschließen; durchlaufen; bewältigen
German absolvieren = Persian انجام دادن موفق

sich gedanklich/gefühlsmäßig in eine fremde Situation, in die Lage eines anderen hineinversetzen; nachempfinden; einfühlen; nachvollziehen; nachempfinden; nacherleben
German nachfühlen = Persian احساس همدردی کردن

sich gedanklich/gefühlsmäßig in eine fremde Situation, in die Lage eines anderen hineinversetzen; nachempfinden; einfühlen; nachvollziehen; nachempfinden; nacherleben
German nachfühlen = Persian درک کردن

sich gedanklich/gefühlsmäßig in eine fremde Situation, in die Lage eines anderen hineinversetzen; nachempfinden; einfühlen; nachvollziehen; nachempfinden; nacherleben
German nachfühlen = Persian فهمیدن

jemandes Interesse/Anteilnahme (an etwas) erregen; in jemandem den Wunsch erzeugen, sich näher mit etwas zu befassen oder für etwas einzusetzen
German interessieren = Persian علاقه داشتن

jemandes Interesse/Anteilnahme (an etwas) erregen; in jemandem den Wunsch erzeugen, sich näher mit etwas zu befassen oder für etwas einzusetzen
German interessieren = Persian جالب بودن

jemandem etwas Erwünschtes zugestehen; erlauben; geben; verschaffen; zugestehen; einräumen
German gewähren = Persian تفویض کردن

jemandem etwas Erwünschtes zugestehen; erlauben; geben; verschaffen; zugestehen; einräumen
German gewähren = Persian تضمین کردن

jemandem etwas Erwünschtes zugestehen; erlauben; geben; verschaffen; zugestehen; einräumen
German gewähren = Persian گارانتی کردن

jemandem etwas Erwünschtes zugestehen; erlauben; geben; verschaffen; zugestehen; einräumen
German gewähren = Persian ضمانت کردن

ein größeres Stück Wald entfernen; abholzen; roden
German entwalden = Persian قطع درختان جنگل

ein größeres Stück Wald entfernen; abholzen; roden
German entwalden = Persian بریدن درختان جنگل

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
German heilen = Persian خوب شدن

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
German heilen = Persian التیام یافتن

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
German heilen = Persian معالجه کردن

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
German heilen = Persian مداواکردن

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
German heilen = Persian ترمیم کردن

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
German heilen = Persian شفادادن

töten, indem die Atmung dadurch verhindert wird, dass die Atmungsorgane unter Wasser gehalten werden; ertränken
German ersäufen = Persian خفه کردن

töten, indem die Atmung dadurch verhindert wird, dass die Atmungsorgane unter Wasser gehalten werden; ertränken
German ersäufen = Persian غرق کردن

wirr, unverständlich daherreden
German faseln = Persian چرند گفتن

Auskünfte einholen, Informationen beschaffen; nachfragen; informieren; erfragen; (sich) informieren; nachfragen
German erkundigen = Persian تحقیق کردن

Auskünfte einholen, Informationen beschaffen; nachfragen; informieren; erfragen; (sich) informieren; nachfragen
German erkundigen = Persian جویا شدن

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
German herauskommen = Persian درآمدن

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
German herauskommen = Persian معلوم شدن

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
German enttäuschen = Persian ناامیدکردن

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
German enttäuschen = Persian مایوس کردن

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
German enttäuschen = Persian انتظار رابرآورده نکردن

zu einem späteren Zeitpunkt hinterherschicken; weiterleiten (Brief)
German nachsenden = Persian فورواردکردن

zu einem späteren Zeitpunkt hinterherschicken; weiterleiten (Brief)
German nachsenden = Persian به نفربعدی فرستادن

zu einem späteren Zeitpunkt hinterherschicken; weiterleiten (Brief)
German nachsenden = Persian دوباره فرستادن

in andere Länder verkaufen; exportieren
German ausführen = Persian صادرکردن

in andere Länder verkaufen; exportieren
German ausführen = Persian انجام دادن

in andere Länder verkaufen; exportieren
German ausführen = Persian اجراکردن

in andere Länder verkaufen; exportieren
German ausführen = Persian عمل کردن

mit zusätzlichen Mitteln ausrüsten
German bewehren = Persian مسلح کردن

jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen; einsperren; am Schlafittchen packen; in Haft nehmen; gefangen nehmen; festnehmen
German verhaften = Persian حبس کردن

jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen; einsperren; am Schlafittchen packen; in Haft nehmen; gefangen nehmen; festnehmen
German verhaften = Persian دستگیرکردن

jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen; einsperren; am Schlafittchen packen; in Haft nehmen; gefangen nehmen; festnehmen
German verhaften = Persian جلب کردن

jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen; einsperren; am Schlafittchen packen; in Haft nehmen; gefangen nehmen; festnehmen
German verhaften = Persian توقیف کردن

jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen; einsperren; am Schlafittchen packen; in Haft nehmen; gefangen nehmen; festnehmen
German verhaften = Persian بازداشت کردن

jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen; einsperren; am Schlafittchen packen; in Haft nehmen; gefangen nehmen; festnehmen
German verhaften = Persian گرفتن

Locken ins Haar machen
German locken = Persian به دام کشیدن

Locken ins Haar machen
German locken = Persian اغواکردن

Locken ins Haar machen
German locken = Persian فریفتن

Locken ins Haar machen
German locken = Persian جلب کردن

Locken ins Haar machen
German locken = Persian فرکردن مو

eine Bühnenaufführung vorbereiten; geschickt ins Werk setzen
German inszenieren = Persian به نمایش گذاشتن

für einen bestimmten Zweck in ausreichendem Maß zur Verfügung stehen; ausreichen; hinreichen
German genügen = Persian کافی بودن

für einen bestimmten Zweck in ausreichendem Maß zur Verfügung stehen; ausreichen; hinreichen
German genügen = Persian کفایت کردن

Freude erleben oder empfinden; erfreuen; ergötzen
German freuen = Persian خوشحال بودن

Freude erleben oder empfinden; erfreuen; ergötzen
German freuen = Persian خرسند بودن

Zeugnis ablegen, als Zeuge aussagen; beglaubigen; bestätigen; beschwören
German zeugen = Persian شهادت دادن

Zeugnis ablegen, als Zeuge aussagen; beglaubigen; bestätigen; beschwören
German zeugen = Persian گواهی دادن

Zeugnis ablegen, als Zeuge aussagen; beglaubigen; bestätigen; beschwören
German zeugen = Persian نشانه بودن

Zeugnis ablegen, als Zeuge aussagen; beglaubigen; bestätigen; beschwören
German zeugen = Persian خلق کردن

Zeugnis ablegen, als Zeuge aussagen; beglaubigen; bestätigen; beschwören
German zeugen = Persian تولیدمثل کردن

einen plötzlichen, lauten Ruf ausstoßen (z. B. Schmerzschrei) oder auch längere Zeit unartikulierte, laute Geräusche von sich geben; brüllen; kreischen; lärmen; plärren
German schreien = Persian فریادزدن

einen plötzlichen, lauten Ruf ausstoßen (z. B. Schmerzschrei) oder auch längere Zeit unartikulierte, laute Geräusche von sich geben; brüllen; kreischen; lärmen; plärren
German schreien = Persian دادزدن

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
German finden = Persian یابیدن

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
German finden = Persian جستن

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
German finden = Persian پیداکردن

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
German finden = Persian عقیده داشتن

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
German finden = Persian دانستن

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
German finden = Persian یافتن

über jemanden ein gerichtliches Urteil fällen
German verurteilen = Persian محکوم کردن

über jemanden ein gerichtliches Urteil fällen
German verurteilen = Persian مجرم شناختن

mit den Augen aufnehmen; angucken; anschauen; anstarren; betrachten; fixieren
German ansehen = Persian تماشاکردن

mit den Augen aufnehmen; angucken; anschauen; anstarren; betrachten; fixieren
German ansehen = Persian نگاه کردن

von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen
German abholen = Persian ازجائی آوردن

von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen
German abholen = Persian بردن

von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen
German abholen = Persian برداشتن

abführen; verhaften
German abholen = Persian رفتن وآوردن

jemanden versorgen, beaufsichtigen und sich um dessen Belange kümmern, da diese Person dies selbst nicht (mehr) kann; beaufsichtigen; bemuttern; kümmern; pflegen; sorgen
German betreuen = Persian پرستاری کردن

jemanden versorgen, beaufsichtigen und sich um dessen Belange kümmern, da diese Person dies selbst nicht (mehr) kann; beaufsichtigen; bemuttern; kümmern; pflegen; sorgen
German betreuen = Persian مراقبت کردن

für etwas, jemanden verantwortlich sein; aufbauen; bearbeiten; entwickeln; zuständig sein
German betreuen = Persian رسیدگی کردن

für etwas, jemanden verantwortlich sein; aufbauen; bearbeiten; entwickeln; zuständig sein
German betreuen = Persian مسئول بودن

für etwas, jemanden verantwortlich sein; aufbauen; bearbeiten; entwickeln; zuständig sein
German betreuen = Persian پاسخگو بودن

ruhig fließendes Wasser
German plätschern = Persian شرشرکردن

von oben nach unten sehen; herabschauen; herabsehen; herunterblicken; hinunterblicken
German herabblicken = Persian ازبالانگاه کردن

größer werden; sich ausbreiten
German wachsen = Persian بزرگ شدن

größer werden; sich ausbreiten
German wachsen = Persian پیشروی کردن

größer werden; sich ausbreiten
German wachsen = Persian رشدکردن

etwas kleiner, weniger machen; eine Zahlung kürzen (oft wegen Mängeln der Leistung); vermindern; reduzieren; abnehmen; weniger werden
German mindern = Persian کم کردن

etwas kleiner, weniger machen; eine Zahlung kürzen (oft wegen Mängeln der Leistung); vermindern; reduzieren; abnehmen; weniger werden
German mindern = Persian تقلیل دادن

etwas kleiner, weniger machen; eine Zahlung kürzen (oft wegen Mängeln der Leistung); vermindern; reduzieren; abnehmen; weniger werden
German mindern = Persian پائین آوردن

erhalten; bekommen
German kriegen = Persian گرفتن

erhalten; bekommen
German kriegen = Persian رسیدن

erhalten; bekommen
German kriegen = Persian بدست آوردن

Treibstoff in den Tank füllen, bis dieser vollständig gefüllt ist
German volltanken = Persian سوخت گیری کردن

Treibstoff in den Tank füllen, bis dieser vollständig gefüllt ist
German volltanken = Persian بنزین زدن

sich betrinken
German volltanken = Persian مست کردن

etwas in seinem Wert geringer machen; verringern; herabsetzen; vermindern
German reduzieren = Persian کم کردن

etwas in seinem Wert geringer machen; verringern; herabsetzen; vermindern
German reduzieren = Persian کاهش دادن

etwas in seinem Wert geringer machen; verringern; herabsetzen; vermindern
German reduzieren = Persian پائین آوردن

etwas in seinem Wert geringer machen; verringern; herabsetzen; vermindern
German reduzieren = Persian کاستن

etwas in seinem Wert geringer machen; verringern; herabsetzen; vermindern
German reduzieren = Persian تعدیل کردن

an einem Fest oder einer Party teilnehmen oder sie selbst veranstalten
German feiern = Persian تجلیل کردن

an einem Fest oder einer Party teilnehmen oder sie selbst veranstalten
German feiern = Persian جشن گرفتن

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
German erfordern = Persian درخواست کردن

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
German erfordern = Persian ضرورت داشتن

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
German erfordern = Persian نیازداشتن

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
German erfordern = Persian نیازمند بودن به

aktiv und passiv wahrnehmen über das Sinnesorgan Auge; betrachten; blicken; glotzen; gucken; schauen
German sehen = Persian نگاه کردن

aktiv und passiv wahrnehmen über das Sinnesorgan Auge; betrachten; blicken; glotzen; gucken; schauen
German sehen = Persian مشاهده کردن

aktiv und passiv wahrnehmen über das Sinnesorgan Auge; betrachten; blicken; glotzen; gucken; schauen
German sehen = Persian تماشاکردن

aktiv und passiv wahrnehmen über das Sinnesorgan Auge; betrachten; blicken; glotzen; gucken; schauen
German sehen = Persian متوجه شدن

ein Bild nach außen abgeben; ausschauen; erscheinen; wirken
German aussehen = Persian به نظررسیدن

ein Bild nach außen abgeben; ausschauen; erscheinen; wirken
German aussehen = Persian جلوه کردن

ein Bild nach außen abgeben; ausschauen; erscheinen; wirken
German aussehen = Persian به نظرآمدن

ein Bild nach außen abgeben; ausschauen; erscheinen; wirken
German aussehen = Persian قیافه داشتن

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
German erhalten = Persian گرفتن

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
German erhalten = Persian دریافت کردن

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
German erhalten = Persian پاس داشتن

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
German erhalten = Persian نگهداری کردن

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
German erhalten = Persian حفاظت کردن

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
German erhalten = Persian اخذکردن

eine erbrachte Leistung bezahlen; bezahlen; entlohnen
German honorieren = Persian پاداش دادن

eine erbrachte Leistung bezahlen; bezahlen; entlohnen
German honorieren = Persian دستمزددادن

eine erbrachte Leistung bezahlen; bezahlen; entlohnen
German honorieren = Persian حق الزحمه پرداختن

eine erbrachte Leistung bezahlen; bezahlen; entlohnen
German honorieren = Persian پرداختن

eine erbrachte Leistung bezahlen; bezahlen; entlohnen
German honorieren = Persian قدردانی کردن

eine erbrachte Leistung bezahlen; bezahlen; entlohnen
German honorieren = Persian قدرشناسی کردن

durch Hacken abtrennen; abhauen; abschlagen; weghacken
German abhacken = Persian پریدن

durch Hacken abtrennen; abhauen; abschlagen; weghacken
German abhacken = Persian قطع کردن

etwas in Funktion setzen; aufdrehen; einschalten; starten; zum Laufen bringen
German anlassen = Persian روشن گذاشتن

ausharren; harren
German warten = Persian سرپرستی کردن

ausharren; harren
German warten = Persian درانتظاربودن

ausharren; harren
German warten = Persian منتظربودن

ausharren; harren
German warten = Persian نگهداری کردن

durch Krafteinwirkung einen Teil vom Ganzen trennen, teilen
German abbrechen = Persian شکستن

durch Krafteinwirkung einen Teil vom Ganzen trennen, teilen
German abbrechen = Persian قطع کردن

durch Krafteinwirkung einen Teil vom Ganzen trennen, teilen
German abbrechen = Persian متوقف کردن

durch Krafteinwirkung einen Teil vom Ganzen trennen, teilen
German abbrechen = Persian بریدن

durch Krafteinwirkung einen Teil vom Ganzen trennen, teilen
German abbrechen = Persian گسستن

etwas über den Boden schiebend von einem an einen anderen Ort bewegen; umplatzieren; umstellen; verrücken
German verschieben = Persian به عقب انداختن

etwas über den Boden schiebend von einem an einen anderen Ort bewegen; umplatzieren; umstellen; verrücken
German verschieben = Persian معوق کردن

etwas über den Boden schiebend von einem an einen anderen Ort bewegen; umplatzieren; umstellen; verrücken
German verschieben = Persian جابه جاکردن

eine Handlung ausführen; die zuvor im Kontext näher beschriebene; machen; bringen
German tun = Persian کردن

eine Handlung ausführen; die zuvor im Kontext näher beschriebene; machen; bringen
German tun = Persian انجام دادن

jemanden aufsuchen, um mit ihm eine Weile zusammen sein zu können; visitieren; frequentieren; zusammen sein
German besuchen = Persian سرزدن

jemanden aufsuchen, um mit ihm eine Weile zusammen sein zu können; visitieren; frequentieren; zusammen sein
German besuchen = Persian به دیدن آمدن

jemanden aufsuchen, um mit ihm eine Weile zusammen sein zu können; visitieren; frequentieren; zusammen sein
German besuchen = Persian دیدارکردن

jemanden aufsuchen, um mit ihm eine Weile zusammen sein zu können; visitieren; frequentieren; zusammen sein
German besuchen = Persian ملاقات کردن

jemanden aufsuchen, um mit ihm eine Weile zusammen sein zu können; visitieren; frequentieren; zusammen sein
German besuchen = Persian عیادت کردن

mit einer Flüssigkeit (oftmals Wasser) benetzen, mit der Absicht anhaltend und gleichmäßig zu befeuchten; befeuchten; begießen; benetzen; besprengen; besprenkeln
German berieseln = Persian آبیاذی کردن

mit einer Flüssigkeit (oftmals Wasser) benetzen, mit der Absicht anhaltend und gleichmäßig zu befeuchten; befeuchten; begießen; benetzen; besprengen; besprenkeln
German berieseln = Persian آب پاشی کردن

mit einer Flüssigkeit (oftmals Wasser) benetzen, mit der Absicht anhaltend und gleichmäßig zu befeuchten; befeuchten; begießen; benetzen; besprengen; besprenkeln
German berieseln = Persian مرطوب کردن

in Form von Hagel zu Boden fallen; schloßen
German hageln = Persian تگرگ باریدن

jemandem etwas zur Kenntnis bringen; in Erinnerung rufen
German hinweisen = Persian مطرح کردن

jemandem etwas zur Kenntnis bringen; in Erinnerung rufen
German hinweisen = Persian یادآوری کردن

jemandem etwas zur Kenntnis bringen; in Erinnerung rufen
German hinweisen = Persian گوشزدکردن

jemandem etwas zur Kenntnis bringen; in Erinnerung rufen
German hinweisen = Persian اشاره کردن

gerichtet eine Kraft ausüben; gedrückte Stimmung
German drücken = Persian فشاردادن

gerichtet eine Kraft ausüben; gedrückte Stimmung
German drücken = Persian فشارآوردن

gerichtet eine Kraft ausüben; gedrückte Stimmung
German drücken = Persian زور دادن

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
German anwenden = Persian بهره بردن

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
German anwenden = Persian استفاده کردن

jemanden hereinlassen; Einlass gewähren; hereinbitten; hereinlassen; eintreten lassen
German einlassen = Persian راه دادن

jemanden hereinlassen; Einlass gewähren; hereinbitten; hereinlassen; eintreten lassen
German einlassen = Persian قبول کردن

jemanden hereinlassen; Einlass gewähren; hereinbitten; hereinlassen; eintreten lassen
German einlassen = Persian پذیرفتن

jemanden hereinlassen; Einlass gewähren; hereinbitten; hereinlassen; eintreten lassen
German einlassen = Persian باردادن

jemanden hereinlassen; Einlass gewähren; hereinbitten; hereinlassen; eintreten lassen
German einlassen = Persian واردشدن

einen Ort belegen, einen Platz einnehmen; okkupieren
German besetzen = Persian تصرف کردن

einen Ort belegen, einen Platz einnehmen; okkupieren
German besetzen = Persian اشغال کردن

einen Ort belegen, einen Platz einnehmen; okkupieren
German besetzen = Persian صاحب شدن

(mit Sachverstand) genau überprüfen
German begutachten = Persian امتحان کردن

(mit Sachverstand) genau überprüfen
German begutachten = Persian ارزیابی کردن

(mit Sachverstand) genau überprüfen
German begutachten = Persian تخمین زدن

(mit Sachverstand) genau überprüfen
German begutachten = Persian ارزشیابی کردن

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
German würdigen = Persian تقدیرکردن

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
German würdigen = Persian قدردانی کردن

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
German würdigen = Persian ارجمندشمردن

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
German würdigen = Persian ارزش قائل شدن

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
German würdigen = Persian ارزش گذاشتن

parken; ein Fahrzeug abstellen; parken; stehenbleiben; abstellen
German parkieren = Persian پارک کردن

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
German entwickeln = Persian توسعه دادن

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
German entwickeln = Persian پیشرفت کردن

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
German entwickeln = Persian رشد کردن

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
German entwickeln = Persian پرورش دادن

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
German entwickeln = Persian ظاهرکردن فیلم

vorsätzlich nicht die Wahrheit sagen; die Unwahrheit sagen; schwindeln; flunkern; täuschen; betrügen
German lügen = Persian دروغ گفتن

etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
German halten = Persian پنداشتن

etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
German halten = Persian دانستن

etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
German halten = Persian نگه داشتن

etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
German halten = Persian توقف کردن

sich mit jemandem gut verstehen; auskommen; miteinander können
German vertragen = Persian شازگاری داشتن

sich mit jemandem gut verstehen; auskommen; miteinander können
German vertragen = Persian تحمل کردن

sich mit jemandem gut verstehen; auskommen; miteinander können
German vertragen = Persian ظرفیت داشتن

etwas von Schmutz befreien mit Bürste oder Lappen; säubern; reinigen; sauber machen; rein(e) machen; gründlich machen
German putzen = Persian شستن

etwas von Schmutz befreien mit Bürste oder Lappen; säubern; reinigen; sauber machen; rein(e) machen; gründlich machen
German putzen = Persian تمیزکردن

etwas von Schmutz befreien mit Bürste oder Lappen; säubern; reinigen; sauber machen; rein(e) machen; gründlich machen
German putzen = Persian پاک کردن

etwas von Schmutz befreien mit Bürste oder Lappen; säubern; reinigen; sauber machen; rein(e) machen; gründlich machen
German putzen = Persian نظافت کردن

etwas abtrennen
German abschneiden = Persian بریدن

etwas abtrennen
German abschneiden = Persian قطع کردن

(einen Wert) geringer machen; reduzieren; verringern; vermindern; heruntersetzen; senken
German herabsetzen = Persian پائین آوردن

durch Waschen mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln entfernen
German abwaschen = Persian ظرف شستن

jemanden, etwas auf seinem Weg aufhalten, an seiner Zielerreichung hindern; aufhalten; abwehren; herausfangen
German abfangen = Persian جلوگیری کردن

jemanden, etwas auf seinem Weg aufhalten, an seiner Zielerreichung hindern; aufhalten; abwehren; herausfangen
German abfangen = Persian قطع کردن

jemanden, etwas auf seinem Weg aufhalten, an seiner Zielerreichung hindern; aufhalten; abwehren; herausfangen
German abfangen = Persian گرفتن

die Richtung, Lage, Position ändern; das Manöver zum Richtungswechsel des Schiffs beim Segeln ausführen
German wenden = Persian مراجعه کردن

die Richtung, Lage, Position ändern; das Manöver zum Richtungswechsel des Schiffs beim Segeln ausführen
German wenden = Persian رجوع کردن

die Richtung, Lage, Position ändern; das Manöver zum Richtungswechsel des Schiffs beim Segeln ausführen
German wenden = Persian دورزدن

einen Plan verwirklichen, in die Tat umsetzen; implementieren; verwirklichen; wahr machen; in die Tat umsetzen
German realisieren = Persian تحقق بخشیدن

einen Plan verwirklichen, in die Tat umsetzen; implementieren; verwirklichen; wahr machen; in die Tat umsetzen
German realisieren = Persian به اجرادرآوردن

einen Plan verwirklichen, in die Tat umsetzen; implementieren; verwirklichen; wahr machen; in die Tat umsetzen
German realisieren = Persian عملیاتی کردن

einen Plan verwirklichen, in die Tat umsetzen; implementieren; verwirklichen; wahr machen; in die Tat umsetzen
German realisieren = Persian به انجام رساندن

einen Plan verwirklichen, in die Tat umsetzen; implementieren; verwirklichen; wahr machen; in die Tat umsetzen
German realisieren = Persian جامه عمل پوشاندن

Eigentum von einer Person sein; besitzen; haben
German gehören = Persian مال کسی بودن

Voraussetzung sein
German gehören = Persian متعلق بودن

Teil von etwas sein
German gehören = Persian جزوبودن

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
German beachten = Persian عنایت کردن

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
German beachten = Persian دقت کردن

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
German beachten = Persian رعایت کردن

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
German beachten = Persian توجه کردن

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
German beachten = Persian مراعات کردن

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
German beachten = Persian محل گذاشتن

austreten von Blut aus Blutgefäßen; menstruieren
German bluten = Persian خون ریزی کردن

austreten von Blut aus Blutgefäßen; menstruieren
German bluten = Persian خون آمدن

testen, ob etwas tatsächlich so funktioniert, wie es funktionieren soll; ausprobieren; es versuchen mit; testen; probieren; sein Glück versuchen
German erproben = Persian امتحان کردن

testen, ob etwas tatsächlich so funktioniert, wie es funktionieren soll; ausprobieren; es versuchen mit; testen; probieren; sein Glück versuchen
German erproben = Persian آزمایش کردن

testen, ob etwas tatsächlich so funktioniert, wie es funktionieren soll; ausprobieren; es versuchen mit; testen; probieren; sein Glück versuchen
German erproben = Persian آزمودن

etwas schnell machen oder zügig erledigen; sich beeilen; sputen
German eilen = Persian شتاب کردن

etwas schnell machen oder zügig erledigen; sich beeilen; sputen
German eilen = Persian عجله کردن

jemanden töten, indem man ihn mit einer Schlinge um den Hals aufhängt; aufhängen; hängen; henken; aufknüpfen
German erhängen = Persian دارزدن

jemanden töten, indem man ihn mit einer Schlinge um den Hals aufhängt; aufhängen; hängen; henken; aufknüpfen
German erhängen = Persian اعدام کردن

ein bestehendes Gesetz ändern oder ergänzen; abändern; verbessern; ergänzen
German novellieren = Persian قانونرااصلاح کردن

einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann; empfehlen; nahelegen; vorschlagen
German beraten = Persian مشورت کردن

einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann; empfehlen; nahelegen; vorschlagen
German beraten = Persian صحبت کردن

einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann; empfehlen; nahelegen; vorschlagen
German beraten = Persian مشاورت کردن

einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann; empfehlen; nahelegen; vorschlagen
German beraten = Persian رایزنی کردن

einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann; empfehlen; nahelegen; vorschlagen
German beraten = Persian کنکاش کردن

in behördlichem Auftrag beschlagnahmen; beschlagnahmen
German sicherstellen = Persian اطمینان حاصل کردن

in behördlichem Auftrag beschlagnahmen; beschlagnahmen
German sicherstellen = Persian درجائی امنی گذاشتن

in behördlichem Auftrag beschlagnahmen; beschlagnahmen
German sicherstellen = Persian مطمئن شدن

in behördlichem Auftrag beschlagnahmen; beschlagnahmen
German sicherstellen = Persian ضبط کردن

in behördlichem Auftrag beschlagnahmen; beschlagnahmen
German sicherstellen = Persian توقیف کردن

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
German blühen = Persian شکفتن

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
German blühen = Persian شکوفه کردن

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
German blühen = Persian به کمال رسیدن

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
German blühen = Persian گل دادن

(gegen) ein Pfand eintauschen
German einlösen = Persian نقدکردن

etwas mit Bestimmtheit sagen; angeben; ausdrücken; mitteilen; offenbaren; sagen
German aussagen = Persian اظهارنظرکردن

als vorhanden nachweisen (können)
German vorweisen = Persian ابرازکردن

als vorhanden nachweisen (können)
German vorweisen = Persian نشان دادن

als vorhanden nachweisen (können)
German vorweisen = Persian ارائه دادن

als vorhanden nachweisen (können)
German vorweisen = Persian دارابودن

anfangen mit jemandem zu sprechen; mit jemandem ein Gespräch beginnen; anreden
German ansprechen = Persian سرصحبت رابازکردن

anfangen mit jemandem zu sprechen; mit jemandem ein Gespräch beginnen; anreden
German ansprechen = Persian صحبت کردن

anfangen mit jemandem zu sprechen; mit jemandem ein Gespräch beginnen; anreden
German ansprechen = Persian پیش کشیدن

etwas zur Sprache bringen; etwas zum Thema des Gespräches machen
German ansprechen = Persian پیش کشیدن

etwas zur Sprache bringen; etwas zum Thema des Gespräches machen
German ansprechen = Persian سرصحبت رابازکرن

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
German gewinnen = Persian استخراج کردن

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
German gewinnen = Persian بردن

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
German gewinnen = Persian پیروز شدن

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
German gewinnen = Persian برنده شدن

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
German gewinnen = Persian بدست آوردن

den Griff um etwas lösen, etwas nicht mehr festhalten
German loslassen = Persian آزادکردن

den Griff um etwas lösen, etwas nicht mehr festhalten
German loslassen = Persian ول کردن

sauber machen, etwas wegfegen; wischen; fegen; schrubben; putzen; feudeln
German kehren = Persian جاروکردن

sauber machen, etwas wegfegen; wischen; fegen; schrubben; putzen; feudeln
German kehren = Persian روفتن

sauber machen, etwas wegfegen; wischen; fegen; schrubben; putzen; feudeln
German kehren = Persian روبیدن

eine Richtung, eine Lage, eine Position ändern, wenden, drehen; umdrehen; wenden
German kehren = Persian چرخیدن

eine Aufgabe, ein Problem bewältigen; bewältigen
German lösen = Persian حل کردن

eine Aufgabe, ein Problem bewältigen; bewältigen
German lösen = Persian رها کردن

eine Aufgabe, ein Problem bewältigen; bewältigen
German lösen = Persian جداکردن

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
German besorgen = Persian تدارک دیدن

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
German besorgen = Persian فراهم کردن

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
German besorgen = Persian خریدن

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
German besorgen = Persian تهیه کردن

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
German besorgen = Persian مراقبت کردن

meist schnell und wenig vorbereitet, vor einer drohenden Gefahr oder aus einer unangenehmen Situation fliehen; abhauen; sich entfernen; fliehen; die Flucht ergreifen; türmen
German flüchten = Persian فرارکردن

meist schnell und wenig vorbereitet, vor einer drohenden Gefahr oder aus einer unangenehmen Situation fliehen; abhauen; sich entfernen; fliehen; die Flucht ergreifen; türmen
German flüchten = Persian گریختن

meist schnell und wenig vorbereitet, vor einer drohenden Gefahr oder aus einer unangenehmen Situation fliehen; abhauen; sich entfernen; fliehen; die Flucht ergreifen; türmen
German flüchten = Persian متواری شدن

zu Bewusstsein kommen; etwas wahrnehmen; entdecken; feststellen; merken; mitkriegen
German bemerken = Persian دیدن

zu Bewusstsein kommen; etwas wahrnehmen; entdecken; feststellen; merken; mitkriegen
German bemerken = Persian متوجه شدن

zu Bewusstsein kommen; etwas wahrnehmen; entdecken; feststellen; merken; mitkriegen
German bemerken = Persian شنیدن

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überrollen
German überfahren = Persian زیرگرفتن

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
German stoßen = Persian ضربه زدن

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
German stoßen = Persian تنه زدن

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
German stoßen = Persian به جائی خوردن

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
German stoßen = Persian به جائی زدن

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
German handeln = Persian تجارت کردن

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
German handeln = Persian دادوستد کردن

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
German handeln = Persian معامله کردن

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
German handeln = Persian چانه زدن

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
German handeln = Persian تعامل کردن

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
German handeln = Persian عمل کردن

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
German handeln = Persian وارد عمل شدن

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
German handeln = Persian کارکردن

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
German handeln = Persian موضوع قراردادن

etwas gedanklich verbinden/verknüpfen, gedanklich Zusammenhänge (durch Schlussfolgern) zwischen verschiedenen Dingen herstellen; verbinden; verknüpfen
German kombinieren = Persian ترکیب کردن

meist alkoholische Getränke in großen Mengen konsumieren; trinken
German saufen = Persian بدمستی کردن

meist alkoholische Getränke in großen Mengen konsumieren; trinken
German saufen = Persian نوشیدن زیاد الکل

trinken; trinken
German saufen = Persian نوشیدن حیوانات

jemanden töten, indem man ihm mit einem Hilfsmittel die Luftröhre zudrückt; strangulieren; erwürgen; (jemanden) ersticken; (jemanden) würgen
German erdrosseln = Persian خفه کردن

den Tank eines Fahrzeugs mit Treibstoff befüllen
German tanken = Persian بنزین زدن

den Tank eines Fahrzeugs mit Treibstoff befüllen
German tanken = Persian سوخت گیری کردن

ein Thema mit jemandem wechselseitig besprechen, bereden; abhandeln; besprechen; bereden; debattieren; disputieren
German diskutieren = Persian مشاجره کردن

ein Thema mit jemandem wechselseitig besprechen, bereden; abhandeln; besprechen; bereden; debattieren; disputieren
German diskutieren = Persian مناظره کردن

ein Thema mit jemandem wechselseitig besprechen, bereden; abhandeln; besprechen; bereden; debattieren; disputieren
German diskutieren = Persian گفت وگو کردن

jemandem für eine gute Handlung etwas geben, das er haben möchte
German belohnen = Persian پاداش دادن

jemandem für eine gute Handlung etwas geben, das er haben möchte
German belohnen = Persian جایزه دادن

jemandem für eine gute Handlung etwas geben, das er haben möchte
German belohnen = Persian انعام دادن

sich entspannen; ausruhen; entspannen; rekonvaleszieren; relaxen; chillen
German erholen = Persian تمدداعصاب کردن

ein Bild von etwas oder jemandem in einem geeigneten Medium zurückgeben; (sich) widerspiegeln; reflektieren; widerspiegeln
German spiegeln = Persian درآینه افتادن

ein Bild von etwas oder jemandem in einem geeigneten Medium zurückgeben; (sich) widerspiegeln; reflektieren; widerspiegeln
German spiegeln = Persian منعکس کردن

ein Bild von etwas oder jemandem in einem geeigneten Medium zurückgeben; (sich) widerspiegeln; reflektieren; widerspiegeln
German spiegeln = Persian بازتاب کردن

hinwegnehmen oder herausnehmen; уходить; beseitigen; eliminieren; wegmachen; wegnehmen
German entfernen = Persian حذف کردن

hinwegnehmen oder herausnehmen; уходить; beseitigen; eliminieren; wegmachen; wegnehmen
German entfernen = Persian قطع کردن

hinwegnehmen oder herausnehmen; уходить; beseitigen; eliminieren; wegmachen; wegnehmen
German entfernen = Persian پاک کردن

hinwegnehmen oder herausnehmen; уходить; beseitigen; eliminieren; wegmachen; wegnehmen
German entfernen = Persian دورکردن

hinwegnehmen oder herausnehmen; уходить; beseitigen; eliminieren; wegmachen; wegnehmen
German entfernen = Persian جداکردن

eine Versicherung abschließen; mit jemandem einen Vertrag schließen und die Kosten bei einem Schaden übernehmen
German versichern = Persian بیمه کردن

eine Versicherung abschließen; mit jemandem einen Vertrag schließen und die Kosten bei einem Schaden übernehmen
German versichern = Persian اطمینان دادن

eine Versicherung abschließen; mit jemandem einen Vertrag schließen und die Kosten bei einem Schaden übernehmen
German versichern = Persian ضمانت کردن

falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen; sich täuschen; danebenliegen; missverstehen
German irren = Persian دراشتباه بودن

falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen; sich täuschen; danebenliegen; missverstehen
German irren = Persian اشتباه کردن

falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen; sich täuschen; danebenliegen; missverstehen
German irren = Persian خطاکردن

sich eingehend in Gedanken mit etwas, jemandem beschäftigen; sich bedenken; sich besinnen; über etwas brüten; denken; durchdenken
German nachdenken = Persian اندیشه کردن

sich eingehend in Gedanken mit etwas, jemandem beschäftigen; sich bedenken; sich besinnen; über etwas brüten; denken; durchdenken
German nachdenken = Persian اندیشیدن

sich eingehend in Gedanken mit etwas, jemandem beschäftigen; sich bedenken; sich besinnen; über etwas brüten; denken; durchdenken
German nachdenken = Persian تامل کردن

sich eingehend in Gedanken mit etwas, jemandem beschäftigen; sich bedenken; sich besinnen; über etwas brüten; denken; durchdenken
German nachdenken = Persian تعمق کردن

sich eingehend in Gedanken mit etwas, jemandem beschäftigen; sich bedenken; sich besinnen; über etwas brüten; denken; durchdenken
German nachdenken = Persian فکرکردن

sich eingehend in Gedanken mit etwas, jemandem beschäftigen; sich bedenken; sich besinnen; über etwas brüten; denken; durchdenken
German nachdenken = Persian به فکرافتادن

sich eingehend in Gedanken mit etwas, jemandem beschäftigen; sich bedenken; sich besinnen; über etwas brüten; denken; durchdenken
German nachdenken = Persian به یادآوردن

mitteilen, wie sich etwas in Wahrheit verhält; klarstellen; feststellen
German klären = Persian شفاف سازی کردن

mitteilen, wie sich etwas in Wahrheit verhält; klarstellen; feststellen
German klären = Persian تبیین کردن

mitteilen, wie sich etwas in Wahrheit verhält; klarstellen; feststellen
German klären = Persian تصفیه کردن

mitteilen, wie sich etwas in Wahrheit verhält; klarstellen; feststellen
German klären = Persian روشن کردن

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
German abstimmen = Persian را ی گرفتن

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
German abstimmen = Persian هماهنگ کردن

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
German abstimmen = Persian سازگارکردن

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
German abstimmen = Persian میزان کردن

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
German abstimmen = Persian مطابق کردن

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
German abstimmen = Persian تنظیم کردن

sich ohne festes Ziel in einem Bereich bewegen; streifen; schlendern; treiben; wandern; ziehen
German schweifen = Persian پرسه زدن

sich ohne festes Ziel in einem Bereich bewegen; streifen; schlendern; treiben; wandern; ziehen
German schweifen = Persian پلکیدن

sich ohne festes Ziel in einem Bereich bewegen; streifen; schlendern; treiben; wandern; ziehen
German schweifen = Persian ول گشتن

sich unauffällig davonstehlen, sich verdrücken; sich verflüchtigen, geringer werden; die Fliege machen; (sich) davon machen; (sich) verpissen; die Kurve kratzen
German verdünnisieren = Persian جیم شدن

eine Sache vereinbarungsgemäß gegen eine andere Sache hergeben
German tauschen = Persian معاوضه کردن

eine Sache vereinbarungsgemäß gegen eine andere Sache hergeben
German tauschen = Persian عوض کردن

eine Sache vereinbarungsgemäß gegen eine andere Sache hergeben
German tauschen = Persian مبادله کردن

eine Sache vereinbarungsgemäß gegen eine andere Sache hergeben
German tauschen = Persian معامله کردن

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
German renovieren = Persian نوسازی کردن

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
German renovieren = Persian بازسازی کردن

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
German renovieren = Persian تعمیرکردن

etwas unter Einsatz der Zunge genüsslich verspeisen; lecken; schlabbern
German schlecken = Persian لیسیدن

etwas unter Einsatz der Zunge genüsslich verspeisen; lecken; schlabbern
German schlecken = Persian ناخنک زدن

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
German auflösen = Persian حل کردن

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
German auflösen = Persian حل شدن

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
German auflösen = Persian خاتمه دادن

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
German auflösen = Persian تعطیل کردن

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
German auflösen = Persian بازکردن

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
German auflösen = Persian منحل کردن

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
German auflösen = Persian آب شدن

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
German auflösen = Persian فسخ کردن

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
German auflösen = Persian بستن

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
German kritisieren = Persian موردانتقادقراردادن

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
German kritisieren = Persian سرزنش کردن

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
German kritisieren = Persian موردنقدقراردادن

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
German kritisieren = Persian نکوهش کردن

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
German kritisieren = Persian اننقادکردن

Militärarsenal vergrößern oder verstärken; militarisieren; nachrüsten; verstärken; ergänzen; vergrößern
German aufrüsten = Persian تجدید تسلیحات کردن

Militärarsenal vergrößern oder verstärken; militarisieren; nachrüsten; verstärken; ergänzen; vergrößern
German aufrüsten = Persian مسلح کردن

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
German bewerben = Persian تقاضاکردن

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
German bewerben = Persian نامزدکردن

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
German bewerben = Persian دواوطلب شدن

zu einem anderen Ziel bringen
German umleiten = Persian منحرف کردن

zu einem anderen Ziel bringen
German umleiten = Persian انحراف دادن

etwas so verformen, dass es runder wird; abrunden
German runden = Persian گردکردن

etwas so verformen, dass es runder wird; abrunden
German runden = Persian مدورکردن

einen Gegenstand oder eine Person von einem an einen anderen Ort bewegen; bir ögeyi veya bir kisiyi bir yerden baska bir yere götürmek; befördern; liefern; transportieren
German bringen = Persian آوردن

auf größere Höhe bringen; erhöhen
German heben = Persian بلندکردن

mit anderen gemeinsam etwas spielen; mitmachen; mit von der Partie sein
German mitspielen = Persian بازی کردن با

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
German verbinden = Persian به هم بستن

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
German verbinden = Persian ارتباط دادن

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
German verbinden = Persian ملحق کردن

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
German verbinden = Persian اتصال دادن

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
German verbinden = Persian وصل کردن

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
German verbinden = Persian متصل کردن

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
German verbinden = Persian پانسمان کردن

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
German verbinden = Persian باندپیچی کردن

mit den Lippen eine andere Person oder einen Gegenstand berühren, zum Zeichen der Liebe oder Verehrung; einen Kuss geben; einen Kuss geben; Bussi geben; knutschen; busseln
German küssen = Persian بوسیدن

mit den Lippen eine andere Person oder einen Gegenstand berühren, zum Zeichen der Liebe oder Verehrung; einen Kuss geben; einen Kuss geben; Bussi geben; knutschen; busseln
German küssen = Persian ماچ کردن

einen Gegenstand wieder in den Besitz der Person geben, die den Gegenstand zuvor hatte, beziehungsweise wieder in den Besitz des Eigentümers geben; retournieren; rückerstatten; rückführen; wiedergeben; zurückstellen
German zurückgeben = Persian پس دادن

einen Gegenstand wieder in den Besitz der Person geben, die den Gegenstand zuvor hatte, beziehungsweise wieder in den Besitz des Eigentümers geben; retournieren; rückerstatten; rückführen; wiedergeben; zurückstellen
German zurückgeben = Persian مسترد کردن

einen Gegenstand wieder in den Besitz der Person geben, die den Gegenstand zuvor hatte, beziehungsweise wieder in den Besitz des Eigentümers geben; retournieren; rückerstatten; rückführen; wiedergeben; zurückstellen
German zurückgeben = Persian عودت دادن

eine Auswahl treffen, sich bestimmen
German entscheiden = Persian تصمیم گرفتن

ein Urteil, den Ausgang einer Sache bestimmen
German entscheiden = Persian حکم کردن

jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen; jemanden mahnen
German warnen = Persian هشداردادن

jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen; jemanden mahnen
German warnen = Persian اخطاردادن

eine Sache einer anderen Person für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen; borgen; herleihen
German leihen = Persian عاریه دادن

eine Sache einer anderen Person für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen; borgen; herleihen
German leihen = Persian عاریه گرفتن

eine Sache einer anderen Person für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen; borgen; herleihen
German leihen = Persian وام دادن

eine Sache einer anderen Person für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen; borgen; herleihen
German leihen = Persian وام گرفتن

eine Sache einer anderen Person für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen; borgen; herleihen
German leihen = Persian قرض دادن

eine Sache einer anderen Person für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen; borgen; herleihen
German leihen = Persian قرض گرفتن

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
German schütteln = Persian تکاندن

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
German schütteln = Persian تکانیدن

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
German schütteln = Persian تکان دادن

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
German schütteln = Persian جنباندن

etwas zerkleinern, durch Kraft in mehrere Stücke zerlegen; durchbrechen
German brechen = Persian نقض کردن

etwas zerkleinern, durch Kraft in mehrere Stücke zerlegen; durchbrechen
German brechen = Persian استفراغ کردن

sich schnell bewegen, sich in Hast bewegen; eilen; hetzen
German hasten = Persian باعجله دویدن

sich schnell bewegen, sich in Hast bewegen; eilen; hetzen
German hasten = Persian شتافتن

etwas durch Geld ermöglichen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); aufkommen
German finanzieren = Persian ازلحاظ مال تامینکردن

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
German absagen = Persian لغو کردن

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
German absagen = Persian فسخ کردن

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
German absagen = Persian ردکردن

einer Situation oder den Umständen gewachsen sein, sie bewältigen können; auskommen; bewältigen; gewachsen sein; klarkommen
German zurechtkommen = Persian به موقع رسیدن

einer Situation oder den Umständen gewachsen sein, sie bewältigen können; auskommen; bewältigen; gewachsen sein; klarkommen
German zurechtkommen = Persian باکسی کنارآمدن

einer Situation oder den Umständen gewachsen sein, sie bewältigen können; auskommen; bewältigen; gewachsen sein; klarkommen
German zurechtkommen = Persian ازعهده کاری برآمدن

systematisch vorbereiten; ordnen; arrangieren; abhalten; heranholen; sortieren
German organisieren = Persian سازمان دادن

systematisch vorbereiten; ordnen; arrangieren; abhalten; heranholen; sortieren
German organisieren = Persian سازمان دهی کردن

etwas hervorgerufen wird; anwenden; arbeiten
German operieren = Persian جراحی شدن

etwas hervorgerufen wird; anwenden; arbeiten
German operieren = Persian عمل کردن

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
German ausmachen = Persian خاموش کردن

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
German ausmachen = Persian قرارگذاشتن

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
German kontrollieren = Persian مراقبت کردن

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
German kontrollieren = Persian نظارت کردن

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
German kontrollieren = Persian سرکشی کردن

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
German ausdrücken = Persian اظهارداشتن

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
German ausdrücken = Persian خاموش کردن

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
German ausdrücken = Persian فشاردادن

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
German ausdrücken = Persian بیان کردن

(Nahrungsmittel) durch Erhitzen, ohne umgebende Flüssigkeit oder in Fett, garen; brutzeln; grillen; rösten; schmurgeln
German braten = Persian سرخ کردن

Atemluft aufnehmen; Atem holen; Luft holen; Luft schnappen
German einatmen = Persian نفس کشیدن

eine Aussage, Tatsache oder religiöse Botschaft bekanntmachen, für eine solche Botschaft werben; verkünden; proklamieren
German verkündigen = Persian بشارت دادن

eine Aussage, Tatsache oder religiöse Botschaft bekanntmachen, für eine solche Botschaft werben; verkünden; proklamieren
German verkündigen = Persian نویددادن

etwas von einem Ort entfernen und so Platz schaffen
German räumen = Persian خالی کردن

etwas von einem Ort entfernen und so Platz schaffen
German räumen = Persian تخلیه کردن

um das Erteilen eines Befehls oder Auftrags auszudrücken; müssen
German sollen = Persian بایستن

mit den Händen arbeiten, handwerklich tätig sein, praktische Arbeit verrichten; tätig sein; ackern; wirken; schuften; schaffen
German werken = Persian مشغول بودن

mit den Händen arbeiten, handwerklich tätig sein, praktische Arbeit verrichten; tätig sein; ackern; wirken; schuften; schaffen
German werken = Persian کارکردن

etwas um eine Achse bewegen; wenden
German drehen = Persian چرخاندن

etwas um eine Achse bewegen; wenden
German drehen = Persian چرخیدن

etwas um eine Achse bewegen; wenden
German drehen = Persian گرداندن

etwas um eine Achse bewegen; wenden
German drehen = Persian گردیدن

kampieren, seine Freizeit auf einem Zelt- bzw. Campingplatz verbringen; biwakieren; campieren; kampieren; zelten
German campen = Persian چادرزدن

etwas (von jemandem) verlangen; abverlangen; beanspruchen; einfordern; verlangen
German fordern = Persian خواستارشدن

etwas (von jemandem) verlangen; abverlangen; beanspruchen; einfordern; verlangen
German fordern = Persian مطالبه کردن

etwas (von jemandem) verlangen; abverlangen; beanspruchen; einfordern; verlangen
German fordern = Persian خواستن

etwas (von jemandem) verlangen; abverlangen; beanspruchen; einfordern; verlangen
German fordern = Persian طلبیدن

etwas (von jemandem) verlangen; abverlangen; beanspruchen; einfordern; verlangen
German fordern = Persian به چالش کشیدن

einen hohen, grellen und sehr lauten Ton erzeugen; schrill ertönen; durchdringend tönen; gellen; gellend schreien; kreischen
German schrillen = Persian جیغ وویغ کردن

einen hohen, grellen und sehr lauten Ton erzeugen; schrill ertönen; durchdringend tönen; gellen; gellend schreien; kreischen
German schrillen = Persian صدای زیروزننده درآوردن

eine Textstelle mit einer Linie unter der Zeile hervorheben; anstreichen; anmarkern
German unterstreichen = Persian تاکید کردن

eine Textstelle mit einer Linie unter der Zeile hervorheben; anstreichen; anmarkern
German unterstreichen = Persian زیرچیزی خط کشیدن

zwei oder mehrere Dinge auf Gemeinsamkeiten und Unterschiede prüfen
German vergleichen = Persian مقایسه کردن

zwei oder mehrere Dinge auf Gemeinsamkeiten und Unterschiede prüfen
German vergleichen = Persian قیاس کردن

zwei oder mehrere Dinge auf Gemeinsamkeiten und Unterschiede prüfen
German vergleichen = Persian سنجیدن

ein Objekt beschreiten, um es zu inspizieren; besuchen; hineingehen
German begehen = Persian کردن

ein Objekt beschreiten, um es zu inspizieren; besuchen; hineingehen
German begehen = Persian مرتکب شدن

ein Objekt beschreiten, um es zu inspizieren; besuchen; hineingehen
German begehen = Persian قدم درراهی گذاشتن

ein Objekt beschreiten, um es zu inspizieren; besuchen; hineingehen
German begehen = Persian انجام دادن

ein Objekt beschreiten, um es zu inspizieren; besuchen; hineingehen
German begehen = Persian دست بکاری زدن

kundtun, dass man etwas zu leisten bereit ist; etwas zur Verfügung oder in Aussicht stellen, etwas zusichern; sich anbieten; erkennbar/sichtbar werden; sichtbar werden; geben
German bieten = Persian پیشنهاد کردن

kundtun, dass man etwas zu leisten bereit ist; etwas zur Verfügung oder in Aussicht stellen, etwas zusichern; sich anbieten; erkennbar/sichtbar werden; sichtbar werden; geben
German bieten = Persian تعارف کردن

an etwas teilhaben; an etwas seinen Anteil haben; teilhaben; beteiligt sein; teilnehmen; Anteil haben
German partizipieren = Persian مشارکت کردن

an etwas teilhaben; an etwas seinen Anteil haben; teilhaben; beteiligt sein; teilnehmen; Anteil haben
German partizipieren = Persian سهیم شدن

einschränken; einengen; abgrenzen; begrenzen
German beschränken = Persian محدودکردن

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
German abhängen = Persian وابسته بودن

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
German abhängen = Persian پائین آوردن

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
German abhängen = Persian ازقلاب برداشتن

mithilfe eines Telefons mit jemandem sprechen; fernsprechen; durchrufen; anklingeln; ein Telefon geben; telefonisch kontaktieren
German telefonieren = Persian تلفن زدن

mithilfe eines Telefons mit jemandem sprechen; fernsprechen; durchrufen; anklingeln; ein Telefon geben; telefonisch kontaktieren
German telefonieren = Persian صحبت کردن باتلفن

etwas zum zweiten oder mehrfachen Male, erneut tun, durchführen, stattfinden lassen; etwas Gelerntes zum Zwecke der Übung
German wiederholen = Persian تکرارکردن

etwas zum zweiten oder mehrfachen Male, erneut tun, durchführen, stattfinden lassen; etwas Gelerntes zum Zwecke der Übung
German wiederholen = Persian بازآوردن

etwas zum zweiten oder mehrfachen Male, erneut tun, durchführen, stattfinden lassen; etwas Gelerntes zum Zwecke der Übung
German wiederholen = Persian بازگرداندن

etwas zum zweiten oder mehrfachen Male, erneut tun, durchführen, stattfinden lassen; etwas Gelerntes zum Zwecke der Übung
German wiederholen = Persian دوباره گفتن

nicht mehr zur Verfügung stehen; Maschinen oder sonstiges
German ausfallen = Persian ازآب درآمدن

nicht mehr zur Verfügung stehen; Maschinen oder sonstiges
German ausfallen = Persian برگزارنشدن

nicht mehr zur Verfügung stehen; Maschinen oder sonstiges
German ausfallen = Persian ریختن

nicht mehr zur Verfügung stehen; Maschinen oder sonstiges
German ausfallen = Persian لغو شدن

etwas anschaulich und detailreich erzählen, beschreiben; beschreiben; referieren; erzählen; darstellen; berichten
German schildern = Persian توصیف کردن

etwas anschaulich und detailreich erzählen, beschreiben; beschreiben; referieren; erzählen; darstellen; berichten
German schildern = Persian وصف کردن

etwas anschaulich und detailreich erzählen, beschreiben; beschreiben; referieren; erzählen; darstellen; berichten
German schildern = Persian تعریف کردن

etwas anschaulich und detailreich erzählen, beschreiben; beschreiben; referieren; erzählen; darstellen; berichten
German schildern = Persian شرح دادن

losfahren, ein Fahrzeug starten, zu fahren beginnen
German anfahren = Persian با ماشین زدن

losfahren, ein Fahrzeug starten, zu fahren beginnen
German anfahren = Persian با ماشین آوردن

losfahren, ein Fahrzeug starten, zu fahren beginnen
German anfahren = Persian شروع بحرکت کردن

sich Mühe geben, sich anstrengen; anstrengen
German bemühen = Persian کوشش کردن

sich Mühe geben, sich anstrengen; anstrengen
German bemühen = Persian سعی کردن

sich Mühe geben, sich anstrengen; anstrengen
German bemühen = Persian به زحمت انداختن

den Zugang zu einem Gebiet oder Gebäude oder System verhindern; verhindern; schließen
German sperren = Persian بستن

einem kleinen Kind eine saubere Windel anziehen; wickeln
German windeln = Persian قنداق کردن

die Geschwindigkeit, das Tempo verringern, vermindern, verlangsamen; abbremsen; entschleunigen; halten; stoppen
German bremsen = Persian ترمزکردن

kurz und schnell aufleuchten, blitzen; aufblitzen; aufleuchten; blinken; flimmern; glänzen
German funkeln = Persian تلالوداشتن

kurz und schnell aufleuchten, blitzen; aufblitzen; aufleuchten; blinken; flimmern; glänzen
German funkeln = Persian چشمک زدن

kurz und schnell aufleuchten, blitzen; aufblitzen; aufleuchten; blinken; flimmern; glänzen
German funkeln = Persian جرقه زدن

behördlich genehmigen mit einer Konzession; behördlich genehmigen
German konzessionieren = Persian امتیازدادن

behördlich genehmigen mit einer Konzession; behördlich genehmigen
German konzessionieren = Persian مجوزصادرکردن

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
German holen = Persian رفتن وآوردن

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
German holen = Persian آوردن

Macht über jemand, etwas ausüben; gebieten; herrschen; regieren; Herr sein
German beherrschen = Persian تسلط داشتن

Macht über jemand, etwas ausüben; gebieten; herrschen; regieren; Herr sein
German beherrschen = Persian مسلط بودن

Macht über jemand, etwas ausüben; gebieten; herrschen; regieren; Herr sein
German beherrschen = Persian حکومت کردن

Macht über jemand, etwas ausüben; gebieten; herrschen; regieren; Herr sein
German beherrschen = Persian فرمانروائی کردن

eine morgendliche Mahlzeit (Frühstück) zu sich nehmen; dejeunieren
German frühstücken = Persian صبحانه خوردن

systematisch suchen, erhalten und aufbewahren einer abgegrenzten Art beziehungsweise Kategorie bestimmter Gegenstände oder Informationen; jagen
German sammeln = Persian جمع کردن

systematisch suchen, erhalten und aufbewahren einer abgegrenzten Art beziehungsweise Kategorie bestimmter Gegenstände oder Informationen; jagen
German sammeln = Persian جمع آوری کردن

systematisch suchen, erhalten und aufbewahren einer abgegrenzten Art beziehungsweise Kategorie bestimmter Gegenstände oder Informationen; jagen
German sammeln = Persian گردآوردن

systematisch suchen, erhalten und aufbewahren einer abgegrenzten Art beziehungsweise Kategorie bestimmter Gegenstände oder Informationen; jagen
German sammeln = Persian گردآوری کردن

regelmäßig für Nahrung sorgen; speisen; verpflegen
German ernähren = Persian تغذیه کردن

regelmäßig für Nahrung sorgen; speisen; verpflegen
German ernähren = Persian غذا دادن

den Inhalt verbrauchen oder entfernen; ausnehmen; ausschöpfen; austrinken; kippen
German leeren = Persian تهی کردن

den Inhalt verbrauchen oder entfernen; ausnehmen; ausschöpfen; austrinken; kippen
German leeren = Persian خالی کردن

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
German nennen = Persian نامیدن

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
German nennen = Persian اسم گذاشتن

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
German nennen = Persian نام نهادن

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
German nennen = Persian اسم بردن

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
German nennen = Persian نامبردن

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
German nennen = Persian برشمردن

sich mit etwas einverstanden erklären; anerkennen; annehmen; befürworten; billigen
German akzeptieren = Persian قبول کردن

sich mit etwas einverstanden erklären; anerkennen; annehmen; befürworten; billigen
German akzeptieren = Persian پذیرفتن

sich mit etwas einverstanden erklären; anerkennen; annehmen; befürworten; billigen
German akzeptieren = Persian موافقت کردن

sich mit etwas einverstanden erklären; anerkennen; annehmen; befürworten; billigen
German akzeptieren = Persian تصویب کردن

sich mit etwas einverstanden erklären; anerkennen; annehmen; befürworten; billigen
German akzeptieren = Persian درمیان خود پذیرفتن

umkehren
German umdrehen = Persian چرخاندن

umkehren
German umdrehen = Persian دورزدن

umkehren
German umdrehen = Persian برگرداندن

arbeiten
German schwitzen = Persian عرق کردن

arbeiten
German schwitzen = Persian عرق ریختن

feststellen, wahrnehmen, dass jemand, etwas fehlt; ermangeln; missen
German vermissen = Persian چیزی راپیدانکردن

feststellen, wahrnehmen, dass jemand, etwas fehlt; ermangeln; missen
German vermissen = Persian دل تنگ شدن

feststellen, wahrnehmen, dass jemand, etwas fehlt; ermangeln; missen
German vermissen = Persian کم داشتن

(jemanden) necken, Ärger verursachen; boshaft necken; aufregen; (total) nerven; entrüsten; utzen
German ärgern = Persian خشمگین کردن

(jemanden) necken, Ärger verursachen; boshaft necken; aufregen; (total) nerven; entrüsten; utzen
German ärgern = Persian عصبی کردن

(jemanden) necken, Ärger verursachen; boshaft necken; aufregen; (total) nerven; entrüsten; utzen
German ärgern = Persian اذیت کردن

zwei Gegenstände mit einem Hilfsstoff (Klebstoff) zum dauernden Aneinanderhaften bringen; pappen
German kleben = Persian چسباندن

zwei Gegenstände mit einem Hilfsstoff (Klebstoff) zum dauernden Aneinanderhaften bringen; pappen
German kleben = Persian چسبیدن

etwas aufsagen, vorführen, vorspielen zur Zerstreuung
German unterhalten = Persian سرگرم کردن

etwas aufsagen, vorführen, vorspielen zur Zerstreuung
German unterhalten = Persian صحبت کردن

etwas aufsagen, vorführen, vorspielen zur Zerstreuung
German unterhalten = Persian نگهداری کردن

etwas aufsagen, vorführen, vorspielen zur Zerstreuung
German unterhalten = Persian گفتگوکردن

etwas aufsagen, vorführen, vorspielen zur Zerstreuung
German unterhalten = Persian گپ زدن

etwas aufsagen, vorführen, vorspielen zur Zerstreuung
German unterhalten = Persian خرج کسی رادادن

sich ungewollt vom richtigen Weg entfernen und sich nicht mehr auskennen; durch Zufall, ohne Absicht an eine bestimmte Stelle kommen; abgeraten; abirren; abkommen; fehlgehen
German verirren = Persian گم شدن

sich ungewollt vom richtigen Weg entfernen und sich nicht mehr auskennen; durch Zufall, ohne Absicht an eine bestimmte Stelle kommen; abgeraten; abirren; abkommen; fehlgehen
German verirren = Persian راهراگم کردن

heimlich, diebisch wegschaffen; für sich zusammentragen; fortbringen; entwenden; beiseitelegen; verstecken
German verbringen = Persian بسربردن

heimlich, diebisch wegschaffen; für sich zusammentragen; fortbringen; entwenden; beiseitelegen; verstecken
German verbringen = Persian گذراندن

heimlich, diebisch wegschaffen; für sich zusammentragen; fortbringen; entwenden; beiseitelegen; verstecken
German verbringen = Persian سپری کردن

jemanden über etwas informieren; informieren; mitteilen; rapportieren; referieren
German berichten = Persian گزارش دادن

jemanden über etwas informieren; informieren; mitteilen; rapportieren; referieren
German berichten = Persian خبردادن

Kälte empfinden, wegen der Kälte sich unwohl fühlen, niedrige Temperaturen fühlen; frösteln
German frieren = Persian سردبودن

Kälte empfinden, wegen der Kälte sich unwohl fühlen, niedrige Temperaturen fühlen; frösteln
German frieren = Persian یخ زدن

eine Ware oder Dienstleistung zur Lieferung in Auftrag geben; anfordern; ordern; buchen; reservieren
German bestellen = Persian پیغام دادن

garantieren, versichern, dass etwas sichergestellt ist; eine Garantie abgeben; zusichern; garantieren; versprechen; für etwas einstehen
German gewährleisten = Persian گارانتی کردن

garantieren, versichern, dass etwas sichergestellt ist; eine Garantie abgeben; zusichern; garantieren; versprechen; für etwas einstehen
German gewährleisten = Persian ضمانت کردن

garantieren, versichern, dass etwas sichergestellt ist; eine Garantie abgeben; zusichern; garantieren; versprechen; für etwas einstehen
German gewährleisten = Persian تضمین کردن

etwas herstellen; anfertigen; generieren; bauen; fabrizieren; erstellen
German fertigen = Persian ساختن

etwas herstellen; anfertigen; generieren; bauen; fabrizieren; erstellen
German fertigen = Persian درست کردن

jemand, etwas begleiten; begleiten; mitgehen
German mitkommen = Persian همراه آمدن

mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen; abschneiden
German schneiden = Persian بریدن

mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen; abschneiden
German schneiden = Persian اصلاح کردن

mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen; abschneiden
German schneiden = Persian زخم کردن

mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen; abschneiden
German schneiden = Persian حک کردن

mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen; abschneiden
German schneiden = Persian زخمی کردن

seine Existenz beginnen; entwickeln
German entstehen = Persian ناشی شدن

seine Existenz beginnen; entwickeln
German entstehen = Persian سرچشمه گرفتن

seine Existenz beginnen; entwickeln
German entstehen = Persian بوجودآمدن

seine Existenz beginnen; entwickeln
German entstehen = Persian آغازشدن

elektromagnetische oder radioaktive Strahlung emittieren oder reflektieren
German strahlen = Persian تشعشع داشتن

elektromagnetische oder radioaktive Strahlung emittieren oder reflektieren
German strahlen = Persian درخشیدن

elektromagnetische oder radioaktive Strahlung emittieren oder reflektieren
German strahlen = Persian متشعشع شدن

elektromagnetische oder radioaktive Strahlung emittieren oder reflektieren
German strahlen = Persian پرتوافکندن

einen Innenraum kolorieren
German ausmalen = Persian نقاشی کردن

einen Innenraum kolorieren
German ausmalen = Persian رنگرکردن

einen Innenraum kolorieren
German ausmalen = Persian رنگ زدن

einen Innenraum kolorieren
German ausmalen = Persian تصور کردن

einen Innenraum kolorieren
German ausmalen = Persian توصیف کردن

Ansprüche auf etwas freiwillig aufgeben; etwas aus seiner Entscheidung heraus nicht tun; Abstriche machen; entsagen; unterlassen; (jemandem) absagen
German verzichten = Persian اغماض کردن

Ansprüche auf etwas freiwillig aufgeben; etwas aus seiner Entscheidung heraus nicht tun; Abstriche machen; entsagen; unterlassen; (jemandem) absagen
German verzichten = Persian صرفنظرکردن

Ansprüche auf etwas freiwillig aufgeben; etwas aus seiner Entscheidung heraus nicht tun; Abstriche machen; entsagen; unterlassen; (jemandem) absagen
German verzichten = Persian چشم پوشی کردن

Ansprüche auf etwas freiwillig aufgeben; etwas aus seiner Entscheidung heraus nicht tun; Abstriche machen; entsagen; unterlassen; (jemandem) absagen
German verzichten = Persian انصراف دادن

Ansprüche auf etwas freiwillig aufgeben; etwas aus seiner Entscheidung heraus nicht tun; Abstriche machen; entsagen; unterlassen; (jemandem) absagen
German verzichten = Persian منصرف شدن

Ansprüche auf etwas freiwillig aufgeben; etwas aus seiner Entscheidung heraus nicht tun; Abstriche machen; entsagen; unterlassen; (jemandem) absagen
German verzichten = Persian ازچیزی گذشتن

Ansprüche auf etwas freiwillig aufgeben; etwas aus seiner Entscheidung heraus nicht tun; Abstriche machen; entsagen; unterlassen; (jemandem) absagen
German verzichten = Persian خودداری کردن

Ansprüche auf etwas freiwillig aufgeben; etwas aus seiner Entscheidung heraus nicht tun; Abstriche machen; entsagen; unterlassen; (jemandem) absagen
German verzichten = Persian گذشتن

eine kleine, oft unbewusste Bewegung ausführen; bewegen
German regen = Persian تکان دادن

eine kleine, oft unbewusste Bewegung ausführen; bewegen
German regen = Persian حرکت دادن

einen Schaden entfernen; beheben; richten; warten; beseitigen; (wieder) ganz machen
German reparieren = Persian تعمیرکردن

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
German gießen = Persian ریختن

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
German gießen = Persian ریخته گری کردن

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
German gießen = Persian قالب گیری کردن

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
German gießen = Persian آ ب دادن

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
German gießen = Persian آب پاشی کردن

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
German gießen = Persian جاری شدن

an etwas kleben, an etwas festhängen; kleben; pappen; klatschen
German haften = Persian ضمانت دادن

an etwas kleben, an etwas festhängen; kleben; pappen; klatschen
German haften = Persian ضمانت کردن

an etwas kleben, an etwas festhängen; kleben; pappen; klatschen
German haften = Persian متعهد شدن

an etwas kleben, an etwas festhängen; kleben; pappen; klatschen
German haften = Persian چسبیدن

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
German klopfen = Persian کوبیدن

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
German klopfen = Persian کوفتن

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
German klopfen = Persian پشت سرهم زدن

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
German klopfen = Persian زدن

einen bindenden Auftrag erteilen, etwas Bestimmtes genau befolgend auszuführen; durch (militärischen) Order an einem bestimmten Ort kommen lassen; gebieten; belieben; beordern; anordnen
German befehlen = Persian امرکردن

einen bindenden Auftrag erteilen, etwas Bestimmtes genau befolgend auszuführen; durch (militärischen) Order an einem bestimmten Ort kommen lassen; gebieten; belieben; beordern; anordnen
German befehlen = Persian حکم کردن

einen bindenden Auftrag erteilen, etwas Bestimmtes genau befolgend auszuführen; durch (militärischen) Order an einem bestimmten Ort kommen lassen; gebieten; belieben; beordern; anordnen
German befehlen = Persian دستوردادن

einen bindenden Auftrag erteilen, etwas Bestimmtes genau befolgend auszuführen; durch (militärischen) Order an einem bestimmten Ort kommen lassen; gebieten; belieben; beordern; anordnen
German befehlen = Persian فرمودن

einen bindenden Auftrag erteilen, etwas Bestimmtes genau befolgend auszuführen; durch (militärischen) Order an einem bestimmten Ort kommen lassen; gebieten; belieben; beordern; anordnen
German befehlen = Persian فرمان دادن

essen oder kosten (besonders Süßigkeiten)
German naschen = Persian ناخنک زدن

(Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben; helfen; fördern; vereinfachen
German unterstützen = Persian حمایت کردن

(Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben; helfen; fördern; vereinfachen
German unterstützen = Persian یاری رساندن

(Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben; helfen; fördern; vereinfachen
German unterstützen = Persian یاری کردن

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
German anstrengen = Persian فشارآوردن

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
German anstrengen = Persian تقلا کردن

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
German anstrengen = Persian خسته کردن

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
German anstrengen = Persian زحمت کشیدن

per Tastsinn beziehungsweise allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden; abtasten; berühren; betasten; erspüren; ertasten
German fühlen = Persian حس کردن

per Tastsinn beziehungsweise allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden; abtasten; berühren; betasten; erspüren; ertasten
German fühlen = Persian لمس کردن

per Tastsinn beziehungsweise allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden; abtasten; berühren; betasten; erspüren; ertasten
German fühlen = Persian احساس کردن

das Gewicht von etwas mit einer Waage bestimmen; wiegen; abwiegen
German wägen = Persian سبک سنگین کردن

das Gewicht von etwas mit einer Waage bestimmen; wiegen; abwiegen
German wägen = Persian سنجیدن

einen bestimmten Standpunkt oder eine bestimmte Meinung vertreten; annehmen; denken; glauben; urteilen; vermuten
German meinen = Persian نظرداشتن

einen bestimmten Standpunkt oder eine bestimmte Meinung vertreten; annehmen; denken; glauben; urteilen; vermuten
German meinen = Persian معتقدبودن

einen bestimmten Standpunkt oder eine bestimmte Meinung vertreten; annehmen; denken; glauben; urteilen; vermuten
German meinen = Persian فکرکردن

sich oder jemand anderen oder etwas an einen Ort bringen, der anderen nicht bekannt ist, wo man oder es nicht gesehen wird; verbergen
German verstecken = Persian کتمان کردن

sich oder jemand anderen oder etwas an einen Ort bringen, der anderen nicht bekannt ist, wo man oder es nicht gesehen wird; verbergen
German verstecken = Persian مخفی کردن

sich oder jemand anderen oder etwas an einen Ort bringen, der anderen nicht bekannt ist, wo man oder es nicht gesehen wird; verbergen
German verstecken = Persian قایم کردن

sich oder jemand anderen oder etwas an einen Ort bringen, der anderen nicht bekannt ist, wo man oder es nicht gesehen wird; verbergen
German verstecken = Persian قایم شدن

sich entschieden gegen etwas wenden; entgegentreten; streiken; streiten; sich entgegensetzen
German protestieren = Persian اعتراض کردن

einen Gegenstand gebrauchen oder diesen zu Hilfe nehmen, um ein Ziel zu erreichen; etwas in Anspruch nehmen
German nutzen = Persian استفاده کردن

einen Gegenstand gebrauchen oder diesen zu Hilfe nehmen, um ein Ziel zu erreichen; etwas in Anspruch nehmen
German nutzen = Persian بهره بردن

einen Gegenstand gebrauchen oder diesen zu Hilfe nehmen, um ein Ziel zu erreichen; etwas in Anspruch nehmen
German nutzen = Persian غنیمت شمردن

einen Gegenstand gebrauchen oder diesen zu Hilfe nehmen, um ein Ziel zu erreichen; etwas in Anspruch nehmen
German nutzen = Persian فایده داشتن

einen Gegenstand gebrauchen oder diesen zu Hilfe nehmen, um ein Ziel zu erreichen; etwas in Anspruch nehmen
German nutzen = Persian مفیدبودن

etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen; austauschen; auswechseln; substituieren
German ersetzen = Persian عوض کردن

etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen; austauschen; auswechseln; substituieren
German ersetzen = Persian جایگزین کردن

etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen; austauschen; auswechseln; substituieren
German ersetzen = Persian جبران کردن

etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen; austauschen; auswechseln; substituieren
German ersetzen = Persian جانشین کردن

eine staatliche Anordnung treffen und verkünden; anordnen; bestimmen; erwirken; festsetzen; herausgeben
German erlassen = Persian معاف کردن

eine staatliche Anordnung treffen und verkünden; anordnen; bestimmen; erwirken; festsetzen; herausgeben
German erlassen = Persian بخشیدن

eine staatliche Anordnung treffen und verkünden; anordnen; bestimmen; erwirken; festsetzen; herausgeben
German erlassen = Persian مقررکردن

eine staatliche Anordnung treffen und verkünden; anordnen; bestimmen; erwirken; festsetzen; herausgeben
German erlassen = Persian منتشرکردن

eine staatliche Anordnung treffen und verkünden; anordnen; bestimmen; erwirken; festsetzen; herausgeben
German erlassen = Persian اعلان کردن

etwas an einem festen Punkt (durch das Eigengewicht) nach unten baumelnd befestigen; fixieren
German hängen = Persian آویختن

etwas an einem festen Punkt (durch das Eigengewicht) nach unten baumelnd befestigen; fixieren
German hängen = Persian آویزان بودن

etwas an einem festen Punkt (durch das Eigengewicht) nach unten baumelnd befestigen; fixieren
German hängen = Persian آویزان کردن

jemanden im Wettkampf weit überholen, hinter sich lassen, überbieten; abhängen; ausstechen; überbieten; überholen; übertrumpfen
German distanzieren = Persian فاصله گرفتن

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
German zunehmen = Persian زیادشدن

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
German zunehmen = Persian افزایش یافتن

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
German zunehmen = Persian وزن اضافه کردن

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
German zunehmen = Persian بیشترشدن

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
German zunehmen = Persian چاق شدن

die Umgebung betrachten; (in einem Geschäft) die Warenauswahl betrachten; sich umschauen
German umsehen = Persian اینطرف آنطرفرانگاه کردن

die Umgebung betrachten; (in einem Geschäft) die Warenauswahl betrachten; sich umschauen
German umsehen = Persian جستجو کردن

die Umgebung betrachten; (in einem Geschäft) die Warenauswahl betrachten; sich umschauen
German umsehen = Persian در جستجو بودن

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
German erreichen = Persian دست پیداکردن

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
German erreichen = Persian احرازکردن

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
German erreichen = Persian تماس گرفتن

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
German erreichen = Persian نائل شدن

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
German erreichen = Persian رسیدن

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
German erreichen = Persian بدست آوردن

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
German erreichen = Persian دسترسی پیداکردن

einen Vorschlag machen; eine Empfehlung machen, die abgelehnt werden kann; anregen; empfehlen
German vorschlagen = Persian توصیه کردن

einen Vorschlag machen; eine Empfehlung machen, die abgelehnt werden kann; anregen; empfehlen
German vorschlagen = Persian پیشنهاد کردن

ein Schriftstück mit Text versehen; beschmieren
German beschreiben = Persian شرح دادن

ein Schriftstück mit Text versehen; beschmieren
German beschreiben = Persian تشریح کردن

ein Schriftstück mit Text versehen; beschmieren
German beschreiben = Persian وصف کردن

ein Schriftstück mit Text versehen; beschmieren
German beschreiben = Persian توصیف کردن

etwas (durch eine Reform) verändern, neu gestalten; eine Reform durchführen und dadurch etwas verbessern; erneuern; umgestalten; modernisieren; umbilden
German reformieren = Persian رفرم کردن

etwas (durch eine Reform) verändern, neu gestalten; eine Reform durchführen und dadurch etwas verbessern; erneuern; umgestalten; modernisieren; umbilden
German reformieren = Persian بهسازی کردن

etwas (durch eine Reform) verändern, neu gestalten; eine Reform durchführen und dadurch etwas verbessern; erneuern; umgestalten; modernisieren; umbilden
German reformieren = Persian اصلاح کردن

größere Mengen von Alkohol zu sich nehmen und sich dadurch berauschen; berauschen; bezechen; bechern; saufen; (sich) zuschütten
German betrinken = Persian مست کردن

größere Mengen von Alkohol zu sich nehmen und sich dadurch berauschen; berauschen; bezechen; bechern; saufen; (sich) zuschütten
German betrinken = Persian پاتیل شدن

etwas entwenden, stehlen; abstauben; mitgehen lassen; entwenden; stehlen; lange Finger machen
German klauen = Persian دزدیدن

etwas entwenden, stehlen; abstauben; mitgehen lassen; entwenden; stehlen; lange Finger machen
German klauen = Persian کش رفتن

über bestimmten Zeitraum erstrecken, für eine bestimmt Zeitspanne anhalten, währen; währen; fortbestehen; anhalten
German dauern = Persian طول کشیدن

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
German verwenden = Persian بهره بردن

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
German verwenden = Persian به کاربردن

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
German verwenden = Persian استفاده کردن

mit einer Tätigkeit oder Handlung für kurze Zeit aufhören; pausieren; stocken; verharren; kurz unterbrechen
German innehalten = Persian مکث کردن

mit einer Tätigkeit oder Handlung für kurze Zeit aufhören; pausieren; stocken; verharren; kurz unterbrechen
German innehalten = Persian دست نگاه داشتن

jemanden für eine Arbeitsstelle einstellen oder einen Auftritt buchen; buchen; einstellen; heuern; anheuern; verpflichten
German engagieren = Persian استخدام کردن

jemanden für eine Arbeitsstelle einstellen oder einen Auftritt buchen; buchen; einstellen; heuern; anheuern; verpflichten
German engagieren = Persian به خدمت گماشتن

jemanden für eine Arbeitsstelle einstellen oder einen Auftritt buchen; buchen; einstellen; heuern; anheuern; verpflichten
German engagieren = Persian فعال بودن

jemanden für eine Arbeitsstelle einstellen oder einen Auftritt buchen; buchen; einstellen; heuern; anheuern; verpflichten
German engagieren = Persian متعهد کردن

kleine, mundgerechte Teile von einem in der Regel harten Nahrungsstück oder ähnlichen Gegenständen abbeißen, essen, daran nagen; nagen
German knabbern = Persian ریزریزخوردن

kleine, mundgerechte Teile von einem in der Regel harten Nahrungsstück oder ähnlichen Gegenständen abbeißen, essen, daran nagen; nagen
German knabbern = Persian مزه مزه کردن

sich kontinuierlich bewegen; auseinanderlaufen; (sich) ergießen; fortbewegen; schmelzen; strömen
German fließen = Persian جاری شدن

sich kontinuierlich bewegen; auseinanderlaufen; (sich) ergießen; fortbewegen; schmelzen; strömen
German fließen = Persian روان بودن

sich kontinuierlich bewegen; auseinanderlaufen; (sich) ergießen; fortbewegen; schmelzen; strömen
German fließen = Persian جاری بودن

sich kontinuierlich bewegen; auseinanderlaufen; (sich) ergießen; fortbewegen; schmelzen; strömen
German fließen = Persian روان شدن

etwas entscheiden, eine Entscheidung treffen, einen Beschluss fassen
German beschließen = Persian تصمیم گرفتن

etwas entscheiden, eine Entscheidung treffen, einen Beschluss fassen
German beschließen = Persian مصمم شدن

vor etwas einen Schleier geben; verhüllen; bemänteln
German verschleiern = Persian باچادرپوشاندن

vor etwas einen Schleier geben; verhüllen; bemänteln
German verschleiern = Persian مخفی کردن

vor etwas einen Schleier geben; verhüllen; bemänteln
German verschleiern = Persian پنهان کردن

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
German stören = Persian مزاحم شدن

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
German stören = Persian ایجاداختلال کردن

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
German stören = Persian مضطرب کردن

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
German stören = Persian مخل آسایش شدن

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
German stören = Persian مختل کردن

den Bund der Ehe eingehen; den Bund der Ehe schließen; hochzeiten; in den Ehestand treten; sich vermählen; unter der Haube sein
German heiraten = Persian عروسی کردن

den Bund der Ehe eingehen; den Bund der Ehe schließen; hochzeiten; in den Ehestand treten; sich vermählen; unter der Haube sein
German heiraten = Persian عقدکردن

den Bund der Ehe eingehen; den Bund der Ehe schließen; hochzeiten; in den Ehestand treten; sich vermählen; unter der Haube sein
German heiraten = Persian وصلت کردن

den Bund der Ehe eingehen; den Bund der Ehe schließen; hochzeiten; in den Ehestand treten; sich vermählen; unter der Haube sein
German heiraten = Persian کابین بستن

schriftlich oder mündlich ein Erlebnis oder Vorkommnis anschaulich zur Darstellung bringen; schildern
German erzählen = Persian بازگفتن

schriftlich oder mündlich ein Erlebnis oder Vorkommnis anschaulich zur Darstellung bringen; schildern
German erzählen = Persian نقل کردن

schriftlich oder mündlich ein Erlebnis oder Vorkommnis anschaulich zur Darstellung bringen; schildern
German erzählen = Persian شرح دادن

schriftlich oder mündlich ein Erlebnis oder Vorkommnis anschaulich zur Darstellung bringen; schildern
German erzählen = Persian حکایت کردن

schriftlich oder mündlich ein Erlebnis oder Vorkommnis anschaulich zur Darstellung bringen; schildern
German erzählen = Persian تعریف کردن

zwei Dinge so aneinandersetzen, dass daraus ein Ganzes wird; (etwas mit etwas) verbinden; falzen; kniffen; falten; knicken
German fügen = Persian کناریکدیگرچیدن

zwei Dinge so aneinandersetzen, dass daraus ein Ganzes wird; (etwas mit etwas) verbinden; falzen; kniffen; falten; knicken
German fügen = Persian مرتبط کردن

zwei Dinge so aneinandersetzen, dass daraus ein Ganzes wird; (etwas mit etwas) verbinden; falzen; kniffen; falten; knicken
German fügen = Persian اطاعت کردن

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
German scheiden = Persian جداشدن

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
German scheiden = Persian طلاق گرفتن

gemeinsam einen Sachverhalt diskutieren; diskutieren; verhandeln
German besprechen = Persian گفتگو کردن

gemeinsam einen Sachverhalt diskutieren; diskutieren; verhandeln
German besprechen = Persian حرف زدن

gemeinsam einen Sachverhalt diskutieren; diskutieren; verhandeln
German besprechen = Persian مذاکره کردن

den Wohnsitz wechseln; übersiedeln; gehen; (den) Anbieter wechseln; zügeln; wechseln zu
German umziehen = Persian اسباب کشی کردن

den Wohnsitz wechseln; übersiedeln; gehen; (den) Anbieter wechseln; zügeln; wechseln zu
German umziehen = Persian نقل مکان کردن

den Wohnsitz wechseln; übersiedeln; gehen; (den) Anbieter wechseln; zügeln; wechseln zu
German umziehen = Persian لباس عوض کردن

mit der Fußsohle berühren, wobei meist das Körpergewicht darauf lastet
German treten = Persian پازدن

mit der Fußsohle berühren, wobei meist das Körpergewicht darauf lastet
German treten = Persian قدم گذاشتن

mit der Fußsohle berühren, wobei meist das Körpergewicht darauf lastet
German treten = Persian پا گذاشتن

mit der Fußsohle berühren, wobei meist das Körpergewicht darauf lastet
German treten = Persian گام برداشتن

ein Verkehrsmittel betreten um mitzufahren; betreten
German einsteigen = Persian سوارشدن

(wiederholt) an etwas arbeiten; arbeiten; sich betätigen; werken
German werkeln = Persian بکاردینی مشغول بودن

eine bildliche Darstellung mittels Stift, Kohle, Kreide usw. oder mittels digitalem Eingabegeräte vornehmlich in Linien und Strichen von etwas, jemandem (künstlerisch) anfertigen; airbrushen; illustrieren; kreiden; lavieren; lithographieren
German zeichnen = Persian کشیدن

eine bildliche Darstellung mittels Stift, Kohle, Kreide usw. oder mittels digitalem Eingabegeräte vornehmlich in Linien und Strichen von etwas, jemandem (künstlerisch) anfertigen; airbrushen; illustrieren; kreiden; lavieren; lithographieren
German zeichnen = Persian رسم کردن

eine bildliche Darstellung mittels Stift, Kohle, Kreide usw. oder mittels digitalem Eingabegeräte vornehmlich in Linien und Strichen von etwas, jemandem (künstlerisch) anfertigen; airbrushen; illustrieren; kreiden; lavieren; lithographieren
German zeichnen = Persian علامت گذاری کردن

eine bildliche Darstellung mittels Stift, Kohle, Kreide usw. oder mittels digitalem Eingabegeräte vornehmlich in Linien und Strichen von etwas, jemandem (künstlerisch) anfertigen; airbrushen; illustrieren; kreiden; lavieren; lithographieren
German zeichnen = Persian امضاء کردن

jemandes Interesse wecken; anspornen
German reizen = Persian تحریک کردن

jemandes Interesse wecken; anspornen
German reizen = Persian عصبانی کردن

jemandes Interesse wecken; anspornen
German reizen = Persian وسوسه کردن

etwas mit der Hand nehmen; ergreifen; fassen; festhalten; packen
German greifen = Persian گرفتن

etwas mit der Hand nehmen; ergreifen; fassen; festhalten; packen
German greifen = Persian اتخاذکردن

etwas mit der Hand nehmen; ergreifen; fassen; festhalten; packen
German greifen = Persian متوسل شدن

bestehen aus; so beschaffen sein, dass das etwas ein Teil eines anderen ist; bestehen aus; etwas in sich haben; einschließen; sich zusammensetzen (aus)
German enthalten = Persian شامل بودن

bestehen aus; so beschaffen sein, dass das etwas ein Teil eines anderen ist; bestehen aus; etwas in sich haben; einschließen; sich zusammensetzen (aus)
German enthalten = Persian دربرداشتن

bestehen aus; so beschaffen sein, dass das etwas ein Teil eines anderen ist; bestehen aus; etwas in sich haben; einschließen; sich zusammensetzen (aus)
German enthalten = Persian حاوی بودن

bestehen aus; so beschaffen sein, dass das etwas ein Teil eines anderen ist; bestehen aus; etwas in sich haben; einschließen; sich zusammensetzen (aus)
German enthalten = Persian محتوی بودن

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
German auswählen = Persian انتخاب کردن

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
German auswählen = Persian گزین کردن

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
German auswählen = Persian برگزیدن

etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen; aufmachen; einweihen
German eröffnen = Persian گشایش دادن

etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen; aufmachen; einweihen
German eröffnen = Persian شروع کردن

etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen; aufmachen; einweihen
German eröffnen = Persian گشودن

mit ungewissem Erfolg etwas beginnen, anstreben; dauerhaft, nachdrücklich etwas ausprobieren; probieren
German versuchen = Persian تلاش کردن

mit ungewissem Erfolg etwas beginnen, anstreben; dauerhaft, nachdrücklich etwas ausprobieren; probieren
German versuchen = Persian کوشیدن

mit ungewissem Erfolg etwas beginnen, anstreben; dauerhaft, nachdrücklich etwas ausprobieren; probieren
German versuchen = Persian سعی کردن

mit ungewissem Erfolg etwas beginnen, anstreben; dauerhaft, nachdrücklich etwas ausprobieren; probieren
German versuchen = Persian کوشش کردن

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
German kühlen = Persian سردکردن

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
German kühlen = Persian خنک شدن

etwas mit Wasser oder anderer Flüssigkeit waschen; abwaschen; reinigen
German spülen = Persian آب کشیدن

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
German treiben = Persian راندن

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
German aufregen = Persian هیجان زده شدن

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
German aufregen = Persian ناآرام شدن

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
German aufregen = Persian غضبناک شدن

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
German aufregen = Persian تهیج شدن

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
German aufregen = Persian عصبانی شدن

von dort/hier oben nach hier/dort unten fahren; herunterkarren; herunterkutschen
German herunterfahren = Persian خاموش کردن کامپیوتر

von dort/hier oben nach hier/dort unten fahren; herunterkarren; herunterkutschen
German herunterfahren = Persian بطرف پائین راندن

etwas übermitteln; schicken
German senden = Persian منتقل کردن

etwas übermitteln; schicken
German senden = Persian فرستادن

etwas übermitteln; schicken
German senden = Persian اعزام کردن

etwas übermitteln; schicken
German senden = Persian ارسال کردن

etwas übermitteln; schicken
German senden = Persian پخش کردن امواج

etwas übermitteln; schicken
German senden = Persian روانه کردن

etwas übermitteln; schicken
German senden = Persian پخش کردن

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
German stoppen = Persian بندآمدن

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
German stoppen = Persian نگه داشتن

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
German stoppen = Persian توقف کردن

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
German stoppen = Persian متوقف کردن

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
German stoppen = Persian ایستادن

im Besitz einer Sache bleiben
German behalten = Persian حفظ کردن

im Besitz einer Sache bleiben
German behalten = Persian نگه داشتن

im Besitz einer Sache bleiben
German behalten = Persian نگهداری کردن

sich um ein Rechtsgut oder Rechtstitel streiten; aneinandergeraten; plänkeln; stänkern; zanken
German rechten = Persian پرخاش کردن

sich um ein Rechtsgut oder Rechtstitel streiten; aneinandergeraten; plänkeln; stänkern; zanken
German rechten = Persian دعواکردن

sich um ein Rechtsgut oder Rechtstitel streiten; aneinandergeraten; plänkeln; stänkern; zanken
German rechten = Persian جروبحث کردن

sich um ein Rechtsgut oder Rechtstitel streiten; aneinandergeraten; plänkeln; stänkern; zanken
German rechten = Persian بدوبیراه گفتن

mit der Hand oder den Fingern absichtlich berühren; anlangen; anrühren
German anfassen = Persian لمس کردن

mit der Hand oder den Fingern absichtlich berühren; anlangen; anrühren
German anfassen = Persian رویموضوعی شروع بکارکردن

ein fremdes Land in einem Krieg dem Feind wegnehmen und unter die eigene Herrschaft bringen
German erobern = Persian تسخیرکردن

ein fremdes Land in einem Krieg dem Feind wegnehmen und unter die eigene Herrschaft bringen
German erobern = Persian اشغال کردن

mit etwas, jemandem umgehen oder verfahren
German behandeln = Persian رفتارکردن

zu heilen suchen
German behandeln = Persian معالجه کردن

zu heilen suchen
German behandeln = Persian درمان کردن

darlegen
German behandeln = Persian مورد بحث قراردادن

etwas aus einem bestimmten Grund vortäuschen, etwas wissentlich fälschen; erdichten; vortäuschen; türken; erfinden; erlügen
German fingieren = Persian دسیسه درست کردن

jemanden, sich selbst so behandeln, dass sich bei ihm ein Gefühl der Untätigkeit, der Eintönigkeit einstellt; anöden; ennuyieren
German langweilen = Persian حوصله کسی راسربردن

jemanden, sich selbst so behandeln, dass sich bei ihm ein Gefühl der Untätigkeit, der Eintönigkeit einstellt; anöden; ennuyieren
German langweilen = Persian خسته کردن

in seinem Glauben überzeugt sein
German glauben = Persian گمان کردن

in seinem Glauben überzeugt sein
German glauben = Persian احتمال دادن

in seinem Glauben überzeugt sein
German glauben = Persian اعتقاد داشتن

in seinem Glauben überzeugt sein
German glauben = Persian فکرکردن

in seinem Glauben überzeugt sein
German glauben = Persian پنداشتن

in seinem Glauben überzeugt sein
German glauben = Persian حدس زدن

in seinem Glauben überzeugt sein
German glauben = Persian باورداشتن

in seinem Glauben überzeugt sein
German glauben = Persian معتقدبودن

in seinem Glauben überzeugt sein
German glauben = Persian باورکردن

in seinem Glauben überzeugt sein
German glauben = Persian ایمان داشتن

jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen; strafen
German bestrafen = Persian ادب کردن

jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen; strafen
German bestrafen = Persian مجازات شدن

jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen; strafen
German bestrafen = Persian تنبیه کردن

äußern, rufen (eines Pferdes)
German wiehern = Persian شیهه کشیدن اسب

äußern, rufen (eines Pferdes)
German wiehern = Persian بلند خندیدن

etwas auf (auf Papier oder Ähnlichem oder elektronisch) aufzeichnen oder aufschreiben; anschreiben; aufschreiben; aufskizzieren; aufzeichnen; beschreiben
German notieren = Persian یادداشت کردن

etwas auf (auf Papier oder Ähnlichem oder elektronisch) aufzeichnen oder aufschreiben; anschreiben; aufschreiben; aufskizzieren; aufzeichnen; beschreiben
German notieren = Persian یادداشت برداشتن

schnelles Verlassen eines Ortes beispielsweise aufgrund befürchteter Gefahr; flüchten; abhauen; verdünnisieren; verdrücken
German fliehen = Persian رستن

schnelles Verlassen eines Ortes beispielsweise aufgrund befürchteter Gefahr; flüchten; abhauen; verdünnisieren; verdrücken
German fliehen = Persian پابه فرارگذاشتن

schnelles Verlassen eines Ortes beispielsweise aufgrund befürchteter Gefahr; flüchten; abhauen; verdünnisieren; verdrücken
German fliehen = Persian متواری شدن

schnelles Verlassen eines Ortes beispielsweise aufgrund befürchteter Gefahr; flüchten; abhauen; verdünnisieren; verdrücken
German fliehen = Persian رمیدن

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
German gratulieren = Persian تهنیت گفتن

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
German gratulieren = Persian مبارک بودن

weggehen, sich entfernen; weggehen; den Rücken kehren
German verlassen = Persian طرد کردن

weggehen, sich entfernen; weggehen; den Rücken kehren
German verlassen = Persian متروکه

weggehen, sich entfernen; weggehen; den Rücken kehren
German verlassen = Persian متروک

weggehen, sich entfernen; weggehen; den Rücken kehren
German verlassen = Persian ترک کردن

weggehen, sich entfernen; weggehen; den Rücken kehren
German verlassen = Persian اعتمادکردن

auf dem Kopf tragen
German aufhaben = Persian کلاه برسرداشتن

auf dem Kopf tragen
German aufhaben = Persian بازبودن

über die Internetplattform Twitter Kurznachrichten versenden
German twittern = Persian توئیت کردن

die Form eines Gegenstandes bogenartig verändern; abknicken; formen; knicken; umbiegen; umformen
German abbiegen = Persian پیچیدن هنگام رانندگی

aufessen
German verdrücken = Persian یواشکی جیم شدن

aufessen
German verdrücken = Persian لمباندن

aufessen
German verdrücken = Persian حسابی خوردن

sein Ziel verfehlen; abgeraten; abkommen; in die Irre gehen; irregehen; sich verfranzen
German verlaufen = Persian اشتباهی رفتن

sein Ziel verfehlen; abgeraten; abkommen; in die Irre gehen; irregehen; sich verfranzen
German verlaufen = Persian امتداد داشتن

sein Ziel verfehlen; abgeraten; abkommen; in die Irre gehen; irregehen; sich verfranzen
German verlaufen = Persian انجام گرفتن

jemandes Zorn errege; zornig werden; aufregen; erbosen; zornig machen
German erzürnen = Persian عصبانی کردن

sich auf den Beinen (selten anderen Gliedmaßen) schnell fortbewegen; regional umgangssprachlich auch nicht so schnell (normal) gehen; rennen; sprinten; spazieren gehen; fortbewegen
German laufen = Persian راه رفتن

sich auf den Beinen (selten anderen Gliedmaßen) schnell fortbewegen; regional umgangssprachlich auch nicht so schnell (normal) gehen; rennen; sprinten; spazieren gehen; fortbewegen
German laufen = Persian دویدن

sich auf den Beinen (selten anderen Gliedmaßen) schnell fortbewegen; regional umgangssprachlich auch nicht so schnell (normal) gehen; rennen; sprinten; spazieren gehen; fortbewegen
German laufen = Persian پیاده رفتن

sich fortbewegen; rinnen; fließen
German laufen = Persian جاری شدن

ein Fahr- oder Flugzeug mit Treibstoff versehen; betanken; volltanken
German auftanken = Persian سوخت گیری کردن

ein Fahr- oder Flugzeug mit Treibstoff versehen; betanken; volltanken
German auftanken = Persian پرکردن

sich bemühen, etwas, jemanden zu finden, das oder der verloren oder versteckt ist; fahnden; durchstöbern
German suchen = Persian دنبال چیزی گشتن

sich bemühen, etwas, jemanden zu finden, das oder der verloren oder versteckt ist; fahnden; durchstöbern
German suchen = Persian گشتن

sich bemühen, etwas, jemanden zu finden, das oder der verloren oder versteckt ist; fahnden; durchstöbern
German suchen = Persian کاویدن

erklären, dass man mit einer schriftlich oder mündlich gemachten Aussage in Übereinstimmung steht, dass man den Inhalt anerkennt; abnicken; anerkennen; sich anschließen; beipflichten; beistimmen
German zustimmen = Persian تائید کردن

erklären, dass man mit einer schriftlich oder mündlich gemachten Aussage in Übereinstimmung steht, dass man den Inhalt anerkennt; abnicken; anerkennen; sich anschließen; beipflichten; beistimmen
German zustimmen = Persian موافقت کردن

erklären, dass man mit einer schriftlich oder mündlich gemachten Aussage in Übereinstimmung steht, dass man den Inhalt anerkennt; abnicken; anerkennen; sich anschließen; beipflichten; beistimmen
German zustimmen = Persian هم عقیده بودن

erklären, dass man mit einer schriftlich oder mündlich gemachten Aussage in Übereinstimmung steht, dass man den Inhalt anerkennt; abnicken; anerkennen; sich anschließen; beipflichten; beistimmen
German zustimmen = Persian به کسی حقدادن

ein Fahrzeug auf einem dafür vorgesehenen Platz abstellen; einparken; parkieren
German parken = Persian پارک کردن

im Ofen erhitzen; gebackener Fisch; braten
German backen = Persian درفرپختن

jemanden als Arbeitnehmer aufnehmen; anstellen
German einstellen = Persian استخدام کردن

justieren
German einstellen = Persian تنظیم کردن

jemanden vorübergehend seines Amtes entheben, jemandes Rechte suspendieren; suspendieren
German einstellen = Persian موقتا کنارگذاشتن

sich auf etwas vorbereiten; vorbereiten
German einstellen = Persian میزان کردن

etwas (eine Tätigkeit) nicht mehr ausüben; aufhören; zu den Akten legen; ad acta legen
German einstellen = Persian قطع کردن

etwas dauerhaft einrichten, ins Leben rufen; aufbauen; einführen; einrichten; gründen; konstituieren
German etablieren = Persian تثبیت کردن

etwas dauerhaft einrichten, ins Leben rufen; aufbauen; einführen; einrichten; gründen; konstituieren
German etablieren = Persian تاسیس کردن

etwas dauerhaft einrichten, ins Leben rufen; aufbauen; einführen; einrichten; gründen; konstituieren
German etablieren = Persian بنا نهادن

etwas dauerhaft einrichten, ins Leben rufen; aufbauen; einführen; einrichten; gründen; konstituieren
German etablieren = Persian پایه گذاشتن

etwas dauerhaft einrichten, ins Leben rufen; aufbauen; einführen; einrichten; gründen; konstituieren
German etablieren = Persian مستقرکردن

etwas dauerhaft einrichten, ins Leben rufen; aufbauen; einführen; einrichten; gründen; konstituieren
German etablieren = Persian برقرارکردن

etwas dauerhaft einrichten, ins Leben rufen; aufbauen; einführen; einrichten; gründen; konstituieren
German etablieren = Persian پذیرفته شدن

in Gewahrsam nehmen; abführen; am Schlafittchen packen; dingfest machen; in Haft nehmen; feststellen
German festnehmen = Persian دستگیرکردن

in Gewahrsam nehmen; abführen; am Schlafittchen packen; dingfest machen; in Haft nehmen; feststellen
German festnehmen = Persian بازداشت کردن

in Gewahrsam nehmen; abführen; am Schlafittchen packen; dingfest machen; in Haft nehmen; feststellen
German festnehmen = Persian جلب کردن

eine Unterscheidung machen; unterscheiden
German diskriminieren = Persian تفاوت گذاشتن

eine Unterscheidung machen; unterscheiden
German diskriminieren = Persian تبعیض قائل شدن

eine Unterscheidung machen; unterscheiden
German diskriminieren = Persian فرق گذاشتن

durch verächtliches Gerede beleidigen (insbesondere Gott, etwas Heiliges); blasphemieren; schmähen
German lästern = Persian پشت سرکسی حرفزدن

durch verächtliches Gerede beleidigen (insbesondere Gott, etwas Heiliges); blasphemieren; schmähen
German lästern = Persian غیبت کردن

durch verächtliches Gerede beleidigen (insbesondere Gott, etwas Heiliges); blasphemieren; schmähen
German lästern = Persian بدگوئی کردن

durch verächtliches Gerede beleidigen (insbesondere Gott, etwas Heiliges); blasphemieren; schmähen
German lästern = Persian کفرگوئی کردن

den Verschluss eines Behältnisses oder eine technische Einrichtung mit einer bleiernen oder metallenen Plombe versiegeln; verplomben; versiegeln
German plombieren = Persian مهروموم کردن

sich an etwas heranbewegen, näher herankommen an etwas; sich annähern; sich nahen
German nähern = Persian نزدیک شدن

etwas Unzutreffendes vortäuschen; betrügen; blenden; täuschen; bluffen
German trügen = Persian فریب دادن

etwas Unzutreffendes vortäuschen; betrügen; blenden; täuschen; bluffen
German trügen = Persian گول زدن

etwas Unzutreffendes vortäuschen; betrügen; blenden; täuschen; bluffen
German trügen = Persian گمراه کردن

einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten; buchen
German reservieren = Persian ازپیش سفارش دادن

einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten; buchen
German reservieren = Persian جا نگه داشتن

einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten; buchen
German reservieren = Persian رزرو کردن

einen Film erstellen, bewegte Bilder auf Film oder elektronisch festhalten
German filmen = Persian فیلم گرفتن

einen Film erstellen, bewegte Bilder auf Film oder elektronisch festhalten
German filmen = Persian فیلم برداری کردن

jemanden hintergehen, mit einer List täuschen; düpieren; austricksen; leimen; reinlegen; narren
German überlisten = Persian فریب دادن

jemanden hintergehen, mit einer List täuschen; düpieren; austricksen; leimen; reinlegen; narren
German überlisten = Persian کلک زدن

jemanden hintergehen, mit einer List täuschen; düpieren; austricksen; leimen; reinlegen; narren
German überlisten = Persian حیله به کاربردن

(meist bewusst) etwas nicht (mehr) tun
German unterlassen = Persian دست برداشتن از

nicht vorhanden sein; mangeln; hapern
German fehlen = Persian غایب بودن

nicht vorhanden sein; mangeln; hapern
German fehlen = Persian کسرداشتن

nicht vorhanden sein; mangeln; hapern
German fehlen = Persian کم داشتن

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
German bestehen = Persian پایداربودن

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
German bestehen = Persian اصرارکردن

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
German bestehen = Persian ساخته شدن

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
German bestehen = Persian تشکیل شدن

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
German bestehen = Persian پافشاری کردن

sich sorgend um etwas kümmern; aufziehen; betreuen; erziehen; sich kümmern um; umsorgen
German pflegen = Persian مراقبت کردن

sich sorgend um etwas kümmern; aufziehen; betreuen; erziehen; sich kümmern um; umsorgen
German pflegen = Persian پرستاری کردن

sich sorgend um etwas kümmern; aufziehen; betreuen; erziehen; sich kümmern um; umsorgen
German pflegen = Persian نگهداری کردن

(im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; grillen; bräteln; braaien; barbecuen
German grillieren = Persian گریل کردن

(im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; grillen; bräteln; braaien; barbecuen
German grillieren = Persian کبابی کردن

etwas als Eigentum haben, über das man verfügen kann; haben; sein Eigen nennen; verfügen; gehören
German besitzen = Persian صاحب بودن

etwas als Eigentum haben, über das man verfügen kann; haben; sein Eigen nennen; verfügen; gehören
German besitzen = Persian دراختیارداشتن

etwas als Eigentum haben, über das man verfügen kann; haben; sein Eigen nennen; verfügen; gehören
German besitzen = Persian داشتن

etwas als Eigentum haben, über das man verfügen kann; haben; sein Eigen nennen; verfügen; gehören
German besitzen = Persian مال خودنامیدن

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
German deuten = Persian توضیح دادن

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
German deuten = Persian تشریح کردن

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
German deuten = Persian تعبیرکردن

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
German deuten = Persian حکایت داشتن

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
German deuten = Persian دلالت کردن

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
German deuten = Persian نشان دادن

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
German deuten = Persian تفسیرکردن

sich beim Spiel in ausgelassener Weise oder wild bewegen, umherlaufen (bei Kindern, jungen Tieren); toben
German tollen = Persian باشلوغی وسروصدابازی کردن

Zahlenwerte, Größen oder Ähnliches aufgrund bekannter Tatsachen näherungsweise bestimmen; interpolieren
German schätzen = Persian ارزیابی زدن

davon ausgehen, dass etwas so sein wird; vermuten; wetten; tippen
German schätzen = Persian تخمین زدن

davon ausgehen, dass etwas so sein wird; vermuten; wetten; tippen
German schätzen = Persian حدس زدن

etwas einen hohen Wert zuweisen und es damit gerne mögen; mögen; lieben
German schätzen = Persian ارزش قائل شدن

vorschriftsmäßig arbeiten; fruchten; gehen; klappen; funzen; arbeiten
German funktionieren = Persian عمل کردن

vorschriftsmäßig arbeiten; fruchten; gehen; klappen; funzen; arbeiten
German funktionieren = Persian کارکردن

eine Vermutung anstellen; vermuten; unterstellen; glauben; spekulieren; denken
German annehmen = Persian احتمال دادن

eine Vermutung anstellen; vermuten; unterstellen; glauben; spekulieren; denken
German annehmen = Persian استنباط کردن

eine Vermutung anstellen; vermuten; unterstellen; glauben; spekulieren; denken
German annehmen = Persian فرض کردن

eine Vermutung anstellen; vermuten; unterstellen; glauben; spekulieren; denken
German annehmen = Persian قبول کردن

eine Vermutung anstellen; vermuten; unterstellen; glauben; spekulieren; denken
German annehmen = Persian پذیرفتن

eine Vermutung anstellen; vermuten; unterstellen; glauben; spekulieren; denken
German annehmen = Persian گمان کردن

einen Fehler in (von) etwas (jemandem) berichtigen, eine Korrektur durchführen; berichtigen; ausbessern; einen Fehler beheben; beseitigen; verbessern
German korrigieren = Persian تصحیح کردن

einen Fehler in (von) etwas (jemandem) berichtigen, eine Korrektur durchführen; berichtigen; ausbessern; einen Fehler beheben; beseitigen; verbessern
German korrigieren = Persian اصلاح کردن

einen Fehler in (von) etwas (jemandem) berichtigen, eine Korrektur durchführen; berichtigen; ausbessern; einen Fehler beheben; beseitigen; verbessern
German korrigieren = Persian غلط گیری کردن

einen Geldbetrag von einem Konto auf ein anderes Konto übertragen, einem anderen Konto gutschreiben; anweisen; transferieren
German überweisen = Persian واریزکردن

einen Geldbetrag von einem Konto auf ein anderes Konto übertragen, einem anderen Konto gutschreiben; anweisen; transferieren
German überweisen = Persian حواله کردن

die Herrschaft ausüben, die Macht haben; befehligen; gebieten; herrschen; verwalten; walten
German regieren = Persian حکومت کردن

die Herrschaft ausüben, die Macht haben; befehligen; gebieten; herrschen; verwalten; walten
German regieren = Persian حکمفرما بودن

eine Ware über eine Grenze in ein Land/Gebiet bringen; importieren
German einführen = Persian واردکردن

eine Ware über eine Grenze in ein Land/Gebiet bringen; importieren
German einführen = Persian داخل کردن

etwas Neues zur Anwendung bringen; etwas Gültigkeit erlangen lassen
German einführen = Persian رایج کردن

etwas Neues zur Anwendung bringen; etwas Gültigkeit erlangen lassen
German einführen = Persian باب کردن

etwas Neues zur Anwendung bringen; etwas Gültigkeit erlangen lassen
German einführen = Persian مرسوم کردن

eine Einführung geben; einleiten
German einführen = Persian راهنمائی کردن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
German angeben = Persian ذکرکردن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
German angeben = Persian نشان دادن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
German angeben = Persian فخردادن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
German angeben = Persian لاف زدن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
German angeben = Persian اعلان کردن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
German angeben = Persian رجزخواندن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
German angeben = Persian مشخص کردن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
German angeben = Persian ارائه دادن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
German angeben = Persian به رخ کشیدن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
German angeben = Persian به خودبالیدن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
German angeben = Persian پزدادن

Informationen, Nachrichten weitergeben; benachrichtigen; Auskunft geben; verweisen (auf); (jemandem etwas) mitteilen; mitteilen
German informieren = Persian کسب اطلاع کردن

Informationen, Nachrichten weitergeben; benachrichtigen; Auskunft geben; verweisen (auf); (jemandem etwas) mitteilen; mitteilen
German informieren = Persian مطلع کردن

Informationen, Nachrichten weitergeben; benachrichtigen; Auskunft geben; verweisen (auf); (jemandem etwas) mitteilen; mitteilen
German informieren = Persian آگاه کردن

Informationen, Nachrichten weitergeben; benachrichtigen; Auskunft geben; verweisen (auf); (jemandem etwas) mitteilen; mitteilen
German informieren = Persian درجریان قراردادن

Informationen, Nachrichten weitergeben; benachrichtigen; Auskunft geben; verweisen (auf); (jemandem etwas) mitteilen; mitteilen
German informieren = Persian خبردادن

Informationen, Nachrichten weitergeben; benachrichtigen; Auskunft geben; verweisen (auf); (jemandem etwas) mitteilen; mitteilen
German informieren = Persian دانستن

etwas zum Transport so in etwas einwickeln oder hineinlegen, dass es vor Transportschäden geschützt ist; abpacken; einpacken; paketieren; postfertig machen; versandfertig machen
German verpacken = Persian بسته بندی کردن

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
German kündigen = Persian استعفادادن

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
German kündigen = Persian لغو کردن

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
German kündigen = Persian قراردادی رالغوکردن

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
German kündigen = Persian اخراج کردن

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
German kündigen = Persian فسخ کردن

den Text eines anderen übernehmen, kopieren und ihn als eigenes Werk ausgeben; kopieren; abbimsen
German abschreiben = Persian تقلب کردن درمدرسه

eine handschriftliche Kopie von einem Text machen
German abschreiben = Persian رونویسی کردن

etwas auf eine Frage oder Aufgabe erwidern; entgegnen; erwidern; eine Frage beantworten; eine Replik geben
German antworten = Persian جواب دادن

jemanden, etwas in die Arme nehmen; drücken; herzen
German umarmen = Persian بغل کردن

jemanden, etwas in die Arme nehmen; drücken; herzen
German umarmen = Persian درآغوش گرفتن

etwas aus dem Mund stoßen; ausspeien
German ausspucken = Persian تف کردن

etwas aus dem Mund stoßen; ausspeien
German ausspucken = Persian بالا ـآوردن

entschieden haben und deswegen vorhaben beziehungsweise den Vorsatz haben, etwas zu tun, um etwas zu erlangen oder zu erreichen; anstreben; anzielen; beabsichtigen
German wollen = Persian خواستن

entschieden haben und deswegen vorhaben beziehungsweise den Vorsatz haben, etwas zu tun, um etwas zu erlangen oder zu erreichen; anstreben; anzielen; beabsichtigen
German wollen = Persian خواستاربودن

entschieden haben und deswegen vorhaben beziehungsweise den Vorsatz haben, etwas zu tun, um etwas zu erlangen oder zu erreichen; anstreben; anzielen; beabsichtigen
German wollen = Persian تصمیم داشتن

über einen längeren Zeitraum hinweg gesundheitlich beeinträchtigt sein; leiden; schwächeln
German kranken = Persian ضعیف شدن

über einen längeren Zeitraum hinweg gesundheitlich beeinträchtigt sein; leiden; schwächeln
German kranken = Persian عاجزبودن

über einen längeren Zeitraum hinweg gesundheitlich beeinträchtigt sein; leiden; schwächeln
German kranken = Persian محنت کشیدن

über einen längeren Zeitraum hinweg gesundheitlich beeinträchtigt sein; leiden; schwächeln
German kranken = Persian سختی کشیدن

über einen längeren Zeitraum hinweg gesundheitlich beeinträchtigt sein; leiden; schwächeln
German kranken = Persian زجرکشیدن

Jogging betreiben; im gemäßigten Tempo laufen; rennen; dauerlaufen; laufen
German joggen = Persian دویدن

zeitweise an Stelle von jemand anderem handeln, repräsentieren; ersetzen
German vertreten = Persian نیابت کردن

zeitweise an Stelle von jemand anderem handeln, repräsentieren; ersetzen
German vertreten = Persian جانشینی کردن

zeitweise an Stelle von jemand anderem handeln, repräsentieren; ersetzen
German vertreten = Persian نمایندگی کردن

etwas künstlerisch oder handwerklich erzeugen; erstellen; erreichen; entwickeln; anfertigen; einsetzen
German schaffen = Persian ازپس کاری برآمدن

etwas künstlerisch oder handwerklich erzeugen; erstellen; erreichen; entwickeln; anfertigen; einsetzen
German schaffen = Persian منتقل کردن

etwas künstlerisch oder handwerklich erzeugen; erstellen; erreichen; entwickeln; anfertigen; einsetzen
German schaffen = Persian به وجود آوردن

etwas künstlerisch oder handwerklich erzeugen; erstellen; erreichen; entwickeln; anfertigen; einsetzen
German schaffen = Persian خلق کردن

einen Rechtsstreit (, Prozess) führen; klagen; den Rechtsweg beschreiten; vor Gericht gehen; rechtliche Schritte einleiten; gerichtlich vorgehen (gegen)
German prozessieren = Persian به دادگاه شکایتبردن

einen Rechtsstreit (, Prozess) führen; klagen; den Rechtsweg beschreiten; vor Gericht gehen; rechtliche Schritte einleiten; gerichtlich vorgehen (gegen)
German prozessieren = Persian تحت پیگردقراردادن

einen Rechtsstreit (, Prozess) führen; klagen; den Rechtsweg beschreiten; vor Gericht gehen; rechtliche Schritte einleiten; gerichtlich vorgehen (gegen)
German prozessieren = Persian دادخواهی کردن

bestrafen, strafen, strafrechtlich verfolgen; bestrafen; strafen; zur Verantwortung ziehen; belangen; sanktionieren
German ahnden = Persian تحت پیگردقراردادن

bestrafen, strafen, strafrechtlich verfolgen; bestrafen; strafen; zur Verantwortung ziehen; belangen; sanktionieren
German ahnden = Persian مجازات کردن

jemandes Mitleid erregen; jemandem leidtun; dauern; leidtun; mitleiden; barmen
German erbarmen = Persian احساس همدردی کردن

jemandes Mitleid erregen; jemandem leidtun; dauern; leidtun; mitleiden; barmen
German erbarmen = Persian رحم کردن

jemandes Mitleid erregen; jemandem leidtun; dauern; leidtun; mitleiden; barmen
German erbarmen = Persian دلسوزی کردن

die Absicht haben, etwas zu tun; vorhaben; gedenken; streben nach; intendieren; ringen um
German beabsichtigen = Persian قصد داشتن

die Absicht haben, etwas zu tun; vorhaben; gedenken; streben nach; intendieren; ringen um
German beabsichtigen = Persian درصددبودن

die Absicht haben, etwas zu tun; vorhaben; gedenken; streben nach; intendieren; ringen um
German beabsichtigen = Persian درنظرداشتن

die Absicht haben, etwas zu tun; vorhaben; gedenken; streben nach; intendieren; ringen um
German beabsichtigen = Persian خواستن

auf einem speziell dafür konzipierten Brett (Surfboard/Surfbrett) im Stehen sich balancierend von den Brandungswellen ans Ufer tragen lassen; netsurfen; wellenreiten
German surfen = Persian دراینترنت گشتن

auf einem speziell dafür konzipierten Brett (Surfboard/Surfbrett) im Stehen sich balancierend von den Brandungswellen ans Ufer tragen lassen; netsurfen; wellenreiten
German surfen = Persian موج سواری کردن

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
German untersuchen = Persian معینه کردن

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
German untersuchen = Persian آزمایش کردن

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
German untersuchen = Persian مورد بررسی قراردادن

in eine Richtung geleiten, z. B., indem man nahe neben jemandem geht oder ihn sogar dabei berührt und ihm hilft einen Weg zu finden, den er sonst schwer hätte zu finden; leiten; geleiten; hinbringen
German führen = Persian منجرشدن

in eine Richtung geleiten, z. B., indem man nahe neben jemandem geht oder ihn sogar dabei berührt und ihm hilft einen Weg zu finden, den er sonst schwer hätte zu finden; leiten; geleiten; hinbringen
German führen = Persian هدایت کردن

in eine Richtung geleiten, z. B., indem man nahe neben jemandem geht oder ihn sogar dabei berührt und ihm hilft einen Weg zu finden, den er sonst schwer hätte zu finden; leiten; geleiten; hinbringen
German führen = Persian سرپرستی کردن

in eine Richtung geleiten, z. B., indem man nahe neben jemandem geht oder ihn sogar dabei berührt und ihm hilft einen Weg zu finden, den er sonst schwer hätte zu finden; leiten; geleiten; hinbringen
German führen = Persian رهبری کردن

in eine Richtung geleiten, z. B., indem man nahe neben jemandem geht oder ihn sogar dabei berührt und ihm hilft einen Weg zu finden, den er sonst schwer hätte zu finden; leiten; geleiten; hinbringen
German führen = Persian منتهی شدن

in eine Richtung geleiten, z. B., indem man nahe neben jemandem geht oder ihn sogar dabei berührt und ihm hilft einen Weg zu finden, den er sonst schwer hätte zu finden; leiten; geleiten; hinbringen
German führen = Persian راهنمائی کردن

jemanden für eine Position/Amt vorschlagen; benennen; aufstellen; ins Rennen schicken; vorschlagen; zum Kandidaten erklären
German nominieren = Persian نامیدن

jemanden für eine Position/Amt vorschlagen; benennen; aufstellen; ins Rennen schicken; vorschlagen; zum Kandidaten erklären
German nominieren = Persian کاندیدکردن

eine Vermutung oder Theorie mit Fakten begründen; belegen; nachweisen
German beweisen = Persian سند آوردن

eine Vermutung oder Theorie mit Fakten begründen; belegen; nachweisen
German beweisen = Persian دلیل آوردن

eine Vermutung oder Theorie mit Fakten begründen; belegen; nachweisen
German beweisen = Persian اثبات کردن

eine Vermutung oder Theorie mit Fakten begründen; belegen; nachweisen
German beweisen = Persian مدرک آوردن

blitzen und donnern, als Gewitter niedergehen; donnern und blitzen; wettern
German gewittern = Persian طوفانی شدن

etwas Krummes gerade machen, geradebiegen, in eine senkrechte Stellung bringen; geradebiegen
German richten = Persian قضاوت کردن

etwas Krummes gerade machen, geradebiegen, in eine senkrechte Stellung bringen; geradebiegen
German richten = Persian راست کردن

etwas Krummes gerade machen, geradebiegen, in eine senkrechte Stellung bringen; geradebiegen
German richten = Persian درست کردن

beim Schreiben (aus Versehen) einen Fehler machen
German verschreiben = Persian اشتباه نوشتن

beim Schreiben (aus Versehen) einen Fehler machen
German verschreiben = Persian عوضی نوشتن

beim Schreiben (aus Versehen) einen Fehler machen
German verschreiben = Persian نسخه نوشتن

beim Schreiben (aus Versehen) einen Fehler machen
German verschreiben = Persian تجویزکردن

im Schlaf einen Traum haben
German träumen = Persian دررویا بودن

im Schlaf einen Traum haben
German träumen = Persian خواب دیدن

im Schlaf einen Traum haben
German träumen = Persian درعالم خیال بودن

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
German stellen = Persian گذاشتن

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
German stellen = Persian گذاردن

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
German stellen = Persian قراردادن

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
German stellen = Persian معرفی کردن

einstellen, etwas justieren; einstellen
German stellen = Persian گذاشتن

einstellen, etwas justieren; einstellen
German stellen = Persian قراردادن

einstellen, etwas justieren; einstellen
German stellen = Persian گذاردن

jemanden plötzlich und meist gewaltsam attackieren; angreifen; attackieren; herfallen; überfallen
German anfallen = Persian حمله کردن به

jemanden plötzlich und meist gewaltsam attackieren; angreifen; attackieren; herfallen; überfallen
German anfallen = Persian به وجودآمدن

eine technische Vorrichtung einbauen; einbauen; einrichten
German installieren = Persian نصب کردن

eine technische Vorrichtung einbauen; einbauen; einrichten
German installieren = Persian کارگذاشتن

eine technische Vorrichtung einbauen; einbauen; einrichten
German installieren = Persian سوارکردن

die Gültigkeit/Rechtmäßigkeit einer Entscheidung anzweifeln und dann dagegen vorgehen
German anfechten = Persian اعتراض داشتن به

die Gültigkeit/Rechtmäßigkeit einer Entscheidung anzweifeln und dann dagegen vorgehen
German anfechten = Persian مبارزه کردن با

die Gültigkeit/Rechtmäßigkeit einer Entscheidung anzweifeln und dann dagegen vorgehen
German anfechten = Persian به حکمی اعتراضکردن

beunruhigen; bedrücken
German anfechten = Persian بحکمی اعتراض کردن

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
German assoziieren = Persian متحد کردن

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
German assoziieren = Persian وصل کردن

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
German assoziieren = Persian مرتبط کردن

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
German assoziieren = Persian ارتباط دادن

jemanden, sich oder etwas mit Waffen ausstatten; ausrüsten; rüsten; armieren
German bewaffnen = Persian مسلح کردن

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
German nähen = Persian دوختن

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
German nähen = Persian خیاطی کردن

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
German nähen = Persian بخیه زدن

unausweichlich gezwungen sein, etwas zu tun oder zu erleiden; notwendig sein; für nötig halten; verpflichtet sein
German müssen = Persian مجبوربودن

unausweichlich gezwungen sein, etwas zu tun oder zu erleiden; notwendig sein; für nötig halten; verpflichtet sein
German müssen = Persian بایستن

jemanden seiner Freiheit berauben
German fangen = Persian گرفتن

jemanden seiner Freiheit berauben
German fangen = Persian به دام انداختن

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
German zusammenfassen = Persian موجزکردن

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
German zusammenfassen = Persian خلاصه کردن

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
German zusammenfassen = Persian جمع بندی کردن

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
German zusammenfassen = Persian مختصرکردن

jemanden Leben bringen; auferwecken; aufwecken; wecken
German erwecken = Persian بیدارکردن

jemanden Leben bringen; auferwecken; aufwecken; wecken
German erwecken = Persian زنده کردن

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
German benutzen = Persian به کاربردن

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
German benutzen = Persian استعمال کردن

mit einer anderen Person/Personen zusammen im gleichen Fahrzeug fahren; إصطحب; per Anhalter fahren; mitgenommen werden; den Daumen heraushalten; eine Mitfahrgelegenheit finden
German mitfahren = Persian همراه آمدن(با ماشین)

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
German moderieren = Persian مجری گری کرن

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
German moderieren = Persian اجراکردن

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
German moderieren = Persian گرداندن

jemanden, der sich gerade entfernt, auffordern, umzukehren
German zurückrufen = Persian دوباره تماس گرفتن

jemanden, der sich gerade entfernt, auffordern, umzukehren
German zurückrufen = Persian صدا کردن

einen geforderten oder geschuldeten Gegenstand in die Hand eines anderen geben; ausfolgen; herüber reichen; zuteilen; übergeben; (jemandem etwas) geben
German aushändigen = Persian تحویل دادن

einen geforderten oder geschuldeten Gegenstand in die Hand eines anderen geben; ausfolgen; herüber reichen; zuteilen; übergeben; (jemandem etwas) geben
German aushändigen = Persian تسلیم کردن

etwas zerstören; zerstören
German kaputtmachen = Persian خراب کردن

etwas zerstören; zerstören
German kaputtmachen = Persian داغان کردن

etwas zerstören; zerstören
German kaputtmachen = Persian شکستن

probieren; etwas Unbekanntes zum ersten Mal benutzen, anwenden, um herauszufinden, ob es für den gedachten Zweck geeignet, brauchbar ist; es versuchen mit; austesten; probieren; herumexperimentieren
German ausprobieren = Persian امتحان کردن

probieren; etwas Unbekanntes zum ersten Mal benutzen, anwenden, um herauszufinden, ob es für den gedachten Zweck geeignet, brauchbar ist; es versuchen mit; austesten; probieren; herumexperimentieren
German ausprobieren = Persian آزمایش کردن

(meist in betrunkenem Zustand) unverständlich sprechen; brabbeln; murmeln
German lallen = Persian من من کردن

(meist in betrunkenem Zustand) unverständlich sprechen; brabbeln; murmeln
German lallen = Persian نامفهوم وآهسته حرفزدن

etwas für richtig halten, etwas als angebracht befinden; billigen; befürworten; akzeptieren; loben; bejubeln
German gutheißen = Persian پسندیدن

etwas für richtig halten, etwas als angebracht befinden; billigen; befürworten; akzeptieren; loben; bejubeln
German gutheißen = Persian تائیدکردن

einer Sache mit Absicht Schaden zufügen; beschädigen
German demolieren = Persian خراب کردن

zum Scheitern bringen; durchkreuzen; verhindern; im Keim ersticken; unterbinden; behindern
German vereiteln = Persian نافرجام کردن

zum Scheitern bringen; durchkreuzen; verhindern; im Keim ersticken; unterbinden; behindern
German vereiteln = Persian بی نتیجه کردن

zum Scheitern bringen; durchkreuzen; verhindern; im Keim ersticken; unterbinden; behindern
German vereiteln = Persian باطل کردن

eine meist vorübergehende Tätigkeit mit dem Zweck ausüben, Geld zu verdienen; Gelegenheitsarbeiten verrichten
German jobben = Persian موقتی کارکردن

eine Person oder eine Gruppe in der Höflichkeitsform anreden; Ggs duzen
German siezen = Persian شما خطاب کردن

(kunstvoll) aus Einzelteilen nach bestimmten Regeln zusammenstellen und anordnen; gestalten; anordnen; arrangieren; zusammenstellen; aufbauen
German komponieren = Persian ساختن

zufällig/ohne Absicht an den falschen Ort oder in eine unangenehme Situation kommen
German geraten = Persian خوب شدن

zufällig/ohne Absicht an den falschen Ort oder in eine unangenehme Situation kommen
German geraten = Persian موفق شدن

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
German schmücken = Persian آرایش کردن

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
German schmücken = Persian آراستن

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
German schmücken = Persian پیراستن

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
German schmücken = Persian زینت دادن

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
German schmücken = Persian آذین کردن

etwas Musikalisches vorführen; präsentieren; zum Besten geben
German vorspielen = Persian جلوی دیگران نواختن

etwas Musikalisches vorführen; präsentieren; zum Besten geben
German vorspielen = Persian نمایش دادن

etwas Musikalisches vorführen; präsentieren; zum Besten geben
German vorspielen = Persian وانمودکردن

etwas Musikalisches vorführen; präsentieren; zum Besten geben
German vorspielen = Persian تظاهرکردن

etwas herausholen und öffentlich präsentieren; herausholen; hinlegen; platzieren
German vorlegen = Persian ارائه دادن

etwas herausholen und öffentlich präsentieren; herausholen; hinlegen; platzieren
German vorlegen = Persian نشان دادن

etwas herausholen und öffentlich präsentieren; herausholen; hinlegen; platzieren
German vorlegen = Persian جلوی کسی گذاشتن

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
German befinden = Persian بودن

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
German befinden = Persian تعیین کردن

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
German befinden = Persian حاضربودن

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
German befinden = Persian حضورداشتن

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
German befinden = Persian قرارداشتن

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
German befinden = Persian نظردادن

in die Höhe gehen, sich nach oben bewegen
German steigen = Persian افزایش یافتن

in die Höhe gehen, sich nach oben bewegen
German steigen = Persian اضافه شدن

ein Fahrzeug betreten oder verlassen
German steigen = Persian بالا رفتن

jemanden in eine peinliche Situation bringen, jemandem eine Blamage zufügen; beschämen; bloßstellen; vorführen
German blamieren = Persian آبروی خودرا بردن

jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen; vorantreiben; unterstützen; sponsern; helfen
German fördern = Persian مساعده کردن

jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen; vorantreiben; unterstützen; sponsern; helfen
German fördern = Persian پشتیبانی کردن

jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen; vorantreiben; unterstützen; sponsern; helfen
German fördern = Persian حمایت کردن

jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen; vorantreiben; unterstützen; sponsern; helfen
German fördern = Persian استخراج کردن

bei offenem Maul schnell, stoßweise und hörbar atmen; keuchen; schnaufen
German hecheln = Persian نفس نفس زدن

bei offenem Maul schnell, stoßweise und hörbar atmen; keuchen; schnaufen
German hecheln = Persian له له زدن

jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen; lügen; schummeln; verschaukeln
German betrügen = Persian فریب دادن

jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen; lügen; schummeln; verschaukeln
German betrügen = Persian خیانت کردن

jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen; lügen; schummeln; verschaukeln
German betrügen = Persian کلاه سرکسی گذاشتن

jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen; lügen; schummeln; verschaukeln
German betrügen = Persian فریفتن

jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen; lügen; schummeln; verschaukeln
German betrügen = Persian اغفال کردن

jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen; lügen; schummeln; verschaukeln
German betrügen = Persian کلاه برداری کردن

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
German produzieren = Persian تولید کردن

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
German produzieren = Persian به وجود آوردن

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
German produzieren = Persian فرآوردن

etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; abkriegen; annehmen; anschaffen; beerben; beziehen
German bekommen = Persian گرفتن

etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; abkriegen; annehmen; anschaffen; beerben; beziehen
German bekommen = Persian دریافت کردن

etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; abkriegen; annehmen; anschaffen; beerben; beziehen
German bekommen = Persian دست یابیدن

etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; abkriegen; annehmen; anschaffen; beerben; beziehen
German bekommen = Persian دست یافتن

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
German wechseln = Persian پول راخردکردن

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
German wechseln = Persian عوض کردن

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
German wechseln = Persian تغییردادن

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
German wechseln = Persian تعویض کردن

Geld in eine andere Währung umtauschen; umtauschen
German wechseln = Persian پول راخردکردن

Licht aussenden
German scheinen = Persian به نظررسیدن

Licht aussenden
German scheinen = Persian به نظرآمدن

Licht aussenden
German scheinen = Persian تابیدن

etwas benötigen, nötig haben; benötigen; begehren; bedürfen
German brauchen = Persian احتیاج داشتن

etwas benötigen, nötig haben; benötigen; begehren; bedürfen
German brauchen = Persian لازم داشتن

etwas benötigen, nötig haben; benötigen; begehren; bedürfen
German brauchen = Persian نیازداشتن

etwas in etwas anderes hineindrücken oder einfügen
German stecken = Persian درجائی گیرکردن

etwas in etwas anderes hineindrücken oder einfügen
German stecken = Persian درمحلی بودن

etwas in etwas anderes hineindrücken oder einfügen
German stecken = Persian فرو رفتن

etwas in etwas anderes hineindrücken oder einfügen
German stecken = Persian بودن

wegen Belustigung den Mund öffnen und Laute ausstoßen; lächeln; gackern; wiehern; kichern; gigeln
German lachen = Persian خندیدن

sich schnell zu Fuß fortbewegen, schnell laufen; laufen; breschen; eilen; fegen; flitzen
German rennen = Persian باسرعت دویدن

sich schnell zu Fuß fortbewegen, schnell laufen; laufen; breschen; eilen; fegen; flitzen
German rennen = Persian تاختن

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
German reinigen = Persian پاک کردن

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
German reinigen = Persian تمیزکردن

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
German reinigen = Persian زدودن

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
German reinigen = Persian شستن

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
German reinigen = Persian تطهیرکردن

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
German reinigen = Persian غسل دادن

an einem Ort bleiben; bleiben; (sich) aufhalten; innehalten; sich aufhalten; weilen
German verweilen = Persian ماندن

an einem Ort bleiben; bleiben; (sich) aufhalten; innehalten; sich aufhalten; weilen
German verweilen = Persian اقامت کردن

durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen; durchschmoren; abschmieren (Sicherung); durchknallen; abrauchen; verdampfen
German durchbrennen = Persian تماماسوختن

durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen; durchschmoren; abschmieren (Sicherung); durchknallen; abrauchen; verdampfen
German durchbrennen = Persian سوختن لامپ فیوز

durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen; durchschmoren; abschmieren (Sicherung); durchknallen; abrauchen; verdampfen
German durchbrennen = Persian زمان معینی سوختن

durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen; durchschmoren; abschmieren (Sicherung); durchknallen; abrauchen; verdampfen
German durchbrennen = Persian باکسی جیم شدن

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
German fürchten = Persian هراس داشتن

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
German fürchten = Persian ترس داشتن

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
German fürchten = Persian ترسیدن

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
German fürchten = Persian پروا داشتن

sich in etwas hineinbegeben
German einziehen = Persian اسباب کشی کردن

sich in etwas hineinbegeben
German einziehen = Persian داخل کشیدن

sich in etwas hineinbegeben
German einziehen = Persian نقل مکان کردن

sich in etwas hineinbegeben
German einziehen = Persian خانه جدید رفتن

trennen und auswählen; separieren; anstelle (von); segregieren; trennen; statt
German sondern = Persian جدا کردن

trennen und auswählen; separieren; anstelle (von); segregieren; trennen; statt
German sondern = Persian سواکردن

trennen und auswählen; separieren; anstelle (von); segregieren; trennen; statt
German sondern = Persian بلکه

eine behördliche Eintragung ändern
German ummelden = Persian تغییر مشخصات دادن

eine behördliche Eintragung ändern
German ummelden = Persian تغییر اطلاعات دادن

beeinflussen des Geschmacks von Speisen mit Hilfe verschiedenster Zutaten, z. B. Kräutern, Salz, Pfeffer und Ähnlichem; abschmecken; aromatisieren; abstimmen; Geschmack geben; Duft schenken
German würzen = Persian ادویه زدن

von einer Vorlage mehrere möglichst gleiche Exemplare anfertigen; vervielfältigen; duplizieren; vervielfachen; abkupfern; übertragen
German kopieren = Persian رونوشت برداشتن

von einer Vorlage mehrere möglichst gleiche Exemplare anfertigen; vervielfältigen; duplizieren; vervielfachen; abkupfern; übertragen
German kopieren = Persian کپی کردن

einen Sachverhalt in einer Weise darstellen, dass er mehr einer Eigenschaft besitzt als in Wirklichkeit; überzogen darstellen; aufbauschen; dramatisieren
German übertreiben = Persian مبالغه کردن

einen Sachverhalt in einer Weise darstellen, dass er mehr einer Eigenschaft besitzt als in Wirklichkeit; überzogen darstellen; aufbauschen; dramatisieren
German übertreiben = Persian بزرگ کردن

einen Sachverhalt in einer Weise darstellen, dass er mehr einer Eigenschaft besitzt als in Wirklichkeit; überzogen darstellen; aufbauschen; dramatisieren
German übertreiben = Persian غلو کردن

einen Sachverhalt in einer Weise darstellen, dass er mehr einer Eigenschaft besitzt als in Wirklichkeit; überzogen darstellen; aufbauschen; dramatisieren
German übertreiben = Persian افراط کردن

einen Sachverhalt in einer Weise darstellen, dass er mehr einer Eigenschaft besitzt als in Wirklichkeit; überzogen darstellen; aufbauschen; dramatisieren
German übertreiben = Persian زیاده روی کردن

durch einen Versuch Sicherheit darüber gewinnen, ob ein technischer Apparat oder ein Vorgang innerhalb der geplanten Rahmenbedingungen funktioniert oder nicht; untersuchen; validieren; abschmecken; begutachten; es versuchen mit
German testen = Persian امتحان کردن

durch einen Versuch Sicherheit darüber gewinnen, ob ein technischer Apparat oder ein Vorgang innerhalb der geplanten Rahmenbedingungen funktioniert oder nicht; untersuchen; validieren; abschmecken; begutachten; es versuchen mit
German testen = Persian آزمایش کردن

für die Aufbewahrung oder zum Transport Gegenstände in einem Raum unterbringen; aufbewahren; unterbringen; einsortieren; einlagern; einquartieren
German verstauen = Persian تنگ هم جادادن

für die Aufbewahrung oder zum Transport Gegenstände in einem Raum unterbringen; aufbewahren; unterbringen; einsortieren; einlagern; einquartieren
German verstauen = Persian جادادن

für die Aufbewahrung oder zum Transport Gegenstände in einem Raum unterbringen; aufbewahren; unterbringen; einsortieren; einlagern; einquartieren
German verstauen = Persian انبارکردن

für die Aufbewahrung oder zum Transport Gegenstände in einem Raum unterbringen; aufbewahren; unterbringen; einsortieren; einlagern; einquartieren
German verstauen = Persian بسته بندی دقیق

etwas modernisieren, renovieren, wiederherstellen; modernisieren; renovieren; wiederherstellen
German erneuern = Persian نوکردن

etwas modernisieren, renovieren, wiederherstellen; modernisieren; renovieren; wiederherstellen
German erneuern = Persian تازه کردن

etwas modernisieren, renovieren, wiederherstellen; modernisieren; renovieren; wiederherstellen
German erneuern = Persian تجدیدکردن

etwas modernisieren, renovieren, wiederherstellen; modernisieren; renovieren; wiederherstellen
German erneuern = Persian عوض کردن

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
German beantragen = Persian پیشنهاددادن

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
German beantragen = Persian درخواست کردن

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
German beantragen = Persian تقاضا کردن

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
German beantragen = Persian تقاضادادن

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
German schieben = Persian هل دادن

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
German schieben = Persian فشاردادن

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
German passieren = Persian اتفاق افتادن

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
German passieren = Persian رخ دادن

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
German passieren = Persian ردشدن

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
German passieren = Persian طی کردن

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
German passieren = Persian عبورکردن

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
German passieren = Persian پیمودن

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
German passieren = Persian گذشتن

etwas in Gang setzen, etwas starten, etwas anfangen; anfangen; angehen; anpacken; starten
German beginnen = Persian شروع کردن

etwas in Gang setzen, etwas starten, etwas anfangen; anfangen; angehen; anpacken; starten
German beginnen = Persian آغازکردن

etwas in Gang setzen, etwas starten, etwas anfangen; anfangen; angehen; anpacken; starten
German beginnen = Persian آغازیدن

etwas in Gang setzen, etwas starten, etwas anfangen; anfangen; angehen; anpacken; starten
German beginnen = Persian آغازشدن

mit einem Wasserfahrzeug ans Land gelangen; anlegen
German landen = Persian به خشکی آمدن

aus der Luft wieder auf die Erde gelangen (meist mit einem Flugzeug); niedergehen; aufsetzen
German landen = Persian فرود آمدن

sich vom Nachtlager (Bett) erheben; sich erheben
German aufstehen = Persian برپاشدن

sich vom Nachtlager (Bett) erheben; sich erheben
German aufstehen = Persian ازتختخواب بیرون آمدن

sich vom Nachtlager (Bett) erheben; sich erheben
German aufstehen = Persian برخاستن

sich vom Nachtlager (Bett) erheben; sich erheben
German aufstehen = Persian ایستادن

jemanden, etwas mit benötigt werden oder nützlich sind; ausstatten
German ausrüsten = Persian مجهزکردن

jemanden, etwas mit benötigt werden oder nützlich sind; ausstatten
German ausrüsten = Persian مسلح کردن

Essen kochen, Speisen anrichten; kochen; anrühren; vorbereiten; anrichten; anmachen
German zubereiten = Persian آماده کردن

Essen kochen, Speisen anrichten; kochen; anrühren; vorbereiten; anrichten; anmachen
German zubereiten = Persian پختن

einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun; schelten
German schimpfen = Persian توهین کردن

einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun; schelten
German schimpfen = Persian دشنام دادن

einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun; schelten
German schimpfen = Persian فحاشی کردن

einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun; schelten
German schimpfen = Persian فحش دادن

einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun; schelten
German schimpfen = Persian ناسزاگفتن

mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern
German bemitleiden = Persian احساس همدری کردن

mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern
German bemitleiden = Persian دلسوزی کردن

mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern
German bemitleiden = Persian دلسوزاندن برای

etwas in einem Abonnement beziehen; bestellen; subskribieren
German abonnieren = Persian عضو شدن

etwas in einem Abonnement beziehen; bestellen; subskribieren
German abonnieren = Persian آبونه شدن

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
German gucken = Persian تماشا کردن

etwas tun, so dass jemand lacht oder etwas lustig findet; erheitern; unterhalten; erfreuen; belustigen; bespaßen
German amüsieren = Persian لذت بردن

etwas tun, so dass jemand lacht oder etwas lustig findet; erheitern; unterhalten; erfreuen; belustigen; bespaßen
German amüsieren = Persian تفریح کردن

etwas tun, so dass jemand lacht oder etwas lustig findet; erheitern; unterhalten; erfreuen; belustigen; bespaßen
German amüsieren = Persian سرگرم کردن

vor negativen Veränderungen bewahren; verteidigen; behüten; decken; sichern
German schützen = Persian حمایت کردن

vor negativen Veränderungen bewahren; verteidigen; behüten; decken; sichern
German schützen = Persian حراست کردن

vor negativen Veränderungen bewahren; verteidigen; behüten; decken; sichern
German schützen = Persian دفاع کردن

sich um etwas bemühen, sich für etwas einsetzen, etwas erreichen wollen
German betreiben = Persian اداره کردن

sich um etwas bemühen, sich für etwas einsetzen, etwas erreichen wollen
German betreiben = Persian سرپرستی کردن

sich um etwas bemühen, sich für etwas einsetzen, etwas erreichen wollen
German betreiben = Persian مشغول بودن

etwas beobachten; ansehen; beobachten; besichtigen; betrachten; lauschen
German observieren = Persian رصدکردن

etwas beobachten; ansehen; beobachten; besichtigen; betrachten; lauschen
German observieren = Persian تحت مراقبت قراردادن

über, von etwas; über jemanden, von jemandem, über oder von sich etwas wissen; wissen
German kennen = Persian بلدبودن

über, von etwas; über jemanden, von jemandem, über oder von sich etwas wissen; wissen
German kennen = Persian دانستن

mit jemand bekannt sein; bekannt sein; befreundet sein
German kennen = Persian آشنا بودن

mit jemand bekannt sein; bekannt sein; befreundet sein
German kennen = Persian شناختن

etwas wenn möglich nicht tun; so handeln, dass etwas möglichst nicht passiert; unterbinden; bleiben lassen; unterlassen; (sich) hüten
German vermeiden = Persian جلوگیری کردن

etwas wenn möglich nicht tun; so handeln, dass etwas möglichst nicht passiert; unterbinden; bleiben lassen; unterlassen; (sich) hüten
German vermeiden = Persian پرهیزکردن

etwas wenn möglich nicht tun; so handeln, dass etwas möglichst nicht passiert; unterbinden; bleiben lassen; unterlassen; (sich) hüten
German vermeiden = Persian دوری کردن

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
German garantieren = Persian گارانتی کردن

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
German garantieren = Persian تضمین کردن

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
German garantieren = Persian ضمانت کردن

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
German aussuchen = Persian برگزیدن

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
German aussuchen = Persian جستن

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
German aussuchen = Persian دنبال چیزی گشتن

auswählen; konstatieren; beziffern (auf); bemessen; festlegen; ansetzen
German festsetzen = Persian معین کردن

auswählen; konstatieren; beziffern (auf); bemessen; festlegen; ansetzen
German festsetzen = Persian مشخص کردن

auswählen; konstatieren; beziffern (auf); bemessen; festlegen; ansetzen
German festsetzen = Persian گیرکردن

auswählen; konstatieren; beziffern (auf); bemessen; festlegen; ansetzen
German festsetzen = Persian توقیف کردن

mit einem Instrument der Länge nach teilen
German spalten = Persian شکافتن

mit einem Instrument der Länge nach teilen
German spalten = Persian چاک دادن

mit einem Instrument der Länge nach teilen
German spalten = Persian منشعب کردن

mit einem Instrument der Länge nach teilen
German spalten = Persian نصف کرن

etwas bestätigen und bekräftigen; bekräftigen; bestärken; bestätigen; festigen; unterstreichen
German besiegeln = Persian مهرزدن

etwas bestätigen und bekräftigen; bekräftigen; bestärken; bestätigen; festigen; unterstreichen
German besiegeln = Persian مهروموم کردن

eine Flüssigkeit durch die Luft schleudern
German spritzen = Persian آمپول زدن

eine Flüssigkeit durch die Luft schleudern
German spritzen = Persian آب پاشیدن

jemandem, etwas hinterhergehen oder auch hinterherfahren; hinterherfahren; hinterhergehen; nachfahren; nachgehen; nachlaufen
German folgen = Persian اقتداء کردن

jemandem, etwas hinterhergehen oder auch hinterherfahren; hinterherfahren; hinterhergehen; nachfahren; nachgehen; nachlaufen
German folgen = Persian پیروی کردن

jemandem, etwas hinterhergehen oder auch hinterherfahren; hinterherfahren; hinterhergehen; nachfahren; nachgehen; nachlaufen
German folgen = Persian دنبال کردن

jemandem, etwas hinterhergehen oder auch hinterherfahren; hinterherfahren; hinterhergehen; nachfahren; nachgehen; nachlaufen
German folgen = Persian تعقیب کردن

das gewünschte Gewicht oder die gewünschte Masse durch wiegen erreichen; wiegen
German abwiegen = Persian کشیدن

mit den Blicken folgen; hinterherblicken; hinterherschauen; hinterhersehen; nachblicken; nachsehen
German nachschauen = Persian سرکشی کردن

mit den Blicken folgen; hinterherblicken; hinterherschauen; hinterhersehen; nachblicken; nachsehen
German nachschauen = Persian بازرسی کردن

mit den Blicken folgen; hinterherblicken; hinterherschauen; hinterhersehen; nachblicken; nachsehen
German nachschauen = Persian کنترل کردن

jemandem etwas borgen; herleihen; verleihen
German ausleihen = Persian قرض دادن

jemandem etwas borgen; herleihen; verleihen
German ausleihen = Persian قرض کردن

jemandem etwas borgen; herleihen; verleihen
German ausleihen = Persian عاریه گرفتن

jemandem etwas borgen; herleihen; verleihen
German ausleihen = Persian امانت گرفتن

(für bestimmte Zeit) gegen Empfindungen, insbesondere Schmerz, teilweise oder vollständig unempfindlich machen; taub machen; anästhesieren; anästhetisieren; äthern; ätherisieren
German betäuben = Persian بی هوش کردن

(für bestimmte Zeit) gegen Empfindungen, insbesondere Schmerz, teilweise oder vollständig unempfindlich machen; taub machen; anästhesieren; anästhetisieren; äthern; ätherisieren
German betäuben = Persian کرخ کردن

(für bestimmte Zeit) gegen Empfindungen, insbesondere Schmerz, teilweise oder vollständig unempfindlich machen; taub machen; anästhesieren; anästhetisieren; äthern; ätherisieren
German betäuben = Persian سِرکردن

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
German erlauben = Persian رخصت دادن

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
German erlauben = Persian اجازه دادن

etwas tun, das gegen eine Regel oder Konvention verstößt; etwas tun können, weil man über die nötigen Mittel verfügt; sich herausnehmen; sich leisten
German erlauben = Persian مجاز شمردن

Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen; hinbringen
German mitnehmen = Persian همراه بردن

nicht unterscheiden können, nicht korrekt erkennen, sich bei der Identifizierung irren
German verwechseln = Persian عوضی گرفتن

nicht unterscheiden können, nicht korrekt erkennen, sich bei der Identifizierung irren
German verwechseln = Persian اشتباه گرفتن

mit der Zunge an einer Oberfläche herumfahren; ablecken; anlecken; lutschen; züngeln
German lecken = Persian لیسیدن

jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden; verwunden; eine Wunde zufügen
German verletzen = Persian جریحه دارکردن

jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden; verwunden; eine Wunde zufügen
German verletzen = Persian مجروح شدن

jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden; verwunden; eine Wunde zufügen
German verletzen = Persian نقض کردن

jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden; verwunden; eine Wunde zufügen
German verletzen = Persian آسیب زدن

einen Staubsauger benutzen; saugen
German staubsaugen = Persian جاروبرقی کشیدن

etwas heißen, etwas bezeichnen; heißen; bezeichnen
German bedeuten = Persian معنی دادن

etwas heißen, etwas bezeichnen; heißen; bezeichnen
German bedeuten = Persian مهم بودن

es kurz mit dem Finger, einem Stock oder Ähnlichem berühren; ticken
German tippen = Persian تایپ کردن

Geschlechtsverkehr haben; koitieren; kopulieren; Liebe machen
German lieben = Persian عاشق بودن

eine innige, gefühlsmäßige Zuneigung für jemanden, etwas empfinden; mögen; gern haben; lieb haben
German lieben = Persian عشق ورزیدن

eine innige, gefühlsmäßige Zuneigung für jemanden, etwas empfinden; mögen; gern haben; lieb haben
German lieben = Persian دوست داشتن

eine innige, gefühlsmäßige Zuneigung für jemanden, etwas empfinden; mögen; gern haben; lieb haben
German lieben = Persian عشق بازی کردن

ein Gebiet, einen Landstrich kahl schlagen; entwalden; kahl schlagen; buschen; roden
German abholzen = Persian بریدن درختان جنگل

etwas zur Niederschrift vorsprechen
German diktieren = Persian امرکردن

etwas zur Niederschrift vorsprechen
German diktieren = Persian دستوردادن

etwas zur Niederschrift vorsprechen
German diktieren = Persian حکم کردن

etwas zur Niederschrift vorsprechen
German diktieren = Persian دیکته کردن

aus einem bestimmten geographischen Gebiet kommen
German stammen = Persian اهل جائی بودن

aus einem bestimmten geographischen Gebiet kommen
German stammen = Persian متعلق بجائی بودن

aus einem bestimmten geographischen Gebiet kommen
German stammen = Persian ازجائی آمدن

jemandem eine Sache mitteilen; jemanden über etwas informieren; benachrichtigen; berichten; in Kenntnis setzen; unterrichten
German verständigen = Persian همدیگررو فهمیدن

jemandem eine Sache mitteilen; jemanden über etwas informieren; benachrichtigen; berichten; in Kenntnis setzen; unterrichten
German verständigen = Persian فهمیدن

jemandem eine Sache mitteilen; jemanden über etwas informieren; benachrichtigen; berichten; in Kenntnis setzen; unterrichten
German verständigen = Persian مطلع کردن

jemandem eine Sache mitteilen; jemanden über etwas informieren; benachrichtigen; berichten; in Kenntnis setzen; unterrichten
German verständigen = Persian خبرکردن

jemandem eine Sache mitteilen; jemanden über etwas informieren; benachrichtigen; berichten; in Kenntnis setzen; unterrichten
German verständigen = Persian باخبرکردن

jemandem eine Sache mitteilen; jemanden über etwas informieren; benachrichtigen; berichten; in Kenntnis setzen; unterrichten
German verständigen = Persian مستحضرکردن

aus der Hand legen und auf einer Fläche plazieren; ablegen; hinstellen; niederlegen
German abstellen = Persian قطع کردن

aus der Hand legen und auf einer Fläche plazieren; ablegen; hinstellen; niederlegen
German abstellen = Persian درجائی گذاشتن

eine Erwartung haben; damit eintrifft; bezwecken; erhoffen; trachten nach
German spekulieren = Persian حدس زدن

eine Erwartung haben; damit eintrifft; bezwecken; erhoffen; trachten nach
German spekulieren = Persian گمان کردن

eine Erwartung haben; damit eintrifft; bezwecken; erhoffen; trachten nach
German spekulieren = Persian سفته بازی کردن

jemanden bloßstellen; in Verlegenheit bringen; blamieren; bloßstellen; desavouieren; diskreditieren
German kompromittieren = Persian آّبروی خودرابردن

ein System manipulieren, angreifen, stören; besonders ein Datenbanksystem; manipulieren; beeinträchtigen
German kompromittieren = Persian آسیب رساندن

ein System manipulieren, angreifen, stören; besonders ein Datenbanksystem; manipulieren; beeinträchtigen
German kompromittieren = Persian مختل کردن

spucken
German speien = Persian تف کردن

spucken
German speien = Persian بالا آوردن

spucken
German speien = Persian قی کردن

spucken
German speien = Persian استفراق کردن

geistig tätig sein; wollen; reflektieren; sich vorstellen; erinnern; erkennen
German denken = Persian خیال کردن

geistig tätig sein; wollen; reflektieren; sich vorstellen; erinnern; erkennen
German denken = Persian گمان کردن

geistig tätig sein; wollen; reflektieren; sich vorstellen; erinnern; erkennen
German denken = Persian فکرکردن

geistig tätig sein; wollen; reflektieren; sich vorstellen; erinnern; erkennen
German denken = Persian پنداشتن

geistig tätig sein; wollen; reflektieren; sich vorstellen; erinnern; erkennen
German denken = Persian اندیشیدن

den Schlaf, die Ruhe beenden; erwachen; wach werden; aufgeweckt werden; aufhören zu schlafen
German aufwachen = Persian بیدارشدن

den Schlaf, die Ruhe beenden; erwachen; wach werden; aufgeweckt werden; aufhören zu schlafen
German aufwachen = Persian ازخواب پریدن

etwas ein für alle Mal regeln; schriftlich festlegen; bestimmen; determinieren; zementieren; festlegen
German festschreiben = Persian مرتکب شدن

die Tonlage (Stimmlage) eines Instrumentes verändern; einstellen; verändern
German stimmen = Persian کوک کردن

die Tonlage (Stimmlage) eines Instrumentes verändern; einstellen; verändern
German stimmen = Persian رای موافق دادن

die Tonlage (Stimmlage) eines Instrumentes verändern; einstellen; verändern
German stimmen = Persian درست بودن

sich im Schlaf befinden; auf gewisse Art und Weise den Schlaf verbringen können; pennen; ratzen; pfeifen; knacken
German schlafen = Persian خفتن

gemächlich gehen zum Zwecke der Entspannung und Zerstreuung; bummeln; flanieren; promenieren; schlendern; lustwandeln
German spazieren = Persian گردش رفتن

öffnen
German aufmachen = Persian حرکت کردن

öffnen
German aufmachen = Persian افتتاح کردن

öffnen
German aufmachen = Persian بازکردن

ein Wertpapier in Umlauf bringen; ausgeben; begeben; auflegen; lancieren
German emittieren = Persian تشعشع کردن

ein Wertpapier in Umlauf bringen; ausgeben; begeben; auflegen; lancieren
German emittieren = Persian پرتو افکندن

mit Hilfe von Dampf garen
German dämpfen = Persian خفه کردن صدا

mit Hilfe von Dampf garen
German dämpfen = Persian فرونشاندن

ein Todesurteil vollstrecken; exekutieren
German hinrichten = Persian اعدام کردن

ein Todesurteil vollstrecken; exekutieren
German hinrichten = Persian مجازات مرگ رااجراکردن

jemandem alle Kleidungsstücke abnehmen; entkleiden; auskleiden; freimachen
German ausziehen = Persian لباس کندن

jemandem alle Kleidungsstücke abnehmen; entkleiden; auskleiden; freimachen
German ausziehen = Persian لباس درآوردن

von seinem derzeitigen Wohnort oder Arbeitsraum weggehen, um sich meist an einem anderen Ort niederzulassen
German ausziehen = Persian اسباب کشی کردن

etwas (für jemanden) durch Ziehen entfernen; herausziehen
German ausziehen = Persian لباس کندن

etwas (für jemanden) durch Ziehen entfernen; herausziehen
German ausziehen = Persian لباس درآوردن

etwas (für jemanden) durch Ziehen entfernen; herausziehen
German ausziehen = Persian ازخانه اسبابکشی کردن

einen Rat geben/erteilen, empfehlen; empfehlen; nahelegen; anraten; zureden; Rat geben
German raten = Persian پنددادن

einen Rat geben/erteilen, empfehlen; empfehlen; nahelegen; anraten; zureden; Rat geben
German raten = Persian نصیحت کردن

einen Rat geben/erteilen, empfehlen; empfehlen; nahelegen; anraten; zureden; Rat geben
German raten = Persian پیشنهادکردن

einen Rat geben/erteilen, empfehlen; empfehlen; nahelegen; anraten; zureden; Rat geben
German raten = Persian حدس زدن

jemanden freundlich auffordern, bitten zu kommen, Gast zu sein oder mitzugehen, um gemeinsam etwas zu tun
German einladen = Persian فراخواندن

angemessen sein, sich eignen, harmonieren; sitzen
German passen = Persian سازش داشتن

angemessen sein, sich eignen, harmonieren; sitzen
German passen = Persian آمدن

angemessen sein, sich eignen, harmonieren; sitzen
German passen = Persian جارفتن

angemessen sein, sich eignen, harmonieren; sitzen
German passen = Persian جوربودن

angemessen sein, sich eignen, harmonieren; sitzen
German passen = Persian به چیزی خوردن

angemessen sein, sich eignen, harmonieren; sitzen
German passen = Persian اندازه بودن

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
German anschließen = Persian پیوستن

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
German anschließen = Persian گرویدن

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
German anschließen = Persian همراهی کردن

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
German anschließen = Persian عضو حزبی شدن

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
German anschließen = Persian ملحق کردن

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
German anschließen = Persian وصل کردن

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
German anschließen = Persian نسب کردن

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
German anschließen = Persian قفل کردن

etwas loslösen und entfernen
German abmachen = Persian کندن

etwas loslösen und entfernen
German abmachen = Persian بازکردن

etwas loslösen und entfernen
German abmachen = Persian جداکردن

falsche Tatsachen vorspiegeln; anführen; betrügen; düpieren; anschmieren; hereinlegen
German täuschen = Persian فریب دادن

falsche Tatsachen vorspiegeln; anführen; betrügen; düpieren; anschmieren; hereinlegen
German täuschen = Persian گمراه کردن

falsche Tatsachen vorspiegeln; anführen; betrügen; düpieren; anschmieren; hereinlegen
German täuschen = Persian اغفال کردن

falsche Tatsachen vorspiegeln; anführen; betrügen; düpieren; anschmieren; hereinlegen
German täuschen = Persian به اشتباه انداختن

einen Teil eines Armes oder eines Beines aus medizinischen Gründen operativ entfernen; entfernen
German amputieren = Persian باجراحی قطع کردن

einen Teil eines Armes oder eines Beines aus medizinischen Gründen operativ entfernen; entfernen
German amputieren = Persian بابرش جداکردن

zurückhalten; unterdrücken
German verhalten = Persian رفتارکردن

zurückhalten; unterdrücken
German verhalten = Persian سلوک کردن

sich auf eine bewaffnete Auseinandersetzung vorbereiten; (sich) wappnen; aufrüsten; hochrüsten; munitionieren; wappnen
German rüsten = Persian مسلح کردن

sich auf eine bewaffnete Auseinandersetzung vorbereiten; (sich) wappnen; aufrüsten; hochrüsten; munitionieren; wappnen
German rüsten = Persian مجهزکردن

sich auf eine bewaffnete Auseinandersetzung vorbereiten; (sich) wappnen; aufrüsten; hochrüsten; munitionieren; wappnen
German rüsten = Persian آماده کردن

zur Begrüßung, zum Abschied oder um Aufmerksamkeit zu erregen mit der Hand in der Luft wedeln; grüßen; signalisieren; wedeln
German winken = Persian علامت دادن

zur Begrüßung, zum Abschied oder um Aufmerksamkeit zu erregen mit der Hand in der Luft wedeln; grüßen; signalisieren; wedeln
German winken = Persian اشاره کردن

zur Begrüßung, zum Abschied oder um Aufmerksamkeit zu erregen mit der Hand in der Luft wedeln; grüßen; signalisieren; wedeln
German winken = Persian دست تکان دادن

stören, an etwas hindern, von etwas abhalten; stören; erschweren; beschränken; anhalten; hemmen
German behindern = Persian مانع شدن

stören, an etwas hindern, von etwas abhalten; stören; erschweren; beschränken; anhalten; hemmen
German behindern = Persian بازداشتن

stören, an etwas hindern, von etwas abhalten; stören; erschweren; beschränken; anhalten; hemmen
German behindern = Persian سدکردن

jemanden als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen; jemandem anraten, sich für jemanden beziehungsweise etwas zu entscheiden; anempfehlen; nahelegen; raten; unterbreiten
German empfehlen = Persian توصیه کردن

jemanden als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen; jemandem anraten, sich für jemanden beziehungsweise etwas zu entscheiden; anempfehlen; nahelegen; raten; unterbreiten
German empfehlen = Persian پیشنهادکردن

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
German auffordern = Persian تقاضاکردن

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
German auffordern = Persian اخطارکردن

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
German auffordern = Persian فراخواندن

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
German auffordern = Persian خواستن

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
German auffordern = Persian دستوردادن

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
German auffordern = Persian دعوت کردن

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
German darstellen = Persian نشان دادن

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
German darstellen = Persian به نمایش درآوردن

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
German darstellen = Persian به معرض اجراگذاشتن

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
German darstellen = Persian توضیح دادن

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
German darstellen = Persian شرح دادن

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
German darstellen = Persian قلمدادکردن

jemanden, etwas über Gebühr und zum eigenen Vorteil belasten; ausnehmen; ausnutzen; ausschlachten; exploitieren; instrumentalisieren
German ausbeuten = Persian استثمارکردن

jemanden, etwas über Gebühr und zum eigenen Vorteil belasten; ausnehmen; ausnutzen; ausschlachten; exploitieren; instrumentalisieren
German ausbeuten = Persian بیگاری کشیدن

das Haus verlassen; besonders abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung oder in ein Lokal gehen; weggehen
German ausgehen = Persian بیرون رفتن

das Haus verlassen; besonders abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung oder in ein Lokal gehen; weggehen
German ausgehen = Persian روبه اتمام بودن

das Haus verlassen; besonders abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung oder in ein Lokal gehen; weggehen
German ausgehen = Persian خاموش شدن

das Haus verlassen; besonders abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung oder in ein Lokal gehen; weggehen
German ausgehen = Persian فرض کردن

das Haus verlassen; besonders abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung oder in ein Lokal gehen; weggehen
German ausgehen = Persian به اتمام رسیدن

das Haus verlassen; besonders abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung oder in ein Lokal gehen; weggehen
German ausgehen = Persian گردش رفتن

das Haus verlassen; besonders abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung oder in ein Lokal gehen; weggehen
German ausgehen = Persian خاتمه یافتن

etwas zu tun vermögen; fertigbringen; meistern; schaffen; vermögen
German können = Persian اجازه داشتن

etwas zu tun vermögen; fertigbringen; meistern; schaffen; vermögen
German können = Persian بلد بودن

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
German stürzen = Persian افتادن

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
German stürzen = Persian انداختن

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
German stürzen = Persian زمین خوردن

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
German stürzen = Persian سرنگون کردن

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
German stürzen = Persian پائین افتادن

genannt werden, den Namen haben; (sich) nennen; firmieren (unter); (sich) bezeichnen (als); (sich) schimpfen; darstellen
German heißen = Persian نام داشتن

genannt werden, den Namen haben; (sich) nennen; firmieren (unter); (sich) bezeichnen (als); (sich) schimpfen; darstellen
German heißen = Persian اسم داشتن

etwas in einem Zustand halten, in dem es durch nichts blockiert wird; jede mögliche Blockade im Ansatz verhindern
German freihalten = Persian خالی نگه داشتن

Lebensmittel unter Einwirkung von Hitze zu einer Mahlzeit zubereiten; gekochtes Obst; abbrühen; anrichten; aufbrühen; den Kochlöffel schwingen
German kochen = Persian جوشیدن

Lebensmittel unter Einwirkung von Hitze zu einer Mahlzeit zubereiten; gekochtes Obst; abbrühen; anrichten; aufbrühen; den Kochlöffel schwingen
German kochen = Persian درست کردن قهوه

Lebensmittel unter Einwirkung von Hitze zu einer Mahlzeit zubereiten; gekochtes Obst; abbrühen; anrichten; aufbrühen; den Kochlöffel schwingen
German kochen = Persian جوش آوردن

Lebensmittel unter Einwirkung von Hitze zu einer Mahlzeit zubereiten; gekochtes Obst; abbrühen; anrichten; aufbrühen; den Kochlöffel schwingen
German kochen = Persian پختن

Lebensmittel unter Einwirkung von Hitze zu einer Mahlzeit zubereiten; gekochtes Obst; abbrühen; anrichten; aufbrühen; den Kochlöffel schwingen
German kochen = Persian جوشاندن

Lebensmittel unter Einwirkung von Hitze zu einer Mahlzeit zubereiten; gekochtes Obst; abbrühen; anrichten; aufbrühen; den Kochlöffel schwingen
German kochen = Persian قل زدن

Lebensmittel unter Einwirkung von Hitze zu einer Mahlzeit zubereiten; gekochtes Obst; abbrühen; anrichten; aufbrühen; den Kochlöffel schwingen
German kochen = Persian درست کردن چای

etwas durchführen, in die Tat umsetzen.; ausrichten; durchführen; in die Tat umsetzen; auf die Beine stellen; veranstalten
German unternehmen = Persian انجام دادن

etwas durchführen, in die Tat umsetzen.; ausrichten; durchführen; in die Tat umsetzen; auf die Beine stellen; veranstalten
German unternehmen = Persian اقدام کردن

sich bei etwas beteiligen, bei etwas anschließen, etwas mit jemandem zusammen tun
German mitmachen = Persian همکاری کردن

sich bei etwas beteiligen, bei etwas anschließen, etwas mit jemandem zusammen tun
German mitmachen = Persian شرکت کردن

sich bei etwas beteiligen, bei etwas anschließen, etwas mit jemandem zusammen tun
German mitmachen = Persian بادیگران انجام دادن

mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen; schleppen; zerren; reißen
German ziehen = Persian نقل مکان کردن

mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen; schleppen; zerren; reißen
German ziehen = Persian کوران کردن

etwas umbiegen, umschlagen
German klappen = Persian نتیجه دادن

etwas umbiegen, umschlagen
German klappen = Persian موفق شدن

etwas umbiegen, umschlagen
German klappen = Persian به ثمررسیدن

etwas umbiegen, umschlagen
German klappen = Persian تق کردن

etwas für sich erwerben; besorgen; erstehen; erwerben
German anschaffen = Persian تهیه کردن

etwas für sich erwerben; besorgen; erstehen; erwerben
German anschaffen = Persian خریدن

etwas für sich erwerben; besorgen; erstehen; erwerben
German anschaffen = Persian بدست آوردن

nach Fehlern suchen und diese entfernen; korrigieren; berichtigen
German verbessern = Persian بهترکردن

nach Fehlern suchen und diese entfernen; korrigieren; berichtigen
German verbessern = Persian کیفیت را بالابردن

nach Fehlern suchen und diese entfernen; korrigieren; berichtigen
German verbessern = Persian بالا بردن

nach Fehlern suchen und diese entfernen; korrigieren; berichtigen
German verbessern = Persian تصحیح کردن

nach Fehlern suchen und diese entfernen; korrigieren; berichtigen
German verbessern = Persian اصلاح کردن

nach Fehlern suchen und diese entfernen; korrigieren; berichtigen
German verbessern = Persian ارتقاء دادن

mehrere Elemente miteinander verbinden; verknüpfen
German vernetzen = Persian شبکه بندی کردن

jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; einreichen; abschieben (auf); verteilen; einhändigen; abwälzen (auf)
German abgeben = Persian پس دادن

jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; einreichen; abschieben (auf); verteilen; einhändigen; abwälzen (auf)
German abgeben = Persian تحویل دادن

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
German empfangen = Persian خوش آمد گفتن

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
German empfangen = Persian استقبال کردن

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
German empfangen = Persian پیشوازرفتن

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
German empfangen = Persian دریافت کردن

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
German empfangen = Persian رسیدن

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
German empfangen = Persian گرفتن

zurücklassen, beim Fortgehen liegen lassen, nach dem Weggehen meist absichtlich nicht mitnehmen; zurücklassen
German hinterlassen = Persian باقی گذاشتن

zurücklassen, beim Fortgehen liegen lassen, nach dem Weggehen meist absichtlich nicht mitnehmen; zurücklassen
German hinterlassen = Persian برجای گذاشتن

etwas erschaffen oder erstellen; aufstellen; schaffen; spuren (klassische Loipe); (Konto) eröffnen (Bank); ordnen
German anlegen = Persian کاشتن

etwas erschaffen oder erstellen; aufstellen; schaffen; spuren (klassische Loipe); (Konto) eröffnen (Bank); ordnen
German anlegen = Persian سرمایه گذاری کردن

etwas erschaffen oder erstellen; aufstellen; schaffen; spuren (klassische Loipe); (Konto) eröffnen (Bank); ordnen
German anlegen = Persian کنار چیزی گذاشتن

etwas erschaffen oder erstellen; aufstellen; schaffen; spuren (klassische Loipe); (Konto) eröffnen (Bank); ordnen
German anlegen = Persian پهلو گرفتن کشتی

durch Gefrieren der flüssigen Bestandteile unbrauchbar werden; gefrieren; durchfrieren
German einfrieren = Persian دریخ گیرکردن

durch Gefrieren der flüssigen Bestandteile unbrauchbar werden; gefrieren; durchfrieren
German einfrieren = Persian یخ زدن

Haut, Gesicht oder Augen mit Hilfe von Schminke farblich gestalten; geschminkte Lippen; Schminke auftragen; zurechtmachen; Make-Up auftragen
German schminken = Persian آرایش کردن

Haut, Gesicht oder Augen mit Hilfe von Schminke farblich gestalten; geschminkte Lippen; Schminke auftragen; zurechtmachen; Make-Up auftragen
German schminken = Persian بزک کردن

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
German mitbringen = Persian با خود آوردن

etwas genauer ansehen/untersuchen und dadurch neues Wissen erwerben; erfragen; aufklären; ausspähen; recherchieren; untersuchen
German erkunden = Persian شناسائی کردن

etwas genauer ansehen/untersuchen und dadurch neues Wissen erwerben; erfragen; aufklären; ausspähen; recherchieren; untersuchen
German erkunden = Persian اکتشاف کردن

einen Knall von sich geben
German knallen = Persian بلندوکوتاه صداکردن

mit Farbe bestreichen, anstreichen; mit Pinsel und Farbe Gegenständliches auf einer Fläche erschaffen, welches sich zumeist als Bild darstellt; anstreichen; sich anmalen; pinseln; kolorieren
German malen = Persian نقاشی کردن

als Sicherheit für eine ausstehende Schuld in Gewahrsam nehmen
German pfänden = Persian ضبط اموال کردن

als Sicherheit für eine ausstehende Schuld in Gewahrsam nehmen
German pfänden = Persian مصادره کردن

als Sicherheit für eine ausstehende Schuld in Gewahrsam nehmen
German pfänden = Persian توقیف کردن

Ware gegen Entgelt erwerben; erwerben; erstehen; anschaffen
German kaufen = Persian خریدن

um etwas oder um jemanden herumfahren; herumfahren; drumherum fahren; ausweichen; umschiffen
German umfahren = Persian اطراف جائی رانندگیکردن

um etwas oder um jemanden herumfahren; herumfahren; drumherum fahren; ausweichen; umschiffen
German umfahren = Persian گشتن با ماشین

die genaue Schreibweise eines sprachlichen Ausdrucks (meist eines Wortes, Namens) Buchstabe für Buchstabe angeben
German buchstabieren = Persian هجی کردن

in Brand setzen; anzünden; anbrennen
German entzünden = Persian چرک کردن

in Brand setzen; anzünden; anbrennen
German entzünden = Persian شعله ورکردن

in Brand setzen; anzünden; anbrennen
German entzünden = Persian آتش گرفتن

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
German leisten = Persian ازعهده برآمدن

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
German leisten = Persian توانائی داشتن

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
German leisten = Persian برآورده کردن

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
German leisten = Persian انجام دادن

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
German leisten = Persian استطاعت داشتن

sich selbst etwas Gutes tun, sich etwas gönnen; die finanziellen Möglichkeiten haben; anschaffen; beschaffen; erlauben; genehmigen
German leisten = Persian ازعهده کاری برآمدن

sich selbst etwas Gutes tun, sich etwas gönnen; die finanziellen Möglichkeiten haben; anschaffen; beschaffen; erlauben; genehmigen
German leisten = Persian استطاعت داشتن

sich selbst etwas Gutes tun, sich etwas gönnen; die finanziellen Möglichkeiten haben; anschaffen; beschaffen; erlauben; genehmigen
German leisten = Persian توانائی داشتن

sich selbst etwas Gutes tun, sich etwas gönnen; die finanziellen Möglichkeiten haben; anschaffen; beschaffen; erlauben; genehmigen
German leisten = Persian برآورده کردن

sich selbst etwas Gutes tun, sich etwas gönnen; die finanziellen Möglichkeiten haben; anschaffen; beschaffen; erlauben; genehmigen
German leisten = Persian انجام دادن

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
German aussprechen = Persian صحبت راتمام کردن

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
German aussprechen = Persian تلفظ کردن

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
German aussprechen = Persian صادرکردن

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
German aussprechen = Persian بیان کردن

anders werden; sich verändern
German ändern = Persian تغییر دادن

anders werden; sich verändern
German ändern = Persian عوض کردن

gültig, verbindlich sein
German gelten = Persian به شمارآمدن

gültig, verbindlich sein
German gelten = Persian به شماررفتن

gültig, verbindlich sein
German gelten = Persian صدق کردن

gültig, verbindlich sein
German gelten = Persian مجازبودن

gültig, verbindlich sein
German gelten = Persian معتبربودن

etwas nach vorne stellen; voranstellen
German vorstellen = Persian معرفی کردن

etwas nach vorne stellen; voranstellen
German vorstellen = Persian انگاشتن

etwas nach vorne stellen; voranstellen
German vorstellen = Persian پنداشتن

etwas nach vorne stellen; voranstellen
German vorstellen = Persian جلو کشیدن ساعت

etwas nach vorne stellen; voranstellen
German vorstellen = Persian مجسم کردن

etwas nach vorne stellen; voranstellen
German vorstellen = Persian انگاردن

etwas nach vorne stellen; voranstellen
German vorstellen = Persian تصورکردن

(ein Recht oder eine Erlaubnis) wegnehmen; wegnehmen; fortnehmen
German entziehen = Persian محروم کردن

(ein Recht oder eine Erlaubnis) wegnehmen; wegnehmen; fortnehmen
German entziehen = Persian کسرکردن

(ein Recht oder eine Erlaubnis) wegnehmen; wegnehmen; fortnehmen
German entziehen = Persian کم کردن

(ein Recht oder eine Erlaubnis) wegnehmen; wegnehmen; fortnehmen
German entziehen = Persian چیزی راازکسی گرفتن

vor Hitze in oranger bis rötlicher Farbe leuchten
German glühen = Persian تفتن

vor Hitze in oranger bis rötlicher Farbe leuchten
German glühen = Persian شعله ورشدن

vor Hitze in oranger bis rötlicher Farbe leuchten
German glühen = Persian ملتهب شدن

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
German entsorgen = Persian موادزائدرادفع کردن

bewirken, dass etwas nicht geschieht oder dass jemand etwas nicht tun kann; vermeiden; unterbinden; hintanhalten; hemmen; verhüten
German verhindern = Persian پیش گیری کردن

bewirken, dass etwas nicht geschieht oder dass jemand etwas nicht tun kann; vermeiden; unterbinden; hintanhalten; hemmen; verhüten
German verhindern = Persian ممانعت کردن

bewirken, dass etwas nicht geschieht oder dass jemand etwas nicht tun kann; vermeiden; unterbinden; hintanhalten; hemmen; verhüten
German verhindern = Persian جلوگیری کردن

bewirken, dass etwas nicht geschieht oder dass jemand etwas nicht tun kann; vermeiden; unterbinden; hintanhalten; hemmen; verhüten
German verhindern = Persian بازداشتن

für die Glaubwürdigkeit einer Person oder Sache einstehen; einstehen; haften; garantieren; gewährleisten
German bürgen = Persian ضامن شدن

für die Glaubwürdigkeit einer Person oder Sache einstehen; einstehen; haften; garantieren; gewährleisten
German bürgen = Persian ضمانت کردن

jemanden durch Zureden dazu bringen, etwas zu tun, was ursprünglich nicht in seiner oder ihrer Absicht lag; aufschwatzen; bearbeiten; anstiften; herumkriegen; beackern
German überreden = Persian قانع کردن

jemanden durch Zureden dazu bringen, etwas zu tun, was ursprünglich nicht in seiner oder ihrer Absicht lag; aufschwatzen; bearbeiten; anstiften; herumkriegen; beackern
German überreden = Persian متقاعدکردن

jemanden ärgerlich machen; ärgern; reizen; vergrätzen; verstimmen
German aufbringen = Persian خشمگین کردن

jemanden ärgerlich machen; ärgern; reizen; vergrätzen; verstimmen
German aufbringen = Persian عصبانی کردن

jemanden ärgerlich machen; ärgern; reizen; vergrätzen; verstimmen
German aufbringen = Persian تهیه کردن

jemanden mit einem Gruß willkommen heißen; empfangen; willkommen heißen; anerkennen; annehmen; akzeptieren
German begrüßen = Persian خوش آمد گفتن

jemanden mit einem Gruß willkommen heißen; empfangen; willkommen heißen; anerkennen; annehmen; akzeptieren
German begrüßen = Persian درود فرستادن

jemanden mit einem Gruß willkommen heißen; empfangen; willkommen heißen; anerkennen; annehmen; akzeptieren
German begrüßen = Persian سلام کردن

eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen; zumachen
German schließen = Persian تعطیل کردن

eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen; zumachen
German schließen = Persian بستن

jemanden zu einer Handlung veranlassen, die er von sich aus nicht gemacht hätte; locken; anstiften; versuchen; überreden; verführen
German verleiten = Persian ازراه راست بدرکردن

jemanden zu einer Handlung veranlassen, die er von sich aus nicht gemacht hätte; locken; anstiften; versuchen; überreden; verführen
German verleiten = Persian اغواکردن

jemanden zu einer Handlung veranlassen, die er von sich aus nicht gemacht hätte; locken; anstiften; versuchen; überreden; verführen
German verleiten = Persian گمراه کردن

jemanden zu einer Handlung veranlassen, die er von sich aus nicht gemacht hätte; locken; anstiften; versuchen; überreden; verführen
German verleiten = Persian گول زدن

etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
German versäumen = Persian ازدست دادن

etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
German versäumen = Persian فروگذاری کردن

etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
German versäumen = Persian غفلت کردن

etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
German versäumen = Persian ازکف دادن

sich anderen aufreizend, erregend präsentieren; flirten
German kokettieren = Persian نازکردن

sich anderen aufreizend, erregend präsentieren; flirten
German kokettieren = Persian عشوه آمدن

sich anderen aufreizend, erregend präsentieren; flirten
German kokettieren = Persian غمزه کردن

wütend eine Auseinandersetzung haben; zanken
German streiten = Persian دعوا کردن

wütend eine Auseinandersetzung haben; zanken
German streiten = Persian نزاع کردن

etwas leichter machen, für weniger Gewicht sorgen
German erleichtern = Persian آسان کردن

etwas leichter machen, für weniger Gewicht sorgen
German erleichtern = Persian تسهیل کردن

etwas leichter machen, für weniger Gewicht sorgen
German erleichtern = Persian سبک کردن

verbale oder physische Auseinandersetzung zwischen Gegnern
German kämpfen = Persian مبارزه کردن

verbale oder physische Auseinandersetzung zwischen Gegnern
German kämpfen = Persian نبردکردن

verbale oder physische Auseinandersetzung zwischen Gegnern
German kämpfen = Persian جنگیدن

verbale oder physische Auseinandersetzung zwischen Gegnern
German kämpfen = Persian جنگ کردن

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
German zusagen = Persian پذیرفتن

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
German zusagen = Persian جواب مثبت دادن

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
German zusagen = Persian قول دادن

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
German zusagen = Persian قبول کردن

Holz oder ähnlich weiche Materialien mit einem Messer bearbeiten
German schnitzen = Persian چوب تراشی کردن

Holz oder ähnlich weiche Materialien mit einem Messer bearbeiten
German schnitzen = Persian تراشیدن

Holz oder ähnlich weiche Materialien mit einem Messer bearbeiten
German schnitzen = Persian حک کردن

das Gewicht von jemandem, etwas messen, schätzen; abwiegen; wägen; auswiegen; einwiegen
German wiegen = Persian وزن داشتن

das Gewicht von jemandem, etwas messen, schätzen; abwiegen; wägen; auswiegen; einwiegen
German wiegen = Persian وزن کردن

etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; kredenzen; vorsetzen
German anbieten = Persian پیشنهاددادن

etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; kredenzen; vorsetzen
German anbieten = Persian پیشنهادکردن

etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; kredenzen; vorsetzen
German anbieten = Persian تعارف کردن

etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; kredenzen; vorsetzen
German anbieten = Persian دراختیارگذاشتن

etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; kredenzen; vorsetzen
German anbieten = Persian عرضه کردن

etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; kredenzen; vorsetzen
German anbieten = Persian نشان دادن

etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; kredenzen; vorsetzen
German anbieten = Persian داوطلب شدن

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
German ausgeben = Persian خرج کردن

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
German ausgeben = Persian پول خرج کردن

eine Handlung stoppen, verhindern
German unterbinden = Persian مانع شدن

eine Handlung stoppen, verhindern
German unterbinden = Persian جلوگیری کردن

eine Handlung stoppen, verhindern
German unterbinden = Persian ممنوع کردن

eine Handlung stoppen, verhindern
German unterbinden = Persian قطع کردن

eine Handlung stoppen, verhindern
German unterbinden = Persian نهی کردن

Zahlen logisch verknüpfen, Mathematik anwenden
German rechnen = Persian حساب کردن

Zahlen logisch verknüpfen, Mathematik anwenden
German rechnen = Persian محاسبه کردن

jemanden durch Schließen von Eingängen zum Draußenbleiben zwingen; aussperren; nicht hereinlassen; am Zutritt hindern; keinen Zutritt gewähren
German ausschließen = Persian بیرون گذاشتن

jemanden durch Schließen von Eingängen zum Draußenbleiben zwingen; aussperren; nicht hereinlassen; am Zutritt hindern; keinen Zutritt gewähren
German ausschließen = Persian اخراج کردن

jemanden durch Schließen von Eingängen zum Draußenbleiben zwingen; aussperren; nicht hereinlassen; am Zutritt hindern; keinen Zutritt gewähren
German ausschließen = Persian محروم کردن

jemanden in eine Position, Stellung, Würde, bringen, jemandem Rechte verleihen
German einsetzen = Persian منصوب کردن

jemanden in eine Position, Stellung, Würde, bringen, jemandem Rechte verleihen
German einsetzen = Persian گماشتن

jemanden in eine Position, Stellung, Würde, bringen, jemandem Rechte verleihen
German einsetzen = Persian مورداستفاده قراردادن

jemanden in eine Position, Stellung, Würde, bringen, jemandem Rechte verleihen
German einsetzen = Persian درونن چیزی گذاشتن

jemanden in eine Position, Stellung, Würde, bringen, jemandem Rechte verleihen
German einsetzen = Persian به کاربردن

jemanden in eine Position, Stellung, Würde, bringen, jemandem Rechte verleihen
German einsetzen = Persian استفاده کردن

an einen anderen Ort bringen, an einem anderen Platz unterbringen; verschieben; auslagern; ausquartieren; relokalisieren; umlagern
German verlagern = Persian جابجا کردن

an einen anderen Ort bringen, an einem anderen Platz unterbringen; verschieben; auslagern; ausquartieren; relokalisieren; umlagern
German verlagern = Persian منتقل کردن

jemanden, etwas töten, indem man die Atmungsorgane unter Wasser hält; ersäufen
German ertränken = Persian درآب خفه کردن

nichts tun, es sich gutgehen lassen, faul sein; sich entspannen; rumgammeln; Laumaloche machen; faul sein; relaxen
German faulenzen = Persian تنبلی کردن

in Form von Schneeflocken vom Himmel fallen; stiemen; stöbern
German schneien = Persian برف آمدن

in Form von Schneeflocken vom Himmel fallen; stiemen; stöbern
German schneien = Persian برف باریدن

einen Gegenstand (gewerbsmäßig) anfertigen; anfertigen; erzeugen; fabrizieren; fertigen; produzieren
German herstellen = Persian درست کردن

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
German einigen = Persian یکی کردن

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
German einigen = Persian توافق کردن

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
German einigen = Persian همگام شدن

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
German einigen = Persian متحد کردن

etwas passend machen, angleichen; angleichen; adaptieren; akkommodieren
German anpassen = Persian اندازه کردن

etwas passend machen, angleichen; angleichen; adaptieren; akkommodieren
German anpassen = Persian وفق دادن

etwas passend machen, angleichen; angleichen; adaptieren; akkommodieren
German anpassen = Persian تطبیق دادن

etwas passend machen, angleichen; angleichen; adaptieren; akkommodieren
German anpassen = Persian همرنگ شدن

etwas passend machen, angleichen; angleichen; adaptieren; akkommodieren
German anpassen = Persian اصلاح کردن

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
German benötigen = Persian لازم داشتن

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
German benötigen = Persian نیاز داشتن

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
German benötigen = Persian احتیاج داشتن

etwas schmücken
German dekorieren = Persian زینت دادن

etwas schmücken
German dekorieren = Persian تزئین کردن

sich über eine mangelhafte Kaufsache oder Dienstleistung beschweren (und Ersatz oder den Kaufpreis verlangen); beanstanden; bemängeln
German reklamieren = Persian اظهارنارضایتی کردن

deutlich zum Ausdruck bringen, meist durch Worte, aber auch durch Verhalten und Gestik/Mimik; zum Ausdruck bringen; mitteilen; übermitteln; vermitteln; zeigen
German bekunden = Persian ابرازکردن

deutlich zum Ausdruck bringen, meist durch Worte, aber auch durch Verhalten und Gestik/Mimik; zum Ausdruck bringen; mitteilen; übermitteln; vermitteln; zeigen
German bekunden = Persian بیان کردن

deutlich zum Ausdruck bringen, meist durch Worte, aber auch durch Verhalten und Gestik/Mimik; zum Ausdruck bringen; mitteilen; übermitteln; vermitteln; zeigen
German bekunden = Persian نشان دادن

seinen Weggang bekanntgeben
German abmelden = Persian ازسیستم خارج شدن

seinen Weggang bekanntgeben
German abmelden = Persian اعلام خروج کردن

seinen Weggang bekanntgeben
German abmelden = Persian رفتن خودراخبردادن

etwas vor Gefahren oder Zugriff bewahren, etwas sicher machen; sicherstellen
German sichern = Persian حراست کردن

Daten speichern; Daten aus dem Arbeitsspeicher eines Programms auf einen Datenspeicher übertragen; abspeichern
German sichern = Persian حفظ کردن

sich darum kümmern, etwas zu bekommen; sich etwas verschaffen
German sichern = Persian نگهداری کردن

jemanden mit Hilfe eines Seiles vor einem Absturz schützen
German sichern = Persian محکم بستن

etwas zusammenlegen, zusammenfalten, wegräumen, in eine gepackte Form (Bündel, Packen, Paket) bringen, zubinden, zusammenkleben, in eine Verpackung tun; einpacken; einrollen; einwickeln; verpacken; zusammenstellen
German packen = Persian بسته بندی کردن

etwas zusammenlegen, zusammenfalten, wegräumen, in eine gepackte Form (Bündel, Packen, Paket) bringen, zubinden, zusammenkleben, in eine Verpackung tun; einpacken; einrollen; einwickeln; verpacken; zusammenstellen
German packen = Persian بستن

etwas zusammenlegen, zusammenfalten, wegräumen, in eine gepackte Form (Bündel, Packen, Paket) bringen, zubinden, zusammenkleben, in eine Verpackung tun; einpacken; einrollen; einwickeln; verpacken; zusammenstellen
German packen = Persian گرفتن

in einem Buch nach einer Information suchen; nachsehen; ausspähen; nachlesen; aufspüren; nachblättern
German nachschlagen = Persian مراجعه کردن به

in einem Buch nach einer Information suchen; nachsehen; ausspähen; nachlesen; aufspüren; nachblättern
German nachschlagen = Persian نگاه کردن

etwas Unerwartetes erstaunt oder irritiert (verwundert) jemanden; jemanden erstaunen; überraschen; verblüffen; verdutzen; verwundern
German wundern = Persian به تعجب انداختن

etwas Unerwartetes erstaunt oder irritiert (verwundert) jemanden; jemanden erstaunen; überraschen; verblüffen; verdutzen; verwundern
German wundern = Persian متحیرکردن

etwas Unerwartetes erstaunt oder irritiert (verwundert) jemanden; jemanden erstaunen; überraschen; verblüffen; verdutzen; verwundern
German wundern = Persian متعجب کردن

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
German abnehmen = Persian برداشتن کلاه وپالتو

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
German abnehmen = Persian کاستن

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
German abnehmen = Persian کم شدن

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
German abnehmen = Persian وزن کم کردن

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
German abnehmen = Persian لاغرشدن

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
German aufhalten = Persian مانع شدن

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
German aufhalten = Persian بازداشتن

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
German aufhalten = Persian متوقف کردن

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
German aufhalten = Persian ازادامه حرکت جلوگیریکردن

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
German aufhalten = Persian مزاحم شدن

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
German aufhalten = Persian اقامت کردن

mit den Ohren; mit dem Gehör wahrnehmen können (hörfähig sein); horchen; lauschen
German hören = Persian گوش کردن

mit den Ohren; mit dem Gehör wahrnehmen können (hörfähig sein); horchen; lauschen
German hören = Persian شنفتن

menschliche Kopfhaare gestalten
German frisieren = Persian آرایش کردن (مو)

menschliche Kopfhaare gestalten
German frisieren = Persian اصلاح کردن

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
German weigern = Persian امتناع کردن

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
German weigern = Persian امتناع ورزیدن

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
German weigern = Persian سرباززدن

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
German weigern = Persian اباکردن

etwas Unbequemes schnell unterbinden; unterbinden; unterdrücken
German abwürgen = Persian خاموش کردن

etwas Unbequemes schnell unterbinden; unterbinden; unterdrücken
German abwürgen = Persian خفه کردن

jemandem, etwas gegenüber ein bestimmtes Verhalten oder Ähnliches zeigen, mit einer bestimmten inneren Einstellung/Haltung oder Ähnlichem begegnen
German entgegenbringen = Persian اعتاکردن

jemandem, etwas gegenüber ein bestimmtes Verhalten oder Ähnliches zeigen, mit einer bestimmten inneren Einstellung/Haltung oder Ähnlichem begegnen
German entgegenbringen = Persian نشان دادن

das Ergebnis einer Sache sein; sich ergeben; (sich) herauskristallisieren; stammen; münden (in); folgen (aus)
German resultieren = Persian نتیجه دادن

das Ergebnis einer Sache sein; sich ergeben; (sich) herauskristallisieren; stammen; münden (in); folgen (aus)
German resultieren = Persian منجرشدن

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
German überraschen = Persian غافلگیرکردن

etwas, das man schon einmal bearbeitet hat noch einmal bearbeiten, um Fehler zu entfernen oder es zu verbessern; nacharbeiten; überschreiben; korrigieren; revidieren; umschreiben
German überarbeiten = Persian صحیح کردن

etwas, das man schon einmal bearbeitet hat noch einmal bearbeiten, um Fehler zu entfernen oder es zu verbessern; nacharbeiten; überschreiben; korrigieren; revidieren; umschreiben
German überarbeiten = Persian اصلاح کردن

etwas, das man schon einmal bearbeitet hat noch einmal bearbeiten, um Fehler zu entfernen oder es zu verbessern; nacharbeiten; überschreiben; korrigieren; revidieren; umschreiben
German überarbeiten = Persian بازنویسی کردن

etwas, das man schon einmal bearbeitet hat noch einmal bearbeiten, um Fehler zu entfernen oder es zu verbessern; nacharbeiten; überschreiben; korrigieren; revidieren; umschreiben
German überarbeiten = Persian تجدیدنظرکردن

etwas in seiner Art, oder Beschaffenheit wandeln, ändern oder mutieren; ändern; umformen; umgestalten; umorganisieren; umwandeln
German verändern = Persian تغییرکردن

etwas in seiner Art, oder Beschaffenheit wandeln, ändern oder mutieren; ändern; umformen; umgestalten; umorganisieren; umwandeln
German verändern = Persian دگرگون کردن

etwas in seiner Art, oder Beschaffenheit wandeln, ändern oder mutieren; ändern; umformen; umgestalten; umorganisieren; umwandeln
German verändern = Persian عوض کردن

etwas in seiner Art, oder Beschaffenheit wandeln, ändern oder mutieren; ändern; umformen; umgestalten; umorganisieren; umwandeln
German verändern = Persian تغییردادن

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
German besehen = Persian تماشاکردن

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
German besehen = Persian نگریستن

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
German besehen = Persian نگاه کردن

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
German besehen = Persian نظاره کردن

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
German besehen = Persian مشاهده کردن

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
German besehen = Persian خیره شدن

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
German unterscheiden = Persian متمایزکردن

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
German unterscheiden = Persian تفاوت گذاشتن

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
German unterscheiden = Persian اختلاف داشتن

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
German unterscheiden = Persian فرق داشتن

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
German unterscheiden = Persian مرزقائل شدن

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
German unterscheiden = Persian تمایز قائل شدن

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
German melden = Persian معرفی کردن

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
German melden = Persian اطلاع دادن

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
German melden = Persian تماس گرفتن

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
German melden = Persian گزارش دادن

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
German melden = Persian خبردادن

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
German melden = Persian مراجعه کردن

Tiere oder Pflanzen verschiedener Art, Rasse, Gattung oder Sorte zur Paarung bzw. geschlechtlichen Vereinigung bringen; bastardieren; hybridisieren
German kreuzen = Persian برخوردکردن

Tiere oder Pflanzen verschiedener Art, Rasse, Gattung oder Sorte zur Paarung bzw. geschlechtlichen Vereinigung bringen; bastardieren; hybridisieren
German kreuzen = Persian قطع کردن

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
German verschmutzen = Persian نجس کردن

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
German verschmutzen = Persian کثیف کردن

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
German verschmutzen = Persian آلودن

sich mit einem Fahrzeug zu Lande fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen
German fahren = Persian راندن

sich mit einem Fahrzeug zu Lande fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen
German fahren = Persian دوچرخه سواری کردن

sich mit einem Fahrzeug zu Lande fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen
German fahren = Persian رانندگی کردن

einen glockenartigen Ton von sich geben
German klingen = Persian صدا کردن

einen glockenartigen Ton von sich geben
German klingen = Persian صدادادن

etwas an einem bestimmten Ort platzieren; sich an einen Ort stellen; platzieren
German hinstellen = Persian گذاشتن

etwas an einem bestimmten Ort platzieren; sich an einen Ort stellen; platzieren
German hinstellen = Persian قرارددادن

etwas an einem bestimmten Ort platzieren; sich an einen Ort stellen; platzieren
German hinstellen = Persian درجائی گذاشتن

das Gefühl des Ekels auslösen; ein Ekelgefühl empfinden; abstoßen; degoutieren; verabscheuen; widern
German ekeln = Persian بیزارکردن

das Gefühl des Ekels auslösen; ein Ekelgefühl empfinden; abstoßen; degoutieren; verabscheuen; widern
German ekeln = Persian منزجرکردن

das Gefühl des Ekels auslösen; ein Ekelgefühl empfinden; abstoßen; degoutieren; verabscheuen; widern
German ekeln = Persian منزجربودن

das Gefühl des Ekels auslösen; ein Ekelgefühl empfinden; abstoßen; degoutieren; verabscheuen; widern
German ekeln = Persian حس تنفر داشتن

das Gefühl des Ekels auslösen; ein Ekelgefühl empfinden; abstoßen; degoutieren; verabscheuen; widern
German ekeln = Persian حالت تهوع بوجودآوردن

in einen bestimmten Zustand versetzen
German machen = Persian کردن

in einen bestimmten Zustand versetzen
German machen = Persian انجام دادن

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
German streichen = Persian نوازش کردن

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
German streichen = Persian نازکردن

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
German streichen = Persian عقب نشینی کردن

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
German streichen = Persian حذف کردن

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
German abschließen = Persian جدا کردن

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
German abschließen = Persian مجزاکردن

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
German abschließen = Persian قفل کردن

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
German abschließen = Persian خاتمه دادن

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
German abschließen = Persian تمام کردن

mit Wärme oder Hitze versorgen; anwärmen
German heizen = Persian گرم کردن

etwas die mechanische Spannung nehmen
German entspannen = Persian استراحت کردن

etwas die mechanische Spannung nehmen
German entspannen = Persian تمدد اعصاب کردن

etwas die mechanische Spannung nehmen
German entspannen = Persian شل کردن

etwas die mechanische Spannung nehmen
German entspannen = Persian آرامیدن

etwas die mechanische Spannung nehmen
German entspannen = Persian آرامش پیدا کردن

anordnen oder vereinbaren, wie etwas auszuführen sei, um einen gewünschten Zustand zu erreichen; regulieren
German regeln = Persian میزان کردن

anordnen oder vereinbaren, wie etwas auszuführen sei, um einen gewünschten Zustand zu erreichen; regulieren
German regeln = Persian تنظیم کردن

anordnen oder vereinbaren, wie etwas auszuführen sei, um einen gewünschten Zustand zu erreichen; regulieren
German regeln = Persian مرتب کردن

anordnen oder vereinbaren, wie etwas auszuführen sei, um einen gewünschten Zustand zu erreichen; regulieren
German regeln = Persian اجراکردن

wieder an den Ausgangspunkt kommen; zurückkehren; wiederkommen; wiederkehren
German zurückkommen = Persian مراجعت کردن

wieder an den Ausgangspunkt kommen; zurückkehren; wiederkommen; wiederkehren
German zurückkommen = Persian برگشتن

wieder an den Ausgangspunkt kommen; zurückkehren; wiederkommen; wiederkehren
German zurückkommen = Persian بازگشتن

schließen
German zumachen = Persian تعطیل کردن

schließen
German zumachen = Persian مسدود کردن

ein Gerät oder eine Anlage außer Betrieb setzen, stromlos machen; abstellen; ausmachen; ausschalten; ausstellen; abdrehen
German abschalten = Persian خاموش کردن

ein Gerät oder eine Anlage außer Betrieb setzen, stromlos machen; abstellen; ausmachen; ausschalten; ausstellen; abdrehen
German abschalten = Persian قطع کردن

ein Gerät oder eine Anlage außer Betrieb setzen, stromlos machen; abstellen; ausmachen; ausschalten; ausstellen; abdrehen
German abschalten = Persian متوقف کردن

ein Gerät oder eine Anlage außer Betrieb setzen, stromlos machen; abstellen; ausmachen; ausschalten; ausstellen; abdrehen
German abschalten = Persian استراحت کردن

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
German klettern = Persian صخره نوردی کردن

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
German klettern = Persian بالارفتن

ein Ereignis nicht miterleben; abwesend sein
German verpassen = Persian ازدست دادن

ein Ziel nicht treffen; verfehlen
German verpassen = Persian نرسیدن به

etwas, jemanden einer Zukunftserwartung anpassen; so ändern, dass es sich bei den erwarteten Ereignissen positiv auswirkt
German vorbereiten = Persian آماده کردن

etwas, jemanden einer Zukunftserwartung anpassen; so ändern, dass es sich bei den erwarteten Ereignissen positiv auswirkt
German vorbereiten = Persian تدارک دیدن

etwas, jemanden einer Zukunftserwartung anpassen; so ändern, dass es sich bei den erwarteten Ereignissen positiv auswirkt
German vorbereiten = Persian حاضرکردن

wahren, indem z. B. eine Regel oder Zeitvorgabe befolgt wird
German einhalten = Persian سروقت بودن

wahren, indem z. B. eine Regel oder Zeitvorgabe befolgt wird
German einhalten = Persian بوعده عمل کردن

wahren, indem z. B. eine Regel oder Zeitvorgabe befolgt wird
German einhalten = Persian قراری رانگه داشتن

wahren, indem z. B. eine Regel oder Zeitvorgabe befolgt wird
German einhalten = Persian مکث کردن

wahren, indem z. B. eine Regel oder Zeitvorgabe befolgt wird
German einhalten = Persian تمام کردن

wahren, indem z. B. eine Regel oder Zeitvorgabe befolgt wird
German einhalten = Persian خاتمه دادن

einer vertrauenswürdigen Person etwas Geheimes oder Intimes sagen
German anvertrauen = Persian درددل کردن

einer vertrauenswürdigen Person etwas Geheimes oder Intimes sagen
German anvertrauen = Persian اطمینان کردن

einer vertrauenswürdigen Person etwas Geheimes oder Intimes sagen
German anvertrauen = Persian دست کسی سپردن

als Folge eines Blitzes ein lautes Geräusch verursachen; grummeln
German donnern = Persian رعد زدن

an eine bestimmte, dafür vorgesehene Stelle hängen (z. B. an einen Haken)
German aufhängen = Persian آویزان کردن

an eine bestimmte, dafür vorgesehene Stelle hängen (z. B. an einen Haken)
German aufhängen = Persian دارزدن

an eine bestimmte, dafür vorgesehene Stelle hängen (z. B. an einen Haken)
German aufhängen = Persian اعدام کردن

einen Ort verlassen; abhauen; (sich) vertschüssen; abziehen; (sich) verkrümeln; davongehen
German davonmachen = Persian جیم شدن

einen Ort verlassen; abhauen; (sich) vertschüssen; abziehen; (sich) verkrümeln; davongehen
German davonmachen = Persian دررفتن

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
German vorkommen = Persian به نظرآمدن

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
German vorkommen = Persian اتفاق افتادن

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
German vorkommen = Persian جلوآمدن

sich öffnen; aufplatzen; sich öffnen
German aufgehen = Persian طلوع کردن

sich öffnen; aufplatzen; sich öffnen
German aufgehen = Persian درافق پیدارشدن

sich öffnen; aufplatzen; sich öffnen
German aufgehen = Persian برآمدن

sich öffnen; aufplatzen; sich öffnen
German aufgehen = Persian بازشدن

sich öffnen; aufplatzen; sich öffnen
German aufgehen = Persian جوانه زدن

sich öffnen; aufplatzen; sich öffnen
German aufgehen = Persian ورآمدن خمیر

etwas sagen, Sprache von sich geben; äußern; versetzen; quasseln; sülzen; quatschen
German reden = Persian حرف زدن

etwas sagen, Sprache von sich geben; äußern; versetzen; quasseln; sülzen; quatschen
German reden = Persian صحبت کردن

einen Vorgang beginnen; anfangen; beginnen
German starten = Persian شروع کردن

einen Motor zum Laufen bringen; anlassen
German starten = Persian استارت زدن

einen Wettkampf eröffnen
German starten = Persian حرکت کردن

einen Vorgang beginnen; anfangen; beginnen
German starten = Persian عازم شدن

sich (schlecht) verhalten
German aufführen = Persian نشان دادن

sich (schlecht) verhalten
German aufführen = Persian نمایش دادن

sich (schlecht) verhalten
German aufführen = Persian ذکرکردن

jemandem etwas nachsehen; amnestieren; nachsehen; begnadigen; entschuldigen; vergeben
German verzeihen = Persian پوزش خواستن

jemandem etwas nachsehen; amnestieren; nachsehen; begnadigen; entschuldigen; vergeben
German verzeihen = Persian آمرزیدن

jemandem etwas nachsehen; amnestieren; nachsehen; begnadigen; entschuldigen; vergeben
German verzeihen = Persian بخشیدن

jemandem etwas nachsehen; amnestieren; nachsehen; begnadigen; entschuldigen; vergeben
German verzeihen = Persian عفوکردن

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
German liegen = Persian خوابیدن

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
German liegen = Persian لمیدن

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
German liegen = Persian بستری بودن

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
German liegen = Persian درازکشیدن

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
German liegen = Persian لم دادن

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
German liegen = Persian افتاده بودن

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
German liegen = Persian قرارداشتن

heftig Luft aus der Lunge ausstoßen; hüsteln; räuspern
German husten = Persian سرفه کردن

einen hohen Ton verursachen
German quietschen = Persian جیرجیرکردن

einen hohen Ton verursachen
German quietschen = Persian بلندشدن صدای ترمز

feststellen, inwiefern einer Bedingung genügt wird; checken; begutachten; inspizieren; kontrollieren; mustern
German prüfen = Persian آزمایش کردن

sich erholen, entspannen; sich erholen; entspannen; (sich) ausrasten
German ausruhen = Persian استراحت کردن

sich erholen, entspannen; sich erholen; entspannen; (sich) ausrasten
German ausruhen = Persian آسودن

sich erholen, entspannen; sich erholen; entspannen; (sich) ausrasten
German ausruhen = Persian آرمیدن

etwas zur Schau stellen; zeigen
German ausstellen = Persian درمعرض نمایش قراردادن

etwas zur Schau stellen; zeigen
German ausstellen = Persian صادرکردن

etwas zur Schau stellen; zeigen
German ausstellen = Persian خاموش کردن

etwas abschalten, außer Betrieb setzen/nehmen, ausschalten; abdrehen; abschalten; ausschalten
German ausstellen = Persian خاموش کردن

etwas ist die jetzige Tätigkeit einer Person; mit Betonung der beschäftigenden Sache; beanspruchen; betätigen; widmen
German beschäftigen = Persian مشغول بودن

etwas ist die jetzige Tätigkeit einer Person; mit Betonung der beschäftigenden Sache; beanspruchen; betätigen; widmen
German beschäftigen = Persian مشغول کردن

etwas ist die jetzige Tätigkeit einer Person; mit Betonung der beschäftigenden Sache; beanspruchen; betätigen; widmen
German beschäftigen = Persian مشغول به کاربودن

etwas ist die jetzige Tätigkeit einer Person; mit Betonung der beschäftigenden Sache; beanspruchen; betätigen; widmen
German beschäftigen = Persian به کارگرفتن

etwas ist die jetzige Tätigkeit einer Person; mit Betonung der beschäftigenden Sache; beanspruchen; betätigen; widmen
German beschäftigen = Persian به کارگماردن

etwas schwerer machen
German beschweren = Persian گله کردن

etwas schwerer machen
German beschweren = Persian گلایه کردن

etwas schwerer machen
German beschweren = Persian شکایت کردن

etwas schwerer machen
German beschweren = Persian اعتراض کردن

etwas schwerer machen
German beschweren = Persian سنگین کردن

sich über jemanden lustig machen, Spott äußern; höhnen; mokieren
German spotten = Persian دست انداختن

sich über jemanden lustig machen, Spott äußern; höhnen; mokieren
German spotten = Persian مسخره کردن

sich über jemanden lustig machen, Spott äußern; höhnen; mokieren
German spotten = Persian ریشخندزدن

einen Vorgang beschneiden, so dass dieser weniger Ergebnis pro Zeiteinheit produziert; beschneiden; beschränken; einschränken; reduzieren; vermindern
German drosseln = Persian خفه کردن

einen Vorgang beschneiden, so dass dieser weniger Ergebnis pro Zeiteinheit produziert; beschneiden; beschränken; einschränken; reduzieren; vermindern
German drosseln = Persian بندآوردن

einen Vorgang beschneiden, so dass dieser weniger Ergebnis pro Zeiteinheit produziert; beschneiden; beschränken; einschränken; reduzieren; vermindern
German drosseln = Persian نگه داشتن

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
German schlagen = Persian زدن

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
German schlagen = Persian کتک زدن

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
German schlagen = Persian ضربه زدن

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
German schlagen = Persian شکست دادن

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
German schlagen = Persian تپیدن

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
German schlagen = Persian هم زدن

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
German schlagen = Persian رفتن

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
German schlagen = Persian پیروزشدن

ein kurzes, helles, metallisches Geräusch von sich geben
German klicken = Persian کلیک کردن

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
German wirken = Persian اثرکردن

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
German wirken = Persian اثرگذاربودن

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
German wirken = Persian تاثیرگذاشتن

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
German wirken = Persian عمل کردن

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
German wirken = Persian کارگرشدن

etwas trennen; ein Rohr, ein Seil, eine Leitung zerteilen; trennen
German unterbrechen = Persian قطع کردن

etwas trennen; ein Rohr, ein Seil, eine Leitung zerteilen; trennen
German unterbrechen = Persian متوقف کردن

auf jemand, etwas Wirkung ausüben; einreden; fallen; tangieren; beherrschen; (sich) einmischen
German beeinflussen = Persian تاثیرگذاشتن

auf jemand, etwas Wirkung ausüben; einreden; fallen; tangieren; beherrschen; (sich) einmischen
German beeinflussen = Persian تحت تاثیرقراردادن

auf jemand, etwas Wirkung ausüben; einreden; fallen; tangieren; beherrschen; (sich) einmischen
German beeinflussen = Persian تحت نفوذقراردادن

jemanden etwas sehen lassen; präsentieren; andienen; aufführen; niederschlagen; weisen
German zeigen = Persian ارائه کردن

jemanden etwas sehen lassen; präsentieren; andienen; aufführen; niederschlagen; weisen
German zeigen = Persian اشاره کردن

jemanden etwas sehen lassen; präsentieren; andienen; aufführen; niederschlagen; weisen
German zeigen = Persian ظاهرشدن

jemanden etwas sehen lassen; präsentieren; andienen; aufführen; niederschlagen; weisen
German zeigen = Persian فهماندن

jemanden etwas sehen lassen; präsentieren; andienen; aufführen; niederschlagen; weisen
German zeigen = Persian نمایش دادن

zuversichtlich erwarten, in die Zukunft vertrauen; glauben; sich ausmalen; sich ausrechnen; sich der Hoffnung hingeben; der Hoffnung sein
German hoffen = Persian آرزوکردن

zuversichtlich erwarten, in die Zukunft vertrauen; glauben; sich ausmalen; sich ausrechnen; sich der Hoffnung hingeben; der Hoffnung sein
German hoffen = Persian امیدداشتن

zuversichtlich erwarten, in die Zukunft vertrauen; glauben; sich ausmalen; sich ausrechnen; sich der Hoffnung hingeben; der Hoffnung sein
German hoffen = Persian آرزو داشتن

zuversichtlich erwarten, in die Zukunft vertrauen; glauben; sich ausmalen; sich ausrechnen; sich der Hoffnung hingeben; der Hoffnung sein
German hoffen = Persian امیدواربودن

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
German anhalten = Persian ایستادن

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
German anhalten = Persian ادامه پیداکردن

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
German anhalten = Persian ادامه داشتن

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
German anhalten = Persian دردست گرفتن

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
German anhalten = Persian توقف کردن

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
German anhalten = Persian نگه داشتن

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
German anhalten = Persian کنارزدن

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
German zuordnen = Persian ارتباط دادن

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
German zuordnen = Persian تعلق داشتن

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
German zuordnen = Persian نسبت دادن

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
German zuordnen = Persian ردیف کردن

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
German zuordnen = Persian اختصاص دادن

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
German zuordnen = Persian انتساب دادن

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
German aufpassen = Persian عنایت کردن

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
German aufpassen = Persian دقت کردن

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
German aufpassen = Persian احتیاط کردن

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
German aufpassen = Persian مواظب بودن

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
German aufpassen = Persian مواظبت کردن

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
German aufpassen = Persian حفاظت کردن

in ein Gebäude (beziehungsweise bei jemandem) eindringen ohne dazu befugt zu sein, oft mit Gewalt und Zerstörung von etwas verbunden; eindringen
German einbrechen = Persian بازورواردشدن

in ein Gebäude (beziehungsweise bei jemandem) eindringen ohne dazu befugt zu sein, oft mit Gewalt und Zerstörung von etwas verbunden; eindringen
German einbrechen = Persian بازوربازکردن

in ein Gebäude (beziehungsweise bei jemandem) eindringen ohne dazu befugt zu sein, oft mit Gewalt und Zerstörung von etwas verbunden; eindringen
German einbrechen = Persian شکستن

materielle und andere Rechtsgüter durch Betrug in seinen Besitz bringen; ergaunern
German erschleichen = Persian بادوزوکلک بدست آوردن

ein Ding, eine Sache, ein Objekt; Ding; Gebilde; Sache; Objekt
German Gegenstand = Persian شی

ein Ding, eine Sache, ein Objekt; Ding; Gebilde; Sache; Objekt
German Gegenstand = Persian موضوع

Raum für den Aufenthalt von Haustieren; Stallung; Verschlag
German Stall = Persian طویله

Gerät zum Schneiden von Papier und anderer dünner Materialien
German Schere = Persian چنگ

Währungseinheit in verschiedenen Staaten
German Dollar = Persian دلار

institutionell anerkannte und beurkundete Verbindung zweier oder mehr Menschen, die in der Regel durch eine Liebesbeziehung, gemeinsame Lebensführung und dauerhaftes Bestehen gekennzeichnet ist; Eheband; Ehejoch; Eheleben; Ehestand
German Ehe = Persian نکاح

institutionell anerkannte und beurkundete Verbindung zweier oder mehr Menschen, die in der Regel durch eine Liebesbeziehung, gemeinsame Lebensführung und dauerhaftes Bestehen gekennzeichnet ist; Eheband; Ehejoch; Eheleben; Ehestand
German Ehe = Persian ازدواج

institutionell anerkannte und beurkundete Verbindung zweier oder mehr Menschen, die in der Regel durch eine Liebesbeziehung, gemeinsame Lebensführung und dauerhaftes Bestehen gekennzeichnet ist; Eheband; Ehejoch; Eheleben; Ehestand
German Ehe = Persian زناشوئی

institutionell anerkannte und beurkundete Verbindung zweier oder mehr Menschen, die in der Regel durch eine Liebesbeziehung, gemeinsame Lebensführung und dauerhaftes Bestehen gekennzeichnet ist; Eheband; Ehejoch; Eheleben; Ehestand
German Ehe = Persian زندگی زناشوئی

Mahlzeit, die man am Morgen oder Vormittag zu sich nimmt; Morgenessen; Zmorgen; Dejeuner
German Frühstück = Persian صبحانه

Mahlzeit, die man am Morgen oder Vormittag zu sich nimmt; Morgenessen; Zmorgen; Dejeuner
German Frühstück = Persian ناشتائی

Objekte oder Elemente, die der Verschönerung oder Verzierung eines Gegenstandes oder eines Lebewesens dienen; Dekoration; Zierde; Verschönerung; Beiwerk; Accessoire
German Schmuck = Persian زیورآلات

plötzlicher Gedanke; Eingebung; Idee; Gedanke; Geistesblitz
German Einfall = Persian تهاجم

plötzlicher Gedanke; Eingebung; Idee; Gedanke; Geistesblitz
German Einfall = Persian فروریختگی

plötzlicher Gedanke; Eingebung; Idee; Gedanke; Geistesblitz
German Einfall = Persian درهم ریختگی

plötzlicher Gedanke; Eingebung; Idee; Gedanke; Geistesblitz
German Einfall = Persian فکرآنی

kurz für Kombinationswagen oder Kombinationskraftwagen; ein Auto, das eine Kombination von einer Limousine und einem Lieferwagen darstellt; Caravan; Kombiwagen; Van
German Kombi = Persian ماشین استیشن

Festzeit; Fastnacht; Karneval
German Fasching = Persian کارنوال

Hornfäden, die auf dem Körper von Menschen und Säugetieren wachsen
German Haar = Persian زلف

Hornfäden, die auf dem Körper von Menschen und Säugetieren wachsen
German Haar = Persian مو

Summe von Handlungen und Handlungsgewohnheiten
German Praxis = Persian تجربه کاری

Geschäftsräume eines Arztes oder Juristen; Behandlungsräume; Ordination; Kanzlei
German Praxis = Persian مطب

Geschäftsräume eines Arztes oder Juristen; Behandlungsräume; Ordination; Kanzlei
German Praxis = Persian دفتروکیل

die tatsächliche Ausübung; Ausübung; Verfahren; Verfahrung
German Praxis = Persian استفاده عملی

ein Sohn von Onkel oder Tante; Vetter
German Cousin = Persian پسرخاله

ein Sohn von Onkel oder Tante; Vetter
German Cousin = Persian پسردائی

ein Sohn von Onkel oder Tante; Vetter
German Cousin = Persian پسرعمه

ein Sohn von Onkel oder Tante; Vetter
German Cousin = Persian پسرعمو

Teilnahme an einer Tätigkeit; Aktion; Teilnahme
German Aktivität = Persian فعالیت

Möbel, meist mit vier hohen Beinen, Rückenlehne und eventuell Armlehnen; Sessel
German Stuhl = Persian صندلی

Gegenstände, die eine Grundausstattung ergänzen oder erweitern oder die durch ihre Beschaffenheit einer bestimmten Tätigkeit zuzuordnen sind
German Zubehör = Persian تجهیزات

Mischung von gehärteten und ungehärteten Pflanzenfetten, die in Form von Streichfett als Butterersatz dient
German Margarine = Persian مارگارین

eine schwierige, noch ungelöste Aufgabe; Frage
German Problem = Persian مسئله

eine schwierige, noch ungelöste Aufgabe; Frage
German Problem = Persian مشکل

eine schwierige, noch ungelöste Aufgabe; Frage
German Problem = Persian دشواری

schmale Öffnung mit länglicher Form
German Schlitz = Persian چاک

schmale Öffnung mit länglicher Form
German Schlitz = Persian شکاف

schmale Öffnung mit länglicher Form
German Schlitz = Persian درز

unvollständiger Takt zu Beginn eines Satzes
German Auftakt = Persian افتتاح

unvollständiger Takt zu Beginn eines Satzes
German Auftakt = Persian سرآغاز

unvollständiger Takt zu Beginn eines Satzes
German Auftakt = Persian شروع

unvollständiger Takt zu Beginn eines Satzes
German Auftakt = Persian مقدمه

unvollständiger Takt zu Beginn eines Satzes
German Auftakt = Persian پیش درآمد

Muskel- und häufig auch Fettgewebe
German Fleisch = Persian گوشت

jemand, der spekuliert; jemand, der preiswert einkauft und auf steigende Preise hofft
German Spekulant = Persian تحلیلگر

jemand, der spekuliert; jemand, der preiswert einkauft und auf steigende Preise hofft
German Spekulant = Persian سوداگر

das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten; das Einbrechen
German Einbruch = Persian دستبرد

das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten; das Einbrechen
German Einbruch = Persian سرقت ازمنزل

das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten; das Einbrechen
German Einbruch = Persian شروع

das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten; das Einbrechen
German Einbruch = Persian تغییر ناگهانی

das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten; das Einbrechen
German Einbruch = Persian فروریختگی

Säugetier mit langen Ohren; Feldhase; Langohr; Meister Lampe
German Hase = Persian خرگوش صحرائی

Säugetier mit langen Ohren; Feldhase; Langohr; Meister Lampe
German Hase = Persian خرگوش قهوه ای

Strecke, die von einem Körper in einer vorgeschriebenen Richtung durchmessen wird; Kurs; Richtung; Strecke
German Bahn = Persian قطار

Strecke, die von einem Körper in einer vorgeschriebenen Richtung durchmessen wird; Kurs; Richtung; Strecke
German Bahn = Persian مسیر

Strecke, die von einem Körper in einer vorgeschriebenen Richtung durchmessen wird; Kurs; Richtung; Strecke
German Bahn = Persian ترن

Strecke, die von einem Körper in einer vorgeschriebenen Richtung durchmessen wird; Kurs; Richtung; Strecke
German Bahn = Persian مدار

Strecke, die von einem Körper in einer vorgeschriebenen Richtung durchmessen wird; Kurs; Richtung; Strecke
German Bahn = Persian خط سیر

weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient; Marktplatz; Feld
German Platz = Persian جایگاه

weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient; Marktplatz; Feld
German Platz = Persian جا

weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient; Marktplatz; Feld
German Platz = Persian مکان

weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient; Marktplatz; Feld
German Platz = Persian محل

weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient; Marktplatz; Feld
German Platz = Persian میدان

weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient; Marktplatz; Feld
German Platz = Persian گنجایش

ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle; Feld; Fläche; Fleck; Flecken; Forum
German Platz = Persian صندلی

Kind männlichen Geschlechts; Bub; Bube; Bursche; Junge
German Knabe = Persian پسربچه

Kind männlichen Geschlechts; Bub; Bube; Bursche; Junge
German Knabe = Persian سعیدطوسی

das Verhalten einer Person, die einer Person des anderen Geschlechts gefallen möchte; Eitelkeit; Gefallsucht
German Koketterie = Persian عشوه

eine, meist relativ eng gefasste, Landschaft oder eine Region; Atmosphäre; Bereich; Bezirk; Breiten; Distrikt
German Gegend = Persian حوالی

eine, meist relativ eng gefasste, Landschaft oder eine Region; Atmosphäre; Bereich; Bezirk; Breiten; Distrikt
German Gegend = Persian دوروبر

eine, meist relativ eng gefasste, Landschaft oder eine Region; Atmosphäre; Bereich; Bezirk; Breiten; Distrikt
German Gegend = Persian اطراف

eine, meist relativ eng gefasste, Landschaft oder eine Region; Atmosphäre; Bereich; Bezirk; Breiten; Distrikt
German Gegend = Persian ناحیه

eine, meist relativ eng gefasste, Landschaft oder eine Region; Atmosphäre; Bereich; Bezirk; Breiten; Distrikt
German Gegend = Persian خطه

eine, meist relativ eng gefasste, Landschaft oder eine Region; Atmosphäre; Bereich; Bezirk; Breiten; Distrikt
German Gegend = Persian منطقه

Umsetzung einer Tat, eines Plans, einer Arbeit; Durchführung; Umsetzung; Verwirklichen; Realisieren
German Ausführung = Persian انجام

Umsetzung einer Tat, eines Plans, einer Arbeit; Durchführung; Umsetzung; Verwirklichen; Realisieren
German Ausführung = Persian اجرا

etwas, das hinzugezogen oder verwendet wird, um eine Sache leichter, schneller oder besser erledigen zu können; Aushilfe; Utensil
German Hilfsmittel = Persian وسیله کمکی

Helligkeit; Glanz; Helligkeit; Leuchten; Schimmer
German Licht = Persian روشنائی

Helligkeit; Glanz; Helligkeit; Leuchten; Schimmer
German Licht = Persian نور

Helligkeit; Glanz; Helligkeit; Leuchten; Schimmer
German Licht = Persian چراغ

Helligkeit; Glanz; Helligkeit; Leuchten; Schimmer
German Licht = Persian روشنی

elektronische Schaltung auf einem Halbleiter auf kleinstem Raum
German Chip = Persian تراشه

elektronische Schaltung auf einem Halbleiter auf kleinstem Raum
German Chip = Persian ژتون بازی

Staatsbürger von Griechenland; Hellene
German Grieche = Persian یونانی

bestimmte physiologische Fähigkeit zur Wahrnehmung von etwas
German Sinn = Persian معنا

bestimmte physiologische Fähigkeit zur Wahrnehmung von etwas
German Sinn = Persian مفهوم

bestimmte physiologische Fähigkeit zur Wahrnehmung von etwas
German Sinn = Persian معنی

bestimmte physiologische Fähigkeit zur Wahrnehmung von etwas
German Sinn = Persian حس

bestimmte physiologische Fähigkeit zur Wahrnehmung von etwas
German Sinn = Persian احساس

richterliche Entscheidung eines Gerichtes zur abschließenden Klärung eines Rechtsstreites; Beschluss; Richterspruch
German Urteil = Persian حکم

richterliche Entscheidung eines Gerichtes zur abschließenden Klärung eines Rechtsstreites; Beschluss; Richterspruch
German Urteil = Persian رای

richterliche Entscheidung eines Gerichtes zur abschließenden Klärung eines Rechtsstreites; Beschluss; Richterspruch
German Urteil = Persian قضاوت

die persönliche Gabe oder Fähigkeit, Erfindungen machen zu können; Einfallsreichtum; Erfindegeist; Erfindungskraft
German Erfindungsgabe = Persian قدرت خلاقیت

die persönliche Gabe oder Fähigkeit, Erfindungen machen zu können; Einfallsreichtum; Erfindegeist; Erfindungskraft
German Erfindungsgabe = Persian استعدادخلاقیت

Stelle, die verschmutzt ist; Flecken
German Fleck = Persian لک

Stelle, die verschmutzt ist; Flecken
German Fleck = Persian لکه

Stelle, die verschmutzt ist; Flecken
German Fleck = Persian مکان

Handlung, die etwas vortäuscht und dazu bestimmt ist, jemanden durch eine falsche Annahme zu etwas zu verleiten; Vorwand; Täuschung; List; Strategem
German Finte = Persian حقه

Handlung, die etwas vortäuscht und dazu bestimmt ist, jemanden durch eine falsche Annahme zu etwas zu verleiten; Vorwand; Täuschung; List; Strategem
German Finte = Persian نیرنگ

Handlung, die etwas vortäuscht und dazu bestimmt ist, jemanden durch eine falsche Annahme zu etwas zu verleiten; Vorwand; Täuschung; List; Strategem
German Finte = Persian کلک

Handlung, die etwas vortäuscht und dazu bestimmt ist, jemanden durch eine falsche Annahme zu etwas zu verleiten; Vorwand; Täuschung; List; Strategem
German Finte = Persian ترفند

Körperform, menschliche Gestalt; Gestalt; Physiognomie; Wuchs
German Figur = Persian اندام

Körperform, menschliche Gestalt; Gestalt; Physiognomie; Wuchs
German Figur = Persian هیکل

Körperform, menschliche Gestalt; Gestalt; Physiognomie; Wuchs
German Figur = Persian شکل

Körperform, menschliche Gestalt; Gestalt; Physiognomie; Wuchs
German Figur = Persian نگاره

künstlerische Darstellung, Rolle, Charakter
German Figur = Persian نقش

verächtliche Bezeichnung für eine Person; Arschgesicht; Gestalt; Schießbudenfigur; Typ; Type
German Figur = Persian شکل

als Lernsprache konzipierte Programmiersprache für strukturierte Programmierung
German Pascal = Persian پاسکال واحدفشار

gemeinschaftliche Zusammenarbeit zwischen unterschiedlichen Gruppierungen, Organisationen oder politischen Einrichtungen, die auf mehreren Ebenen wirken kann
German Partnerschaft = Persian مشارکت

gemeinschaftliche Zusammenarbeit zwischen unterschiedlichen Gruppierungen, Organisationen oder politischen Einrichtungen, die auf mehreren Ebenen wirken kann
German Partnerschaft = Persian همکاری

das Denken als Bestandteil der Individualität
German Geist = Persian روح

das Denken als Bestandteil der Individualität
German Geist = Persian روان

das Denken als Bestandteil der Individualität
German Geist = Persian ذهن

das Denken als Bestandteil der Individualität
German Geist = Persian فهم

das Denken als Bestandteil der Individualität
German Geist = Persian شَبح

Verzeichnis der gesprochenen Texte und der Regieanweisungen für einen Film
German Drehbuch = Persian سناریو

Verzeichnis der gesprochenen Texte und der Regieanweisungen für einen Film
German Drehbuch = Persian فیلمنامه

länglicher Erdaushub
German Graben = Persian خندق

länglicher Erdaushub
German Graben = Persian جوب

die Gleichheit der Chancen für unterschiedliche Menschen
German Chancengleichheit = Persian برابری شانس

Gegend, die einem unbekannt ist, die entfernt von der Heimat liegt; Ausland; Ferne
German Fremde = Persian غریب

Gegend, die einem unbekannt ist, die entfernt von der Heimat liegt; Ausland; Ferne
German Fremde = Persian غریبه

Gegend, die einem unbekannt ist, die entfernt von der Heimat liegt; Ausland; Ferne
German Fremde = Persian غربت

vertraglich gesichertes Miteinander verschiedener Staaten, das durch Abwesenheit von Gewalt gekennzeichnet ist
German Frieden = Persian آرامش

vertraglich gesichertes Miteinander verschiedener Staaten, das durch Abwesenheit von Gewalt gekennzeichnet ist
German Frieden = Persian صلح

Gesamtheit der Maßnahmen staatlicher Instanzen zur Regelung innerer und äußerer Angelegenheiten
German Politik = Persian سیاست

Pfleger und Betreuer von Kranken
German Krankenpfleger = Persian پرستار

durchschnittlicher Gesamtzustand aus Sonneneinstrahlung, Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Wind und Bewölkung in einer Landschaft innerhalb größerer Zeitabschnitte; Witterung; Wetterlage
German Klima = Persian اقلیم

durchschnittlicher Gesamtzustand aus Sonneneinstrahlung, Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Wind und Bewölkung in einer Landschaft innerhalb größerer Zeitabschnitte; Witterung; Wetterlage
German Klima = Persian آب وهوا

Querholz in einer Konstruktion, Stange einer Leiter; Sprießel; Stufe; Tritt; Querholz
German Sprosse = Persian پله نردبان

jemand, der bei einem bestimmten Geschäft einkauft; der Käufer einer Ware; Abnehmer; Auftraggeber; Käufer; Klient
German Kunde = Persian مشتری

jemand, der bei einem bestimmten Geschäft einkauft; der Käufer einer Ware; Abnehmer; Auftraggeber; Käufer; Klient
German Kunde = Persian ارباب رجوع

jemand, der bei einem bestimmten Geschäft einkauft; der Käufer einer Ware; Abnehmer; Auftraggeber; Käufer; Klient
German Kunde = Persian خبر

Gesamtheit der Maßnahmen zur Erhaltung oder Vergrößerung der Schönheit; Schönheitspflege
German Kosmetik = Persian مراقبت وزیبائی

das Gelingen einer Sache; Glück; Sieg
German Erfolg = Persian پیشرفت

das Gelingen einer Sache; Glück; Sieg
German Erfolg = Persian موفقیت

das Gelingen einer Sache; Glück; Sieg
German Erfolg = Persian کامیابی

das Gelingen einer Sache; Glück; Sieg
German Erfolg = Persian توفیق

fein verteilte, kleine feste Partikel, die in der Luft schweben oder sich ablagern
German Staub = Persian گردوغبار

fein verteilte, kleine feste Partikel, die in der Luft schweben oder sich ablagern
German Staub = Persian گردوخاک

fein verteilte, kleine feste Partikel, die in der Luft schweben oder sich ablagern
German Staub = Persian گرد

fein verteilte, kleine feste Partikel, die in der Luft schweben oder sich ablagern
German Staub = Persian غبار

eine gekennzeichnete Zeichenfolge, die bei Aktivierung durch Anklicken zu einem entsprechenden Ziel weiterleitet; Hyperlink; Querverweis; Verweis; Weblink
German Link = Persian پیوند

eine gekennzeichnete Zeichenfolge, die bei Aktivierung durch Anklicken zu einem entsprechenden Ziel weiterleitet; Hyperlink; Querverweis; Verweis; Weblink
German Link = Persian لینک

das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen; Begrüßung
German Gruß = Persian درود

das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen; Begrüßung
German Gruß = Persian سلام

eine Nachricht, die mündlich verbreitet wird und deren Wahrheitsgehalt zweifelhaft ist; Gerede; Klatsch; Fama; Kolportage
German Gerücht = Persian شایعه

Bauteil, der Teile eines Gebäudes trägt; Pfeiler; Pfosten; Säule
German Stütze = Persian پایه

Bauteil, der Teile eines Gebäudes trägt; Pfeiler; Pfosten; Säule
German Stütze = Persian ستون

Bauteil, der Teile eines Gebäudes trägt; Pfeiler; Pfosten; Säule
German Stütze = Persian تکیه گاه

Bauteil, der Teile eines Gebäudes trägt; Pfeiler; Pfosten; Säule
German Stütze = Persian پشتیبان

Bauteil, der Teile eines Gebäudes trägt; Pfeiler; Pfosten; Säule
German Stütze = Persian رکن

wissenschaftliche Denkweise, die darauf ausgerichtet ist, komplexe Ganzheiten wie zum Beispiel Zeichensysteme als strukturiert aufzufassen, und ihre Aufgabe darin sieht, deren Strukturen zu erforschen
German Strukturalismus = Persian ساختارگرائی

Sehnsucht nach der Heimat; Nostalgie; Schweizer Krankheit
German Heimweh = Persian دلتنگی

das Geld, das jemand in einem bestimmten Zeitraum bekommt; Einkünfte; Gehalt; Lohn
German Einkommen = Persian درآمد

das Geld, das jemand in einem bestimmten Zeitraum bekommt; Einkünfte; Gehalt; Lohn
German Einkommen = Persian عایدی

Stockwerk eines Bauwerks; Ebene; Geschoss; Stockwerk
German Etage = Persian طبقه

Ansprache, Vortrag vor anderen Personen; Äußerung; Vortrag; Ansprache; Gespräch; Rezitation
German Rede = Persian سخنرانی

Ansprache, Vortrag vor anderen Personen; Äußerung; Vortrag; Ansprache; Gespräch; Rezitation
German Rede = Persian نطق

Ansprache, Vortrag vor anderen Personen; Äußerung; Vortrag; Ansprache; Gespräch; Rezitation
German Rede = Persian سخن

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
German Lage = Persian وضع

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
German Lage = Persian وضعیت

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
German Lage = Persian موقعیت

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
German Lage = Persian جایگاه

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
German Lage = Persian جا

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
German Lage = Persian ردیف

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
German Lage = Persian مکان

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
German Lage = Persian قشر

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
German Lage = Persian لایه

Erwiderung auf eine Frage; Erwiderung; Entgegnung
German Antwort = Persian جواب

Erwiderung auf eine Frage; Erwiderung; Entgegnung
German Antwort = Persian پاسخ

großer landwirtschaftlicher Betrieb in den USA und anderen überseeischen englischsprachigen Ländern
German Farm = Persian مزرعه

eine mit Würde und Verantwortung verbundene offizielle Stellung; Posten; Administration; Verwaltung; Verweserei
German Amt = Persian سمت

eine mit Würde und Verantwortung verbundene offizielle Stellung; Posten; Administration; Verwaltung; Verweserei
German Amt = Persian مقام

eine mit Würde und Verantwortung verbundene offizielle Stellung; Posten; Administration; Verwaltung; Verweserei
German Amt = Persian مصدر

eine mit Würde und Verantwortung verbundene offizielle Stellung; Posten; Administration; Verwaltung; Verweserei
German Amt = Persian پست

öffentliche Dienststelle; Behörde; Dienststelle
German Amt = Persian اداره

eine Zunft; Zunft
German Amt = Persian شغل

Zahlenglücksspiel; Lotteriespiel; Lotterie; Lottospiel; Zahlenlotto
German Lotto = Persian لاتاری

Bequemlichkeit durch äußere Gegebenheiten; Bequemlichkeit
German Komfort = Persian رفاه

Bequemlichkeit durch äußere Gegebenheiten; Bequemlichkeit
German Komfort = Persian آسایش

Bequemlichkeit durch äußere Gegebenheiten; Bequemlichkeit
German Komfort = Persian آسودگی

Bequemlichkeit durch äußere Gegebenheiten; Bequemlichkeit
German Komfort = Persian راحتی

Zustand, in dem man vor Gefahr geschützt ist
German Sicherheit = Persian امنیت

Zustand, in dem man vor Gefahr geschützt ist
German Sicherheit = Persian ایمنی

Zustand, in dem man vor Gefahr geschützt ist
German Sicherheit = Persian حفاظت

Zustand, in dem man vor Gefahr geschützt ist
German Sicherheit = Persian اطمینان

Befragung mit dem Ziel, von dem oder den Befragten Informationen oder Ansichten in Erfahrung zu bringen
German Interview = Persian مصاحبه

Befragung mit dem Ziel, von dem oder den Befragten Informationen oder Ansichten in Erfahrung zu bringen
German Interview = Persian گفتگو

Schlauch, der reife Eizellen vom Eierstock zur Kloake oder bei Säugetieren in die Gebärmutter transportiert; Ovidukt
German Eileiter = Persian لوله رحم

Gerät zum Empfang und zur Wiedergabe von Fernsehsignalen; Gerät, mit dem ferngesehen wird; Fernsehapparat; Fernsehempfänger; Fernsehgerät; Flimmerkiste
German Fernseher = Persian تلویزیون

etwas völlig Unsinniges, Abwegiges oder Unvernünftiges mit oft gefährlichen Risiken; Aberwitz; Absurdität; Blödigkeit; Dummheit; Einfalt
German Wahnwitz = Persian جنون

etwas völlig Unsinniges, Abwegiges oder Unvernünftiges mit oft gefährlichen Risiken; Aberwitz; Absurdität; Blödigkeit; Dummheit; Einfalt
German Wahnwitz = Persian دیوانگی

kleine, geheftete, nicht gebundene Schrift mit wenigen Seiten
German Broschüre = Persian کتابچه

kleine, geheftete, nicht gebundene Schrift mit wenigen Seiten
German Broschüre = Persian بروشور

der Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache; Aufwand; Aufwendung; Auslage; Kosten; Spesen
German Ausgabe = Persian هزینه

der Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache; Aufwand; Aufwendung; Auslage; Kosten; Spesen
German Ausgabe = Persian خرج

der Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache; Aufwand; Aufwendung; Auslage; Kosten; Spesen
German Ausgabe = Persian چاپ

der Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache; Aufwand; Aufwendung; Auslage; Kosten; Spesen
German Ausgabe = Persian تاریخ انتشار

der Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache; Aufwand; Aufwendung; Auslage; Kosten; Spesen
German Ausgabe = Persian تقسیم

Bedürfnis oder Streben danach, etwas im Nachhinein zu tun oder zu bekommen, weil es zuvor versäumt wurde beziehungsweise unerreichbar war
German Nachholbedarf = Persian نیازرسیدن به چیزی

jemand, der bei einer Firma eingestellt ist und für seine Arbeit bezahlt wird; Angestellter; Arbeiter; Beschäftigter; Gehaltsempfänger; Lohnempfänger
German Arbeitnehmer = Persian مستخدم

jemand, der bei einer Firma eingestellt ist und für seine Arbeit bezahlt wird; Angestellter; Arbeiter; Beschäftigter; Gehaltsempfänger; Lohnempfänger
German Arbeitnehmer = Persian کارمند

Person oder Gruppe, die an einem Ereignis oder einer Veranstaltung beteiligt ist
German Teilnehmer = Persian شرکت کننده مرد

ein großes Blatt, mit einem Bild oder Foto mit Informationen
German Plakat = Persian پلاکارد

Person, die mit der Aufgabe betraut wurde, die Sichtweise der Regierung in der Öffentlichkeit bekannt zu machen
German Regierungssprecher = Persian سخنگوی دولت

Altersruhegeld für Arbeiter und Angestellte
German Rente = Persian حقوق بازنشستگی

originalgetreue Instandsetzung eines Bauwerks
German Renovierung = Persian بازسازی

originalgetreue Instandsetzung eines Bauwerks
German Renovierung = Persian تعمیر

originalgetreue Instandsetzung eines Bauwerks
German Renovierung = Persian نوسازی

Person, die dazu ausgebildet ist Therapien einzusetzen
German Therapeut = Persian پزشک معالج

Person, die dazu ausgebildet ist Therapien einzusetzen
German Therapeut = Persian درمانگر

ungesittetes, beleidigendes oder unangebrachtes Verhalten; Barschheit; Charakterlosigkeit; Grobheit; Respektlosigkeit; Rücksichtslosigkeit
German Unhöflichkeit = Persian بی ادبی

ungesittetes, beleidigendes oder unangebrachtes Verhalten; Barschheit; Charakterlosigkeit; Grobheit; Respektlosigkeit; Rücksichtslosigkeit
German Unhöflichkeit = Persian بی نزاکتی

ein landgebundenes Verkehrsbauwerk, das dem Bewegen von Fahrzeugen und Fußgängern zwischen zwei Orten oder Positionen dient; Pad
German Straße = Persian جاده

ein landgebundenes Verkehrsbauwerk, das dem Bewegen von Fahrzeugen und Fußgängern zwischen zwei Orten oder Positionen dient; Pad
German Straße = Persian تنگه

ein landgebundenes Verkehrsbauwerk, das dem Bewegen von Fahrzeugen und Fußgängern zwischen zwei Orten oder Positionen dient; Pad
German Straße = Persian خیابان

Himmelsrichtung, die zum Nordpol weist; Nord; Mitternacht
German Norden = Persian شمال

eine Wahl aus mehreren Möglichkeiten; Entscheidung, der eine Überlegung vorausging
German Entschluss = Persian عزم

eine Wahl aus mehreren Möglichkeiten; Entscheidung, der eine Überlegung vorausging
German Entschluss = Persian جزم

eine Wahl aus mehreren Möglichkeiten; Entscheidung, der eine Überlegung vorausging
German Entschluss = Persian اراده

eine Wahl aus mehreren Möglichkeiten; Entscheidung, der eine Überlegung vorausging
German Entschluss = Persian تصمیم

eine Wahl aus mehreren Möglichkeiten; Entscheidung, der eine Überlegung vorausging
German Entschluss = Persian رای

eine Wahl aus mehreren Möglichkeiten; Entscheidung, der eine Überlegung vorausging
German Entschluss = Persian تصمیم گیری

rechtlich bindende Vereinbarung zwischen mindestens zwei verschiedenen Partnern
German Vertrag = Persian قرارداد

rechtlich bindende Vereinbarung zwischen mindestens zwei verschiedenen Partnern
German Vertrag = Persian معاهده

Geld, das einer Person, meist einem Heranwachsenden oder dem Lebenspartner, zur freien Verfügung geben wird; Sackgeld
German Taschengeld = Persian پول توجیبی

ein Teil eines Ganzen; Teil; Portion
German Stück = Persian تکه

ein Teil eines Ganzen; Teil; Portion
German Stück = Persian دانه

ein Teil eines Ganzen; Teil; Portion
German Stück = Persian قطعه

ein Teil eines Ganzen; Teil; Portion
German Stück = Persian عدد

ein Teil eines Ganzen; Teil; Portion
German Stück = Persian حبه

Vermittler von Wissen; Lehrkraft; Mentor; Pauker; Tutor
German Lehrer = Persian مربی

Vermittler von Wissen; Lehrkraft; Mentor; Pauker; Tutor
German Lehrer = Persian معلم

Vermittler von Wissen; Lehrkraft; Mentor; Pauker; Tutor
German Lehrer = Persian آموزگار

Münze und deren Geldwert vom hundertsten Teil des Euros; Eurocent
German Cent = Persian سنت

Reise, die der Bildung oder weiteren Ausbildung des Reisenden dient; Bildungsreise
German Studienreise = Persian سفرفرهنگی

Richtung, aus der der Wind weht
German Windrichtung = Persian سمت باد

weibliche Person, die privat oder kommerziell Gäste bewirtet
German Wirtin = Persian میزبان زن

polierte Glas- oder Metallfläche, die Lichtstrahlen spiegelt oder reflektiert
German Spiegel = Persian آینه

eine Geldsumme, die für eine Dienstleistung oder die Benutzung einer Sache zu entrichten ist; Tarif; Steuer; Preis; Taxe; Betrag
German Gebühr = Persian شهریه

eine Geldsumme, die für eine Dienstleistung oder die Benutzung einer Sache zu entrichten ist; Tarif; Steuer; Preis; Taxe; Betrag
German Gebühr = Persian هزینه

eine Geldsumme, die für eine Dienstleistung oder die Benutzung einer Sache zu entrichten ist; Tarif; Steuer; Preis; Taxe; Betrag
German Gebühr = Persian مخارج

monatliche Blutung der Frau; Menses; Monatsblutung; Periode; Regel; Regelblutung
German Menstruation = Persian عادت ماهیانه درزنان

monatliche Blutung der Frau; Menses; Monatsblutung; Periode; Regel; Regelblutung
German Menstruation = Persian قاعدگی

monatliche Blutung der Frau; Menses; Monatsblutung; Periode; Regel; Regelblutung
German Menstruation = Persian رگل

monatliche Blutung der Frau; Menses; Monatsblutung; Periode; Regel; Regelblutung
German Menstruation = Persian حیض

die chemische Verbindung, der Stoff H2O in flüssigem Aggregatzustand, die aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt ist; Dihydrogenmonoxid; Wasserstoffoxid; Gänsewein; Nass
German Wasser = Persian آب

Teil des Fernsehapparates oder Computers, auf dem das Bild erscheint; Monitor; Mattscheibe
German Bildschirm = Persian مانیتور

Teil des Fernsehapparates oder Computers, auf dem das Bild erscheint; Monitor; Mattscheibe
German Bildschirm = Persian نمایشگر

Teil des Fernsehapparates oder Computers, auf dem das Bild erscheint; Monitor; Mattscheibe
German Bildschirm = Persian پایانه

Nutzen oder Vorteil, der aus einem Ereignis erzielt wird; Bereicherung; Nutzen
German Gewinn = Persian سود

Nutzen oder Vorteil, der aus einem Ereignis erzielt wird; Bereicherung; Nutzen
German Gewinn = Persian عایدی

Nutzen oder Vorteil, der aus einem Ereignis erzielt wird; Bereicherung; Nutzen
German Gewinn = Persian منفعت

Nutzen oder Vorteil, der aus einem Ereignis erzielt wird; Bereicherung; Nutzen
German Gewinn = Persian نفع

Nutzen oder Vorteil, der aus einem Ereignis erzielt wird; Bereicherung; Nutzen
German Gewinn = Persian انتفاع

Nutzen oder Vorteil, der aus einem Ereignis erzielt wird; Bereicherung; Nutzen
German Gewinn = Persian برد

Nutzen oder Vorteil, der aus einem Ereignis erzielt wird; Bereicherung; Nutzen
German Gewinn = Persian جایزه

realer oder virtueller Ort, wo Meinungen untereinander ausgetauscht werden können, Fragen gestellt und beantwortet werden können
German Forum = Persian بازار

realer oder virtueller Ort, wo Meinungen untereinander ausgetauscht werden können, Fragen gestellt und beantwortet werden können
German Forum = Persian محکمه

zum Knöpfen bestimmte Öffnung in zum Beispiel Stoff oder Leder von Kleidungsstücken
German Knopfloch = Persian سوراخ دکمه

grundlegendes Teilgebiet der Mathematik, welches sich unter anderem mit Differentiation und Integration sowie den Eigenschaften von Funktionen beschäftigt
German Analysis = Persian علم تجزیه وتحلیل

grundlegendes Teilgebiet der Mathematik, welches sich unter anderem mit Differentiation und Integration sowie den Eigenschaften von Funktionen beschäftigt
German Analysis = Persian آنالیز

Stempel zum Abdrucken eines Zeichens; Petschaft
German Siegel = Persian مهر

Stempel zum Abdrucken eines Zeichens; Petschaft
German Siegel = Persian مهروموم

Stempel zum Abdrucken eines Zeichens; Petschaft
German Siegel = Persian نگین

unterirdischer Vorratsraum; Kellergeschoss; Tiefgeschoss; Untergeschoss
German Keller = Persian زیرزمین

ein populäres Zupfinstrument mit vier bis zwölf Saiten
German Gitarre = Persian گیتار

Abstand zwischen zwei Orten, Punkten; Entfernung
German Distanz = Persian فاصله

Abstand zwischen zwei Orten, Punkten; Entfernung
German Distanz = Persian مسافت

stangenförmiges Werkzeug zur Ausübung der Hebelkräfte auf eine Last; Hebestange
German Hebel = Persian اهرم

stangenförmiges Werkzeug zur Ausübung der Hebelkräfte auf eine Last; Hebestange
German Hebel = Persian دیلم

stabilisierendes Gerüst, zum Beispiel eines Fahrzeugs oder Gerätes; Chassis; Gehäuse
German Rahmen = Persian چارچوب

stabilisierendes Gerüst, zum Beispiel eines Fahrzeugs oder Gerätes; Chassis; Gehäuse
German Rahmen = Persian قاب

stabilisierendes Gerüst, zum Beispiel eines Fahrzeugs oder Gerätes; Chassis; Gehäuse
German Rahmen = Persian حیطه

stabilisierendes Gerüst, zum Beispiel eines Fahrzeugs oder Gerätes; Chassis; Gehäuse
German Rahmen = Persian بدنه

metrisches Hohlmaß, SI-Einheit, von einem Kubikdezimeter, als Volumeneinheit meist bei Flüssigkeiten oder Gasen verwendet; Kubikdezimeter
German Liter = Persian لیتر

chemisches Element mit der Ordnungszahl 27, das zur Serie der Übergangsmetalle gehört
German Kobalt = Persian کبالت

aus Wurzel, Stamm, Krone, Rinde, Ast, Zweig, Blatt, Laub bestehende Gehölzpflanze
German Baum = Persian دار

aus Wurzel, Stamm, Krone, Rinde, Ast, Zweig, Blatt, Laub bestehende Gehölzpflanze
German Baum = Persian درخت

eine abgegrenzte, abgeschlossene, genau bestimmte Zeit; Zeitabschnitt; Zeitintervall; Zeitspanne
German Zeitraum = Persian مدت

eine abgegrenzte, abgeschlossene, genau bestimmte Zeit; Zeitabschnitt; Zeitintervall; Zeitspanne
German Zeitraum = Persian دوره

eine abgegrenzte, abgeschlossene, genau bestimmte Zeit; Zeitabschnitt; Zeitintervall; Zeitspanne
German Zeitraum = Persian بازه زمانی

eine abgegrenzte, abgeschlossene, genau bestimmte Zeit; Zeitabschnitt; Zeitintervall; Zeitspanne
German Zeitraum = Persian مدت زمان

eine abgegrenzte, abgeschlossene, genau bestimmte Zeit; Zeitabschnitt; Zeitintervall; Zeitspanne
German Zeitraum = Persian فاصله زمانی

stehendes Gewässer, das von Land umgeben ist
German See = Persian دریا

stehendes Gewässer, das von Land umgeben ist
German See = Persian دریاچه

Art, wie die Haare geschnitten und aufgemacht sind; Haarschnitt; Haarfrisur
German Frisur = Persian آرایش مو

die Vormerkung einer bestimmten Sache; Reservation; Voranmeldung; Belegung
German Reservierung = Persian رزرو

Vereinbarung zu den Bedingungen einer vorübergehenden Nutzung einer Wohnung, Liegenschaft und Ähnlichem gegen Zahlung eines Entgelts; Mietvereinbarung
German Mietvertrag = Persian اجاره نامه

Vereinbarung zu den Bedingungen einer vorübergehenden Nutzung einer Wohnung, Liegenschaft und Ähnlichem gegen Zahlung eines Entgelts; Mietvereinbarung
German Mietvertrag = Persian قرارداداجاره

der sechzigste Teil einer Stunde
German Minute = Persian دقیقه

Preisnachlass; Abschlag; Abzug; Ermäßigung; Preissenkung; Preisnachlass
German Rabatt = Persian تخفیف

lebensgefährlicher Zustand, der durch starke Hitzeeinwirkung hervorgerufen wird
German Hitzschlag = Persian گرمازدگی

Verhältnis von Nutzen zu Aufwand, bei einer Maschine beispielsweise das Verhältnis von abgegebener zu zugeführter Leistung
German Wirkungsgrad = Persian بازده

Verhältnis von Nutzen zu Aufwand, bei einer Maschine beispielsweise das Verhältnis von abgegebener zu zugeführter Leistung
German Wirkungsgrad = Persian راندمان

Verhältnis von Nutzen zu Aufwand, bei einer Maschine beispielsweise das Verhältnis von abgegebener zu zugeführter Leistung
German Wirkungsgrad = Persian کارکرد

das Transportieren an einen bestimmten Ort
German Lieferung = Persian محموله

das Transportieren an einen bestimmten Ort
German Lieferung = Persian کالای ارسال شده

das Transportieren an einen bestimmten Ort
German Lieferung = Persian تحویل

Person, die sich beruflich mit dem Herstellen und Bearbeiten von Lichtbildern beschäftigt
German Fotograf = Persian عکاس

jemand, der einen Sieg erringt; jemand, der einen Kampf oder Wettkampf gewinnt oder gewonnen hat; Gewinner; Triumphator
German Sieger = Persian فاتح

jemand, der einen Sieg erringt; jemand, der einen Kampf oder Wettkampf gewinnt oder gewonnen hat; Gewinner; Triumphator
German Sieger = Persian برنده

jemand, der einen Sieg erringt; jemand, der einen Kampf oder Wettkampf gewinnt oder gewonnen hat; Gewinner; Triumphator
German Sieger = Persian پیروز

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
German Satz = Persian جمله

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
German Satz = Persian عبارت

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
German Satz = Persian فرضیه

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
German Satz = Persian قضیه

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
German Satz = Persian ماده

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
German Satz = Persian بند

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
German Satz = Persian جهش

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
German Satz = Persian رسوب

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
German Satz = Persian پرش

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
German Satz = Persian گیم درتنیس ووالیبال

Organisation der Abläufe in Betrieben und anderen öffentlichen oder privaten Institutionen sowie deren Durchführung
German Verwaltung = Persian اداره

Organisation der Abläufe in Betrieben und anderen öffentlichen oder privaten Institutionen sowie deren Durchführung
German Verwaltung = Persian سرپرستی

Organisation der Abläufe in Betrieben und anderen öffentlichen oder privaten Institutionen sowie deren Durchführung
German Verwaltung = Persian مدیریت

die natürliche Zahl zwischen der Fünf und der Sieben
German Sechs = Persian شش

Einrichtungsgegenstand, meist aus Brettern und Trägern, der als Ablage dient; Regal; Stellage
German Gestell = Persian چارچوب

Einrichtungsgegenstand, meist aus Brettern und Trägern, der als Ablage dient; Regal; Stellage
German Gestell = Persian قفسه

jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen; Invektive; Verbalinjurie; Insult
German Beleidigung = Persian توهین

jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen; Invektive; Verbalinjurie; Insult
German Beleidigung = Persian اهانت

jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen; Invektive; Verbalinjurie; Insult
German Beleidigung = Persian بی حرمتی

jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen; Invektive; Verbalinjurie; Insult
German Beleidigung = Persian هتک حرمت

Gefühl der Furcht oder Sorge, etwa bei einer Bedrohung; Beklemmung; Furcht; Sorge; Phobie; Panik
German Angst = Persian بیم

Gefühl der Furcht oder Sorge, etwa bei einer Bedrohung; Beklemmung; Furcht; Sorge; Phobie; Panik
German Angst = Persian ترس

Gefühl der Furcht oder Sorge, etwa bei einer Bedrohung; Beklemmung; Furcht; Sorge; Phobie; Panik
German Angst = Persian هراس

Gefühl der Furcht oder Sorge, etwa bei einer Bedrohung; Beklemmung; Furcht; Sorge; Phobie; Panik
German Angst = Persian رعب

Gefühl der Furcht oder Sorge, etwa bei einer Bedrohung; Beklemmung; Furcht; Sorge; Phobie; Panik
German Angst = Persian مهابت

Gefühl der Furcht oder Sorge, etwa bei einer Bedrohung; Beklemmung; Furcht; Sorge; Phobie; Panik
German Angst = Persian پروا

ein bestimmtes, in einer Milch enthaltenes Eiweiß; Milchprotein
German Milcheiweiß = Persian آلبومین شیر

Einführen des erigierten männlichen Gliedes in den After der Sexualpartnerin beziehungsweise des Sexualpartners; Analkoitus; Analsex; Arschfick
German Analverkehr = Persian رابطه جنسی مقعدی

Übersicht über die Fahrzeiten eines Verkehrsmittels
German Fahrplan = Persian برنامه حرکت

grammatische Kategorie der Konjugation wird; Imperfektum
German Imperfekt = Persian ماضی مطلق

Vertiefung im Boden, in der sich ein größeres Fließgewässer fortbewegt
German Flussbett = Persian بستررودخانه

Zustand, in dem Jemand nicht Lesen und Schreiben kann, Zustand eines Analphabeten; Schriftunkundigkeit
German Analphabetismus = Persian بیسوادی

ein spezieller, genormter Transportbehälter für den Güterfernverkehr; ISO-Container; Blechkiste
German Container = Persian کانتینر

ein Haustier, Nutztier und Reittier, das Hauspferd; Gaul; Mähre; Ross; Schindmähre; Klepper
German Pferd = Persian اسب

geruhsames Gehen zur Erholung
German Spaziergang = Persian هواخوری

geruhsames Gehen zur Erholung
German Spaziergang = Persian پیاده روی

geruhsames Gehen zur Erholung
German Spaziergang = Persian گردش

geruhsames Gehen zur Erholung
German Spaziergang = Persian قدم زنی

Fläche auf öffentlichem oder privatem Grund zum Abstellen von Fahrzeugen über die Dauer eines Haltevorgangs hinaus
German Parkplatz = Persian جای پارک

Fläche auf öffentlichem oder privatem Grund zum Abstellen von Fahrzeugen über die Dauer eines Haltevorgangs hinaus
German Parkplatz = Persian پارکینگ

Vorgang des Denkens; Überlegung; der Gedanken
German Gedanke = Persian اندیشه

Vorgang des Denkens; Überlegung; der Gedanken
German Gedanke = Persian ایده

Vorgang des Denkens; Überlegung; der Gedanken
German Gedanke = Persian فکر

Vorgang des Denkens; Überlegung; der Gedanken
German Gedanke = Persian پندار

Reise- oder Urlaubsverkehr von nicht Ortsansässigen
German Fremdenverkehr = Persian توریسم

Reise- oder Urlaubsverkehr von nicht Ortsansässigen
German Fremdenverkehr = Persian جهانگردی

Sofa mit zwei oder mehr Sitzplätzen
German Couch = Persian کاناپه

Sofa mit zwei oder mehr Sitzplätzen
German Couch = Persian کاناپه تخت شو

Rechtshandlung oder Gerichtsprozess; Gerichtsprozess; Prozess
German Verfahren = Persian جریان دادرسی

ein Vorgang bei einer Behörde; Vorgang
German Verfahren = Persian روش انجام کار

Methode in der Industrie; Prozess
German Verfahren = Persian تکنیک

Rechnungsmethode zur Bestimmung eines konkreten Ergebnisses oder zur Lösung eines Problems; Algorithmus
German Verfahren = Persian شیوه عمل

erwachsener, weiblicher Mensch; Dame; Weib
German Frau = Persian بانو

erwachsener, weiblicher Mensch; Dame; Weib
German Frau = Persian خانم

erwachsener, weiblicher Mensch; Dame; Weib
German Frau = Persian زن

erwachsener, weiblicher Mensch; Dame; Weib
German Frau = Persian همسر

Sohn der Schwester oder des Bruders , im weiteren Sinne auch des Schwagers oder der Schwägerin; Sobrinjo; Nepote; Neveu
German Neffe = Persian برادرزاده پسر

Sohn der Schwester oder des Bruders , im weiteren Sinne auch des Schwagers oder der Schwägerin; Sobrinjo; Nepote; Neveu
German Neffe = Persian خواهرزاده پسر

geschriebene, verschlossene Mitteilung, die per Post oder Boten verschickt wird; Schreiben; Sendschreiben; Epistel
German Brief = Persian نامه

Klosett mit Wasserspülung
German Wasserklosett = Persian ست توالت فرنگی

Klosett mit Wasserspülung
German Wasserklosett = Persian مستراح

Klosett mit Wasserspülung
German Wasserklosett = Persian توالت

eine politische Verwaltungseinheit
German Kanton = Persian استان

rauchbares, in Papier gedrehtes Tabakprodukt; Sargnagel; Fluppe; Kippe; Lungentorpedo; Zichte
German Zigarette = Persian سیگار

etwas geradlinig Angeordnetes
German Reihe = Persian رج

etwas geradlinig Angeordnetes
German Reihe = Persian رده

etwas geradlinig Angeordnetes
German Reihe = Persian ردیف

etwas geradlinig Angeordnetes
German Reihe = Persian رشته

etwas geradlinig Angeordnetes
German Reihe = Persian سطر

etwas geradlinig Angeordnetes
German Reihe = Persian صف

Branntwein aus Reis oder Melasse
German Arrak = Persian عرق

eine Person, die zu Fuß unterwegs ist; Fußgeher
German Fußgänger = Persian رهگذر

eine Person, die zu Fuß unterwegs ist; Fußgeher
German Fußgänger = Persian عابرپیاده

jemand, der zum Lohnerwerb standesgemäß einer Tätigkeit nachgeht; zur Arbeiterklasse zählend; Arbeitnehmer; Beschäftigter; Werktätiger
German Arbeiter = Persian کارگر

eine der vier Jahreszeiten der gemäßigten Zonen; Frühjahr; Lenz
German Frühling = Persian بهار

langärmeliges Kleidungsstück, das den Oberkörper bedeckt; Pulli
German Pullover = Persian پولیور

alphabetisch geordnetes Nachschlagewerk; Nachschlagewerk
German Lexikon = Persian دائرة المعارف

alphabetisch geordnetes Nachschlagewerk; Nachschlagewerk
German Lexikon = Persian فرهنگ لغت

alphabetisch geordnetes Nachschlagewerk; Nachschlagewerk
German Lexikon = Persian لغتنامه

alphabetisch geordnetes Nachschlagewerk; Nachschlagewerk
German Lexikon = Persian واژه نامه

alphabetisch geordnetes Nachschlagewerk; Nachschlagewerk
German Lexikon = Persian دانشنامه

alphabetisch geordnetes Nachschlagewerk; Nachschlagewerk
German Lexikon = Persian قاموس

feines, kompliziertes Werkzeug; Gerät für wissenschaftliche Messungen oder Untersuchungen; Apparat; Gerät; Hilfsmittel
German Instrument = Persian ابزار

feines, kompliziertes Werkzeug; Gerät für wissenschaftliche Messungen oder Untersuchungen; Apparat; Gerät; Hilfsmittel
German Instrument = Persian وسایل کار

feines, kompliziertes Werkzeug; Gerät für wissenschaftliche Messungen oder Untersuchungen; Apparat; Gerät; Hilfsmittel
German Instrument = Persian ساز

feines, kompliziertes Werkzeug; Gerät für wissenschaftliche Messungen oder Untersuchungen; Apparat; Gerät; Hilfsmittel
German Instrument = Persian وسیله

feines, kompliziertes Werkzeug; Gerät für wissenschaftliche Messungen oder Untersuchungen; Apparat; Gerät; Hilfsmittel
German Instrument = Persian دستگاه

feines, kompliziertes Werkzeug; Gerät für wissenschaftliche Messungen oder Untersuchungen; Apparat; Gerät; Hilfsmittel
German Instrument = Persian آلت موسیقی

Journalist, der am Ort des Geschehens ist, über das er berichtet; Berichterstatter; Berichterstatterin
German Reporter = Persian خبرنگار

Journalist, der am Ort des Geschehens ist, über das er berichtet; Berichterstatter; Berichterstatterin
German Reporter = Persian گزارشگر

Person oder Institution, welche in einen Wettkampf oder Wettstreit unterlegen ist
German Verlierer = Persian بازنده

das Amtsgebäude oder das historische Amtsgebäude, häufig repräsentativer Verwaltungssitz oder das Hauptgebäude einer Gemeindeverwaltung oder einer Stadtverwaltung
German Rathaus = Persian شهرداری

regelmäßig erscheinende gedruckte Publikation; Journal; Magazin
German Zeitschrift = Persian روزنامه

regelmäßig erscheinende gedruckte Publikation; Journal; Magazin
German Zeitschrift = Persian مجله

regelmäßig erscheinende gedruckte Publikation; Journal; Magazin
German Zeitschrift = Persian نشریه

Vertreter der gleichnamigen Gattung von Menschenaffen
German Schimpanse = Persian شامپانزه

elektrisches Gerät, das die Lufteigenschaften an die Bedürfnisse anpasst
German Klimaanlage = Persian تهویه مطبوع

elektrisches Gerät, das die Lufteigenschaften an die Bedürfnisse anpasst
German Klimaanlage = Persian کولر

bösartiger Plan mit dem Ziel, andere Menschen zu seinen eigenen Gunsten auszunutzen; Kabale; Komplott; Verschwörung; Ränke
German Intrige = Persian زمینه سازی

bösartiger Plan mit dem Ziel, andere Menschen zu seinen eigenen Gunsten auszunutzen; Kabale; Komplott; Verschwörung; Ränke
German Intrige = Persian بسترسازی

bösartiger Plan mit dem Ziel, andere Menschen zu seinen eigenen Gunsten auszunutzen; Kabale; Komplott; Verschwörung; Ränke
German Intrige = Persian توطئه

bösartiger Plan mit dem Ziel, andere Menschen zu seinen eigenen Gunsten auszunutzen; Kabale; Komplott; Verschwörung; Ränke
German Intrige = Persian دسیسه

bösartiger Plan mit dem Ziel, andere Menschen zu seinen eigenen Gunsten auszunutzen; Kabale; Komplott; Verschwörung; Ränke
German Intrige = Persian پاپوش

das Auszeichnen von Schrift Zeichnungen ins Reine, das reproduktionsfähige Zeichnen
German Auszeichnung = Persian پاداش

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
German Gespräch = Persian گفتگو

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
German Gespräch = Persian مصاحبه

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
German Gespräch = Persian مذاکره

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
German Gespräch = Persian صحبت

Glaube beziehungsweise Erwartung eines erwünschten Ereignisses in der Zukunft, ohne dass Gewissheit darüber besteht, ob es auch wirklich eintreten wird
German Hoffnung = Persian آرزو

Glaube beziehungsweise Erwartung eines erwünschten Ereignisses in der Zukunft, ohne dass Gewissheit darüber besteht, ob es auch wirklich eintreten wird
German Hoffnung = Persian حاجت

Glaube beziehungsweise Erwartung eines erwünschten Ereignisses in der Zukunft, ohne dass Gewissheit darüber besteht, ob es auch wirklich eintreten wird
German Hoffnung = Persian امید

Glaube beziehungsweise Erwartung eines erwünschten Ereignisses in der Zukunft, ohne dass Gewissheit darüber besteht, ob es auch wirklich eintreten wird
German Hoffnung = Persian امیدواری

Einrichtung, Gerät zum Heizen, Verbrennen
German Ofen = Persian بخاری

Einrichtung, Gerät zum Heizen, Verbrennen
German Ofen = Persian کوره

mehrere hintereinander gekoppelte Fahrzeuge; Bahn; Eisenbahn; Eisenbahnzug
German Zug = Persian دسته درارتش

mehrere hintereinander gekoppelte Fahrzeuge; Bahn; Eisenbahn; Eisenbahnzug
German Zug = Persian قطار

mehrere hintereinander gekoppelte Fahrzeuge; Bahn; Eisenbahn; Eisenbahnzug
German Zug = Persian کشش

mehrere hintereinander gekoppelte Fahrzeuge; Bahn; Eisenbahn; Eisenbahnzug
German Zug = Persian کوران

Ausflug zu Fuß in der Natur, ausgedehnter als ein Spaziergang; Fahrt; Wandertour; Wanderausflug
German Wanderung = Persian راهپیمائی

Ausflug zu Fuß in der Natur, ausgedehnter als ein Spaziergang; Fahrt; Wandertour; Wanderausflug
German Wanderung = Persian پیاده روی

Ausflug zu Fuß in der Natur, ausgedehnter als ein Spaziergang; Fahrt; Wandertour; Wanderausflug
German Wanderung = Persian گردش

Ausflug zu Fuß in der Natur, ausgedehnter als ein Spaziergang; Fahrt; Wandertour; Wanderausflug
German Wanderung = Persian قدم زنی

Ausflug zu Fuß in der Natur, ausgedehnter als ein Spaziergang; Fahrt; Wandertour; Wanderausflug
German Wanderung = Persian کوچ

Tätigkeit ohne Zweck und aus Freude
German Spiel = Persian سرگرمی

Tätigkeit ohne Zweck und aus Freude
German Spiel = Persian مسابقه

lange Periode von sehr heißen Tagen
German Hitzewelle = Persian موج گرما

längliches, dünnes Werkzeug mit Spitze, je nach Verwendungszweck unterschiedlich geformt
German Nadel = Persian سوزن

ein Transport- und Aufbewahrungsbehältnis aus grobem Stoff, oder anderem robustem Material; Behälter; Beutel
German Sack = Persian کیسه

ein Transport- und Aufbewahrungsbehältnis aus grobem Stoff, oder anderem robustem Material; Behälter; Beutel
German Sack = Persian انبان

ein Transport- und Aufbewahrungsbehältnis aus grobem Stoff, oder anderem robustem Material; Behälter; Beutel
German Sack = Persian گونی

der Geist einer Person, der sich selbst wahrnimmt; Ego
German Ich = Persian من

Einsatz von Mitteln, um ein unerwünschtes Ereignis zu verhindern
German Verhütung = Persian پیش گیری

weibliche Person, die Inhaberin oder Eigentümerin eines Unternehmens ist; Akteurin
German Unternehmerin = Persian بازرگان زن

weibliche Person, die Inhaberin oder Eigentümerin eines Unternehmens ist; Akteurin
German Unternehmerin = Persian تاجر زن

das Herangehen an etwas, das Hineingehen in etwas; Beziehung; Connection; Draht; Verbindung; Verständnis
German Zugang = Persian ورودی

das Herangehen an etwas, das Hineingehen in etwas; Beziehung; Connection; Draht; Verbindung; Verständnis
German Zugang = Persian دسترسی

das Herangehen an etwas, das Hineingehen in etwas; Beziehung; Connection; Draht; Verbindung; Verständnis
German Zugang = Persian راهیابی

das Herangehen an etwas, das Hineingehen in etwas; Beziehung; Connection; Draht; Verbindung; Verständnis
German Zugang = Persian رابطه

Element zum Abdichten, zum Beispiel gegen Ölaustritt oder Wassereintritt
German Dichtung = Persian درزگیر

Element zum Abdichten, zum Beispiel gegen Ölaustritt oder Wassereintritt
German Dichtung = Persian واشر

Element zum Abdichten, zum Beispiel gegen Ölaustritt oder Wassereintritt
German Dichtung = Persian آب بندی

Element zum Abdichten, zum Beispiel gegen Ölaustritt oder Wassereintritt
German Dichtung = Persian شعر

Element zum Abdichten, zum Beispiel gegen Ölaustritt oder Wassereintritt
German Dichtung = Persian هنرشاعری

Schwangerschaft, bei der sich die befruchtete Eizelle nicht in der Gebärmutter, sondern in einem Eileiter einnistet; Tubargravidität; Tubenschwangerschaft
German Eileiterschwangerschaft = Persian حاملگی خارج ازرحم

eine Stelle, an der ein öffentliches Verkehrsmittel planmäßig hält
German Station = Persian ایستگاه

eine Stelle, an der ein öffentliches Verkehrsmittel planmäßig hält
German Station = Persian توقفگاه

eine Stelle, an der ein öffentliches Verkehrsmittel planmäßig hält
German Station = Persian بخش

Person, die Satiren verfasst
German Satiriker = Persian طنزنویس

Person, die Satiren verfasst
German Satiriker = Persian طنزپرداز

Person oder Institution, die eine Information durch ein Medium zu einem Empfänger sendet
German Absender = Persian فرستنده

günstige Aussicht, die im Gegensatz zu einem Risiko steht; Chance; Möglichkeit
German Gelegenheit = Persian فرصت

günstige Aussicht, die im Gegensatz zu einem Risiko steht; Chance; Möglichkeit
German Gelegenheit = Persian شانس

günstige Aussicht, die im Gegensatz zu einem Risiko steht; Chance; Möglichkeit
German Gelegenheit = Persian امکان

günstige Aussicht, die im Gegensatz zu einem Risiko steht; Chance; Möglichkeit
German Gelegenheit = Persian مجال

günstige Aussicht, die im Gegensatz zu einem Risiko steht; Chance; Möglichkeit
German Gelegenheit = Persian موقعیت

rundes Bauteil, das um seine Achse rotiert
German Rad = Persian چرخ

Frau
German Dame = Persian خانم

Frau
German Dame = Persian بانو

die mächtigste Schachfigur; Königin; Tante
German Dame = Persian وزیر در شطرنج

Aufforderung, eine getroffene, ungerechte Entscheidung zu überdenken, das heißt, sie neu zu treffen
German Anfechtung = Persian اعتراض به حکم

eine Bedingung, die im Vorfeld erfüllt sein muss; etwas was benötigt wird, bevor etwas anderes eintreten kann; Bedingung; Erfordernis; Prämisse; Vorbedingung
German Voraussetzung = Persian شرط لازم

eine Bedingung, die im Vorfeld erfüllt sein muss; etwas was benötigt wird, bevor etwas anderes eintreten kann; Bedingung; Erfordernis; Prämisse; Vorbedingung
German Voraussetzung = Persian لازمه

eine Bedingung, die im Vorfeld erfüllt sein muss; etwas was benötigt wird, bevor etwas anderes eintreten kann; Bedingung; Erfordernis; Prämisse; Vorbedingung
German Voraussetzung = Persian پیش نیاز

eine Bedingung, die im Vorfeld erfüllt sein muss; etwas was benötigt wird, bevor etwas anderes eintreten kann; Bedingung; Erfordernis; Prämisse; Vorbedingung
German Voraussetzung = Persian شرط مقتضی

eine Bedingung, die im Vorfeld erfüllt sein muss; etwas was benötigt wird, bevor etwas anderes eintreten kann; Bedingung; Erfordernis; Prämisse; Vorbedingung
German Voraussetzung = Persian فرضیه مقدم

altes Bauwerk
German Gemäuer = Persian دیوار

eine Person, die eine Schule besucht
German Schüler = Persian محصل

eine Person, die eine Schule besucht
German Schüler = Persian دانش آموز

schwaches Leuchten bis helles grelles Blenden
German Schein = Persian گواه کتبی

schwaches Leuchten bis helles grelles Blenden
German Schein = Persian اسکناس

schwaches Leuchten bis helles grelles Blenden
German Schein = Persian جلوه

schwaches Leuchten bis helles grelles Blenden
German Schein = Persian رونق

schwaches Leuchten bis helles grelles Blenden
German Schein = Persian فروغ

schwaches Leuchten bis helles grelles Blenden
German Schein = Persian نور

schwaches Leuchten bis helles grelles Blenden
German Schein = Persian تابش

ein Möbelstück, in dem man schläft
German Bett = Persian بالین

ein Möbelstück, in dem man schläft
German Bett = Persian بستر

ein Möbelstück, in dem man schläft
German Bett = Persian تخت

ein Möbelstück, in dem man schläft
German Bett = Persian تختخواب

ein Möbelstück, in dem man schläft
German Bett = Persian رختخواب

eine Fachfrau für die Pflege des Kopfhaares und der Gestaltung der Frisur, ein Handwerksberuf, eine Haarschneiderin, Haarpflegerin; Friseuse; Coiffeurin; Friseurmeisterin; Stylistin; Haarschneiderin
German Friseurin = Persian آرایشگر زن

Abweichung von einem optimalen Zustand, Verfahren oder dem Richtigen; Fehlleistung; Inkorrektheit; Irrtum; Kapitalfehler; Nachteil
German Fehler = Persian اشتباه

Abweichung von einem optimalen Zustand, Verfahren oder dem Richtigen; Fehlleistung; Inkorrektheit; Irrtum; Kapitalfehler; Nachteil
German Fehler = Persian خطا

Abweichung von einem optimalen Zustand, Verfahren oder dem Richtigen; Fehlleistung; Inkorrektheit; Irrtum; Kapitalfehler; Nachteil
German Fehler = Persian غلط

Abweichung von einem optimalen Zustand, Verfahren oder dem Richtigen; Fehlleistung; Inkorrektheit; Irrtum; Kapitalfehler; Nachteil
German Fehler = Persian لغزش

Abweichung von einem optimalen Zustand, Verfahren oder dem Richtigen; Fehlleistung; Inkorrektheit; Irrtum; Kapitalfehler; Nachteil
German Fehler = Persian شائبه

Ertrag einer Tätigkeit
German Ausbeute = Persian ثمره

Ertrag einer Tätigkeit
German Ausbeute = Persian حاصل

Ertrag einer Tätigkeit
German Ausbeute = Persian نتیجه

Ertrag einer Tätigkeit
German Ausbeute = Persian بازده

die Handlung des Verlierens; das Verlieren
German Verlust = Persian ضرر

die Handlung des Verlierens; das Verlieren
German Verlust = Persian زیان

die Handlung des Verlierens; das Verlieren
German Verlust = Persian ضایعه

die Handlung des Verlierens; das Verlieren
German Verlust = Persian خسارت

die Handlung des Verlierens; das Verlieren
German Verlust = Persian لطمه

die Handlung des Verlierens; das Verlieren
German Verlust = Persian فقدان

gewirktes oder gestricktes, einteiliges, hüllenartiges Bekleidungsstück, das über den Fuß und teilweise oder ganz über das Bein nach oben gezogen wird
German Strumpf = Persian جوراب

kleiner Behälter mit Deckel zur Aufbewahrung von Objekten; Büchse
German Dose = Persian قوطی

regelmäßig geformte Platte aus Horn oder Ähnlichem als Bestandteil der Haut vieler Tiere
German Schuppe = Persian پولک

regelmäßig geformte Platte aus Horn oder Ähnlichem als Bestandteil der Haut vieler Tiere
German Schuppe = Persian فلس

regelmäßig geformte Platte aus Horn oder Ähnlichem als Bestandteil der Haut vieler Tiere
German Schuppe = Persian شوره

auf einem Tisch stehende Lampe
German Tischlampe = Persian چراغ رومیزی

etwas wirklich Vorhandenes, Existierendes; Fakt; Faktum; Sachverhalt
German Tatsache = Persian واقعیت

in verschiedener Weise verbreitete Informationen zu dem Zweck, Kunden, Käufer, Mitglieder oder Ähnliches zu bekommen; Reklame
German Werbung = Persian تبلیغ

Signal, das übermittelt wird, um bei einem Notfall Hilfe zu alarmieren, üblicherweise das telefonische Anfordern von Rettungsdiensten wie Feuerwehr, Polizei oder Rettung; Hilferuf
German Notruf = Persian تلفن اضطراری

flugunfähiger Seevogel; Spheniscidae
German Pinguin = Persian پنگوئن

unverheirateter Mann
German Junggeselle = Persian مردمجرد

Person, die einem Staat vorsteht; Staatsoberhaupt
German Staatschef = Persian رئیس کشور

kleines Gefäß
German Topf = Persian قابلمه

erste Stufe der Steigerung der Adjektive und einiger Adverbien
German Komparativ = Persian صفت تفضیلی

kleines Backwerk aus Weizenmehl; Brötchen; Schrippe; Semmerl; Weck; Weckle
German Semmel = Persian نان گرد کوچک

kleiner landwirtschaftlicher Betrieb als Gesamtheit von Wohnhaus, Stallungen, Wirtschaftsgelände und Feldern; Anwesen; Aussiedlerhof; Bauerngut; Farm; Gehöft
German Bauernhof = Persian مزرعه وابنیه آن

geknüpftes maschiges Gebilde, mit Knoten verbunden; Fischernetz; Flechtwerk; Geflecht; Verflechtung
German Netz = Persian شبکه

geknüpftes maschiges Gebilde, mit Knoten verbunden; Fischernetz; Flechtwerk; Geflecht; Verflechtung
German Netz = Persian تور

Pflanzenteile, die gemahlen oder ganz einer Speise beigemengt werden, um ihren Geschmack zu verbessern; Würze; Aroma
German Gewürz = Persian ادویه

Pflanzenteile, die gemahlen oder ganz einer Speise beigemengt werden, um ihren Geschmack zu verbessern; Würze; Aroma
German Gewürz = Persian چاشنی غذا

Bahnsteig; Bahnsteig
German Perron = Persian پلت فرم

Bahnsteig; Bahnsteig
German Perron = Persian سکوی راه آهن

Bahnsteig; Bahnsteig
German Perron = Persian برنامه کارنامزدانتخاباتی

Bahnsteig; Bahnsteig
German Perron = Persian بنیادیااساس چیزی

Bahnsteig; Bahnsteig
German Perron = Persian مرام

Bahnsteig; Bahnsteig
German Perron = Persian کف کلفت

Bahnsteig; Bahnsteig
German Perron = Persian سطح فکر

Bahnsteig; Bahnsteig
German Perron = Persian سطح مذاکره

Bahnsteig; Bahnsteig
German Perron = Persian بلندی قسمتی ازکفسالن

jemand, der beruflich für Zeitungen oder Zeitschriften, Radio oder Fernsehen oder andere Massenmedien arbeitet und Informationen beschafft und verbreitet; Zeitungsschreiber
German Journalist = Persian خبرنگار

jemand, der beruflich für Zeitungen oder Zeitschriften, Radio oder Fernsehen oder andere Massenmedien arbeitet und Informationen beschafft und verbreitet; Zeitungsschreiber
German Journalist = Persian روزنامه نگار

jemand, der beruflich für Zeitungen oder Zeitschriften, Radio oder Fernsehen oder andere Massenmedien arbeitet und Informationen beschafft und verbreitet; Zeitungsschreiber
German Journalist = Persian گزارشگر

jemand, der beruflich für Zeitungen oder Zeitschriften, Radio oder Fernsehen oder andere Massenmedien arbeitet und Informationen beschafft und verbreitet; Zeitungsschreiber
German Journalist = Persian ژورنالیست

Anweisung, die man befolgen muss
German Vorschrift = Persian قانون

Anweisung, die man befolgen muss
German Vorschrift = Persian قاعده

Anweisung, die man befolgen muss
German Vorschrift = Persian فرضیه

Anweisung, die man befolgen muss
German Vorschrift = Persian رهنمود

Umsatzsteuer die ein leistendes Unternehmen auf seinen Kunden abwälzen darf; von Umsatzsteuer
German Mehrwertsteuer = Persian مالیات برارزش افزوده

der vierte Monat des Gregorianischen Kalenders; Vierter
German April = Persian ماه چهارم میلادی

ein vom Menschen errichtetes, meist oberirdisches, ortsfestes Konstrukt, das einen oder mehrere Räume enthält
German Gebäude = Persian ساختمان

ein vom Menschen errichtetes, meist oberirdisches, ortsfestes Konstrukt, das einen oder mehrere Räume enthält
German Gebäude = Persian عمارت

Person, die beruflich Tiere schlachtet, zerlegt und verarbeitet; Fleischer; Fleischhacker; Fleischzerleger; Metzger; Schlachter
German Fleischhauer = Persian قصاب

Dinge von Wert, die man für eine Leistung bekommt; Entgelt; Gehalt; Lohn
German Bezahlung = Persian پرداخت

Dinge von Wert, die man für eine Leistung bekommt; Entgelt; Gehalt; Lohn
German Bezahlung = Persian دستمزد

Dinge von Wert, die man für eine Leistung bekommt; Entgelt; Gehalt; Lohn
German Bezahlung = Persian اجرت

Dinge von Wert, die man für eine Leistung bekommt; Entgelt; Gehalt; Lohn
German Bezahlung = Persian حقوق

frühere Form einer öffentlichen Pflichtschule
German Volksschule = Persian مدرسه ابتدائی

Modell für ein Projekt; Modell
German Entwurf = Persian طرح اولیه

Modell für ein Projekt; Modell
German Entwurf = Persian پیش نویس

Modell für ein Projekt; Modell
German Entwurf = Persian ماکت

antreibende Maschine; Antrieb; Triebwerk
German Motor = Persian موتور

Geld, das benötigt wird, um eine Fahrt mit einem Verkehrsmittel zu bezahlen
German Fahrgeld = Persian کرایه

Zeitabschnitt, der zurückliegt; das Vergangene; Frühere
German Vergangenheit = Persian زمان گذشته

Zeitabschnitt, der zurückliegt; das Vergangene; Frühere
German Vergangenheit = Persian گذشته

Zeitabschnitt, der zurückliegt; das Vergangene; Frühere
German Vergangenheit = Persian سابقه

Gegenüberstellung aller im Haushaltsjahr zu erwartenden Einnahmen, die zu leistenden Ausgaben und die voraussichtlich notwendigen Verpflichtungsermächtigungen
German Haushaltsplan = Persian بودجه

abschließender Gang eines mehrgängigen Essens; Nachtisch; Dessert
German Nachspeise = Persian دسر

eine Person, die fest eine bestimmte, abgegrenzte Verwaltungseinheit bewohnt, ein zählbares Element von Bevölkerung; Bewohner
German Einwohner = Persian اهل

eine Person, die fest eine bestimmte, abgegrenzte Verwaltungseinheit bewohnt, ein zählbares Element von Bevölkerung; Bewohner
German Einwohner = Persian ساکن

eine Person, die fest eine bestimmte, abgegrenzte Verwaltungseinheit bewohnt, ein zählbares Element von Bevölkerung; Bewohner
German Einwohner = Persian مقیم

äußere bauliche Fassung, die das Glas trägt und so ein Fenster bildet
German Fensterrahmen = Persian قاب پنجره

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
German Vorteil = Persian سود

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
German Vorteil = Persian فایده

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
German Vorteil = Persian برتری

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
German Vorteil = Persian مزیت

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
German Vorteil = Persian نفع

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
German Vorteil = Persian فضیلت

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
German Vorteil = Persian امتیاز

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
German Vorteil = Persian انتفاع

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
German Vorteil = Persian فضل

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
German Vorteil = Persian خاصیت

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
German Vorteil = Persian آوانتاژ در تنیس

Resultat einer Wahl zwischen mehreren Alternativen; Beschluss; Entscheid; Entschluss; Votum
German Entscheidung = Persian تصمیم

Resultat einer Wahl zwischen mehreren Alternativen; Beschluss; Entscheid; Entschluss; Votum
German Entscheidung = Persian تصمیم گیری

Resultat einer Wahl zwischen mehreren Alternativen; Beschluss; Entscheid; Entschluss; Votum
German Entscheidung = Persian حکم

elektronische Musik
German Techno = Persian موزیک اکترونیکی

ein auf chemisch behandelten lichtempfindlichen Platten oder Filmen festgehaltenes Bildnis der realen Umgebung
German Fotografie = Persian عکاسی

messbarer Wärmegrad eines Stoffes; Wärmegrad
German Temperatur = Persian حرارت

messbarer Wärmegrad eines Stoffes; Wärmegrad
German Temperatur = Persian دما

junger, neu entstandener Spross; Pflanzentrieb; Spross
German Trieb = Persian شهوت

junger, neu entstandener Spross; Pflanzentrieb; Spross
German Trieb = Persian غریزه

junger, neu entstandener Spross; Pflanzentrieb; Spross
German Trieb = Persian جوانه

Synonym für Organisation; Weltordnung; Organisation
German Ordnung = Persian نظام

Synonym für Organisation; Weltordnung; Organisation
German Ordnung = Persian مقررات

Synonym für Organisation; Weltordnung; Organisation
German Ordnung = Persian نظم

Synonym für Organisation; Weltordnung; Organisation
German Ordnung = Persian قانون

Synonym für Organisation; Weltordnung; Organisation
German Ordnung = Persian ترتیب

Synonym für Organisation; Weltordnung; Organisation
German Ordnung = Persian طبقه بندی

hohes, schlankes, freistehendes Gebäude
German Turm = Persian برج

hohes, schlankes, freistehendes Gebäude
German Turm = Persian قلعه درشطرنج

hohes, schlankes, freistehendes Gebäude
German Turm = Persian رخ در شطرنج

Raum in einem Haus oder einer Wohnung, in der Körperreinigung am Waschbecken oder in der Badewanne stattfindet; Bad; Badestube
German Badezimmer = Persian حمام

einsitziges Polstermöbelstück
German Sessel = Persian صندلی راحتی

einsitziges Polstermöbelstück
German Sessel = Persian مبل

die Verschmutzung der Umwelt, das heißt des natürlichen Lebensumfelds des Menschen, durch die Belastung der Natur mit Abfall- und Schadstoffen
German Umweltverschmutzung = Persian آلودگی محیط زیست

das Vermögen, die allgemeine Fähigkeit zu sprechen, sich zu verständigen; der Informationsträger mündlicher oder schriftlicher Kommunikation
German Sprache = Persian زبان

das Vermögen, die allgemeine Fähigkeit zu sprechen, sich zu verständigen; der Informationsträger mündlicher oder schriftlicher Kommunikation
German Sprache = Persian سخن

knapper, hilfreicher Hinweis, Ratschlag
German Tipp = Persian راهنمائی

öffentliche oder private Forschungsstätte, Lehreinrichtung, Bildungseinrichtung oder Ausbildungseinrichtung; Hochschule; Universität
German Akademie = Persian دانشگده

öffentliche oder private Forschungsstätte, Lehreinrichtung, Bildungseinrichtung oder Ausbildungseinrichtung; Hochschule; Universität
German Akademie = Persian آموزشگاه

öffentliche oder private Forschungsstätte, Lehreinrichtung, Bildungseinrichtung oder Ausbildungseinrichtung; Hochschule; Universität
German Akademie = Persian فرهنگستان

Leiter einer öffentlichen Institution; Direx - Schülerbezeichnung für den Direktor einer Schule
German Direktor = Persian مدیر

Leiter einer öffentlichen Institution; Direx - Schülerbezeichnung für den Direktor einer Schule
German Direktor = Persian سرپرست

Leiter einer öffentlichen Institution; Direx - Schülerbezeichnung für den Direktor einer Schule
German Direktor = Persian مدیرعامل

Leiter einer öffentlichen Institution; Direx - Schülerbezeichnung für den Direktor einer Schule
German Direktor = Persian مدیرمدرسه

Leiter eines Betriebes, eines Betriebsteils, einer oder mehrerer Abteilungen oder Zuständigkeitsbereiche
German Direktor = Persian مدیرعامل

Ort zur gesetzlichen Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten; Gerichtshof
German Gericht = Persian محکمه

Ort zur gesetzlichen Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten; Gerichtshof
German Gericht = Persian دادگاه

Ort zur gesetzlichen Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten; Gerichtshof
German Gericht = Persian عدالتخانه

Ort zur gesetzlichen Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten; Gerichtshof
German Gericht = Persian غذا

Ort zur gesetzlichen Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten; Gerichtshof
German Gericht = Persian خوراک

koffeinhaltiges, aus mit heißem Wasser übergossenen Teeblättern gewonnenes Getränk
German Tee = Persian چای

Kombination aus drei richtigen Gewinnzahlen beim Lotto
German Dreier = Persian دارنده سه عددصحیح

aus den getrockneten Blättern der Kokapflanze gewonnenes Rauschmittel; Coke; Goggi; Koks; Puder; Rocks
German Kokain = Persian کوکائین

Person, die für andere in bestimmten Angelegenheiten an deren Stelle handelt; Anwalt
German Vertreter = Persian نماینده

Person, die für andere in bestimmten Angelegenheiten an deren Stelle handelt; Anwalt
German Vertreter = Persian نایب

Person, die für andere in bestimmten Angelegenheiten an deren Stelle handelt; Anwalt
German Vertreter = Persian جانشین

Herzinfarkt; Herzattacke; Herzinfarkt; Herzkasper; Herzschlag; Myokardinfarkt
German Herzanfall = Persian حمله قلبی

Reiseaufenthalt mit Frühstück und einer Mahlzeit am Tag
German Halbpension = Persian هتل باصحبانه وشام

größeres Gefäß für Flüssigkeiten
German Kanne = Persian فلاکس

größeres Gefäß für Flüssigkeiten
German Kanne = Persian قوری

Computerbildschirm; Computerbildschirm; Bildschirm; Aufseher
German Monitor = Persian نمایشگر

Computerbildschirm; Computerbildschirm; Bildschirm; Aufseher
German Monitor = Persian مانیتور

Leiterin eines Ministeriums
German Ministerin = Persian وزیرزن

ein vom Alltag besonders abgesetzter Tag, der dem Gedenken an ein Ereignis, eine Person oder einen besonderen Umstand gewidmet ist
German Feiertag = Persian روز تعطیل

Ergebnis einer Addition mehrerer Zahlen
German Summe = Persian جمع کل

Ergebnis einer Addition mehrerer Zahlen
German Summe = Persian حاصل جمع

Ergebnis einer Addition mehrerer Zahlen
German Summe = Persian مجموع

Ergebnis einer Addition mehrerer Zahlen
German Summe = Persian مبلغ

dem Menschen verbundenes, anschmiegsames Haustier , in zahlreichen Rassen gezüchtet; Hauskatze; Stubentiger; Dachhase; Mieze; Miezekatze
German Katze = Persian گربه

Einziehen der Luft in die Lunge
German Einatmung = Persian دم

Gefühl der Untätigkeit, der Eintönigkeit; Zeitlang
German Langeweile = Persian بی حوصله گی

Tasteninstrument, dessen Klang durch Saiten erzeugt wird; Flügel; Pianino; Piano; Pianoforte; Drahtkommode
German Klavier = Persian پیانو

Ort, an dem ein ortsfester Gegenstand errichtet oder verändert wird; Bau; Bauplatz
German Baustelle = Persian بنائی

Ort, an dem ein ortsfester Gegenstand errichtet oder verändert wird; Bau; Bauplatz
German Baustelle = Persian کارگاه ساختمانی

Ort, an dem ein ortsfester Gegenstand errichtet oder verändert wird; Bau; Bauplatz
German Baustelle = Persian مکان درحال ساخت

Möbelstück, das aus einer Platte mit vier oder drei Beinen oder mittigen Standfuß besteht; Tafel
German Tisch = Persian میز

Sekret der Schweißdrüsen, das Menschen beim Schwitzen absondern
German Schweiß = Persian عرق

der Etat eines Staates; Staatsetat
German Staatshaushalt = Persian بودجه دولتی

Brötchen; Weck; Wecke; Brötchen
German Wecken = Persian نان

Brötchen; Weck; Wecke; Brötchen
German Wecken = Persian نان بشکل شیرینی

Person, die unerlaubt ein fremdes Grundstück betritt, um Sachen zu entwenden; Bandit; Dieb; Eindringling; Langfinger; Räuber
German Einbrecher = Persian دزد

Person, die unerlaubt ein fremdes Grundstück betritt, um Sachen zu entwenden; Bandit; Dieb; Eindringling; Langfinger; Räuber
German Einbrecher = Persian سارق

Person, die unerlaubt ein fremdes Grundstück betritt, um Sachen zu entwenden; Bandit; Dieb; Eindringling; Langfinger; Räuber
German Einbrecher = Persian سارق منزل

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
German Unterkunft = Persian جای خواب

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
German Unterkunft = Persian مسکن

Terminus, ein spezieller Ausdruck in einem Fach, Fachgebiet, Wissenschaftsdisziplin, Branche, Handwerk oder Gewerk
German Fachausdruck = Persian واژه تخصصی

Terminus, ein spezieller Ausdruck in einem Fach, Fachgebiet, Wissenschaftsdisziplin, Branche, Handwerk oder Gewerk
German Fachausdruck = Persian اصطلاح فنی

ein durchdachtes Vorhaben, eine Idee oder Vorstellung einer Vorgehensweise; Idee; Vorstellung
German Plan = Persian طرح

ein durchdachtes Vorhaben, eine Idee oder Vorstellung einer Vorgehensweise; Idee; Vorstellung
German Plan = Persian برنامه

ein durchdachtes Vorhaben, eine Idee oder Vorstellung einer Vorgehensweise; Idee; Vorstellung
German Plan = Persian نقشه

Maßeinheit der Masse für zirka beziehungsweise genau 500 Gramm; halbes Kilogramm; halbes Kilo
German Pfund = Persian پوند

Maßeinheit der Masse für zirka beziehungsweise genau 500 Gramm; halbes Kilogramm; halbes Kilo
German Pfund = Persian نیم کیلو

Öffnung im unteren Teil des Gesichtes, hauptsächlich zur Nahrungsaufnahme und zur Lautbildung genutzt; Fressluke; Kauleiste
German Mund = Persian دهان

Öffnung im unteren Teil des Gesichtes, hauptsächlich zur Nahrungsaufnahme und zur Lautbildung genutzt; Fressluke; Kauleiste
German Mund = Persian دهن

Wettererscheinung mit Blitz und Donner, die meist mit starkem Niederschlag einhergeht; Sturmwetter; Unwetter; Wetterleuchten; Donnerwetter; Meinungsverschiedenheit
German Gewitter = Persian رعدوبرق

Wettererscheinung mit Blitz und Donner, die meist mit starkem Niederschlag einhergeht; Sturmwetter; Unwetter; Wetterleuchten; Donnerwetter; Meinungsverschiedenheit
German Gewitter = Persian طوفان

jemand, der eine Tätigkeit ausführt, in der er sich besonders gut auskennt oder für die er ausgebildet ist
German Profi = Persian حرفه ای

jemand, der eine Tätigkeit ausführt, in der er sich besonders gut auskennt oder für die er ausgebildet ist
German Profi = Persian استاد

vorläufige, noch nicht endgültig verabschiedete Form eines Gesetzes; Gesetzesentwurf; Gesetzesvorlage
German Gesetzentwurf = Persian پیش نویس قانون

vorläufige, noch nicht endgültig verabschiedete Form eines Gesetzes; Gesetzesentwurf; Gesetzesvorlage
German Gesetzentwurf = Persian طرح اولیه قانون

vorläufige, noch nicht endgültig verabschiedete Form eines Gesetzes; Gesetzesentwurf; Gesetzesvorlage
German Gesetzentwurf = Persian لایحه

größter und wichtigster Bahnhof einer Stadt; Zentralbahnhof; Zentralstation
German Hauptbahnhof = Persian ایستگاه مرکزی راهن

ein bestimmtes, fachliches Themengebiet; Fachgebiet; Fachrichtung; Ressort; Sachgebiet; Teilgebiet
German Fachbereich = Persian دانشکده

Ergebnis eines Fäulnisprozesses
German Moder = Persian ماده پوسده

Zeiteinheit
German Stunde = Persian ساعت

instabiler Zustand
German Krise = Persian بحران

kurz für Harnblase; Harnblase
German Blase = Persian مثانه

kurz für Harnblase; Harnblase
German Blase = Persian کمیزدان

kurz für Harnblase; Harnblase
German Blase = Persian حباب

kurz für Harnblase; Harnblase
German Blase = Persian تاول

stacheliger Zierstrauch aus der Familie der Rosengewächse
German Rose = Persian گل روز

gesamter Ertrag aus einer Investition; Ertrag; Verzinsung
German Rendite = Persian بازده

Anleitung zur Mischung, Mischreihenfolge und Verarbeitung von Substanzen, um eine Speise oder Anderes zuzubereiten; Kochrezept
German Rezept = Persian نسخه دارو

Anleitung zur Mischung, Mischreihenfolge und Verarbeitung von Substanzen, um eine Speise oder Anderes zuzubereiten; Kochrezept
German Rezept = Persian دستور پخت

eine Siedlung der Peripherie einer Stadt
German Vorort = Persian حومه شهر

eine Siedlung der Peripherie einer Stadt
German Vorort = Persian شهرک

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
German Anruf = Persian مکالمه تلفنی

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
German Leitung = Persian هدایت

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
German Leitung = Persian مدیریت

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
German Leitung = Persian رهبری

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
German Leitung = Persian راهبری

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
German Leitung = Persian سیم

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
German Leitung = Persian خط

ein Teil von etwas durch vier geteiltem; 25 Prozent von etwas
German Viertel = Persian محله

ein Teil von etwas durch vier geteiltem; 25 Prozent von etwas
German Viertel = Persian چارک

Person, die jemanden pflegt
German Pfleger = Persian پرستارمرد

Verdauungsorgan beim Menschen und bei Tieren
German Magen = Persian معده

Reaktion, bei der nach einer Startreaktion mehrere Reaktionen hintereinander ablaufen
German Kettenreaktion = Persian واکنش زنجیره ای

Kosten, die in Ausübung einer beruflichen Tätigkeit entstanden sind
German Spesen = Persian هزینه

Kosten, die in Ausübung einer beruflichen Tätigkeit entstanden sind
German Spesen = Persian مخارج

kristalline Ablagerungen in der Harnblase
German Blasenstein = Persian سنگ مثانه

kurze Mitteilung in Medien, die der Bekanntmachung oder Werbung dient; Angebot; Ankündigung; Annonce; Bekanntgabe; Inserat
German Anzeige = Persian آگهی

kurze Mitteilung in Medien, die der Bekanntmachung oder Werbung dient; Angebot; Ankündigung; Annonce; Bekanntgabe; Inserat
German Anzeige = Persian اطلاعیه

kurze Mitteilung in Medien, die der Bekanntmachung oder Werbung dient; Angebot; Ankündigung; Annonce; Bekanntgabe; Inserat
German Anzeige = Persian اعلامیه

kurze Mitteilung in Medien, die der Bekanntmachung oder Werbung dient; Angebot; Ankündigung; Annonce; Bekanntgabe; Inserat
German Anzeige = Persian خبر

kurze Mitteilung in Medien, die der Bekanntmachung oder Werbung dient; Angebot; Ankündigung; Annonce; Bekanntgabe; Inserat
German Anzeige = Persian اعلان

ein Sondergebiet des Theaters mit Puppen als Schauspielern, die auf einer verkleinerten Bühne agieren; Puppentheater
German Puppenspiel = Persian نمایش عروسکی

gesundheitsschädliche oder potenziell tödliche Substanz; Toxin; Noxe
German Gift = Persian زهر

gesundheitsschädliche oder potenziell tödliche Substanz; Toxin; Noxe
German Gift = Persian سم

Geschenk; Gabe
German Gift = Persian پیشکش

Begehren auf Gewährung von Asyl; Asylbegehren
German Asylantrag = Persian درخواست پناهندگی

Begehren auf Gewährung von Asyl; Asylbegehren
German Asylantrag = Persian تقاضای پناهندگی

höchstmöglicher Gewinn, den man durch Teilnahme an einem Glücksspiel erreichen kann; Hauptpreis; Haupttreffer
German Hauptgewinn = Persian جایزه اصلی

höchstmöglicher Gewinn, den man durch Teilnahme an einem Glücksspiel erreichen kann; Hauptpreis; Haupttreffer
German Hauptgewinn = Persian جایزه اول

das Ufer eines Sees
German Seeufer = Persian ساحل دریا

das Ufer eines Sees
German Seeufer = Persian کناردریا

das Ufer eines Sees
German Seeufer = Persian ساحل دریاچه

das Ufer eines Sees
German Seeufer = Persian کناردریاچه

Tageszeit um den Sonnenhöchststand; Mittagsstunde; Mittagszeit
German Mittag = Persian ظهر

Tageszeit um den Sonnenhöchststand; Mittagsstunde; Mittagszeit
German Mittag = Persian نیمروز

in einer bestimmten Richtung liegende Begrenzungsfläche; Teil; Hälfte; Richtung; Rand; Profil
German Seite = Persian سایت

in einer bestimmten Richtung liegende Begrenzungsfläche; Teil; Hälfte; Richtung; Rand; Profil
German Seite = Persian سمت

in einer bestimmten Richtung liegende Begrenzungsfläche; Teil; Hälfte; Richtung; Rand; Profil
German Seite = Persian سو

in einer bestimmten Richtung liegende Begrenzungsfläche; Teil; Hälfte; Richtung; Rand; Profil
German Seite = Persian صفحه

in einer bestimmten Richtung liegende Begrenzungsfläche; Teil; Hälfte; Richtung; Rand; Profil
German Seite = Persian ضلع

in einer bestimmten Richtung liegende Begrenzungsfläche; Teil; Hälfte; Richtung; Rand; Profil
German Seite = Persian پهلو

Gesamtheit aller Bewohner eines Gebietes; Einwohnerschaft; Population
German Bevölkerung = Persian مردم

Gesamtheit aller Bewohner eines Gebietes; Einwohnerschaft; Population
German Bevölkerung = Persian جمعیت

Konto zur Abwicklung des bargeldlosen Zahlungsverkehrs; Kontokorrentkonto
German Girokonto = Persian حساب جاری

eine Versammlung, bei der die Eltern von Schülern Gelegenheit bekommen, mit deren Lehrern über die schulischen Themen zu sprechen; Elternversammlung
German Elternabend = Persian جلسه اولیا ومربیان

die Bühne, der Schauplatz der dramatischen Handlung
German Szene = Persian صحنه

die Bühne, der Schauplatz der dramatischen Handlung
German Szene = Persian سن

Mahlzeit, die zur Mittagszeit eingenommen wird; Dinner; Mittagbrot; Mittagstisch; Mittagsmahl; Mittagsmahlzeit
German Mittagessen = Persian ناهار

Mahlzeit, die zur Mittagszeit eingenommen wird; Dinner; Mittagbrot; Mittagstisch; Mittagsmahl; Mittagsmahlzeit
German Mittagessen = Persian غذا

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
German Trennung = Persian جدائی

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
German Trennung = Persian طلاق

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
German Trennung = Persian متارکه

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
German Trennung = Persian جداسازی

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
German Trennung = Persian تفکیک

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
German Trennung = Persian مهجوری

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
German Trennung = Persian قطع

Reiseaufenthalt mit Frühstück, Mittagessen und Abendessen
German Vollpension = Persian هتل باصبحانه نهارشام

Reiseaufenthalt mit Frühstück, Mittagessen und Abendessen
German Vollpension = Persian هتل باپذیرائی کامل

die Tätigkeit, zwei oder mehr Objekte als verschieden zu erkennen oder zu definieren; Differenzierung; Distinktion
German Unterscheidung = Persian تمایز

die Tätigkeit, zwei oder mehr Objekte als verschieden zu erkennen oder zu definieren; Differenzierung; Distinktion
German Unterscheidung = Persian تفاوت

die Tätigkeit, zwei oder mehr Objekte als verschieden zu erkennen oder zu definieren; Differenzierung; Distinktion
German Unterscheidung = Persian فرق

die Tätigkeit, zwei oder mehr Objekte als verschieden zu erkennen oder zu definieren; Differenzierung; Distinktion
German Unterscheidung = Persian فرق گذاری

das Erwerben von etwas gegen Geld; Einkaufen; Shoppen; Shopping
German Einkauf = Persian خرید

Klebeband als Heftpflaster, zur Fixierung von beispielsweise Wundauflagen, Schläuchen, Venenverweilkanülen; Wundpflaster
German Pflaster = Persian چسب زخم

Klebeband als Heftpflaster, zur Fixierung von beispielsweise Wundauflagen, Schläuchen, Venenverweilkanülen; Wundpflaster
German Pflaster = Persian سنگ فرش خیابان

Teil eines Gebäudes, der als Plattform ins Freie hinausragt und von halbhohem Mauerwerk oder Ähnlichem umrandet ist
German Balkon = Persian بالکن

räumliche Position; Aufenthaltsort; Position
German Standpunkt = Persian جایگاه

räumliche Position; Aufenthaltsort; Position
German Standpunkt = Persian موضع

räumliche Position; Aufenthaltsort; Position
German Standpunkt = Persian خاستگاه

räumliche Position; Aufenthaltsort; Position
German Standpunkt = Persian نقطه نظر

räumliche Position; Aufenthaltsort; Position
German Standpunkt = Persian دیدگاه

flüssig bis sämig gebundene, würzende Brühe; Beiguss; Tunke
German Soße = Persian سس

Gegenstand, der durch das Stecken durch ein Knopfloch ein Kleidungsstück verschließt
German Knopf = Persian کلید

Gegenstand, der durch das Stecken durch ein Knopfloch ein Kleidungsstück verschließt
German Knopf = Persian دکمه

Gegenstand, der durch das Stecken durch ein Knopfloch ein Kleidungsstück verschließt
German Knopf = Persian دگمه

mangelnde geistige Fähigkeit; Torheit; Blödheit
German Dummheit = Persian نادانی

mangelnde geistige Fähigkeit; Torheit; Blödheit
German Dummheit = Persian حماقت

mangelnde geistige Fähigkeit; Torheit; Blödheit
German Dummheit = Persian بلاهت

mangelnde geistige Fähigkeit; Torheit; Blödheit
German Dummheit = Persian خلی

Fortbewegung eines Körpers durch die Luft, hauptsächlich durch Ausnutzung der Gesetze der Aerodynamik
German Flug = Persian پرواز

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
German Art = Persian نوع

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
German Art = Persian گونه

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
German Art = Persian حالت

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
German Art = Persian جور

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
German Art = Persian نحوه

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
German Art = Persian قسم

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
German Art = Persian طریقه

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
German Art = Persian طرز

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
German Art = Persian شیوه

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
German Art = Persian سنخ

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
German Art = Persian سیرت

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
German Art = Persian جانور

verbotene Vereinbarungen zwischen Unternehmern; Syndikat
German Kartell = Persian کارتل

ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag
German Ruhetag = Persian روزتعطیل

ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag
German Ruhetag = Persian روز استراحت

derjenige, der beruflich ein Handwerk betreibt, auch ein Kunsthandwerk
German Handwerker = Persian پیشه ور

derjenige, der beruflich ein Handwerk betreibt, auch ein Kunsthandwerk
German Handwerker = Persian کارگر حرفه ای

ein Mensch
German Person = Persian نفر

ein Mensch
German Person = Persian شخص

ein Mensch
German Person = Persian تن

Fachmann der Elektrotechnik, der an einer Hochschule oder Fachhochschule ausgebildet wurde
German Elektroingenieur = Persian مهندس الکترونیک

das Gewinnen eines Kampfes oder eines Spiels
German Sieg = Persian پیروزی

das Gewinnen eines Kampfes oder eines Spiels
German Sieg = Persian برد

das Gewinnen eines Kampfes oder eines Spiels
German Sieg = Persian فتح

das Gewinnen eines Kampfes oder eines Spiels
German Sieg = Persian غلبه

das Gewinnen eines Kampfes oder eines Spiels
German Sieg = Persian ظفر

das Gewinnen eines Kampfes oder eines Spiels
German Sieg = Persian چیرگی

ein Raucher, der überdurchschnittlich viele Zigaretten beinahe ohne Unterlass konsumiert
German Kettenraucher = Persian سیگارپشت سیگارکشیدن

ein Raucher, der überdurchschnittlich viele Zigaretten beinahe ohne Unterlass konsumiert
German Kettenraucher = Persian سیگارینخ به نخ

das Konto bei einer Bank, die es verwaltet; Konto
German Bankkonto = Persian حساب بانکی

Verfehlen eines gesteckten Ziels
German Misserfolg = Persian شکست

Verfehlen eines gesteckten Ziels
German Misserfolg = Persian ناکامی

Verfehlen eines gesteckten Ziels
German Misserfolg = Persian عدم موفقیت

Auflage zur Zahlung einer Geldsumme wegen eines Verstoßes gegen die Vorschriften oder gegen das Gesetz; Buße; Geldbuße
German Geldstrafe = Persian جریمه نقدی

ein abgegrenztes Gelände, auf dem man mit einem Zelt oder Wohnwagen übernachten darf
German Campingplatz = Persian اردوگاه

ein abgegrenztes Gelände, auf dem man mit einem Zelt oder Wohnwagen übernachten darf
German Campingplatz = Persian خیمه گاه

ein abgegrenztes Gelände, auf dem man mit einem Zelt oder Wohnwagen übernachten darf
German Campingplatz = Persian محل اردو

ein abgegrenztes Gelände, auf dem man mit einem Zelt oder Wohnwagen übernachten darf
German Campingplatz = Persian محل کمپ

ein gefährlicher Zustand; Gefährlichkeit
German Unsicherheit = Persian ناامنی

ein gefährlicher Zustand; Gefährlichkeit
German Unsicherheit = Persian عدم اطمینان

ein gefährlicher Zustand; Gefährlichkeit
German Unsicherheit = Persian پریشانی

ein gefährlicher Zustand; Gefährlichkeit
German Unsicherheit = Persian دودلی

ein gefährlicher Zustand; Gefährlichkeit
German Unsicherheit = Persian عدم امنیت

ein gefährlicher Zustand; Gefährlichkeit
German Unsicherheit = Persian شبهه

ein gefährlicher Zustand; Gefährlichkeit
German Unsicherheit = Persian نا آرامی

ein gefährlicher Zustand; Gefährlichkeit
German Unsicherheit = Persian بلاتکلیفی

der Vorgang, bei dem etwas in der Menge oder im Volumen zunimmt, anwächst; das Zunehmen
German Zunahme = Persian افزایش

der Vorgang, bei dem etwas in der Menge oder im Volumen zunimmt, anwächst; das Zunehmen
German Zunahme = Persian رشد

der Vorgang, bei dem etwas in der Menge oder im Volumen zunimmt, anwächst; das Zunehmen
German Zunahme = Persian فزونی

der Vorgang, bei dem etwas in der Menge oder im Volumen zunimmt, anwächst; das Zunehmen
German Zunahme = Persian ازدیاد

der Vorgang, bei dem etwas in der Menge oder im Volumen zunimmt, anwächst; das Zunehmen
German Zunahme = Persian نام خانوادگی

eine Maßeinheit der Länge, der Entfernung; entspricht eintausend Metern
German Kilometer = Persian کیلومتر

fünfter Wochentag gemäß ISO 8601; sechster Wochentag nach jüdischer, christlicher und islamischer Zählung; Rüsttag
German Freitag = Persian روز جمعه

das Zentralorgan für den Blutkreislauf
German Herz = Persian دل

das Zentralorgan für den Blutkreislauf
German Herz = Persian قلب

eine eingeschlagene, vorgeschriebene oder aufgezeichnete Richtung einer Person, eines Fahrzeuges, eines Flugzeugs oder eines Schiffes; Bahn; Lauf; Fahrt; Richtung; Parcours
German Kurs = Persian کلاس

eine eingeschlagene, vorgeschriebene oder aufgezeichnete Richtung einer Person, eines Fahrzeuges, eines Flugzeugs oder eines Schiffes; Bahn; Lauf; Fahrt; Richtung; Parcours
German Kurs = Persian دوره آموزش

eine eingeschlagene, vorgeschriebene oder aufgezeichnete Richtung einer Person, eines Fahrzeuges, eines Flugzeugs oder eines Schiffes; Bahn; Lauf; Fahrt; Richtung; Parcours
German Kurs = Persian نرخ برابری ارز

eine eingeschlagene, vorgeschriebene oder aufgezeichnete Richtung einer Person, eines Fahrzeuges, eines Flugzeugs oder eines Schiffes; Bahn; Lauf; Fahrt; Richtung; Parcours
German Kurs = Persian نرخ دربازارسهام

eine eingeschlagene, vorgeschriebene oder aufgezeichnete Richtung einer Person, eines Fahrzeuges, eines Flugzeugs oder eines Schiffes; Bahn; Lauf; Fahrt; Richtung; Parcours
German Kurs = Persian بورس

eine eingeschlagene, vorgeschriebene oder aufgezeichnete Richtung einer Person, eines Fahrzeuges, eines Flugzeugs oder eines Schiffes; Bahn; Lauf; Fahrt; Richtung; Parcours
German Kurs = Persian جهت حرکت

die Bezeichnung für die Gliedstaaten, territoriale Verwaltungseinheiten Deutschlands und Österreichs; Freistaat; Stadtstaat; Land
German Bundesland = Persian ایالت

Tag ähnlich dem Muttertag, statt der Mütter werden Väter gefeiert; Feiertag Christi Himmelfahrt; Herrentag
German Vatertag = Persian روز پدر

vordere Öffnung einer Hose, die mit einem Reißverschluss oder mit Knöpfen verschlossen wird; Hosenladen; Hosenstall; Hosentür
German Hosenschlitz = Persian چاک شلوار

vordere Öffnung einer Hose, die mit einem Reißverschluss oder mit Knöpfen verschlossen wird; Hosenladen; Hosenstall; Hosentür
German Hosenschlitz = Persian شکاف زیپ جلویشلوار

Forscher und Lehrer an einer wissenschaftlichen Hochschule; Hochschullehrer
German Professor = Persian استاددانشگاه

Forscher und Lehrer an einer wissenschaftlichen Hochschule; Hochschullehrer
German Professor = Persian پروفسور

verkehrsreiche Straße
German Hauptstraße = Persian جاده اصلی

verkehrsreiche Straße
German Hauptstraße = Persian خیابان اصلی

tragbarer Computer mit Batteriebetrieb, Akku, der meist schwerer und größer ist als ein Notebook; Klapprechner; Mobilrechner; Notebook; Schlepptop oder Schleppi; Tragrechner
German Laptop = Persian رایانه کیفی

tragbarer Computer mit Batteriebetrieb, Akku, der meist schwerer und größer ist als ein Notebook; Klapprechner; Mobilrechner; Notebook; Schlepptop oder Schleppi; Tragrechner
German Laptop = Persian لب تاپ

Ausführung von Tätigkeiten in großer Geschwindigkeit unter innerer Anspannung; Eile; Hetze
German Hast = Persian عجله

mittelalterlicher, befestigter Wohn- und Verteidigungsbau; Bastion; Befestigung; Bollwerk; Felsennest; Feste
German Burg = Persian قلعه

mittelalterlicher, befestigter Wohn- und Verteidigungsbau; Bastion; Befestigung; Bollwerk; Felsennest; Feste
German Burg = Persian دژ

mittelalterlicher, befestigter Wohn- und Verteidigungsbau; Bastion; Befestigung; Bollwerk; Felsennest; Feste
German Burg = Persian برج

mittelalterlicher, befestigter Wohn- und Verteidigungsbau; Bastion; Befestigung; Bollwerk; Felsennest; Feste
German Burg = Persian بارو

die Eltern des Vater oder der Mutter
German Großeltern = Persian والدین پدرومادر

die Eltern des Vater oder der Mutter
German Großeltern = Persian مادروپدربزرگ

männlicher, direkter Nachkomme; Bub; Bube; Bursche; Junge; Knabe
German Sohn = Persian پسر

ursprünglich Chefkellner, auch höfliche Anrede für einen einfachen Kellner; Kellner; Oberkellner
German Ober = Persian گارسون

ursprünglich Chefkellner, auch höfliche Anrede für einen einfachen Kellner; Kellner; Oberkellner
German Ober = Persian پیشخدمت رستوران

freiwilliges Vermögensopfer für fremde Interessen
German Aufwendung = Persian خرج

freiwilliges Vermögensopfer für fremde Interessen
German Aufwendung = Persian هزینه

Summe der Eigenschaften verschiedener Dinge, geteilt durch deren Anzahl; Mittelwert; Mittel
German Durchschnitt = Persian متوسط

Summe der Eigenschaften verschiedener Dinge, geteilt durch deren Anzahl; Mittelwert; Mittel
German Durchschnitt = Persian معدل

Summe der Eigenschaften verschiedener Dinge, geteilt durch deren Anzahl; Mittelwert; Mittel
German Durchschnitt = Persian میانگین

Hund im Polizeieinsatz, der Aufgaben übernimmt, die ein Mensch nicht leisten kann, zum Beispiel Spuren, Sprengstoff oder Drogen aufzuspüren; Spürhund
German Polizeihund = Persian سگ پلیس

eine Beglückung, eine helle oder heitere Stimmung, ein Frohgefühl
German Vergnügen = Persian خوش گذراندن

eine Beglückung, eine helle oder heitere Stimmung, ein Frohgefühl
German Vergnügen = Persian لذت بردن

eine Beglückung, eine helle oder heitere Stimmung, ein Frohgefühl
German Vergnügen = Persian کیف کردن

runder, meist flacher Teil des Essgeschirrs, auf dem die Speisen vor dem Verzehr angerichtet werden
German Teller = Persian بشقاب

Socke
German Socken = Persian جوراب

Unternehmen, das bestimmte Artikel herstellt; Produzent; Erzeuger
German Hersteller = Persian تولیدکننده

erwachsener, männlicher Mensch; Kerl
German Mann = Persian شوهر

erwachsener, männlicher Mensch; Kerl
German Mann = Persian مرد

meist arbeits- und schulfreies Ende der Woche; Freitagabend, Samstag und Sonntag; Weekend
German Wochenende = Persian آخرهفته

verzinsliches Wertpapier; Bundesanleihe; Staatsobligation; Staatsschuldverschreibung
German Staatsanleihe = Persian اوراق قرضه دولتی

ein Rauchgerät, in dem in einer Brennkammer Tabak verbrannt und durch ein Mundstück in den Mund aufgenommen wird; Tabakpfeife
German Tabakspfeife = Persian پیپ

kleines Gerät zum Kochen und Erhitzen von Speisen
German Kocher = Persian اجاق کوچک

kleines Gerät zum Kochen und Erhitzen von Speisen
German Kocher = Persian ترکش

Entscheidung zwischen zwei oder mehreren Möglichkeiten; Entscheidung; Option
German Wahl = Persian انتخاب

Entscheidung zwischen zwei oder mehreren Möglichkeiten; Entscheidung; Option
German Wahl = Persian انتخابات

Entscheidung zwischen zwei oder mehreren Möglichkeiten; Entscheidung; Option
German Wahl = Persian گزینه

Entscheidung zwischen zwei oder mehreren Möglichkeiten; Entscheidung; Option
German Wahl = Persian گزینش

Zange, mit der man Nägel oder Dübel aus der Wand oder einem Brett ziehen kann; Beißzange; Kantenzange
German Kneifzange = Persian میخ کش

Veranstaltungsform an Bildungseinrichtungen, die durch Aktivität der Teilnehmer gekennzeichnet ist
German Seminar = Persian سمینار

Einrichtung, in der Menschen im Alter wohnen und je nach Bedarf betreut und gepflegt werden; Altersheim; Seniorenheim; Seniorenstift; Seniorenwohnheim; Pensionistenheim
German Altenheim = Persian خانه سالمندان

eine Pflanzenart aus der Familie der Nachtschattengewächse; Tomate
German Paradeiser = Persian گوجه فرنگی

Gegensatz von Meinungen oder Interessen
German Konflikt = Persian اختلاف

Gegensatz von Meinungen oder Interessen
German Konflikt = Persian مناقشه

Gegensatz von Meinungen oder Interessen
German Konflikt = Persian کشمکش

Gegensatz von Meinungen oder Interessen
German Konflikt = Persian برخورد

Gegensatz von Meinungen oder Interessen
German Konflikt = Persian جنگ

Erzählung in Buchform; Buch; Erzählung; Geschichte
German Roman = Persian داستان

Erzählung in Buchform; Buch; Erzählung; Geschichte
German Roman = Persian رمان

Unterhaltung über Angelegenheiten anderer, abwesender Personen; Klatsch; Kolportage
German Tratsch = Persian غیبت

Unterhaltung über Angelegenheiten anderer, abwesender Personen; Klatsch; Kolportage
German Tratsch = Persian بدگوئی

Regierungschef der Bundesrepublik Deutschland
German Bundeskanzler = Persian صدراعظم

schmales, meistens langes Bauteil aus Holz, Metall oder Kunststoff; Latte
German Leiste = Persian کشاله ران

schmales, meistens langes Bauteil aus Holz, Metall oder Kunststoff; Latte
German Leiste = Persian زهوار

Methode oder Werkzeug; Methode; Werkzeug
German Mittel = Persian توانائی

Methode oder Werkzeug; Methode; Werkzeug
German Mittel = Persian استطاعت

Methode oder Werkzeug; Methode; Werkzeug
German Mittel = Persian امکان

Methode oder Werkzeug; Methode; Werkzeug
German Mittel = Persian امکان مالی

Methode oder Werkzeug; Methode; Werkzeug
German Mittel = Persian وسیله

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
German Garderobe = Persian رخت کن

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
German Garderobe = Persian جالباسی

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
German Garderobe = Persian جارختی

eine Pflanze, die teilweise als Küchenkraut verwendet wird
German Bohnenkraut = Persian مرزه

Phase der Filmproduktion, in der die Filmaufnahmen entstehen; Dreh; Dreharbeiten
German Dreharbeit = Persian فیلمبرداری

Vereinbarung, bei der alle Beteiligten einige Aspekte ihrer Vorstellungen aufgegeben haben, um zu einer Entscheidung zu kommen
German Kompromiss = Persian توافق

Vereinbarung, bei der alle Beteiligten einige Aspekte ihrer Vorstellungen aufgegeben haben, um zu einer Entscheidung zu kommen
German Kompromiss = Persian سازش

Vereinbarung, bei der alle Beteiligten einige Aspekte ihrer Vorstellungen aufgegeben haben, um zu einer Entscheidung zu kommen
German Kompromiss = Persian مصالحه

Vereinbarung, bei der alle Beteiligten einige Aspekte ihrer Vorstellungen aufgegeben haben, um zu einer Entscheidung zu kommen
German Kompromiss = Persian توافق نسبی

mit Hilfe eines Fotoapparates erzeugtes Bild; Kurzform für Fotografie; Fotografie; Lichtbild
German Foto = Persian عکس

durchsichtiger amorpher Feststoff
German Glas = Persian شیشه

durchsichtiger amorpher Feststoff
German Glas = Persian لیوان

Person, die ein kommerzielles Geschäft leitet oder Geschäfte tätigt
German Geschäftsmann = Persian بازرگان

Person, die ein kommerzielles Geschäft leitet oder Geschäfte tätigt
German Geschäftsmann = Persian تاجر

ein aufgeschlagenes, gebratenes Ei, bei dem der Eidotter ganz in seiner Form erhalten bleibt; Stierenauge
German Spiegelei = Persian تخم مرغ نیمرو

ein aufgeschlagenes, gebratenes Ei, bei dem der Eidotter ganz in seiner Form erhalten bleibt; Stierenauge
German Spiegelei = Persian نیمرو

Hilfe in einer bedrängten Situation
German Aushilfe = Persian پرسنل موقت

jemand, der sich eine Vorführung, eine Veranstaltung ansieht; Zuseher
German Zuschauer = Persian تماشاگر

jemand, der sich eine Vorführung, eine Veranstaltung ansieht; Zuseher
German Zuschauer = Persian تماشاچی

manuelle, klangerzeugende Apparatur, auf der Musik gespielt wird; Instrument
German Musikinstrument = Persian ساز

manuelle, klangerzeugende Apparatur, auf der Musik gespielt wird; Instrument
German Musikinstrument = Persian آلت موسیقی

die Handlung des Kontrollierens; nachschauen oder testen, ob alles funktioniert; Check; Durchsicht; Erprobung; Kontrolle
German Prüfung = Persian آزمون

die Handlung des Kontrollierens; nachschauen oder testen, ob alles funktioniert; Check; Durchsicht; Erprobung; Kontrolle
German Prüfung = Persian امتحان

die Handlung des Kontrollierens; nachschauen oder testen, ob alles funktioniert; Check; Durchsicht; Erprobung; Kontrolle
German Prüfung = Persian معاینه

Beeinträchtigung des Gleichgewichtssinns; Gefühl zu taumeln, wanken; Vertigo; Schwindligkeit; Schwindelgefühl
German Schwindel = Persian سرگیجه

Beeinträchtigung des Gleichgewichtssinns; Gefühl zu taumeln, wanken; Vertigo; Schwindligkeit; Schwindelgefühl
German Schwindel = Persian دوز

Beeinträchtigung des Gleichgewichtssinns; Gefühl zu taumeln, wanken; Vertigo; Schwindligkeit; Schwindelgefühl
German Schwindel = Persian کلک

Beeinträchtigung des Gleichgewichtssinns; Gefühl zu taumeln, wanken; Vertigo; Schwindligkeit; Schwindelgefühl
German Schwindel = Persian حقه

Überprüfung von Pässen, um die Identität von Personen festzustellen
German Passkontrolle = Persian کنترل گذرنامه

für einen Fernschnellzug, kurz für Expresszug
German Express = Persian سریع السیر

eine zubereitete Speise; Speise; Nahrung; Mahlzeit; Mahl
German Essen = Persian غذا

eine zubereitete Speise; Speise; Nahrung; Mahlzeit; Mahl
German Essen = Persian خوراک

eine zubereitete Speise; Speise; Nahrung; Mahlzeit; Mahl
German Essen = Persian طعام

eine zubereitete Speise; Speise; Nahrung; Mahlzeit; Mahl
German Essen = Persian خوردنی

aus Tierhaaren gewonnenes Produkt für die Herstellung von Garn; Vlies
German Wolle = Persian پشم

mittelgroße militärische Formation
German Regiment = Persian رهبری

mittelgroße militärische Formation
German Regiment = Persian فرماندهی

mittelgroße militärische Formation
German Regiment = Persian مدیریت

mittelgroße militärische Formation
German Regiment = Persian هنگ

Beherbergungsbetrieb, der neben Räumen zur Unterbringung, Verpflegung und Aufenthalt von Gästen auch über eine Rezeption verfügt; Absteige; Bettenburg; Herberge
German Hotel = Persian هتل

Beherbergungsbetrieb, der neben Räumen zur Unterbringung, Verpflegung und Aufenthalt von Gästen auch über eine Rezeption verfügt; Absteige; Bettenburg; Herberge
German Hotel = Persian مسافرخانه

Beherbergungsbetrieb, der neben Räumen zur Unterbringung, Verpflegung und Aufenthalt von Gästen auch über eine Rezeption verfügt; Absteige; Bettenburg; Herberge
German Hotel = Persian مهمانخانه

Vorgang, aus einem Raum oder einem Gebäude hinauszugehen
German Auszug = Persian خلاصه مطلب

Vorgang, aus einem Raum oder einem Gebäude hinauszugehen
German Auszug = Persian قطعه منتخب

Vorgang, aus einem Raum oder einem Gebäude hinauszugehen
German Auszug = Persian قسمت

Vorgang, aus einem Raum oder einem Gebäude hinauszugehen
German Auszug = Persian قطعه

Vorgang, aus einem Raum oder einem Gebäude hinauszugehen
German Auszug = Persian فیش

ein motorgetriebenes Werkzeug zum Zerteilen von festem Material, insbesondere von Holz
German Motorsäge = Persian اره برقی

Nicht-Übereinstimmung zweier Objekte oder Dinge; Abweichung; Andersartigkeit; Anomalie; Antagonismus; Differenz
German Unterschied = Persian اختلاف

Nicht-Übereinstimmung zweier Objekte oder Dinge; Abweichung; Andersartigkeit; Anomalie; Antagonismus; Differenz
German Unterschied = Persian تفاوت

Nicht-Übereinstimmung zweier Objekte oder Dinge; Abweichung; Andersartigkeit; Anomalie; Antagonismus; Differenz
German Unterschied = Persian تمایز

Nicht-Übereinstimmung zweier Objekte oder Dinge; Abweichung; Andersartigkeit; Anomalie; Antagonismus; Differenz
German Unterschied = Persian فرق

eine Art einfaches Hotel, in dem besonders Jugendliche billig übernachten können
German Jugendherberge = Persian مهمانسرای جوانان

aus Ziffern bestehende Bezeichnung eines Kontos
German Kontonummer = Persian شماره حساب

einteiliges Oberbekleidungsstück für weibliche Personen
German Kleid = Persian لباس

Bezeichnung für alle Blutgefäße; Blutgefäß; Blutbahn
German Ader = Persian رگ

Bezeichnung für alle Blutgefäße; Blutgefäß; Blutbahn
German Ader = Persian عرق

die Ablage vor einem Fenster; Fensterbrett; Fenstersims; Parapet
German Fensterbank = Persian سکوی جلوی پنجره

Friseur
German Coiffeur = Persian سلمانی

Friseur
German Coiffeur = Persian آرایشگر مو

hinweisgebende Hinterlassenschaft
German Spur = Persian اثر

hinweisgebende Hinterlassenschaft
German Spur = Persian رد

hinweisgebende Hinterlassenschaft
German Spur = Persian بقایا

hinweisgebende Hinterlassenschaft
German Spur = Persian مقدارکم

Teilbereich des Handels; das Geschäft eines Unternehmens mit seinen Abnehmern; Verkauf
German Vertrieb = Persian فروش

Teilbereich des Handels; das Geschäft eines Unternehmens mit seinen Abnehmern; Verkauf
German Vertrieb = Persian پخش وفروش

Teilbereich des Handels; das Geschäft eines Unternehmens mit seinen Abnehmern; Verkauf
German Vertrieb = Persian شعبه فروش

Teilbereich des Handels; das Geschäft eines Unternehmens mit seinen Abnehmern; Verkauf
German Vertrieb = Persian دایره فروش

der feste Boden, die Landoberfläche der Erde; Boden; Erdboden; Grund; Untergrund
German Erde = Persian خاک

der feste Boden, die Landoberfläche der Erde; Boden; Erdboden; Grund; Untergrund
German Erde = Persian زمین

der feste Boden, die Landoberfläche der Erde; Boden; Erdboden; Grund; Untergrund
German Erde = Persian تربت

der feste Boden, die Landoberfläche der Erde; Boden; Erdboden; Grund; Untergrund
German Erde = Persian ارض

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
German Publikum = Persian حضار

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
German Publikum = Persian بازدیدکنندگان

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
German Publikum = Persian تماشاچیان

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
German Publikum = Persian شنوندگان

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
German Publikum = Persian عموم

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
German Publikum = Persian مستعمین

das Geld, das man bei einer unpassenden Barzahlung vom Verkäufer erhält; Retourgeld
German Wechselgeld = Persian پول خرد

Maßeinheit der Masse, die einem Tausendstel des Kilogramms entspricht
German Gramm = Persian واحدوزن

Maßeinheit der Masse, die einem Tausendstel des Kilogramms entspricht
German Gramm = Persian گرم

meist bedeutsames Geschehen oder Erlebnis
German Ereignis = Persian پیشامد

meist bedeutsames Geschehen oder Erlebnis
German Ereignis = Persian اتفاق

meist bedeutsames Geschehen oder Erlebnis
German Ereignis = Persian واقعه

meist bedeutsames Geschehen oder Erlebnis
German Ereignis = Persian رخداد

meist bedeutsames Geschehen oder Erlebnis
German Ereignis = Persian وقوع

öffentlicher Behälter zum Einwurf von Postsendungen, die versendet werden sollen; Postbriefkasten; Briefeinwurf; Postkasten
German Briefkasten = Persian صندوق پست

meist kleiner, abgeschlossener Raum in einem Fahrzeug
German Kabine = Persian اتاقک

meist kleiner, abgeschlossener Raum in einem Fahrzeug
German Kabine = Persian کابین

Teil des Skeletts der Wirbeltiere; Gebein; Gräte
German Knochen = Persian استخوان

die genauere Betrachtung, Beobachtung oder das Betasten zur Bestimmung eines Sachverhalts oder Objektes; Durchsuchung; Veröffentlichung; Studie; Abhorchen; Abtasten
German Untersuchung = Persian معاینه

die genauere Betrachtung, Beobachtung oder das Betasten zur Bestimmung eines Sachverhalts oder Objektes; Durchsuchung; Veröffentlichung; Studie; Abhorchen; Abtasten
German Untersuchung = Persian تحقیق

die genauere Betrachtung, Beobachtung oder das Betasten zur Bestimmung eines Sachverhalts oder Objektes; Durchsuchung; Veröffentlichung; Studie; Abhorchen; Abtasten
German Untersuchung = Persian آزمایش

die genauere Betrachtung, Beobachtung oder das Betasten zur Bestimmung eines Sachverhalts oder Objektes; Durchsuchung; Veröffentlichung; Studie; Abhorchen; Abtasten
German Untersuchung = Persian پیگیری

die genauere Betrachtung, Beobachtung oder das Betasten zur Bestimmung eines Sachverhalts oder Objektes; Durchsuchung; Veröffentlichung; Studie; Abhorchen; Abtasten
German Untersuchung = Persian بازرسی

Person, die mit etwas erst kürzlich begonnen hat und dadurch wenig Sachkenntnisse besitzt; Beginner; Neueinsteiger; Neuling; Newbie; Dilettant
German Anfänger = Persian آماتور

Person, die mit etwas erst kürzlich begonnen hat und dadurch wenig Sachkenntnisse besitzt; Beginner; Neueinsteiger; Neuling; Newbie; Dilettant
German Anfänger = Persian ناشی

Person, die mit etwas erst kürzlich begonnen hat und dadurch wenig Sachkenntnisse besitzt; Beginner; Neueinsteiger; Neuling; Newbie; Dilettant
German Anfänger = Persian مبتدی

Person, die mit etwas erst kürzlich begonnen hat und dadurch wenig Sachkenntnisse besitzt; Beginner; Neueinsteiger; Neuling; Newbie; Dilettant
German Anfänger = Persian تازه کار

Zeitraum zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang
German Tag = Persian روز

Zeitraum zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang
German Tag = Persian یوم

eindeutige, aus Ziffern bestehende Kennung zur Anwahl eines Telefonanschlusses; Anschlussnummer; Telefonnummer
German Rufnummer = Persian شماره تماس

eindeutige, aus Ziffern bestehende Kennung zur Anwahl eines Telefonanschlusses; Anschlussnummer; Telefonnummer
German Rufnummer = Persian شماره تلفن

Schule, die zum Beispiel in Deutschland zur mittleren Reife führt; Mittelschule
German Realschule = Persian مدرسه متوسطه

Künstler, der musikalische Werke schafft; Tonsetzer; Tondichter
German Komponist = Persian آهنگساز

Höhe des Wasserstandes des Meeres
German Meeresspiegel = Persian سطح دریا

Nummer für bestimmte Orte und Länder, die der eigentlichen Telefonnummer vorangestellt wird; Telefonvorwahl
German Vorwahl = Persian پیش شماره

Nummer für bestimmte Orte und Länder, die der eigentlichen Telefonnummer vorangestellt wird; Telefonvorwahl
German Vorwahl = Persian کد تلفن

in der Regel gekennzeichneter Platz zum Spielen für Kinder, der mit verschiedenen Einrichtungen oder Geräten ausgestattet sein kann; Kinderspielplatz; Spiellandschaft; Spielstraße; Spielraum
German Spielplatz = Persian زمین بازی کودکان

verheirateter Mann in Beziehung zu einer anderen Person; Angetrauter; Ehegatte; Gatte; Geehelichter; Gemahl
German Ehemann = Persian همسر

verheirateter Mann in Beziehung zu einer anderen Person; Angetrauter; Ehegatte; Gatte; Geehelichter; Gemahl
German Ehemann = Persian شوی

verheirateter Mann in Beziehung zu einer anderen Person; Angetrauter; Ehegatte; Gatte; Geehelichter; Gemahl
German Ehemann = Persian شوهر

Text, der einen Sachverhalt oder eine Handlung objektiv schildert
German Bericht = Persian گزارش

Text, der einen Sachverhalt oder eine Handlung objektiv schildert
German Bericht = Persian شرح حال

Zimmer , das für das Kind beziehungsweise die Kinder vorgesehen ist; Kinderstube
German Kinderzimmer = Persian اتاق بچه

der Reproduktion dienender Teil eines Lebewesens; Geschlechtsorgan; Sexualorgan
German Fortpflanzungsorgan = Persian اندام تناسلی

der Reproduktion dienender Teil eines Lebewesens; Geschlechtsorgan; Sexualorgan
German Fortpflanzungsorgan = Persian عضو تولید مثل

bewaffneter Konflikt, an welchem viele Länder beteiligt sind und dessen Kampfhandlungen sich über einen großen Teil der Erde erstrecken
German Weltkrieg = Persian جنگ جهانی

Werkzeug bestehend aus Hammerkopf und Stiel; Fäustel; Klüpfel; Knüpfel
German Hammer = Persian چکش

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
German Rat = Persian پند

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
German Rat = Persian نصیحت

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
German Rat = Persian اندرز

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
German Rat = Persian توصیه

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
German Rat = Persian پیشنهاد

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
German Rat = Persian عبرت

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
German Rat = Persian شورا

Schutzhülle eines Insekts während des Übergangs zwischen Entwicklungsstadien
German Kokon = Persian پیله ابریشم

Schutzhülle eines Insekts während des Übergangs zwischen Entwicklungsstadien
German Kokon = Persian بادامه

Respekt, Ehrfurcht oder Wertschätzung vor jemandem oder etwas
German Achtung = Persian توجه

Respekt, Ehrfurcht oder Wertschätzung vor jemandem oder etwas
German Achtung = Persian ملاحظه

Respekt, Ehrfurcht oder Wertschätzung vor jemandem oder etwas
German Achtung = Persian مواظبت

Respekt, Ehrfurcht oder Wertschätzung vor jemandem oder etwas
German Achtung = Persian حرمت

Respekt, Ehrfurcht oder Wertschätzung vor jemandem oder etwas
German Achtung = Persian احترام

Respekt, Ehrfurcht oder Wertschätzung vor jemandem oder etwas
German Achtung = Persian عزت

Respekt, Ehrfurcht oder Wertschätzung vor jemandem oder etwas
German Achtung = Persian وقع

Unterbrechung einer Tätigkeit; Ruhezeit; Unterbrechung; Rast
German Pause = Persian استراحت کوتاه

Unterbrechung einer Tätigkeit; Ruhezeit; Unterbrechung; Rast
German Pause = Persian وقفه

Maschine oder technische Vorrichtung, die an Hand eines vorgegebenen Programms selbsttätig in der vorgegebenen Art und Weise auf Eingaben von Benutzern reagiert; Roboter; Maschinenmensch
German Automat = Persian دستگاه خودکار

Handlung, die aus einer vorhergehenden Handlung oder einem Reiz folgt
German Reaktion = Persian واکنش

Handlung, die aus einer vorhergehenden Handlung oder einem Reiz folgt
German Reaktion = Persian عکس العمل

Handlung, die aus einer vorhergehenden Handlung oder einem Reiz folgt
German Reaktion = Persian عمل متقابل

Handlung, die aus einer vorhergehenden Handlung oder einem Reiz folgt
German Reaktion = Persian ارتجاع

die Gesamtheit der ersten Zähne eines Kindes und vieler Säugetiere
German Milchgebiss = Persian دندانهای شیری

Vorschlag, eine bestimmte Arbeit gegen Bezahlung anzunehmen; Jobangebot
German Stellenangebot = Persian پیشنهادکار

Vorschlag, eine bestimmte Arbeit gegen Bezahlung anzunehmen; Jobangebot
German Stellenangebot = Persian آگهی استخدام

Erinnerung an etwas und gleichzeitig eine Aufforderung, etwas zu tun; Rüge; Ermahnung
German Mahnung = Persian اخطار

Erinnerung an etwas und gleichzeitig eine Aufforderung, etwas zu tun; Rüge; Ermahnung
German Mahnung = Persian اخطاریه

Erinnerung an etwas und gleichzeitig eine Aufforderung, etwas zu tun; Rüge; Ermahnung
German Mahnung = Persian تذکر

Schilder oder Fahrbahnmarkierungen zur Verkehrsregelung
German Verkehrszeichen = Persian علامت راهنمائی رانندگی

höfliche Bezeichnung für einen Mann; Mann
German Herr = Persian آقا

höfliche Bezeichnung für einen Mann; Mann
German Herr = Persian ارباب

eine endliche Folge von Symbolen aus einem Alphabet; Zeichenkette
German Wort = Persian حرف

eine sinnvolle aus Wörtern gebildete Aussage; Zitat, Sinnspruch; Losung; Spruch; Begriff
German Wort = Persian واژه

kleinste, eine selbstständige Bedeutung tragende Einheit der Sprache, eine grammatische Einheit; Ausdruck; Vokabel; Lexem; Begriff
German Wort = Persian اسم

kleinste, eine selbstständige Bedeutung tragende Einheit der Sprache, eine grammatische Einheit; Ausdruck; Vokabel; Lexem; Begriff
German Wort = Persian لغت

kleinste, eine selbstständige Bedeutung tragende Einheit der Sprache, eine grammatische Einheit; Ausdruck; Vokabel; Lexem; Begriff
German Wort = Persian کلمه

kleinste, eine selbstständige Bedeutung tragende Einheit der Sprache, eine grammatische Einheit; Ausdruck; Vokabel; Lexem; Begriff
German Wort = Persian کلام

kleinste, eine selbstständige Bedeutung tragende Einheit der Sprache, eine grammatische Einheit; Ausdruck; Vokabel; Lexem; Begriff
German Wort = Persian لفظ

kleinste, eine selbstständige Bedeutung tragende Einheit der Sprache, eine grammatische Einheit; Ausdruck; Vokabel; Lexem; Begriff
German Wort = Persian سخن

die natürliche Zahl zwischen Null und Zwei
German Eins = Persian یک

besondere, nicht auf der Hand liegende, materielle Konstrukte oder Verfahren, die neue und nützliche Anwendungen ermöglichen
German Erfindung = Persian اختراع

weiblicher, direkter Nachkomme, direkte Nachkommin
German Tochter = Persian دختر

weiblicher, direkter Nachkomme, direkte Nachkommin
German Tochter = Persian دخت

Personen oder Institutionen, die gemeinsam ein Ziel verfolgen; Kamerad; Kollege
German Partner = Persian شریک

Personen oder Institutionen, die gemeinsam ein Ziel verfolgen; Kamerad; Kollege
German Partner = Persian یار

verschiedene organische Verbindungen, wie unbehandeltes Erdöldestillat, Produkte und Zwischenprodukte, die als Kraftstoffe, Lösungsmittel und Extraktionsmittel verwendet werden; Sprit; Vergaserkraftstoff
German Benzin = Persian بنزین

Herstellung einer noch nicht bestehenden Beziehung, eines erwünschten Ergebnisses
German Vermittlung = Persian دلالی

Herstellung einer noch nicht bestehenden Beziehung, eines erwünschten Ergebnisses
German Vermittlung = Persian میانجی گری

Herstellung einer noch nicht bestehenden Beziehung, eines erwünschten Ergebnisses
German Vermittlung = Persian وساطت

Herstellung einer noch nicht bestehenden Beziehung, eines erwünschten Ergebnisses
German Vermittlung = Persian مرکزمخابرات

Buch, das die Gesetze eines Landes enthält; Kodifikation
German Gesetzbuch = Persian کتاب قانون

dünnes, in Form von Blättern vorliegendes Material, zum Beschreiben, Bedrucken und ähnlichem; Blatt; Bogen; Kanzleibogen; Rolle
German Papier = Persian مدرک

dünnes, in Form von Blättern vorliegendes Material, zum Beschreiben, Bedrucken und ähnlichem; Blatt; Bogen; Kanzleibogen; Rolle
German Papier = Persian کاغذ

Schule für Kinder und Jugendliche, die in ihren Fähigkeiten erheblich beeinträchtigt sind; Förderschule; Förderzentrum; Schule mit sonderpädagogischem Förderschwerpunkt
German Sonderschule = Persian مدرسه افرادکم توانا

Anteil von Hundert; Hundertstel; Perzent; vom Hundert; von Hundert
German Prozent = Persian درصد

erster, 31-tägiger Monat im Kalenderjahr; Jänner; Eismonat; Eismond; Hartmonat; Hartmond
German Januar = Persian اولین ماه میلادی

ein abgeschnittenes oder abgerissenes Stück eines Ganzen, ein Fetzen; Fetzen; Schnipsel
German Schnitzel = Persian گوشت ورقه شده

ein abgeschnittenes oder abgerissenes Stück eines Ganzen, ein Fetzen; Fetzen; Schnipsel
German Schnitzel = Persian شنیتسل

ein abgeschnittenes oder abgerissenes Stück eines Ganzen, ein Fetzen; Fetzen; Schnipsel
German Schnitzel = Persian خرده کاغذ

genau bestimmter Moment; Augenblick; Moment
German Zeitpunkt = Persian نقطه زمانی

genau bestimmter Moment; Augenblick; Moment
German Zeitpunkt = Persian لحظه

genau bestimmter Moment; Augenblick; Moment
German Zeitpunkt = Persian هنگام

Ausrichtung oder Endpunkt einer Bestrebung; Absicht; Destination; Intention; Vorhaben
German Ziel = Persian قصد

Ausrichtung oder Endpunkt einer Bestrebung; Absicht; Destination; Intention; Vorhaben
German Ziel = Persian هدف

Ausrichtung oder Endpunkt einer Bestrebung; Absicht; Destination; Intention; Vorhaben
German Ziel = Persian منظور

Ausrichtung oder Endpunkt einer Bestrebung; Absicht; Destination; Intention; Vorhaben
German Ziel = Persian مقصد

Ausrichtung oder Endpunkt einer Bestrebung; Absicht; Destination; Intention; Vorhaben
German Ziel = Persian آماج

Zeremonie und Feier der Eheschließung; Eheschließung; Heirat; Trauung
German Hochzeit = Persian عروسی

an die Kopfform angepasste Kopfbedeckung; Deckel
German Hut = Persian کلاه

Schule für Schüler der Klassen 1 bis 4; Volksschule
German Grundschule = Persian دبستان

Schule für Schüler der Klassen 1 bis 4; Volksschule
German Grundschule = Persian مدرسه ابتدائی

den Oberkörper bedeckendes, leichtes Kleidungsstück, vor allem für Damen
German Bluse = Persian بلوز

Rückstand bei der Teerherstellung
German Pech = Persian بدشانسی

Rückstand bei der Teerherstellung
German Pech = Persian قیر

Werkzeug zum Schneiden von Getreide oder Gras, im Gegensatz zur Sense ohne langen Stiel
German Sichel = Persian داس

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
German Stelle = Persian جا

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
German Stelle = Persian مرتبه

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
German Stelle = Persian مکان

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
German Stelle = Persian رتبه

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
German Stelle = Persian محل کار

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
German Stelle = Persian محل

durch das Treten von Pedalen angetriebenes Fahrzeug mit zwei in einer Spur hintereinander angebrachten Rädern; Stahlross; fahrbarer Untersatz; Hirsch; Drahtross; Tretross
German Fahrrad = Persian دوچرخه

am Beginn befindlicher, in der Regel eigenständiger Teil eines Schriftstückes oder Werkes; Einführung; Geleitwort; Vorbemerkung; Vorwort
German Einleitung = Persian پیشگفتار

am Beginn befindlicher, in der Regel eigenständiger Teil eines Schriftstückes oder Werkes; Einführung; Geleitwort; Vorbemerkung; Vorwort
German Einleitung = Persian مقدمه

am Beginn befindlicher, in der Regel eigenständiger Teil eines Schriftstückes oder Werkes; Einführung; Geleitwort; Vorbemerkung; Vorwort
German Einleitung = Persian افتتاح

Kissen zur Ablage des Kopfes im Bett; Kopfpolster
German Kopfkissen = Persian بالش

Kissen zur Ablage des Kopfes im Bett; Kopfpolster
German Kopfkissen = Persian متکا

Kissen zur Ablage des Kopfes im Bett; Kopfpolster
German Kopfkissen = Persian نازبالش

Kissen zur Ablage des Kopfes im Bett; Kopfpolster
German Kopfkissen = Persian بالشت

Bewegung von einem Ort zu einem anderen auf der Erdoberfläche und mittels eines Fahrzeugs
German Fahrt = Persian حرکت وسائط نقلیه

Bewegung von einem Ort zu einem anderen auf der Erdoberfläche und mittels eines Fahrzeugs
German Fahrt = Persian مسیر

weibliches Kind von Sohn oder Tochter; Enkeltochter; Großtochter
German Enkelin = Persian نوه دختر

weibliches Kind von Sohn oder Tochter; Enkeltochter; Großtochter
German Enkelin = Persian نبیره دختر

Abfolge dessen, was sich im Verlauf des Lebens von jemandem ereignet hat; Biografie; Laufbahn; Leben; Lebensgeschichte; Werdegang
German Lebenslauf = Persian رزومه

Abfolge dessen, was sich im Verlauf des Lebens von jemandem ereignet hat; Biografie; Laufbahn; Leben; Lebensgeschichte; Werdegang
German Lebenslauf = Persian تاریخچه مختصرزندگی

sehr dünn gewalztes Metall
German Folie = Persian زرورق

Herzinfarkt; Herzanfall; Herzinfarkt
German Herzattacke = Persian حمله قلبی

Uhr, die zu einer vorher eingestellten Zeit ein Signal gibt
German Wecker = Persian ساعت شماطه دار

Uhr, die zu einer vorher eingestellten Zeit ein Signal gibt
German Wecker = Persian ساعت زنگ دار

Flugkarte, Fahrschein, Eintrittskarte und Ähnliches; Billett; Karte; Schein
German Ticket = Persian بلیط

ein Gefäß zur Aufbewahrung und zum Transport von Flüssigkeiten oder auch Gasen; Flüssigkeitsbehältnis; Flakon; Weingefäß; Karaffe; Behälter
German Flasche = Persian بطری

ein Gefäß zur Aufbewahrung und zum Transport von Flüssigkeiten oder auch Gasen; Flüssigkeitsbehältnis; Flakon; Weingefäß; Karaffe; Behälter
German Flasche = Persian شیشه

bei Vereinen oder anderen Organisationen meist jährlich erhobener finanzieller Anteil der Mitglieder
German Mitgliedsbeitrag = Persian حق عضویت

der letzte Tag des Jahres
German Silvester = Persian آخرین روزسال میلادی

weibliche Person mit medizinischer Ausbildung
German Doktorin = Persian دکترزن

Gerät, das zum Aufnehmen von Fotos dient; Fotokamera; Kamera; Foto
German Fotoapparat = Persian دوربین عکاسی

der letzte Gang einer ausgedehnten Mahlzeit, der nach der Hauptspeise serviert wird; Dessert; Nachspeise
German Nachtisch = Persian دسر

die ursprüngliche, landschaftlich verschiedene Redeweise einer Region im Gegensatz zur dort geltenden Schrift- und Umgangssprache; Mundart
German Dialekt = Persian گویش

eine Schauspielstätte; Festspielhaus; Kammerspiele; Musentempel; Schaubühne; Schauplatz
German Theater = Persian تماشاخانه

eine Schauspielstätte; Festspielhaus; Kammerspiele; Musentempel; Schaubühne; Schauplatz
German Theater = Persian تئاتر

inneres Erleben eines Mensches in Reaktion auf seine Umwelt; Gemüt; Gemütsart; Natur; Naturell; Veranlagung
German Temperament = Persian طبع

mechanisches Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel, das durch eine Energiequelle angetrieben wird
German Maschine = Persian ماشین

mechanisches Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel, das durch eine Energiequelle angetrieben wird
German Maschine = Persian هواپیما

jemand, der zusammen mit anderen im gleichen Betrieb oder in der gleichen Institution arbeitet; Kollege
German Mitarbeiter = Persian همکار

jemand, der zusammen mit anderen im gleichen Betrieb oder in der gleichen Institution arbeitet; Kollege
German Mitarbeiter = Persian کارمند

großer und hoher Aufenthalts-, Empfangs- oder Lagerraum im Erdgeschoss; Saal
German Halle = Persian سالن

großer und hoher Aufenthalts-, Empfangs- oder Lagerraum im Erdgeschoss; Saal
German Halle = Persian تالار

großer und hoher Aufenthalts-, Empfangs- oder Lagerraum im Erdgeschoss; Saal
German Halle = Persian اتاق بزرگ

Ort, Gegend oder Land, wo jemand aufgewachsen ist, wo man sich wohl fühlt; Elternhaus; Elternland; Geburtsland; Geburtsstätte; Heim
German Heimat = Persian وطن

Ort, Gegend oder Land, wo jemand aufgewachsen ist, wo man sich wohl fühlt; Elternhaus; Elternland; Geburtsland; Geburtsstätte; Heim
German Heimat = Persian زادگاه

Ort, Gegend oder Land, wo jemand aufgewachsen ist, wo man sich wohl fühlt; Elternhaus; Elternland; Geburtsland; Geburtsstätte; Heim
German Heimat = Persian میهن

Zusammenfassung aller Arbeiten, die zum Einbringen landwirtschaftlicher Gewächse und Früchte notwendig sind
German Ernte = Persian محصول

Zusammenfassung aller Arbeiten, die zum Einbringen landwirtschaftlicher Gewächse und Früchte notwendig sind
German Ernte = Persian ثمر

Angestellte in der Gastronomie, deren Aufgabe die Bedienung der Gäste ist; Serviererin; Serviertochter
German Kellnerin = Persian گارسون زن

Angestellte in der Gastronomie, deren Aufgabe die Bedienung der Gäste ist; Serviererin; Serviertochter
German Kellnerin = Persian پیشخدمت زن

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
German Stärke = Persian نشاسته

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
German Stärke = Persian قدرت

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
German Stärke = Persian نیرو

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
German Stärke = Persian قوت

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
German Stärke = Persian توانائی

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
German Stärke = Persian ضخامت

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
German Stärke = Persian اقتدار

in unmittelbarer Nähe wohnende Person
German Nachbarin = Persian همسایه زن

in unmittelbarer Nähe wohnende Person
German Nachbarin = Persian همجوار زن

Süßigkeit, die beim Lutschen im Mund zergeht; Drops; Plombenzieher; Zeltli; Zuckerl
German Bonbon = Persian آب نبات

Süßigkeit, die beim Lutschen im Mund zergeht; Drops; Plombenzieher; Zeltli; Zuckerl
German Bonbon = Persian شیرینی

gepflegte, meist kurz geschorene Grasfläche
German Rasen = Persian چمن

Arzt, der sich um die gesundheitlichen Belange von Schülern kümmert
German Schularzt = Persian پزشک مدرسه

kurz für Akkumulator; eine wiederaufladbare Batterie
German Akku = Persian باتری شارژشو

Huhn
German Hendl = Persian مرغ گریل شده

nach Gruppen und Perioden geordnete, systematische Tabelle der chemischen Elemente
German Periodensystem = Persian جدول تناوبی

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
German Geschäft = Persian معامله

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
German Geschäft = Persian تجارت

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
German Geschäft = Persian مغازه

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
German Geschäft = Persian دکان

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
German Geschäft = Persian کار

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
German Geschäft = Persian شغل

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
German Geschäft = Persian دادوستد

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
German Geschäft = Persian کاسبی

Mann, der den Haushalt führt
German Hausmann = Persian مردخانه دار

Gerät für einen Töpfer, dessen wesentlicher Bestandteil eine waagerecht drehende Scheibe ist; Töpferscheibe
German Drehscheibe = Persian صفحه گردان

Gerät für einen Töpfer, dessen wesentlicher Bestandteil eine waagerecht drehende Scheibe ist; Töpferscheibe
German Drehscheibe = Persian صفحه دوار

wärmste Jahreszeit, liegt zwischen Frühling und Herbst
German Sommer = Persian تابستان

Gebäude, das zur Lagerung von Vorräten dient; Depot
German Speicher = Persian انبار

Gebäude, das zur Lagerung von Vorräten dient; Depot
German Speicher = Persian انبارکالا

Gebäude, das zur Lagerung von Vorräten dient; Depot
German Speicher = Persian مخرن

Gebäude, das zur Lagerung von Vorräten dient; Depot
German Speicher = Persian حافظه کامپیوتر

eine Entwicklung in eine bestimmte Richtung; Mode; Richtung; Strömung; Tendenz
German Trend = Persian گرایش

eine Entwicklung in eine bestimmte Richtung; Mode; Richtung; Strömung; Tendenz
German Trend = Persian روند

technische Vorrichtung an Kraftfahrzeugen, um Regen von der Windschutz- oder Heckscheibe zu wischen; Wischer
German Scheibenwischer = Persian برف پاک کن

der Vorgang des Badens, der Aufenthalt in Wasser, Licht, Luft zum Vergnügen, zur Heilung oder zur Reinigung
German Bad = Persian حمام

der Vorgang des Badens, der Aufenthalt in Wasser, Licht, Luft zum Vergnügen, zur Heilung oder zur Reinigung
German Bad = Persian گرمابه

großmaßstäbige Darstellung von Straßen, Plätzen und wichtigen Gebäuden einer Stadt
German Stadtplan = Persian نقشه شهر

Merkmal, an dem man eine Person oder einen Gegenstand erkennt; Eigenschaft; Merkmal
German Kennzeichen = Persian شماره ماشین

Merkmal, an dem man eine Person oder einen Gegenstand erkennt; Eigenschaft; Merkmal
German Kennzeichen = Persian علامت

Merkmal, an dem man eine Person oder einen Gegenstand erkennt; Eigenschaft; Merkmal
German Kennzeichen = Persian مشخصه

Merkmal, an dem man eine Person oder einen Gegenstand erkennt; Eigenschaft; Merkmal
German Kennzeichen = Persian نشان

Merkmal, an dem man eine Person oder einen Gegenstand erkennt; Eigenschaft; Merkmal
German Kennzeichen = Persian نشانه

Tag, an dem man arbeitet
German Arbeitstag = Persian روزکاری

Verstoß gegen Verhaltenskonventionen; Fehltritt; Fehlverhalten; Lapsus
German Fauxpas = Persian بی نزاکتی

Verstoß gegen Verhaltenskonventionen; Fehltritt; Fehlverhalten; Lapsus
German Fauxpas = Persian بی ملاحظه گی

Person, die Säuglinge und Kleinkinder in Abwesenheit ihrer Eltern meist gegen Bezahlung hütet
German Babysitter = Persian پرستاربچه

befestigte Oberseite, Fahrfläche einer Straße; Straßendecke
German Fahrbahn = Persian خیابان

befestigte Oberseite, Fahrfläche einer Straße; Straßendecke
German Fahrbahn = Persian خط ماشین

jemand, der in einem Ballsport gegen einen anderen oder eine andere Mannschaft antritt; jemand, der an einem Brett-, Würfel-, Kartenspiel oder einem ähnlichen Gesellschaftsspiel teilnimmt; Teilnehmer
German Spieler = Persian بازیکن

jemand, der in einem Ballsport gegen einen anderen oder eine andere Mannschaft antritt; jemand, der an einem Brett-, Würfel-, Kartenspiel oder einem ähnlichen Gesellschaftsspiel teilnimmt; Teilnehmer
German Spieler = Persian قمارباز

sehr hohes Gebäude, hohes Hochhaus; Hochhaus; Wohnturm; Büroturm
German Wolkenkratzer = Persian آسمان خراش

das, was tatsächlich ist
German Realität = Persian واقعیت

das, was tatsächlich ist
German Realität = Persian حقیقت

das, was tatsächlich ist
German Realität = Persian هستی

Empfangsbestätigung, Zahlungsbestätigung
German Quittung = Persian رسید پرداخت

Empfangsbestätigung, Zahlungsbestätigung
German Quittung = Persian قبض رسید

Empfangsbestätigung, Zahlungsbestätigung
German Quittung = Persian رسید

eine männliche Person, die einem europäischen Volk mit romanischer Sprache angehört
German Romane = Persian داستان

eine männliche Person, die einem europäischen Volk mit romanischer Sprache angehört
German Romane = Persian رمان

Entwurf, der Lehrziele, Lehrinhalte, didaktische und gestalterische Hinweise enthält
German Lehrplan = Persian برنامه درسی

Entwurf, der Lehrziele, Lehrinhalte, didaktische und gestalterische Hinweise enthält
German Lehrplan = Persian برنامه آموزشی

einige; ein gewisser Anteil einer Gesamtzahl; ein paar; einige; relative Häufigkeit
German Anzahl = Persian تعداد

einige; ein gewisser Anteil einer Gesamtzahl; ein paar; einige; relative Häufigkeit
German Anzahl = Persian عده

Kultivierung von Nutz- oder Zierpflanzen; Ackerbau; Anpflanzung; Bebauung; Bepflanzung; Bestellung
German Anbau = Persian زراعت

Kultivierung von Nutz- oder Zierpflanzen; Ackerbau; Anpflanzung; Bebauung; Bepflanzung; Bestellung
German Anbau = Persian کشت

bösartige Veränderung der Haut
German Hautkrebs = Persian سرطان پوست

Entgegennahme einer Sache
German Erhalt = Persian وصول

Entgegennahme einer Sache
German Erhalt = Persian دریافت

Entgegennahme einer Sache
German Erhalt = Persian نگهداری

Entgegennahme einer Sache
German Erhalt = Persian حراست

Fest der Auferstehung Jesu Christi, beginnend zum Sonntag nach dem ersten Frühlingsvollmond; Osterfest; Ostertage
German Ostern = Persian عیدپاک

der weibliche Elternteil; Mami; Mum; Mutter; Mutti
German Mama = Persian مادر

berufliche Teilzeitschule
German Berufsschule = Persian هنرستان

berufliche Teilzeitschule
German Berufsschule = Persian دبیرستان صنعتی

Stelle in einer homogenen Masse, an der Substanz fehlt; Bohrung; Grube
German Loch = Persian سوراخ

Stelle in einer homogenen Masse, an der Substanz fehlt; Bohrung; Grube
German Loch = Persian روزنه

Stelle in einer homogenen Masse, an der Substanz fehlt; Bohrung; Grube
German Loch = Persian منفذ

fest gebundenes Druckwerk
German Buch = Persian کتاب

Verlangen, Wunsch; Begierde
German Lust = Persian هوس

Verlangen, Wunsch; Begierde
German Lust = Persian میل

Verlangen, Wunsch; Begierde
German Lust = Persian تمایل

öffentlicher Bericht über die Wetterlage und die voraussichtliche Entwicklung des Wetters in einem angegebenen Zeitraum
German Wetterbericht = Persian گزارش وضع هوا

Entgelt, das man für Sonderleistungen oder in bestimmten Situationen bezahlen muss oder bekommt; Preiserhöhung; Zulage
German Zuschlag = Persian اضافه بها

geführte Fahrt, oftmals eine Busfahrt, zwecks Besichtigung wichtiger Objekte
German Rundfahrt = Persian گشت شهری

besondere Befähigung, die jemand als Auftrag empfindet; Sendungsbewusstsein
German Berufung = Persian انتصاب

besondere Befähigung, die jemand als Auftrag empfindet; Sendungsbewusstsein
German Berufung = Persian واخواست رسمی

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
German Qualifikation = Persian صلاحیت

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
German Qualifikation = Persian شایستگی

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
German Qualifikation = Persian لیاقت

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
German Qualifikation = Persian کفایت

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
German Qualifikation = Persian آموزش علمی فنی

durch eine mehrjährige Ausbildung und abgeschlossene Prüfung qualifizierter Arbeiter; Spezialarbeiter
German Facharbeiter = Persian کارگرفنی

durch eine mehrjährige Ausbildung und abgeschlossene Prüfung qualifizierter Arbeiter; Spezialarbeiter
German Facharbeiter = Persian نیروی کارمتخصص

jemand, der sich aufspielt; jemand, der sich selbst für wichtiger hält, als er ist; Wichtigmacher
German Wichtigtuer = Persian افاده فروش

Gruppe von Personen, die dasselbe Ziel erreichen wollen
German Partei = Persian حزب

in der Hand oder mittels Henkel am Arm oder über der Schulter zu tragende kleine bis mittlere Tasche, die zum Mitführen von Utensilien bestimmt ist; Flügeltasche; Henkeltasche; Schultertasche; Theatertäschchen; Unterarmtasche
German Handtasche = Persian کیف دستی

heimtückische, hinterhältige Machenschaft zur Erreichung bösartiger Ziele
German Kabale = Persian دسیسه

heimtückische, hinterhältige Machenschaft zur Erreichung bösartiger Ziele
German Kabale = Persian پاپوش

heimtückische, hinterhältige Machenschaft zur Erreichung bösartiger Ziele
German Kabale = Persian توطئه

jemand, der das gleiche Ziel wie sein Mitbewerber verfolgt; Antagonist; Gegenspieler; Gegner; Mitbewerber; Nebenbuhler
German Konkurrent = Persian حریف

jemand, der das gleiche Ziel wie sein Mitbewerber verfolgt; Antagonist; Gegenspieler; Gegner; Mitbewerber; Nebenbuhler
German Konkurrent = Persian رقیب

jemand, der das gleiche Ziel wie sein Mitbewerber verfolgt; Antagonist; Gegenspieler; Gegner; Mitbewerber; Nebenbuhler
German Konkurrent = Persian هم چشم

Aussage, dass man mit einer Meinung, einer Tat, einem Plan einverstanden ist; Bejahung; Billigung; Einverständnis
German Zustimmung = Persian موافقت

Aussage, dass man mit einer Meinung, einer Tat, einem Plan einverstanden ist; Bejahung; Billigung; Einverständnis
German Zustimmung = Persian رضایت

Aussage, dass man mit einer Meinung, einer Tat, einem Plan einverstanden ist; Bejahung; Billigung; Einverständnis
German Zustimmung = Persian توافق

Aussage, dass man mit einer Meinung, einer Tat, einem Plan einverstanden ist; Bejahung; Billigung; Einverständnis
German Zustimmung = Persian تائید

Aussage, dass man mit einer Meinung, einer Tat, einem Plan einverstanden ist; Bejahung; Billigung; Einverständnis
German Zustimmung = Persian اجازه

Vorstellungsvermögen oder Kreativität
German Phantasie = Persian خیال پردازی

Vorstellungsvermögen oder Kreativität
German Phantasie = Persian نیروی تخیل

Vorstellungsvermögen oder Kreativität
German Phantasie = Persian فانتازی

im Justizwesen zum gesetzlichen Vormund, Treuhänder, Insolvenzverwalter, Nachlasspfleger und andere; Versehen mit einer besonderen Stellung; Bestellung
German Bestallung = Persian انتصاب

Mittel zur Empfängnisverhütung; Empfängnisverhütungsmittel; Kontrazeptivum
German Verhütungsmittel = Persian وسیله جلوگیری ازحاملگی

Mittel zur Empfängnisverhütung; Empfängnisverhütungsmittel; Kontrazeptivum
German Verhütungsmittel = Persian کاندوم

Mittel zur Empfängnisverhütung; Empfängnisverhütungsmittel; Kontrazeptivum
German Verhütungsmittel = Persian کاپوت

das Erhöhen, das Höhermachen von etwas
German Erhöhung = Persian توسع

das Erhöhen, das Höhermachen von etwas
German Erhöhung = Persian ترفیع

das Erhöhen, das Höhermachen von etwas
German Erhöhung = Persian افزایش

das Erhöhen, das Höhermachen von etwas
German Erhöhung = Persian تزاید

Befragung einer bestimmten Anzahl von Personen, um einen allgemeinen Meinungsquerschnitt zu erhalten; Befragung
German Umfrage = Persian همه پرسی

Befragung einer bestimmten Anzahl von Personen, um einen allgemeinen Meinungsquerschnitt zu erhalten; Befragung
German Umfrage = Persian نظرخواهی

Befragung einer bestimmten Anzahl von Personen, um einen allgemeinen Meinungsquerschnitt zu erhalten; Befragung
German Umfrage = Persian رفراندوم

Postsendung verschiedenster Art, deren Empfang vom Adressaten oder einem anderen Empfangsberechtigten quittiert werden muss; Einschreibbrief; Einschreibebrief
German Einschreiben = Persian نامه سفارشی

zweiter, 28-tägiger und somit kürzester Monat im Kalenderjahr; Hornung; Sporkel; Spörkel; Spürkel; Narrenmond
German Februar = Persian دومین ماه میلادی

Gesamtheit des Empfangsbereiches eines Hotels; Empfang; Empfangsschalter
German Rezeption = Persian پذیرش

Gesamtheit des Empfangsbereiches eines Hotels; Empfang; Empfangsschalter
German Rezeption = Persian بیمارستان)

aktive Unterstützung
German Hilfe = Persian یاری

aktive Unterstützung
German Hilfe = Persian کمک

aktive Unterstützung
German Hilfe = Persian امداد

aktive Unterstützung
German Hilfe = Persian مساعدت

aktive Unterstützung
German Hilfe = Persian مدد

diejenige Erklärung, die ein gegenüber seinem Staat Steuerpflichtige über sein Einkommen und seine Ausgaben abgibt, um die Höhe der zu zahlenden Steuern zu ermitteln
German Steuererklärung = Persian اظهارنامه مالیاتی

der entgeltliche Erwerb einer Ware; Einkauf
German Kauf = Persian خرید

kastriertes, männliches Schaf; Schöps; Schafsbock
German Hammel = Persian قوچ اخته

Einrichtung, Haus, in dem man als Gast essen, trinken oder übernachten kann; Gasthof; Gaststätte; Gastwirtschaft; Hospiz; Hotel
German Gasthaus = Persian مهمانسرا

Einrichtung, Haus, in dem man als Gast essen, trinken oder übernachten kann; Gasthof; Gaststätte; Gastwirtschaft; Hospiz; Hotel
German Gasthaus = Persian مهمانخانه

Einrichtung, Haus, in dem man als Gast essen, trinken oder übernachten kann; Gasthof; Gaststätte; Gastwirtschaft; Hospiz; Hotel
German Gasthaus = Persian مسافرخانه

Einrichtung, Haus, in dem man als Gast essen, trinken oder übernachten kann; Gasthof; Gaststätte; Gastwirtschaft; Hospiz; Hotel
German Gasthaus = Persian هتل

Einrichtung, Haus, in dem man als Gast essen, trinken oder übernachten kann; Gasthof; Gaststätte; Gastwirtschaft; Hospiz; Hotel
German Gasthaus = Persian رستوران

öffentliche Gaststätte
German Lokal = Persian محل

öffentliche Gaststätte
German Lokal = Persian مکان

öffentliche Gaststätte
German Lokal = Persian کافه

öffentliche Gaststätte
German Lokal = Persian رستوران

eine Straße außerhalb von Ortschaften; Chaussee
German Landstraße = Persian جاده بین شهری

Institution, in der Bücher oder sonstige Medien gelesen oder ausgeliehen werden können; Bücherei
German Bibliothek = Persian کتابخانه

ein Facharzt, der sich mit Hauterkrankungen beschäftigt; Dermatologe
German Hautarzt = Persian دکترپوست

ein Facharzt, der sich mit Hauterkrankungen beschäftigt; Dermatologe
German Hautarzt = Persian پزشک پوست

das, was die Sache ausmacht; die Substanz; Enthaltene; Masse; Stoff; Substanz
German Inhalt = Persian موضوع

das, was die Sache ausmacht; die Substanz; Enthaltene; Masse; Stoff; Substanz
German Inhalt = Persian مضمون

das, was die Sache ausmacht; die Substanz; Enthaltene; Masse; Stoff; Substanz
German Inhalt = Persian محتوی

das, was die Sache ausmacht; die Substanz; Enthaltene; Masse; Stoff; Substanz
German Inhalt = Persian مفاد

das, was die Sache ausmacht; die Substanz; Enthaltene; Masse; Stoff; Substanz
German Inhalt = Persian حجم

Erklärung, Bekundung, Feststellung; etwas Gesagtes, das die eigene Meinung widerspiegelt; Erklärung; Bekundung; Feststellung
German Aussage = Persian اظهار

Erklärung, Bekundung, Feststellung; etwas Gesagtes, das die eigene Meinung widerspiegelt; Erklärung; Bekundung; Feststellung
German Aussage = Persian گفته

staatenbildendes Insekt
German Ameise = Persian مورچه

Hubwagen
German Ameise = Persian مور

Ende oder Handlung des Beendens; Abschluss; Beenden; Beendigung; Ende
German Schluss = Persian پایان

Ende oder Handlung des Beendens; Abschluss; Beenden; Beendigung; Ende
German Schluss = Persian انتها

Ende oder Handlung des Beendens; Abschluss; Beenden; Beendigung; Ende
German Schluss = Persian آخر

Ergebnis, Resümee, Zusammenfassung; Ergebnis; Resultat; Schlussfolgerung
German Fazit = Persian جمع بندی

Ergebnis, Resümee, Zusammenfassung; Ergebnis; Resultat; Schlussfolgerung
German Fazit = Persian نتیجه

der Ruheplatz eines Verstorbenen
German Grabstätte = Persian مقبره

der Ruheplatz eines Verstorbenen
German Grabstätte = Persian آرامگاه

der Ruheplatz eines Verstorbenen
German Grabstätte = Persian تربت

der Ruheplatz eines Verstorbenen
German Grabstätte = Persian قبر

Person, die ein in der Regel berufsvorbereitendes Praktikum absolviert; Trainee
German Praktikant = Persian کارآموز

Mond, der als runde Scheibe zu leuchten scheint
German Vollmond = Persian بدر

Mond, der als runde Scheibe zu leuchten scheint
German Vollmond = Persian ماه شب چهارده

Mond, der als runde Scheibe zu leuchten scheint
German Vollmond = Persian ماه تمام

bedeutsames Objekt von touristischem Interesse, wie Gebäude, Denkmale, Naturdenkmale, deren Besuch lohnend ist
German Sehenswürdigkeit = Persian دیدنی

bedeutsames Objekt von touristischem Interesse, wie Gebäude, Denkmale, Naturdenkmale, deren Besuch lohnend ist
German Sehenswürdigkeit = Persian تماشائی

bedeutsames Objekt von touristischem Interesse, wie Gebäude, Denkmale, Naturdenkmale, deren Besuch lohnend ist
German Sehenswürdigkeit = Persian اثردیدنی

das Abgeschnittene, Abgetrennte
German Abschnitt = Persian فصل در کتاب

das Abgeschnittene, Abgetrennte
German Abschnitt = Persian قسمت

das Abgeschnittene, Abgetrennte
German Abschnitt = Persian مبحث

das Abgeschnittene, Abgetrennte
German Abschnitt = Persian بخش

das Abgeschnittene, Abgetrennte
German Abschnitt = Persian برش

das Abgeschnittene, Abgetrennte
German Abschnitt = Persian باب

handgeknüpfter Orientteppich, der aus Persien kommt
German Perserteppich = Persian قالی ایرانی

konzentriertes, flüssiges Gemisch aus Duftstoffen
German Parfüm = Persian عطر

berechtigte Forderung an etwas oder jemanden; Forderung, Erwartung; Forderung; Anforderung; Verlangen
German Anspruch = Persian حق

berechtigte Forderung an etwas oder jemanden; Forderung, Erwartung; Forderung; Anforderung; Verlangen
German Anspruch = Persian مطالبه

Gesamtheit des Fremdenverkehrs; Fremdenverkehr
German Tourismus = Persian جهانگردی

Gesamtheit des Fremdenverkehrs; Fremdenverkehr
German Tourismus = Persian گردشگری

Gesamtheit des Fremdenverkehrs; Fremdenverkehr
German Tourismus = Persian توریسم

größeres Ensemble aus Instrumentalisten, das unter der Leitung eines Dirigenten spielt; Kapelle
German Orchester = Persian گروه نوازندگان

größeres Ensemble aus Instrumentalisten, das unter der Leitung eines Dirigenten spielt; Kapelle
German Orchester = Persian ارکستر

Vorgang, bei dem man auf jemanden aufpasst und ihm hilft
German Betreuung = Persian نگهداری

Vorgang, bei dem man auf jemanden aufpasst und ihm hilft
German Betreuung = Persian پرستتاری

Vorgang, bei dem man auf jemanden aufpasst und ihm hilft
German Betreuung = Persian مواظبت

Kraft pro Fläche
German Druck = Persian فشار

Kraft pro Fläche
German Druck = Persian چاپ

Aufzählung oder Schilderung von Merkmalen und Eigenschaften vonetwas oder jemandem; Beschrieb; Darstellung; Darlegung
German Beschreibung = Persian وصف

Aufzählung oder Schilderung von Merkmalen und Eigenschaften vonetwas oder jemandem; Beschrieb; Darstellung; Darlegung
German Beschreibung = Persian تعریف

Aufzählung oder Schilderung von Merkmalen und Eigenschaften vonetwas oder jemandem; Beschrieb; Darstellung; Darlegung
German Beschreibung = Persian تشریح

Aufzählung oder Schilderung von Merkmalen und Eigenschaften vonetwas oder jemandem; Beschrieb; Darstellung; Darlegung
German Beschreibung = Persian توصیف

Frau, die im selben Beruf oder Unternehmen beschäftigt ist; Arbeitskollegin; Berufskollegin; Mitarbeiterin
German Kollegin = Persian همکارزن

Zeichen einer Geheimschrift
German Chiffre = Persian رمز

Zeichen einer Geheimschrift
German Chiffre = Persian کد

Zeichen einer Geheimschrift
German Chiffre = Persian نمره

Zeichen einer Geheimschrift
German Chiffre = Persian عدد

Zeichen einer Geheimschrift
German Chiffre = Persian شماره

Acker; eine Fläche, auf der Pflanzen für eine Ernte angebaut werden; Acker
German Feld = Persian حوزه

Acker; eine Fläche, auf der Pflanzen für eine Ernte angebaut werden; Acker
German Feld = Persian مزرعه

Acker; eine Fläche, auf der Pflanzen für eine Ernte angebaut werden; Acker
German Feld = Persian زمین زراعی

Person, die eine Sache mietet
German Mieter = Persian مستاجر

Person, die eine Sache mietet
German Mieter = Persian کرایه نشین

Person, die eine Sache mietet
German Mieter = Persian اجاره نشین

ein großer, robuster Umschlag, in den man Blätter einheftet; Ringordner
German Aktenordner = Persian زونکن

ein großer, robuster Umschlag, in den man Blätter einheftet; Ringordner
German Aktenordner = Persian پرونده

Worte und Daten, die auf ein Grabmal geschrieben sind; Grabschrift; Epitaph
German Grabinschrift = Persian نوشته رویسنگ قبر

Organ am Rand des Mundes; Teil und Abschluss des Mundes nach außen; Lefze; Labium
German Lippe = Persian لب

körpernah eingesetzter Saugkörper zur Aufnahme von Urin oder Kot
German Windel = Persian پمپرز

körpernah eingesetzter Saugkörper zur Aufnahme von Urin oder Kot
German Windel = Persian پوشک

Vater und Mutter eines Kindes; Elternpaar; Erzeuger; Alten; Ernährer
German Eltern = Persian پدرومادر

Vater und Mutter eines Kindes; Elternpaar; Erzeuger; Alten; Ernährer
German Eltern = Persian والدین

Vorgang des Einzahlens von Geld auf ein Bankkonto
German Einzahlung = Persian پرداخت

Arbeits- oder Wissensbereich, der sich auf einen bestimmten, sachlich zusammenhängenden Ausschnitt der Welt konzentriert; Fachbereich
German Fachgebiet = Persian رشته

Arbeits- oder Wissensbereich, der sich auf einen bestimmten, sachlich zusammenhängenden Ausschnitt der Welt konzentriert; Fachbereich
German Fachgebiet = Persian رشته کاری

Arbeits- oder Wissensbereich, der sich auf einen bestimmten, sachlich zusammenhängenden Ausschnitt der Welt konzentriert; Fachbereich
German Fachgebiet = Persian حوزه علمی

die Summe momentaner Umstände, die bestimmend auf das Handeln einwirkt; Lage; Handlungsumfeld; Setting
German Situation = Persian وضعیت

die Summe momentaner Umstände, die bestimmend auf das Handeln einwirkt; Lage; Handlungsumfeld; Setting
German Situation = Persian موقعیت

die Summe momentaner Umstände, die bestimmend auf das Handeln einwirkt; Lage; Handlungsumfeld; Setting
German Situation = Persian حالت

die Summe momentaner Umstände, die bestimmend auf das Handeln einwirkt; Lage; Handlungsumfeld; Setting
German Situation = Persian شرایط

die Summe momentaner Umstände, die bestimmend auf das Handeln einwirkt; Lage; Handlungsumfeld; Setting
German Situation = Persian وضع

Handlung zwischen Menschen und Organisationen unter gegenseitiger Bezugnahme mit zwei oder mehr Akteuren; Informationsaustausch
German Kommunikation = Persian ارتباط

Handlung zwischen Menschen und Organisationen unter gegenseitiger Bezugnahme mit zwei oder mehr Akteuren; Informationsaustausch
German Kommunikation = Persian مراوده

Buch, das dazu dient, das Erlernen eines Faches zu ermöglichen, entweder im Selbststudium oder im Unterricht; Lehrwerk
German Lehrbuch = Persian کتاب آموزشی

Buch, das dazu dient, das Erlernen eines Faches zu ermöglichen, entweder im Selbststudium oder im Unterricht; Lehrwerk
German Lehrbuch = Persian کتاب درسی

geweihter Versammlungsort einer christlichen Glaubensgemeinschaft; Gebäude, das zum Abhalten christlicher Rituale vorgesehen ist; Kirchgebäude
German Kirche = Persian کلیسا

Kanne, in der Tee oder Kräuteraufgüsse zubereitet und warmgehalten werden und die zum Servieren dieser Art von Aufgüssen dient
German Teekanne = Persian قوری

Kanne, in der Tee oder Kräuteraufgüsse zubereitet und warmgehalten werden und die zum Servieren dieser Art von Aufgüssen dient
German Teekanne = Persian فلاکس چای

Kanne, in der Tee oder Kräuteraufgüsse zubereitet und warmgehalten werden und die zum Servieren dieser Art von Aufgüssen dient
German Teekanne = Persian die

Haus, das nur als vorübergehender Aufenthalt in freier Zeit genutzt wird
German Ferienhaus = Persian خانه تابستانی

sichtbarer Fruchtkörper von Großpilzen, insbesondere Hutpilze; Pilz; Schwamm; Schwamml; Schwämmle; Schwammelen
German Schwammerl = Persian قارچ

heimliche Entwendung fremden Eigentums
German Diebstahl = Persian دزدی

heimliche Entwendung fremden Eigentums
German Diebstahl = Persian سرقت

Entzündung der Schleimhaut der Harnblase
German Blasenentzündung = Persian عفونت مثانه

größerer Teil einer feststehenden Gesamtheit; Großteil; Majorität; Mehrzahl
German Mehrheit = Persian اکثریت

offizielles Sich-Einschreiben; die Handlung des Anmeldens; Erstanmeldung; Registration
German Anmeldung = Persian نام نویسی

offizielles Sich-Einschreiben; die Handlung des Anmeldens; Erstanmeldung; Registration
German Anmeldung = Persian ثبت نام

offizielles Sich-Einschreiben; die Handlung des Anmeldens; Erstanmeldung; Registration
German Anmeldung = Persian اسم نویسی

offizielles Sich-Einschreiben; die Handlung des Anmeldens; Erstanmeldung; Registration
German Anmeldung = Persian معرفی

offizielles Sich-Einschreiben; die Handlung des Anmeldens; Erstanmeldung; Registration
German Anmeldung = Persian اعلام حضور

offizielles Sich-Einschreiben; die Handlung des Anmeldens; Erstanmeldung; Registration
German Anmeldung = Persian ثبت

Verkauf von Waren zu reduzierten Preisen am Ende einer Verkaufssaison; Ausverkauf
German Schlussverkauf = Persian حراج

Verkauf von Waren zu reduzierten Preisen am Ende einer Verkaufssaison; Ausverkauf
German Schlussverkauf = Persian حراج آخرفصل

Abwesenheit, Fehlen; Abwesenheit
German Absenz = Persian غیبت

Alte Bezeichnung für den Verwaltungsträger der deutschen Arbeitslosenversicherung
German Arbeitsamt = Persian اداره کار

ein bewegliches Glied der Hand höherer Primaten
German Finger = Persian انگشت

das Beginnen von etwas
German Aufnahme = Persian آغاز

das Beginnen von etwas
German Aufnahme = Persian پذیرش

das Beginnen von etwas
German Aufnahme = Persian ضبط

das Beginnen von etwas
German Aufnahme = Persian عکس

Kampf in Schützengräben
German Grabenkampf = Persian جنگ سنگربه سنگر

eine Form des Gebetes, Rosenkranzgebet; fünfzig Ave-Maria
German Rosenkranz = Persian تسبیح

Flexion der Nomina; Beugung; Flexion
German Deklination = Persian صرف کلمات

Ereignis, welches ein Darauffolgendes hervorgerufen hat; Ursache
German Grund = Persian دلیل

Ereignis, welches ein Darauffolgendes hervorgerufen hat; Ursache
German Grund = Persian علت

Ereignis, welches ein Darauffolgendes hervorgerufen hat; Ursache
German Grund = Persian حجت

Ereignis, welches ein Darauffolgendes hervorgerufen hat; Ursache
German Grund = Persian پایه

Ereignis, welches ein Darauffolgendes hervorgerufen hat; Ursache
German Grund = Persian کف

ein Bereich in einer Stadt, der nur für Fußgänger bestimmt ist; Fußgeherzone
German Fußgängerzone = Persian منطقه عبورعابرپیاده

in den polaren und gemäßigten Breiten vorkommender Abschnitt eines Jahres nach klimatischer oder astronomischer Unterteilung nach der scheinbaren Bahn der Sonne am Himmel; Saison
German Jahreszeit = Persian فصل

in den polaren und gemäßigten Breiten vorkommender Abschnitt eines Jahres nach klimatischer oder astronomischer Unterteilung nach der scheinbaren Bahn der Sonne am Himmel; Saison
German Jahreszeit = Persian موسم

eine Einrichtung zur thematischen Forschung und Archivierung, der präsentierten Aufbereitung und Ausstellung ausgewählter Ausstellungsstücke für die Öffentlichkeit mit meist pädagogischem Anspruch
German Museum = Persian موزه

Vergangenheit der Gesellschaft als Entwicklung und Anpassung gesellschaftlich organisierter Lebewesen an ihre Umwelt; Historie; Werdegang
German Geschichte = Persian داستان

Vergangenheit der Gesellschaft als Entwicklung und Anpassung gesellschaftlich organisierter Lebewesen an ihre Umwelt; Historie; Werdegang
German Geschichte = Persian قصه

Vergangenheit der Gesellschaft als Entwicklung und Anpassung gesellschaftlich organisierter Lebewesen an ihre Umwelt; Historie; Werdegang
German Geschichte = Persian تاریخ

Vergangenheit der Gesellschaft als Entwicklung und Anpassung gesellschaftlich organisierter Lebewesen an ihre Umwelt; Historie; Werdegang
German Geschichte = Persian متل

ein Gebiet, dass mindestens den Nahen Osten umfasst, aber auch den Mittleren Osten, den Fernen Osten, Nordafrika und Russland umfassen kann; Asien; Levante; Morgenland
German Orient = Persian خاور

ein Gebiet, dass mindestens den Nahen Osten umfasst, aber auch den Mittleren Osten, den Fernen Osten, Nordafrika und Russland umfassen kann; Asien; Levante; Morgenland
German Orient = Persian مشرق زمین

ein Gebiet, dass mindestens den Nahen Osten umfasst, aber auch den Mittleren Osten, den Fernen Osten, Nordafrika und Russland umfassen kann; Asien; Levante; Morgenland
German Orient = Persian کشورهای خاورزمین

Person, die träge oder faul ist und keine Lust hat, zu arbeiten oder sich anzustrengen; Faulenzer; Nichtstuer; Nichtstuerin; Sesselfurzer; fauler Hund
German Faulpelz = Persian تن لش

Person, die träge oder faul ist und keine Lust hat, zu arbeiten oder sich anzustrengen; Faulenzer; Nichtstuer; Nichtstuerin; Sesselfurzer; fauler Hund
German Faulpelz = Persian تنبل

ein Tuch, mit dem man sich die Nase putzen kann; Tempo; Rotzfahne; Nastuch
German Taschentuch = Persian دستمال

ein Tuch, mit dem man sich die Nase putzen kann; Tempo; Rotzfahne; Nastuch
German Taschentuch = Persian دستمال کاغذی

sich in drei Dimensionen erstreckende geometrische Größe
German Raum = Persian جا

sich in drei Dimensionen erstreckende geometrische Größe
German Raum = Persian اتاق

sich in drei Dimensionen erstreckende geometrische Größe
German Raum = Persian فضا

sich in drei Dimensionen erstreckende geometrische Größe
German Raum = Persian عرصه

Sekret der Speicheldrüsen; Mundflüssigkeit; Spucke
German Speichel = Persian آب دهان

Sekret der Speicheldrüsen; Mundflüssigkeit; Spucke
German Speichel = Persian بزاق

Sekret der Speicheldrüsen; Mundflüssigkeit; Spucke
German Speichel = Persian تف

kurz für Astgabel; Astgabel; Gabelung; Verzweigung; Zweiggabel
German Gabel = Persian چنگال

Werkzeug, das dazu dient, die Schlagkraft eines Hammers auf einen sehr präzisen Punkt zu konzentrieren
German Meißel = Persian قلم

Werkzeug, das dazu dient, die Schlagkraft eines Hammers auf einen sehr präzisen Punkt zu konzentrieren
German Meißel = Persian قلم درز

Werkzeug, das dazu dient, die Schlagkraft eines Hammers auf einen sehr präzisen Punkt zu konzentrieren
German Meißel = Persian اسکنه

der Leidensweg Jesu Christi; Leidensgeschichte; Leidensweg
German Passion = Persian اشتیاق

der Leidensweg Jesu Christi; Leidensgeschichte; Leidensweg
German Passion = Persian شور

der Leidensweg Jesu Christi; Leidensgeschichte; Leidensweg
German Passion = Persian شوق

der Leidensweg Jesu Christi; Leidensgeschichte; Leidensweg
German Passion = Persian شهوت

der Leidensweg Jesu Christi; Leidensgeschichte; Leidensweg
German Passion = Persian التهاب

sechster Tag der Woche gemäß ISO 8601; siebter Wochentag nach jüdischer, christlicher und islamischer Zählung; Sonnabend; Satertag
German Samstag = Persian شنبه

Beförderung, Transportieren von Gütern, Personen, Tieren; Beförderung
German Transport = Persian حمل ونقل

Menge von Gütern, Gruppe von Personen, Tieren, die zur gemeinsamen Beförderung zusammengestellt worden ist; Bahnfahrer; Mitfahrer; Passagier; Reisender
German Transport = Persian حمل

Menge von Gütern, Gruppe von Personen, Tieren, die zur gemeinsamen Beförderung zusammengestellt worden ist; Bahnfahrer; Mitfahrer; Passagier; Reisender
German Transport = Persian جابه جائی

ein Sprung mit gestreckten Armen und dem Kopf voraus in ein Schwimmbad
German Hechtsprung = Persian شیرجه

Ermittlung, Untersuchung; Auskundschaftung; Benutzungsrecherche; Erforschung; Erhebung; Ermittlung
German Recherche = Persian تحقیق

Ermittlung, Untersuchung; Auskundschaftung; Benutzungsrecherche; Erforschung; Erhebung; Ermittlung
German Recherche = Persian تجسس

Ermittlung, Untersuchung; Auskundschaftung; Benutzungsrecherche; Erforschung; Erhebung; Ermittlung
German Recherche = Persian پیگیری

die Präsentation feilgebotener Ware
German Auslage = Persian هزینه

die Präsentation feilgebotener Ware
German Auslage = Persian اجناس در ویترین

eine sich abgrenzende, nicht-abgrenzende Struktur; ein definiertes Prinzip, das einer bestimmten Ordnung zu Grunde liegt
German System = Persian سیستم

eine sich abgrenzende, nicht-abgrenzende Struktur; ein definiertes Prinzip, das einer bestimmten Ordnung zu Grunde liegt
German System = Persian سامانه

eine sich abgrenzende, nicht-abgrenzende Struktur; ein definiertes Prinzip, das einer bestimmten Ordnung zu Grunde liegt
German System = Persian نظام

eine sich abgrenzende, nicht-abgrenzende Struktur; ein definiertes Prinzip, das einer bestimmten Ordnung zu Grunde liegt
German System = Persian دستگاه

Holzstab zum Stützen von Bohnenranken
German Bohnenstange = Persian ساقه لوبیا

Gesamtheit der Angehörigen einer bestimmten Altersstufe
German Generation = Persian نسل

gurgelndes Geräusch aus der Bauchgegend, das durch einen leeren Magen verursacht werden kann; Bauchknurren; Borborygmus
German Magenknurren = Persian قاروقورمعده

Einrichtung nach Art einer Kantine an Universitäten und Hochschulen, in der die Universitäts- und Hochschulangehörigen preiswert speisen können; Kantine; Mensa academica; Messe; Speisesaal
German Mensa = Persian سالن غذاخوری دانشگاه

die Verleihung eines Titels oder Status
German Ernennung = Persian انتصاب

Sammlung von Aufzeichnungen, die inhaltlich zusammengehören; Fall Unterlagen; Akt
German Akte = Persian پرونده

Sammlung von Aufzeichnungen, die inhaltlich zusammengehören; Fall Unterlagen; Akt
German Akte = Persian سابقه

kleinerer Geldbetrag, der freiwillig für eine erbrachte Leistung gezahlt wird; üblich in der Gastronomie, bei Taxifahrern, Friseuren und teilweise bei Lieferanten; Bakschisch; Bedienungsgeld; Douceur; Maut
German Trinkgeld = Persian انعام

Abschlussprüfung an einer höheren Schule; Reifeprüfung; Matura
German Abitur = Persian امتحان نهائی دبیرستان

Abschlussprüfung an einer höheren Schule; Reifeprüfung; Matura
German Abitur = Persian دیپلم

dem Kalender entsprechende Angabe des Tages, an dem eine Person geboren wird; Tag von jemandes Geburt
German Geburtstag = Persian زادروز

dem Kalender entsprechende Angabe des Tages, an dem eine Person geboren wird; Tag von jemandes Geburt
German Geburtstag = Persian روزتولد

dem Kalender entsprechende Angabe des Tages, an dem eine Person geboren wird; Tag von jemandes Geburt
German Geburtstag = Persian تولد

die Lehre beziehungsweise Naturwissenschaft vom Leben, allgemein von allem Lebendigen; Naturkunde; Naturlehre
German Biologie = Persian زیست شناسی

die Lehre beziehungsweise Naturwissenschaft vom Leben, allgemein von allem Lebendigen; Naturkunde; Naturlehre
German Biologie = Persian بیولوژی

kleines graues oder braunes Säugetier mit überwiegend langem Schwanz, rattenähnlich, in der Zuchtform auch weiß oder schwarz; Hausmaus
German Maus = Persian موش

kleines graues oder braunes Säugetier mit überwiegend langem Schwanz, rattenähnlich, in der Zuchtform auch weiß oder schwarz; Hausmaus
German Maus = Persian موشواره

Bewerber auf eine Stelle beziehungsweise ein Amt
German Anwärter = Persian کاندید

Bewerber auf eine Stelle beziehungsweise ein Amt
German Anwärter = Persian نامزد

eine Mahlzeit; ein zubereitetes Gericht; Mahlzeit; Gericht
German Speise = Persian غذا

eine Mahlzeit; ein zubereitetes Gericht; Mahlzeit; Gericht
German Speise = Persian خوراک

Portemonnaie
German Portmonee = Persian کیف پول

Resultat einer Ursache; Effekt
German Wirkung = Persian اثر

Resultat einer Ursache; Effekt
German Wirkung = Persian اثربخشی

Resultat einer Ursache; Effekt
German Wirkung = Persian تاثیر

die Zeitspanne von 1000 Jahren; Millennium
German Jahrtausend = Persian هزاره

pragmatisch verkürzte Abbildung
German Modell = Persian مدل

pragmatisch verkürzte Abbildung
German Modell = Persian نمونه

pragmatisch verkürzte Abbildung
German Modell = Persian سرمشق

pragmatisch verkürzte Abbildung
German Modell = Persian الگو

pragmatisch verkürzte Abbildung
German Modell = Persian ماکت

die benötigte Energie oder Arbeit, um eine Handlung durchzuführen oder etwas herzustellen
German Aufwand = Persian هزینه

die benötigte Energie oder Arbeit, um eine Handlung durchzuführen oder etwas herzustellen
German Aufwand = Persian برآمد

die benötigte Energie oder Arbeit, um eine Handlung durchzuführen oder etwas herzustellen
German Aufwand = Persian صرف

eine der Darreichungsformen von Medikamenten, fest, relativ klein, so dass man sie gut herunterschlucken kann; Pille
German Tablette = Persian قرص

fettreiche Phase der Milch, die beim Stehenlassen natürlicherweise oben aufschwimmt; Sahne; Obers
German Rahm = Persian خامه

fettreiche Phase der Milch, die beim Stehenlassen natürlicherweise oben aufschwimmt; Sahne; Obers
German Rahm = Persian سرشیر

erhebliche oder übermäßige Kraft, dies bei gezieltem Tun gegen Widerstände, oft ohne Legitimation
German Gewalt = Persian فشار

erhebliche oder übermäßige Kraft, dies bei gezieltem Tun gegen Widerstände, oft ohne Legitimation
German Gewalt = Persian زور

erhebliche oder übermäßige Kraft, dies bei gezieltem Tun gegen Widerstände, oft ohne Legitimation
German Gewalt = Persian جبر

erhebliche oder übermäßige Kraft, dies bei gezieltem Tun gegen Widerstände, oft ohne Legitimation
German Gewalt = Persian خشونت

massiver Behälter, meist aus Holz; Behälter; Box; Kasten; Schatulle; Truhe
German Kiste = Persian جعبه

massiver Behälter, meist aus Holz; Behälter; Box; Kasten; Schatulle; Truhe
German Kiste = Persian صندوق

Zeitraum zwischen dem Morgen und dem Mittag
German Vormittag = Persian پیش ازظهر

Küchengerät mit scharfer Klinge zum Entfernen der Schalen von Kartoffeln
German Kartoffelschäler = Persian چاقوی سیب زمینی

männliche Person, die in einem bestimmten Fach ausgebildet ist und entsprechende Kenntnisse hat; As; Autorität; Eingeweihter; Experte; Fachgröße
German Fachmann = Persian کارشناس

männliche Person, die in einem bestimmten Fach ausgebildet ist und entsprechende Kenntnisse hat; As; Autorität; Eingeweihter; Experte; Fachgröße
German Fachmann = Persian متخصص

Nachbildung oder Wiedergabe eines Originals
German Kopie = Persian رونوشت

Nachbildung oder Wiedergabe eines Originals
German Kopie = Persian کپی

körperliches und geistiges Wohlbefinden; Leistungsfähigkeit; Kondition; Verfassung
German Fitness = Persian تناسب اندام

Situation, die zwei Wahlmöglichkeiten bietet, die beide zu einem unerwünschten Ergebnis führen
German Dilemma = Persian مخمصه

Situation, die zwei Wahlmöglichkeiten bietet, die beide zu einem unerwünschten Ergebnis führen
German Dilemma = Persian مسئله غامض

Situation, die zwei Wahlmöglichkeiten bietet, die beide zu einem unerwünschten Ergebnis führen
German Dilemma = Persian شرایط سخت

Situation, die zwei Wahlmöglichkeiten bietet, die beide zu einem unerwünschten Ergebnis führen
German Dilemma = Persian دوراهی

Situation, die zwei Wahlmöglichkeiten bietet, die beide zu einem unerwünschten Ergebnis führen
German Dilemma = Persian وضعیت پیچیده

äußere Fußbekleidung
German Schuh = Persian کفش

Einzelhandelsgeschäft, das Bücher verkauft; Buchgeschäft; Buchladen
German Buchhandlung = Persian کتاب فروشی

Verhalten, bei dem man versucht, durch Wachsamkeit oder Zurückhaltung negative Folgen oder Schäden zu vermeiden; Achtung; Obacht
German Vorsicht = Persian احتیاط

rechtliche Beziehung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer; Arbeitsvertrag
German Arbeitsverhältnis = Persian رابطه حقوقی مابین

verbindliche Anweisung
German Befehl = Persian امر

verbindliche Anweisung
German Befehl = Persian حکم

verbindliche Anweisung
German Befehl = Persian دستور

verbindliche Anweisung
German Befehl = Persian فرمان

verbindliche Anweisung
German Befehl = Persian فرمایش

kleine Flüssigkeitsansammlung, insbesondere von Regenwasser; Lache; Lacke
German Pfütze = Persian چاله آب

kleine Flüssigkeitsansammlung, insbesondere von Regenwasser; Lache; Lacke
German Pfütze = Persian گودال آب

ein Bündnis oder Zusammenschluss mehrerer Organisationen, Staaten oder Parteien zur Durchsetzung bestimmter Ziele; Bündnis
German Koalition = Persian ائتلاف

die Situation, zu konkurrieren; Wettbewerb
German Konkurrenz = Persian رقیب

die Situation, zu konkurrieren; Wettbewerb
German Konkurrenz = Persian رقابت

das geordnete, strukturierte Zusammenspiel von Elementen und Faktoren als Gegensatz zum unbestimmten Chaos; Ordnung; Ordnungsgrad
German Organisation = Persian ساختار

das geordnete, strukturierte Zusammenspiel von Elementen und Faktoren als Gegensatz zum unbestimmten Chaos; Ordnung; Ordnungsgrad
German Organisation = Persian سازمان

das geordnete, strukturierte Zusammenspiel von Elementen und Faktoren als Gegensatz zum unbestimmten Chaos; Ordnung; Ordnungsgrad
German Organisation = Persian تشکیلات

das geordnete, strukturierte Zusammenspiel von Elementen und Faktoren als Gegensatz zum unbestimmten Chaos; Ordnung; Ordnungsgrad
German Organisation = Persian سازماندهی

das geordnete, strukturierte Zusammenspiel von Elementen und Faktoren als Gegensatz zum unbestimmten Chaos; Ordnung; Ordnungsgrad
German Organisation = Persian نهاد

drehbarer Stuhl oder Hocker; drehbarer Sessel oder Hocker
German Drehstuhl = Persian صندلی چرخان

drehbarer Stuhl oder Hocker; drehbarer Sessel oder Hocker
German Drehstuhl = Persian صندلی گردان

Frucht der Kokospalme
German Kokosnuss = Persian نارگیل

thermisches Trennverfahren, um ein flüssiges Gemisch verschiedener, ineinander löslicher Stoffe zu trennen
German Destillation = Persian کارخانه عرق سازی

thermisches Trennverfahren, um ein flüssiges Gemisch verschiedener, ineinander löslicher Stoffe zu trennen
German Destillation = Persian تقطیر

Teilnahme an einer Fahrt auf einem Kreuzfahrtschiff
German Kreuzfahrt = Persian جنگ صلیبی

Teilnahme an einer Fahrt auf einem Kreuzfahrtschiff
German Kreuzfahrt = Persian سفردریائی

Wasser im festen Aggregatzustand; gefrorenes Wasser
German Eis = Persian بستنی

Wasser im festen Aggregatzustand; gefrorenes Wasser
German Eis = Persian یخ

Größere, ebene Fläche vor, bei oder auf einem Gebäude
German Terrasse = Persian تراس

Größere, ebene Fläche vor, bei oder auf einem Gebäude
German Terrasse = Persian مهتابی

allgemeine, nicht gezielte Ansprache über sprachverstärkende Systeme, elektroakustische Anlagen oder Megaphone
German Durchsage = Persian پیام همگانی

Speicherplatz für eingehende E-Mails oder Telefonate
German Mailbox = Persian صندوق پستی الکترونیکی

kurz für die Eidgenossenschaft Schweiz
German Eidgenossenschaft = Persian شرکت تعاونی

Erziehung von jungen, minderjährigen Menschen
German Kindererziehung = Persian آموزش وپرورش کودکان

im Unterschied zum Vornamen, der nachgestellte Name, der Familienname, der im Deutschen geschlechtlich nicht unterschieden wird; Familienname; Zuname
German Nachname = Persian نام خانوادگی

im Unterschied zum Vornamen, der nachgestellte Name, der Familienname, der im Deutschen geschlechtlich nicht unterschieden wird; Familienname; Zuname
German Nachname = Persian شهرت

im Unterschied zum Vornamen, der nachgestellte Name, der Familienname, der im Deutschen geschlechtlich nicht unterschieden wird; Familienname; Zuname
German Nachname = Persian اسم فامیل

Kostenforderung für die Bewirtung in einem Restaurant oder einem Hotel; Geldforderung
German Rechnung = Persian صورتحساب

Kostenforderung für die Bewirtung in einem Restaurant oder einem Hotel; Geldforderung
German Rechnung = Persian حساب

Kostenforderung für die Bewirtung in einem Restaurant oder einem Hotel; Geldforderung
German Rechnung = Persian محاسبه

ein paariger Körperteil beim Menschen und höher entwickelten Spezies, unterer Teil des Beines; Plattfuß
German Fuß = Persian پا

der Vorgang des Zahlens; Begleichung; Entrichtung; Saldierung
German Zahlung = Persian پرداخت

jemand, der ein Verkehrsmittel benutzt, ohne es selbst zu steuern; Fahrgast; Fluggast; Mitfahrer
German Passagier = Persian مسافر

jemand, der ein Verkehrsmittel benutzt, ohne es selbst zu steuern; Fahrgast; Fluggast; Mitfahrer
German Passagier = Persian سرنشین

modernes Tanzlokal mit ständiger Musikbeschallung
German Disko = Persian دیسکو

Geschirr, das beim Kochen verwendet wird
German Kochgeschirr = Persian ظرف پخت وپز

Geschirr, das beim Kochen verwendet wird
German Kochgeschirr = Persian ظرف آشپزی

Bergmann, Arbeiter im Bergbau, der Bodenschätze und Gestein aus dem Berg löst; Häuer
German Hauer = Persian دندان گراز

Tuch, mit dem ein Leichnam eingewickelt und beerdigt wird; Bahrtuch; Leichentuch; Totentuch
German Grabtuch = Persian کفن

kurz für Klicklaut; Avulsiv; Injektiv; Klicklaut; Klix; Sauglaut
German Klick = Persian کلیک

Erkrankung eines Körperorgans, die sich durch Rötung, Anschwellung und Schmerzen bemerkbar macht; Infektion; Phlogmasie; Geschwulst; Inflammation
German Entzündung = Persian عفونت

Erkrankung eines Körperorgans, die sich durch Rötung, Anschwellung und Schmerzen bemerkbar macht; Infektion; Phlogmasie; Geschwulst; Inflammation
German Entzündung = Persian تاول

Erkrankung eines Körperorgans, die sich durch Rötung, Anschwellung und Schmerzen bemerkbar macht; Infektion; Phlogmasie; Geschwulst; Inflammation
German Entzündung = Persian احتراق

Erkrankung eines Körperorgans, die sich durch Rötung, Anschwellung und Schmerzen bemerkbar macht; Infektion; Phlogmasie; Geschwulst; Inflammation
German Entzündung = Persian اشتعال

amtlicher Ausweis mit Lichtbild, Unterschrift und Personalien des Inhabers
German Personalausweis = Persian کارت شناسائی

amtlicher Ausweis mit Lichtbild, Unterschrift und Personalien des Inhabers
German Personalausweis = Persian کارت ملی

amtlicher Ausweis mit Lichtbild, Unterschrift und Personalien des Inhabers
German Personalausweis = Persian شناسنامه

eine Kunstform am Theater neben Oper und Schauspiel; die Kunst des Tanzes
German Ballett = Persian باله

System von Zeichen zum Festhalten von Sprache
German Schrift = Persian خط

System von Zeichen zum Festhalten von Sprache
German Schrift = Persian نوشته

Person, die einen komplexen Sachverhalt im Detail untersucht; Analyst
German Analytiker = Persian تحلیل گر

Großvater; Vater des Vaters oder der Mutter; Großvater
German Opa = Persian پدربزرگ

Großvater; Vater des Vaters oder der Mutter; Großvater
German Opa = Persian بابابزرگ

negatives Ereignis; Elend; Pech; Verderben
German Unglück = Persian مصیبت

negatives Ereignis; Elend; Pech; Verderben
German Unglück = Persian بدبختی

negatives Ereignis; Elend; Pech; Verderben
German Unglück = Persian فاجعه

negatives Ereignis; Elend; Pech; Verderben
German Unglück = Persian حادثه

negatives Ereignis; Elend; Pech; Verderben
German Unglück = Persian سانحه

negatives Ereignis; Elend; Pech; Verderben
German Unglück = Persian پیشامد

Fahrzeug, um kranke oder verletzte Menschen zu transportieren; Rettungswagen; Sanitätsauto; Sanka; Ambulanz
German Krankenwagen = Persian آمبولانس

Fenster, durch welches die Straßenpassanten die ausgestellte Ware betrachten können; Auslagenfenster
German Schaufenster = Persian شیشه مغازه

Fenster, durch welches die Straßenpassanten die ausgestellte Ware betrachten können; Auslagenfenster
German Schaufenster = Persian ویترین مغازه

Kind oder Jugendlicher ohne Geschwister; Alleinkind
German Einzelkind = Persian تک بچه

Besatzung eines Schiffes
German Mannschaft = Persian تیم

oben offener, geflochtener Behälter
German Korb = Persian سبد

oben offener, geflochtener Behälter
German Korb = Persian زنبیل

frühzeitliche oder mittelalterliche Platte zum Schutz des eigenen Körpers im Kampf; Schutzschild
German Schild = Persian تابلو

frühzeitliche oder mittelalterliche Platte zum Schutz des eigenen Körpers im Kampf; Schutzschild
German Schild = Persian سپر

frühzeitliche oder mittelalterliche Platte zum Schutz des eigenen Körpers im Kampf; Schutzschild
German Schild = Persian پلاک

von der Decke hängende Lampe
German Ampel = Persian چراغ راهنمائی

von der Decke hängende Lampe
German Ampel = Persian چراغ قرمز

der Vorgang, bei dem etwas mit gewünschten Merkmalen aus einer Menge entnommen wird; Auslese; Selektion
German Auswahl = Persian گزینش

der Vorgang, bei dem etwas mit gewünschten Merkmalen aus einer Menge entnommen wird; Auslese; Selektion
German Auswahl = Persian انتخاب

der Vorgang, bei dem etwas mit gewünschten Merkmalen aus einer Menge entnommen wird; Auslese; Selektion
German Auswahl = Persian گزینه

drehbares, kreisförmiges Rad oder Walze
German Rolle = Persian نقش

drehbares, kreisförmiges Rad oder Walze
German Rolle = Persian رول

drehbares, kreisförmiges Rad oder Walze
German Rolle = Persian غلتک

inneres Schwanken; Unsicherheit in Bezug auf Vertrauen, Taten, Entscheidungen, Glauben oder Behauptungen
German Zweifel = Persian شبه

inneres Schwanken; Unsicherheit in Bezug auf Vertrauen, Taten, Entscheidungen, Glauben oder Behauptungen
German Zweifel = Persian شک

inneres Schwanken; Unsicherheit in Bezug auf Vertrauen, Taten, Entscheidungen, Glauben oder Behauptungen
German Zweifel = Persian تردید

inneres Schwanken; Unsicherheit in Bezug auf Vertrauen, Taten, Entscheidungen, Glauben oder Behauptungen
German Zweifel = Persian شائبه

Gegenstand zum Schließen und Öffnen eines Schlosses
German Schlüssel = Persian آچار

der sechste Monat im Jahr; Juno; Sechster; Rosenmonat
German Juni = Persian ششمین ماه میلادی

Möglichkeit, etwas anzusehen, sich anzueignen, zu benutzen; Zugang
German Zugriff = Persian دسترسی

Möglichkeit, etwas anzusehen, sich anzueignen, zu benutzen; Zugang
German Zugriff = Persian دستیابی

Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist; Zollbehörde; Zollamt
German Zoll = Persian گمرک

alte Maßeinheit für die Länge
German Zoll = Persian اینچ

Abgabe für die Einfuhr beziehungsweise Ausfuhr von Waren in ein hoheitliches Gebiet
German Zoll = Persian واحدقدیمی طول درآلمان

Würzsoße mit den Grundbestandteilen Essig, Zucker und Tomaten
German Ketchup = Persian کچاپ

Würzsoße mit den Grundbestandteilen Essig, Zucker und Tomaten
German Ketchup = Persian سوس گوجه فرنگی

das schnelle zweifache Klicken einer Maustaste
German Doppelklick = Persian دبل کلیک

das schnelle zweifache Klicken einer Maustaste
German Doppelklick = Persian دوبارکلیک

die Fähigkeit, sich in die Situation eines anderen Menschen hineinfühlen zu können; Empathie
German Einfühlungsvermögen = Persian توان همدردی

die Fähigkeit, sich in die Situation eines anderen Menschen hineinfühlen zu können; Empathie
German Einfühlungsvermögen = Persian حس همدردی

deutscher Ausdruck für Attribut; Attribut
German Beifügung = Persian ضمیمه

deutscher Ausdruck für Attribut; Attribut
German Beifügung = Persian انضمام

Ergebnis oder Vorgang einer Handlung, die darin besteht, dass etwas einem anderen hinzugegeben wird
German Beifügung = Persian ضمیمه

ein Bereich beziehungsweise ein Gebiet, das eine Einheit bildet und mehrere Städte und Gemeinden umfasst, aber auch über Landesgrenzen hinweggehen kann; Gegend; Landschaft
German Region = Persian منطقه

ein Bereich beziehungsweise ein Gebiet, das eine Einheit bildet und mehrere Städte und Gemeinden umfasst, aber auch über Landesgrenzen hinweggehen kann; Gegend; Landschaft
German Region = Persian ناحیه

eine Maßeinheit für den Druck
German Bar = Persian بار

eine Maßeinheit für den Druck
German Bar = Persian میخانه

eine Maßeinheit für den Druck
German Bar = Persian اتمسفر

eine Maßeinheit für den Druck
German Bar = Persian واحد فشار

Samen des Kakaobaums
German Kakao = Persian کاکائو

Essen oder Trinken eines Medikaments
German Einnahme = Persian مصرف دارو

Bezug oder Entgegennahme von Geld oder anderen Wertgegenständen
German Einnahme = Persian عایدی

Bezug oder Entgegennahme von Geld oder anderen Wertgegenständen
German Einnahme = Persian درآمد

Bezug oder Entgegennahme von Geld oder anderen Wertgegenständen
German Einnahme = Persian دخل

Besetzung, Eroberung gegen Widerstand
German Einnahme = Persian تصاحب

Besetzung, Eroberung gegen Widerstand
German Einnahme = Persian تصرف

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
German Leistung = Persian راندمان

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
German Leistung = Persian بازده

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
German Leistung = Persian بازدهی

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
German Leistung = Persian کارائی

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
German Leistung = Persian کارکرد

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
German Leistung = Persian توانائی

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
German Leistung = Persian عملکرد

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
German Leistung = Persian نتیجه

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
German Leistung = Persian دستاورد

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
German Leistung = Persian مزیت

jemand, der in einem Gebäude, einem Haus, einem Gebiet, einer Wohnung, auf einer Insel wohnt; Einwohner
German Bewohner = Persian ساکن

jemand, der in einem Gebäude, einem Haus, einem Gebiet, einer Wohnung, auf einer Insel wohnt; Einwohner
German Bewohner = Persian اهل

sich positiv auswirkender Zufall
German Glück = Persian یمن

sich positiv auswirkender Zufall
German Glück = Persian طالع

sich positiv auswirkender Zufall
German Glück = Persian اقبال

sich positiv auswirkender Zufall
German Glück = Persian سعادت

sich positiv auswirkender Zufall
German Glück = Persian خوشی

sich positiv auswirkender Zufall
German Glück = Persian خوشبختی

sich positiv auswirkender Zufall
German Glück = Persian بخت

Darstellung oder Darbringung von Informationen, Planungen oder Waren gegenüber einem Publikum; Vorführung; Vorstellung; Vortragung
German Präsentation = Persian نمایش

Darstellung oder Darbringung von Informationen, Planungen oder Waren gegenüber einem Publikum; Vorführung; Vorstellung; Vortragung
German Präsentation = Persian سخنرانی

Darstellung oder Darbringung von Informationen, Planungen oder Waren gegenüber einem Publikum; Vorführung; Vorstellung; Vortragung
German Präsentation = Persian ارائه

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
German Eingang = Persian ورود

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
German Eingang = Persian مقدمه

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
German Eingang = Persian در

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
German Eingang = Persian دروازه

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
German Eingang = Persian درب

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
German Eingang = Persian ورودی

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
German Eingang = Persian مدخل

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
German Eingang = Persian آغاز

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
German Eingang = Persian رسید

Treppenhaus; Treppenhaus
German Stiegenhaus = Persian راه پله

Treppenhaus; Treppenhaus
German Stiegenhaus = Persian پاگرد

Treppenhaus; Treppenhaus
German Stiegenhaus = Persian پله کان

Treppenhaus; Treppenhaus
German Stiegenhaus = Persian پله کان نردبانی

eine durch Viren hervorgerufene anzeigepflichtige Tierseuche, von der Hühner, Puten, Gänse, Enten und wildlebende Wasservögel betroffen sind; aviäre Influenza; Vogelgrippe; Hochpathogene Influenza Virus Infektion
German Geflügelpest = Persian طاعون مرغی

Eigenschaft, sexuell unberührt zu sein; Jungfernschaft
German Jungfräulichkeit = Persian بکارت

Ort, an dem Fundsachen angegeben oder abgeholt werden können; Fundamt
German Fundbüro = Persian محل دریافتاشیاء پیداشده

Kind, das sich noch im ersten Lebensjahr befindet; Säugling; Neugeborenes; Wonneproppen
German Baby = Persian بچه شیرخوار

Kind, das sich noch im ersten Lebensjahr befindet; Säugling; Neugeborenes; Wonneproppen
German Baby = Persian نوزاد

Tasche, in der Dokumente und Akten transportiert werden können; Aktentasche
German Aktenmappe = Persian کیف اسناد

jemand, der liest
German Leser = Persian خواننده

eine soziale Interaktion zwischen Menschen
German Erziehung = Persian تربیت

eine soziale Interaktion zwischen Menschen
German Erziehung = Persian تعلیم

eine soziale Interaktion zwischen Menschen
German Erziehung = Persian پرورش

obere Abdeckung eines Hauses, eines Fahrzeugs oder eines Zeltes; Überdachung; Überdeckung
German Dach = Persian بام

obere Abdeckung eines Hauses, eines Fahrzeugs oder eines Zeltes; Überdachung; Überdeckung
German Dach = Persian سقف

obere Abdeckung eines Hauses, eines Fahrzeugs oder eines Zeltes; Überdachung; Überdeckung
German Dach = Persian شیروانی

obere Abdeckung eines Hauses, eines Fahrzeugs oder eines Zeltes; Überdachung; Überdeckung
German Dach = Persian پشت بام

mit Holzkohle, Gas oder elektrisch betriebenes Gerät, das zum Garen von Fleisch, Wurst, Fisch, Grillkäse und Gemüse auf einem Rost verwendet wird; Griller; Grillgerät
German Grill = Persian کباب پز

mit Holzkohle, Gas oder elektrisch betriebenes Gerät, das zum Garen von Fleisch, Wurst, Fisch, Grillkäse und Gemüse auf einem Rost verwendet wird; Griller; Grillgerät
German Grill = Persian منقل کباب

mit Holzkohle, Gas oder elektrisch betriebenes Gerät, das zum Garen von Fleisch, Wurst, Fisch, Grillkäse und Gemüse auf einem Rost verwendet wird; Griller; Grillgerät
German Grill = Persian کباب

jedes nicht an Gleise gebundene Landfahrzeug, das sich mit Hilfe eines ein- oder angebauten Motors aus eigener Kraft fortbewegt; Motorfahrzeug
German Kraftfahrzeug = Persian وسیله نقلیه موتوری

jedes nicht an Gleise gebundene Landfahrzeug, das sich mit Hilfe eines ein- oder angebauten Motors aus eigener Kraft fortbewegt; Motorfahrzeug
German Kraftfahrzeug = Persian خودرو

die Tageszeit nach dem Nachmittag; dem Abend geht der Tag voran und auf den Abend folgt die Nacht; Abendstunde; Abendzeit; Dämmerstunde
German Abend = Persian غروب

die Tageszeit nach dem Nachmittag; dem Abend geht der Tag voran und auf den Abend folgt die Nacht; Abendstunde; Abendzeit; Dämmerstunde
German Abend = Persian شامگاه

die Tageszeit nach dem Nachmittag; dem Abend geht der Tag voran und auf den Abend folgt die Nacht; Abendstunde; Abendzeit; Dämmerstunde
German Abend = Persian شام

die Tageszeit nach dem Nachmittag; dem Abend geht der Tag voran und auf den Abend folgt die Nacht; Abendstunde; Abendzeit; Dämmerstunde
German Abend = Persian سرشب

letzter, oft süßer Gang einer Mahlzeit; Nachspeise; Nachtisch
German Dessert = Persian دسر

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll
German Anweisung = Persian دستورالعمل

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll
German Anweisung = Persian دستور

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll
German Anweisung = Persian رهنمود

die Position oder Anstellung in einem Betrieb oder einer Firma; Arbeitsplatz; Arbeit
German Arbeitsstelle = Persian محل کار

eingehegtes beziehungsweise umzäuntes Grundstück zum Kleinanbau von Nutz- beziehungsweise Zierpflanzen
German Garten = Persian باغ

eingehegtes beziehungsweise umzäuntes Grundstück zum Kleinanbau von Nutz- beziehungsweise Zierpflanzen
German Garten = Persian باغچه

eingehegtes beziehungsweise umzäuntes Grundstück zum Kleinanbau von Nutz- beziehungsweise Zierpflanzen
German Garten = Persian بستان

eingehegtes beziehungsweise umzäuntes Grundstück zum Kleinanbau von Nutz- beziehungsweise Zierpflanzen
German Garten = Persian بوستان

eingehegtes beziehungsweise umzäuntes Grundstück zum Kleinanbau von Nutz- beziehungsweise Zierpflanzen
German Garten = Persian پالیز

männliches Kind; Buttje Buttjer Buttscher; Halbwüchsiger; Bubi; Stropp; Schnaufer
German Junge = Persian پسر

männliches Kind; Buttje Buttjer Buttscher; Halbwüchsiger; Bubi; Stropp; Schnaufer
German Junge = Persian پسربچه

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
German Fett = Persian چاق

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
German Fett = Persian فربه

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
German Fett = Persian پی

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
German Fett = Persian دنبه

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
German Fett = Persian روغن

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
German Fett = Persian گریس

das eigene Land; der Staat in dem man sich befindet, auf den man sich bezieht
German Inland = Persian داخل کشور

Person, die unentgeltlich oder gegen Entgelt beherbergt, bewirtet oder befördert wird
German Gast = Persian مهمان

Vorrichtung, die dazu dient, eine Bewegung zu verlangsamen oder anzuhalten
German Bremse = Persian ترمز

Herzmuskelschwäche, Myokardinsuffizienz
German Herzinsuffizienz = Persian نارسائی قلبی

das Ergebnis, das vom Richter verkündet wird; Gerichtsbeschluss; Gerichtsurteil; Rechtsspruch; Schuldspruch; Urteil
German Richterspruch = Persian حکم قاضی

einheitlicher Anzug, Bekleidung; Ehrenkleid; Waffenrock
German Uniform = Persian اونیفورم

einheitlicher Anzug, Bekleidung; Ehrenkleid; Waffenrock
German Uniform = Persian لباس متحدالشکل

einmalige Bedienung eines Bedienelements, das beim Drücken ein Ereignis auslöst
German Knopfdruck = Persian فشاردکمه

größere von Bäumen dicht bewachsene Fläche; Forst; Hain; Holz; Gehölz
German Wald = Persian جنگل

jemand, der Verbrechen begeht oder begangen hat
German Verbrecher = Persian مجرم

jemand, der Verbrechen begeht oder begangen hat
German Verbrecher = Persian بزهکار

jemand, der Verbrechen begeht oder begangen hat
German Verbrecher = Persian جانی

jemand, der Verbrechen begeht oder begangen hat
German Verbrecher = Persian جنایتکار

jemand, der Verbrechen begeht oder begangen hat
German Verbrecher = Persian تبهکار

Anpreisen, Bewerben einer Dienstleistung oder eines Produkts, manchmal auch auf eine sehr aufdringliche Art; Anpreisung; Werbung
German Reklame = Persian تبلیغ

Teilaspekt einer Sache, eines Wesens; Art und Weise; Aspekt; Beschaffenheit; Besonderheit; Eigenart
German Eigenschaft = Persian صفت

Teilaspekt einer Sache, eines Wesens; Art und Weise; Aspekt; Beschaffenheit; Besonderheit; Eigenart
German Eigenschaft = Persian ویژگی

Teilaspekt einer Sache, eines Wesens; Art und Weise; Aspekt; Beschaffenheit; Besonderheit; Eigenart
German Eigenschaft = Persian خصلت

Teilaspekt einer Sache, eines Wesens; Art und Weise; Aspekt; Beschaffenheit; Besonderheit; Eigenart
German Eigenschaft = Persian خصوصیت

Teilaspekt einer Sache, eines Wesens; Art und Weise; Aspekt; Beschaffenheit; Besonderheit; Eigenart
German Eigenschaft = Persian خاصیت

Teilaspekt einer Sache, eines Wesens; Art und Weise; Aspekt; Beschaffenheit; Besonderheit; Eigenart
German Eigenschaft = Persian مشخصه

bewaffneter Konflikt zwischen mindestens zwei Parteien wie Staaten, ethnischen oder sozialen Gruppen
German Krieg = Persian جنگ

bewaffneter Konflikt zwischen mindestens zwei Parteien wie Staaten, ethnischen oder sozialen Gruppen
German Krieg = Persian نبرد

bewaffneter Konflikt zwischen mindestens zwei Parteien wie Staaten, ethnischen oder sozialen Gruppen
German Krieg = Persian نزاع

bewaffneter Konflikt zwischen mindestens zwei Parteien wie Staaten, ethnischen oder sozialen Gruppen
German Krieg = Persian پیکار

bewaffneter Konflikt zwischen mindestens zwei Parteien wie Staaten, ethnischen oder sozialen Gruppen
German Krieg = Persian حرب

enge Stelle im Meer zwischen zwei Landmassen, enge Stelle auf einer Schifffahrtsroute im Meer; Kanal; Meeresstraße; Straße; Sund
German Meerenge = Persian تنگه

eine halbfeste und homogen aussehende Arzneizubereitung, die zur Anwendung auf der Haut oder auf den Schleimhäuten bestimmt ist
German Salbe = Persian پماد

Verhaltensvorschrift; Verhaltensvorschrift; Vorschrift
German Regel = Persian قانون

Verhaltensvorschrift; Verhaltensvorschrift; Vorschrift
German Regel = Persian قاعده

Verhaltensvorschrift; Verhaltensvorschrift; Vorschrift
German Regel = Persian آئین نامه

Verhaltensvorschrift; Verhaltensvorschrift; Vorschrift
German Regel = Persian رگل

Verhaltensvorschrift; Verhaltensvorschrift; Vorschrift
German Regel = Persian حیض

Verhaltensvorschrift; Verhaltensvorschrift; Vorschrift
German Regel = Persian قاعدگی

Verhaltensvorschrift; Verhaltensvorschrift; Vorschrift
German Regel = Persian عادت ماهیانه درزنان

eine Haft von kurzer Dauer; Freiheitsentzug; Haft
German Arrest = Persian زندان

eine Haft von kurzer Dauer; Freiheitsentzug; Haft
German Arrest = Persian توقیف

eine Haft von kurzer Dauer; Freiheitsentzug; Haft
German Arrest = Persian بازداشت

kleiner Himmelskörper, der sich auf einer stark elliptischen Bahn um die Sonne bewegt und zumindest in den sonnennahen Teilen seiner Bahn eine durch Ausgasen erzeugte Koma aufweist; Bartstern; Haarstern; Schwanzstern; Schweifstern
German Komet = Persian ستاره دنباله دار

eine in der Regel von einem Schreibgerät gezogene meist kurze unregelmäßige Linie
German Strich = Persian خط

Bewerber, Anwärter
German Aspirant = Persian کاندید

Kurzwort für Kugelschreiber; Kugelschreiber
German Kuli = Persian باربر

Kurzwort für Kugelschreiber; Kugelschreiber
German Kuli = Persian حمال

Kurzwort für Kugelschreiber; Kugelschreiber
German Kuli = Persian خودکار

hohe, als unangenehm empfundene Wärme
German Hitze = Persian حرارت

hohe, als unangenehm empfundene Wärme
German Hitze = Persian گرمای زیاد

hohe, als unangenehm empfundene Wärme
German Hitze = Persian دمای بالا

schadenfrohes Belustigen über jemanden
German Spott = Persian ریشخند

schadenfrohes Belustigen über jemanden
German Spott = Persian تمسخر

schadenfrohes Belustigen über jemanden
German Spott = Persian استهزاء

schadenfrohes Belustigen über jemanden
German Spott = Persian طعنه

ein schriftliches Verzeichnis, in dem mehrere Punkte in einer bestimmten Reihenfolge aufgeführt sind; Aufstellung; Aufzählung; Auswahl; Bibliografie; Bücherverzeichnis
German Liste = Persian لیست

ein schriftliches Verzeichnis, in dem mehrere Punkte in einer bestimmten Reihenfolge aufgeführt sind; Aufstellung; Aufzählung; Auswahl; Bibliografie; Bücherverzeichnis
German Liste = Persian فهرست

ein schriftliches Verzeichnis, in dem mehrere Punkte in einer bestimmten Reihenfolge aufgeführt sind; Aufstellung; Aufzählung; Auswahl; Bibliografie; Bücherverzeichnis
German Liste = Persian صورت

gedrucktes, in kurzen und regelmäßigen Abständen herausgegebenes Nachrichtenmedium; veröffentlicht vor allem aktuelle Nachrichten; Blatt; Gazette
German Zeitung = Persian جریده

gedrucktes, in kurzen und regelmäßigen Abständen herausgegebenes Nachrichtenmedium; veröffentlicht vor allem aktuelle Nachrichten; Blatt; Gazette
German Zeitung = Persian روزنامه

eines der Tempora, das ein Geschehen zeitlich vor einem anderen, vergangenen Geschehen einordnet; Plusquamperfektum; Präteritumperfekt; vollendete Vergangenheit; Vorvergangenheit
German Plusquamperfekt = Persian ماضی بعید

eines der Tempora, das ein Geschehen zeitlich vor einem anderen, vergangenen Geschehen einordnet; Plusquamperfektum; Präteritumperfekt; vollendete Vergangenheit; Vorvergangenheit
German Plusquamperfekt = Persian گذشته دور

eines der Tempora, das ein Geschehen zeitlich vor einem anderen, vergangenen Geschehen einordnet; Plusquamperfektum; Präteritumperfekt; vollendete Vergangenheit; Vorvergangenheit
German Plusquamperfekt = Persian ماضی دور

Person, die einem akustischen Ereignis folgt
German Zuhörer = Persian شنونده

Person, die einem akustischen Ereignis folgt
German Zuhörer = Persian مخاطب

männlicher Partner in einer Ehe; Ehemann
German Ehegatte = Persian همسرمرد

kennzeichnender Name beziehungsweise eindeutige Bezeichnung eines bestimmten künstlerischen Werkes; Überschrift eines Textes beziehungsweise Name eines Buches; Schlagzeile; Überschrift
German Titel = Persian تیتر

kennzeichnender Name beziehungsweise eindeutige Bezeichnung eines bestimmten künstlerischen Werkes; Überschrift eines Textes beziehungsweise Name eines Buches; Schlagzeile; Überschrift
German Titel = Persian عنوان

kennzeichnender Name beziehungsweise eindeutige Bezeichnung eines bestimmten künstlerischen Werkes; Überschrift eines Textes beziehungsweise Name eines Buches; Schlagzeile; Überschrift
German Titel = Persian لقب

kennzeichnender Name beziehungsweise eindeutige Bezeichnung eines bestimmten künstlerischen Werkes; Überschrift eines Textes beziehungsweise Name eines Buches; Schlagzeile; Überschrift
German Titel = Persian سمت

Person, die handelt, die etwas tut
German Akteur = Persian بازیگر

Person, die handelt, die etwas tut
German Akteur = Persian نقش آفرین

ein Pfosten mit vier Kanten, meist mit stützender oder tragender Funktion; Bohle; Kantholz; Pfeiler; Pfosten; Strebe
German Balken = Persian الوار

ein Pfosten mit vier Kanten, meist mit stützender oder tragender Funktion; Bohle; Kantholz; Pfeiler; Pfosten; Strebe
German Balken = Persian تیرچوبی

ein Pfosten mit vier Kanten, meist mit stützender oder tragender Funktion; Bohle; Kantholz; Pfeiler; Pfosten; Strebe
German Balken = Persian تیرک

ein Pfosten mit vier Kanten, meist mit stützender oder tragender Funktion; Bohle; Kantholz; Pfeiler; Pfosten; Strebe
German Balken = Persian ستون

einem Gegenstand oder einer Person zugeordnete Zahl, die die Position in einer Reihenfolge ausdrückt
German Nummer = Persian شماره

einem Gegenstand oder einer Person zugeordnete Zahl, die die Position in einer Reihenfolge ausdrückt
German Nummer = Persian نمره

einem Gegenstand oder einer Person zugeordnete Zahl, die die Position in einer Reihenfolge ausdrückt
German Nummer = Persian عدد

einem Gegenstand oder einer Person zugeordnete Zahl, die die Position in einer Reihenfolge ausdrückt
German Nummer = Persian رقم

Art und Weise, wie man etwas tut, um ein Ziel zu erreichen; Vorgehen; Verfahrensweise; Vorgehensweise
German Methode = Persian اسلوب

Art und Weise, wie man etwas tut, um ein Ziel zu erreichen; Vorgehen; Verfahrensweise; Vorgehensweise
German Methode = Persian روش

Art und Weise, wie man etwas tut, um ein Ziel zu erreichen; Vorgehen; Verfahrensweise; Vorgehensweise
German Methode = Persian متد

Art und Weise, wie man etwas tut, um ein Ziel zu erreichen; Vorgehen; Verfahrensweise; Vorgehensweise
German Methode = Persian شیوه

Art und Weise, wie man etwas tut, um ein Ziel zu erreichen; Vorgehen; Verfahrensweise; Vorgehensweise
German Methode = Persian شگرد

Art und Weise, wie man etwas tut, um ein Ziel zu erreichen; Vorgehen; Verfahrensweise; Vorgehensweise
German Methode = Persian نحوه

Art und Weise, wie man etwas tut, um ein Ziel zu erreichen; Vorgehen; Verfahrensweise; Vorgehensweise
German Methode = Persian مشی

zusammenhängende unterrichtsfreie Tage
German Schulferien = Persian تعطیلات مدرسه

formelle, juristische Auflösung einer Ehe; Ehescheidung
German Scheidung = Persian طلاق

formelle, juristische Auflösung einer Ehe; Ehescheidung
German Scheidung = Persian متارکه

formelle, juristische Auflösung einer Ehe; Ehescheidung
German Scheidung = Persian جدائی

Himmelskörper, der einen Planeten umkreist; Begleiter; Erdmond; Trabant
German Mond = Persian قمر

Himmelskörper, der einen Planeten umkreist; Begleiter; Erdmond; Trabant
German Mond = Persian ماه

Himmelskörper, der einen Planeten umkreist; Begleiter; Erdmond; Trabant
German Mond = Persian کره ماه

Gedenkstein, der auf einem Grab angebracht ist und an die Verstorbenen erinnert; Gedenkstein
German Grabstein = Persian سنگ قبر

das Absolvieren eines Weges, der wieder an seinen Ausgangspunkt zurückkehrt
German Runde = Persian دور

das Absolvieren eines Weges, der wieder an seinen Ausgangspunkt zurückkehrt
German Runde = Persian دوربازی

das Absolvieren eines Weges, der wieder an seinen Ausgangspunkt zurückkehrt
German Runde = Persian راند

weibliche Person die die Rechtsprechung ausübt oder bei Gericht Recht spricht
German Richterin = Persian قاضی زن

ein Werkzeug oder Hilfsmittel; ein Gegenstand, mit dem etwas bewirkt werden kann
German Gerät = Persian دستگاه

ein Werkzeug oder Hilfsmittel; ein Gegenstand, mit dem etwas bewirkt werden kann
German Gerät = Persian وسیله

behaartes, fliegendes Insekt aus der Ordnung der Hautflügler; Imme
German Biene = Persian زنبورعسل

Aufbewahrungsort von Gegenständen in der Kleidung, auf- oder eingenäht; Sack
German Tasche = Persian جیب

Aufbewahrungsort von Gegenständen in der Kleidung, auf- oder eingenäht; Sack
German Tasche = Persian کیف

weibliche Person, die in einem bestimmten Fach ausgebildet ist und entsprechende Kenntnisse hat; As; Autorität; Eingeweihte; Expertin; Fachgröße
German Fachfrau = Persian متخصص

plötzliches Ende der Funktionsfähigkeit eines Körpers oder Systems; Zusammenbruch
German Kollaps = Persian غش

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
German Anschluss = Persian انضمام

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
German Anschluss = Persian پیوستگی

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
German Anschluss = Persian پیوست

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
German Anschluss = Persian الحاق

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
German Anschluss = Persian اتصال

Betrachten; Anschauen; Anschauen; Betrachten
German Blick = Persian نظر

Betrachten; Anschauen; Anschauen; Betrachten
German Blick = Persian نگاه

Betrachten; Anschauen; Anschauen; Betrachten
German Blick = Persian چشم انداز

Betrachten; Anschauen; Anschauen; Betrachten
German Blick = Persian چشم

Betrachten; Anschauen; Anschauen; Betrachten
German Blick = Persian منظره

vom Papst verliehener religiöser Titel, der zur Papstwahl berechtigt
German Kardinal = Persian کاردینال

vom Papst verliehener religiöser Titel, der zur Papstwahl berechtigt
German Kardinal = Persian بالاترین مقام کلیسابعدازپاپ

großes Einzelhandelsgeschäft, das Lebensmittel, Genussmittel und daneben meist auch Drogerieartikel und andere Artikel des täglichen Bedarfs anbietet; Kaufhalle
German Supermarkt = Persian سوپرمارکت

großes Einzelhandelsgeschäft, das Lebensmittel, Genussmittel und daneben meist auch Drogerieartikel und andere Artikel des täglichen Bedarfs anbietet; Kaufhalle
German Supermarkt = Persian فروشگاه موادغذائی

Person mit medizinischer Ausbildung; Arzt; Mediziner
German Doktor = Persian دکتر

eine Rede vor einem Publikum; Darbietung; Deklamation; Rede; Referat
German Vortrag = Persian خطابه

eine Rede vor einem Publikum; Darbietung; Deklamation; Rede; Referat
German Vortrag = Persian سخنرانی

Bündel aus Fortsätzen von Nervenzellen außerhalb des Zentralnervensystems
German Nerv = Persian عصب

Bündel aus Fortsätzen von Nervenzellen außerhalb des Zentralnervensystems
German Nerv = Persian پی

kleines Essgeschirr, in dem gekochte Eier serviert werden
German Eierbecher = Persian جا تخم مرغی

Raum in einem Haus oder einer Wohnung, der für den Aufenthalt von Personen am Tag bestimmt ist; Wohnstube
German Wohnzimmer = Persian اتاق نشیمن

Errichtung eines Hauses oder Bauwerkes; Aufbau; Errichtung
German Bau = Persian ساختمان

Errichtung eines Hauses oder Bauwerkes; Aufbau; Errichtung
German Bau = Persian عمارت

Errichtung eines Hauses oder Bauwerkes; Aufbau; Errichtung
German Bau = Persian بنا

Errichtung eines Hauses oder Bauwerkes; Aufbau; Errichtung
German Bau = Persian ساخت

Errichtung eines Hauses oder Bauwerkes; Aufbau; Errichtung
German Bau = Persian ساختار

die Möglichkeit, dass Schaden oder eine Verletzung entsteht; Bedrohung; Bedrängnis; Gefährdung; Gefährlichkeit; Risiko
German Gefahr = Persian خطر

die Möglichkeit, dass Schaden oder eine Verletzung entsteht; Bedrohung; Bedrängnis; Gefährdung; Gefährlichkeit; Risiko
German Gefahr = Persian مخاطره

die Fähigkeit, Vergangenes im Gedächtnis zu behalten; Erinnerungsvermögen
German Erinnerung = Persian یادآوری

die Fähigkeit, Vergangenes im Gedächtnis zu behalten; Erinnerungsvermögen
German Erinnerung = Persian تذکر

die Fähigkeit, Vergangenes im Gedächtnis zu behalten; Erinnerungsvermögen
German Erinnerung = Persian ذهن

die Fähigkeit, Vergangenes im Gedächtnis zu behalten; Erinnerungsvermögen
German Erinnerung = Persian حافظه

die Fähigkeit, Vergangenes im Gedächtnis zu behalten; Erinnerungsvermögen
German Erinnerung = Persian خاطره

die Fähigkeit, Vergangenes im Gedächtnis zu behalten; Erinnerungsvermögen
German Erinnerung = Persian یادگار

ein Kartoffelgericht aus gekochten und zerdrückten Kartoffeln; Kartoffelpüree; Kartoffelmus; Stampfkartoffeln; Erdäpfelpüree; Kartoffelstock
German Kartoffelbrei = Persian پوره سیب زمینی

Transportbehältnis für Kleidung, Akten oder andere Gegenstände
German Koffer = Persian چمدان

durch einen Fleischwolf gedrehtes, rohes Fleisch; gewolftes Fleisch; Faschiertes Gehacktes; Hack; Haschee
German Hackfleisch = Persian گوشت چرخ کرده

Handwerker, der aus Holz Möbel oder Fenster und Türen herstellt; Schreiner
German Tischler = Persian نجار

Handwerker, der aus Holz Möbel oder Fenster und Türen herstellt; Schreiner
German Tischler = Persian درودگر

ringförmige flache oder runde Dichtung aus Gummi, spezieller Pappe oder Metall; zum Abdichten von Verbindungsstellen
German Dichtungsring = Persian واشر

Vorrichtung mit einem oder mehreren heraustretenden Stiften zur Herstellung einer elektrischen Verbindung
German Stecker = Persian دوشاخه

Raum oder Gebäude zur geordneten Unterbringung von Waren; Magazin
German Lager = Persian انبار

Raum oder Gebäude zur geordneten Unterbringung von Waren; Magazin
German Lager = Persian انبارکالا

Raum oder Gebäude zur geordneten Unterbringung von Waren; Magazin
German Lager = Persian اردو

Raum oder Gebäude zur geordneten Unterbringung von Waren; Magazin
German Lager = Persian اردوگاه

Raum oder Gebäude zur geordneten Unterbringung von Waren; Magazin
German Lager = Persian کمپ

stellvertretende, vereinfachte Darstellung eines Objekts oder Sachverhalts; Sinnbild; Verkörperung
German Symbol = Persian سمبل

stellvertretende, vereinfachte Darstellung eines Objekts oder Sachverhalts; Sinnbild; Verkörperung
German Symbol = Persian علامت

stellvertretende, vereinfachte Darstellung eines Objekts oder Sachverhalts; Sinnbild; Verkörperung
German Symbol = Persian مظهر

stellvertretende, vereinfachte Darstellung eines Objekts oder Sachverhalts; Sinnbild; Verkörperung
German Symbol = Persian نشانه

stellvertretende, vereinfachte Darstellung eines Objekts oder Sachverhalts; Sinnbild; Verkörperung
German Symbol = Persian نماد

Volksherrschaft; Volksherrschaft
German Demokratie = Persian مردم سالاری

Volksherrschaft; Volksherrschaft
German Demokratie = Persian دموکراسی

Volksherrschaft; Volksherrschaft
German Demokratie = Persian حکوت مردم برمردم

Wanderung von Menschen oder ganzen Volksgruppen; Völkerwanderung
German Migration = Persian مهاجرت

Dauer der gezählten, gemessenen oder ermittelten Zeitspanne, während welcher eine Sache, ein Gegenstand oder ein Lebewesen existiert; Lebensalter
German Alter = Persian دوران پیری

Dauer der gezählten, gemessenen oder ermittelten Zeitspanne, während welcher eine Sache, ein Gegenstand oder ein Lebewesen existiert; Lebensalter
German Alter = Persian سن

Dauer der gezählten, gemessenen oder ermittelten Zeitspanne, während welcher eine Sache, ein Gegenstand oder ein Lebewesen existiert; Lebensalter
German Alter = Persian قدمت

Dauer der gezählten, gemessenen oder ermittelten Zeitspanne, während welcher eine Sache, ein Gegenstand oder ein Lebewesen existiert; Lebensalter
German Alter = Persian کهولت

das nicht Vorhersehbare, das nicht Beabsichtigte; Kontingenz
German Zufall = Persian اتفاق

das nicht Vorhersehbare, das nicht Beabsichtigte; Kontingenz
German Zufall = Persian تصادف

das nicht Vorhersehbare, das nicht Beabsichtigte; Kontingenz
German Zufall = Persian شانس

das nicht Vorhersehbare, das nicht Beabsichtigte; Kontingenz
German Zufall = Persian سرنوشت

etwas, das getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird; Verpflichtung
German Pflicht = Persian الزام

etwas, das getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird; Verpflichtung
German Pflicht = Persian وظیفه

etwas, das getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird; Verpflichtung
German Pflicht = Persian تعهد

etwas, das getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird; Verpflichtung
German Pflicht = Persian تکلیف

alle Maßnahmen, die dem Schutz und Erhalt des Ökosystems und Klimas der Erde dienen
German Umweltschutz = Persian حفاظت محیط زیست

Frage-und-Antwort-Spiel, bei der die Antworten meist innerhalb einer vorgeschriebenen Zeit gegeben werden müssen
German Quiz = Persian مسابقه پرسش وپاسخ

Frage-und-Antwort-Spiel, bei der die Antworten meist innerhalb einer vorgeschriebenen Zeit gegeben werden müssen
German Quiz = Persian سوال هوش

Frage-und-Antwort-Spiel, bei der die Antworten meist innerhalb einer vorgeschriebenen Zeit gegeben werden müssen
German Quiz = Persian سوال فکری

Frage-und-Antwort-Spiel, bei der die Antworten meist innerhalb einer vorgeschriebenen Zeit gegeben werden müssen
German Quiz = Persian معما

Ehrenamt in christlichen Kirchen zur Unterstützung der Eltern bei der religiösen Erziehung und Zeuge bei einer Sakramentsverleihung
German Pate = Persian پدر تعمیدی

Ehrenamt in christlichen Kirchen zur Unterstützung der Eltern bei der religiösen Erziehung und Zeuge bei einer Sakramentsverleihung
German Pate = Persian پدر خوانده

Situation oder Handlung mit komischer Wirkung, die Lachen hervorrufen soll
German Komik = Persian خنده دار

Situation oder Handlung mit komischer Wirkung, die Lachen hervorrufen soll
German Komik = Persian مضحکه

Speichergerät eines Computers mitLese- oder Schreibzugriff; Speichergerät
German Laufwerk = Persian درایو

schriftliche Arbeit, die in der Schule von einer Klasse in manchen Fächern als Prüfungsaufgabe geschrieben wird
German Klassenarbeit = Persian امتحان

jemand, der gegebenenfalls in einer Person privat oder kommerziell Gäste bewirtet oder ein Gastgeber, der vermietet oder beherbergt; Gastgeber; Hausherr; Gastronom; Gaststättenbesitzer; Kneipier
German Wirt = Persian میزبان

Geschäft, in dem Fleisch- und Wurstwaren verkauft werden; Fleischerei; Fleischhauerei; Metzgerladen; Schlachterei
German Metzgerei = Persian قصابی

Person, die eine Lehre absolviert, einen Beruf erlernt
German Lehrling = Persian شاگرد

Person, die eine Lehre absolviert, einen Beruf erlernt
German Lehrling = Persian کارآموز

Person, die eine Lehre absolviert, einen Beruf erlernt
German Lehrling = Persian نوآموز

durch ein chemisches Verfahren produzierte Faser; Kunstfaser
German Chemiefaser = Persian الیاف مصنوعی

Auftragen von Salbe oder Öl auf die Haut
German Salbung = Persian تدهین

Abschluss eines zeitlichen Vorganges; Tod; Untergang; Abbruch; Abschluss; Ausgang
German Ende = Persian پایان

Abschluss eines zeitlichen Vorganges; Tod; Untergang; Abbruch; Abschluss; Ausgang
German Ende = Persian فرجام

Abschluss eines zeitlichen Vorganges; Tod; Untergang; Abbruch; Abschluss; Ausgang
German Ende = Persian آخر

Abschluss eines zeitlichen Vorganges; Tod; Untergang; Abbruch; Abschluss; Ausgang
German Ende = Persian عاقبت

Abschluss eines zeitlichen Vorganges; Tod; Untergang; Abbruch; Abschluss; Ausgang
German Ende = Persian انتها

Abschluss eines zeitlichen Vorganges; Tod; Untergang; Abbruch; Abschluss; Ausgang
German Ende = Persian اختتام

Abschluss eines zeitlichen Vorganges; Tod; Untergang; Abbruch; Abschluss; Ausgang
German Ende = Persian ختم

Abschluss eines zeitlichen Vorganges; Tod; Untergang; Abbruch; Abschluss; Ausgang
German Ende = Persian خاتمه

eine Bezeichnung oder Benennung, mit der man Personen anspricht
German Anrede = Persian خطاب

eine Bezeichnung oder Benennung, mit der man Personen anspricht
German Anrede = Persian عنوان

Stelle, an der man etwas fahrend verlassen kann
German Ausfahrt = Persian خروجی اتوبان

Stelle, an der man etwas fahrend verlassen kann
German Ausfahrt = Persian خروج باوسیله نقلیه

das Ende des Sterbevorgangs; Ableben; Lebensende; Sterben
German Tod = Persian وفات

das Ende des Sterbevorgangs; Ableben; Lebensende; Sterben
German Tod = Persian مرگ

das Ende des Sterbevorgangs; Ableben; Lebensende; Sterben
German Tod = Persian فوت

das Ende des Sterbevorgangs; Ableben; Lebensende; Sterben
German Tod = Persian اجل

spontaner Einfall; Methode oder Möglichkeit, mit der sich ein Problem lösen lässt
German Dreh = Persian پیچ

spontaner Einfall; Methode oder Möglichkeit, mit der sich ein Problem lösen lässt
German Dreh = Persian تاب

eine Pflanze, die zu Heilzwecken verwendet wird; Heilkraut; Gesundheitspflanze; Arzneipflanze
German Heilpflanze = Persian گیاه داروئی

ein Unternehmen, das Werke der Literatur, Kunst, Musik oder Wissenschaft vervielfältigt und verbreitet
German Verlag = Persian انتشاراتی

tragbare Platte mit erhöhtem Rand, die vorrangig zum Servieren von Speisen und Getränken benutzt wird
German Tablett = Persian سینی

Kleidung mit funktionellem Charakter
German Ausrüstung = Persian ابزار

Kleidung mit funktionellem Charakter
German Ausrüstung = Persian تجهیزات

Kleidung mit funktionellem Charakter
German Ausrüstung = Persian تسلیحات

Kleidung mit funktionellem Charakter
German Ausrüstung = Persian سازوبرگ

Kleidung mit funktionellem Charakter
German Ausrüstung = Persian سلاح

Kleidung mit funktionellem Charakter
German Ausrüstung = Persian لوازم

Sprache, die ein Mensch in der Kindheit erlernt und in der er primär denkt; Erstsprache
German Muttersprache = Persian زبان مادری

weibliche Person, die nicht mehr überwiegend erwerbstätig ist und ihren Lebensunterhalt aus einer Rente, also einer gesetzlichen oder privaten Versicherungsleistung, bestreitet; Pensionistin
German Rentnerin = Persian بازنشسته زن

Schutzimpfung, Erzeugung von Immunität gegen Infektionskrankheiten, Immunisierung; Schutzimpfung; Immunisierung
German Impfung = Persian واکسیناسیون

Schutzimpfung, Erzeugung von Immunität gegen Infektionskrankheiten, Immunisierung; Schutzimpfung; Immunisierung
German Impfung = Persian مایه کوبی

Schutzimpfung, Erzeugung von Immunität gegen Infektionskrankheiten, Immunisierung; Schutzimpfung; Immunisierung
German Impfung = Persian تلقیح

eine Kontrollliste, die alles zu überprüfende auflistet; Kontrollliste; To-do-Liste
German Checkliste = Persian سیاهه

eine Kontrollliste, die alles zu überprüfende auflistet; Kontrollliste; To-do-Liste
German Checkliste = Persian چک لیست

eine Kontrollliste, die alles zu überprüfende auflistet; Kontrollliste; To-do-Liste
German Checkliste = Persian لیست کنترل

Verwaltungsangestellte, die sich unter anderem um Korrespondenz, Büro- und Assistenzaufgaben kümmert
German Sekretärin = Persian منشی زن

Verwaltungsangestellte, die sich unter anderem um Korrespondenz, Büro- und Assistenzaufgaben kümmert
German Sekretärin = Persian دبیر زن

Verwaltungsangestellte, die sich unter anderem um Korrespondenz, Büro- und Assistenzaufgaben kümmert
German Sekretärin = Persian سکرتر زن

Verwaltungsangestellte, die sich unter anderem um Korrespondenz, Büro- und Assistenzaufgaben kümmert
German Sekretärin = Persian میرزابنویس زن

befestigte Reihe von Steinen, welche den Bürgersteig von der Straße abtrennt; Kantstein; Randstein; Rinnstein
German Bordstein = Persian سنگ جدول خیابان

etwas abgetrennter Bereich eines Raums, der mit den nötigsten Elementen einer Küche ausgestattet ist; Kitchenette
German Kochnische = Persian آشپزخانه کوچک

medizinisches Gerät, um Flüssigkeiten in einen Körper zu injizieren
German Spritze = Persian آمپول

Gemisch verschiedener Substanzen in flüssiger, gelartiger oder pulverförmiger Art bezeichnet, das zum Reinigen von Textilien verwendet wird
German Waschmittel = Persian پودرلباسشوئی

der bei der Verwendung oder Verarbeitung überfällige Rest; Kauder; Kehricht; Müll
German Abfall = Persian آشغال

der bei der Verwendung oder Verarbeitung überfällige Rest; Kauder; Kehricht; Müll
German Abfall = Persian زباله

der bei der Verwendung oder Verarbeitung überfällige Rest; Kauder; Kehricht; Müll
German Abfall = Persian سقوط

der bei der Verwendung oder Verarbeitung überfällige Rest; Kauder; Kehricht; Müll
German Abfall = Persian تنزل

gesamte Ausrüstung für eine Reise, eine Wanderung oder einen Marsch
German Gepäck = Persian باروبنه

gesamte Ausrüstung für eine Reise, eine Wanderung oder einen Marsch
German Gepäck = Persian بارسفر

Äußerung der Anerkennung oder Freude über etwas Positives bei einer anderen Person; Glückwunsch
German Gratulation = Persian تبریک

Äußerung der Anerkennung oder Freude über etwas Positives bei einer anderen Person; Glückwunsch
German Gratulation = Persian تهنیت

Äußerung der Anerkennung oder Freude über etwas Positives bei einer anderen Person; Glückwunsch
German Gratulation = Persian مبارک

Arbeitsraum eines Handwerkers; Atelier; Studio; Werkstätte
German Werkstatt = Persian تعمیرگاه

Gruppe von Gegenständen in der Regel in Zusammenhang mit einer Person oder seltener einer Situation
German Sache = Persian موضوع

Gruppe von Gegenständen in der Regel in Zusammenhang mit einer Person oder seltener einer Situation
German Sache = Persian چیز

Gruppe von Gegenständen in der Regel in Zusammenhang mit einer Person oder seltener einer Situation
German Sache = Persian وسیله

Gruppe von Gegenständen in der Regel in Zusammenhang mit einer Person oder seltener einer Situation
German Sache = Persian مسئله

sauer schmeckendes Würz- und Konservierungsmittel, das aus alkoholhaltigen Getränken gewonnen wird
German Essig = Persian سرکه

Liefer- und Zahlungsbedingungen
German Kondition = Persian شرایط بدنی

Liefer- und Zahlungsbedingungen
German Kondition = Persian شرایط

Liefer- und Zahlungsbedingungen
German Kondition = Persian وضعیت

sichtbare Lichterscheinung bei einer elektrischen Entladung; Funken
German Blitz = Persian صاعقه

sichtbare Lichterscheinung bei einer elektrischen Entladung; Funken
German Blitz = Persian آذرخش

sichtbare Lichterscheinung bei einer elektrischen Entladung; Funken
German Blitz = Persian برق

sichtbare Lichterscheinung bei einer elektrischen Entladung; Funken
German Blitz = Persian فلاش

sichtbare Lichterscheinung bei einer elektrischen Entladung; Funken
German Blitz = Persian جرقه

ein zweidimensionales Gebilde; Areal
German Fläche = Persian مساحت

ein zweidimensionales Gebilde; Areal
German Fläche = Persian سطح

ein zweidimensionales Gebilde; Areal
German Fläche = Persian منطقه

ein zweidimensionales Gebilde; Areal
German Fläche = Persian محوطه

Kurzwort für Kindertagesstätte
German Kita = Persian مهدکودک

dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten; Anweisung; Befehl; Anspruch; Verlangen
German Forderung = Persian طلب

dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten; Anweisung; Befehl; Anspruch; Verlangen
German Forderung = Persian مطالبه

dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten; Anweisung; Befehl; Anspruch; Verlangen
German Forderung = Persian خواست

dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten; Anweisung; Befehl; Anspruch; Verlangen
German Forderung = Persian درخواست

Unternehmung, um etwas Bestimmtes zu erreichen
German Aktion = Persian اقدام

Unternehmung, um etwas Bestimmtes zu erreichen
German Aktion = Persian عمل

Unternehmung, um etwas Bestimmtes zu erreichen
German Aktion = Persian کنش

das erstmalige, einmalige Öffnen einer Sache, eines Vorganges, eines Prozesses, der Beginn eines Vorganges, eines Prozesses; Anfang; Beginn; Öffnung
German Eröffnung = Persian افتتاح

das erstmalige, einmalige Öffnen einer Sache, eines Vorganges, eines Prozesses, der Beginn eines Vorganges, eines Prozesses; Anfang; Beginn; Öffnung
German Eröffnung = Persian آغاز

das erstmalige, einmalige Öffnen einer Sache, eines Vorganges, eines Prozesses, der Beginn eines Vorganges, eines Prozesses; Anfang; Beginn; Öffnung
German Eröffnung = Persian گشایش

zeitlicher oder räumlicher Beginn oder Ausgangspunkt eines Vorgangs oder einer Sache; Beginn; Start; Ausgangspunkt
German Anfang = Persian آغاز

zeitlicher oder räumlicher Beginn oder Ausgangspunkt eines Vorgangs oder einer Sache; Beginn; Start; Ausgangspunkt
German Anfang = Persian شروع

zeitlicher oder räumlicher Beginn oder Ausgangspunkt eines Vorgangs oder einer Sache; Beginn; Start; Ausgangspunkt
German Anfang = Persian ابتدا

zeitlicher oder räumlicher Beginn oder Ausgangspunkt eines Vorgangs oder einer Sache; Beginn; Start; Ausgangspunkt
German Anfang = Persian اول

zeitlicher oder räumlicher Beginn oder Ausgangspunkt eines Vorgangs oder einer Sache; Beginn; Start; Ausgangspunkt
German Anfang = Persian سرآغاز

rundliche Frucht des Apfelbaums mit Schale, Fruchtfleisch und Kerngehäuse
German Apfel = Persian سیب

Frau mit Weisungsbefugnis über nachgeordnetes Personal, Inhaberin, Vorgesetzte; Bossin; Leiterin
German Chefin = Persian رئیس زن

vor den Augen getragenes Gestell mit Bügeln und zwei geschliffenen oder gefärbten als Sehhilfe oder dem Augenschutz dienenden Gläsern; Kuckerchen; Sehhilfe; Binokel; Augenglas
German Brille = Persian عینک

erneutes Treffen von Personen; Wiederbegegnen; Wiedererkennen; Wiedertreffen
German Wiedersehen = Persian به امیددیدار

erneutes Treffen von Personen; Wiederbegegnen; Wiedererkennen; Wiedertreffen
German Wiedersehen = Persian خداحافظ

erneutes Treffen von Personen; Wiederbegegnen; Wiedererkennen; Wiedertreffen
German Wiedersehen = Persian خدانگهدار

Musikrichtung
German Rockmusik = Persian موزیک راک

nach einer Seite geöffneter Laufgang an oder in Gebäuden
German Galerie = Persian نمایشگاه هنری

nach einer Seite geöffneter Laufgang an oder in Gebäuden
German Galerie = Persian نگارخانه

nach einer Seite geöffneter Laufgang an oder in Gebäuden
German Galerie = Persian گالری

Größe oder Umfang einer Menge, ein bestimmtes Ausmaß
German Betrag = Persian وجه

Größe oder Umfang einer Menge, ein bestimmtes Ausmaß
German Betrag = Persian مبلغ

horizontale Ausdehnung, Dimension, als Gegenstück zur Länge, Höhe oder Tiefe eine messbare Strecke an zweidimensionalen oder dreidimensionalen, rechtwinkligen Objekten, an Flächen und Körpern; Höhe; Länge; Tiefe
German Breite = Persian عرض

horizontale Ausdehnung, Dimension, als Gegenstück zur Länge, Höhe oder Tiefe eine messbare Strecke an zweidimensionalen oder dreidimensionalen, rechtwinkligen Objekten, an Flächen und Körpern; Höhe; Länge; Tiefe
German Breite = Persian پهنا

horizontale Ausdehnung, Dimension, als Gegenstück zur Länge, Höhe oder Tiefe eine messbare Strecke an zweidimensionalen oder dreidimensionalen, rechtwinkligen Objekten, an Flächen und Körpern; Höhe; Länge; Tiefe
German Breite = Persian عرض جغرافیائی

Der Zustand, dass man körperlich nicht zugegen ist; Absenz; Fehlen
German Abwesenheit = Persian غیبت

Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung; Sachgut; Realgut; Fabrikat; Artikel; Erzeugnis
German Produkt = Persian کالا

Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung; Sachgut; Realgut; Fabrikat; Artikel; Erzeugnis
German Produkt = Persian محصول

Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung; Sachgut; Realgut; Fabrikat; Artikel; Erzeugnis
German Produkt = Persian فرآورده

Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung; Sachgut; Realgut; Fabrikat; Artikel; Erzeugnis
German Produkt = Persian دستاورد

derjenige Vorgang, bei dem sich ein biologischer Organismus nach einer anstrengenden Tätigkeit, aber auch nach Verletzungen oder Krankheiten durch eine Ruhephase wieder regeneriert und Kräfte sammelt; Entspannung; Genesung
German Erholung = Persian تجدیدقوا

derjenige Vorgang, bei dem sich ein biologischer Organismus nach einer anstrengenden Tätigkeit, aber auch nach Verletzungen oder Krankheiten durch eine Ruhephase wieder regeneriert und Kräfte sammelt; Entspannung; Genesung
German Erholung = Persian استراحت

derjenige Vorgang, bei dem sich ein biologischer Organismus nach einer anstrengenden Tätigkeit, aber auch nach Verletzungen oder Krankheiten durch eine Ruhephase wieder regeneriert und Kräfte sammelt; Entspannung; Genesung
German Erholung = Persian بهبودی

das gesamte Weltall; das Universum; Universum; Welt; Weltall; Weltordnung
German Kosmos = Persian فضا

das gesamte Weltall; das Universum; Universum; Welt; Weltall; Weltordnung
German Kosmos = Persian گیتی

das gesamte Weltall; das Universum; Universum; Welt; Weltall; Weltordnung
German Kosmos = Persian کیهان

Künstler, der Bilder malt; Kunstmaler
German Maler = Persian نقاش

Künstler, der Bilder malt; Kunstmaler
German Maler = Persian نگارگر

technische Übertragung von Informationen über Funkwellen mit der Absicht, eine große Anzahl von Empfängern zu erreichen
German Rundfunk = Persian شبکه رادیو وتلویزیون

aus Fasern gedrehter, dünner und langer Körper; Garn; Zwirn
German Faden = Persian نخ

aus Fasern gedrehter, dünner und langer Körper; Garn; Zwirn
German Faden = Persian تار

aus Fasern gedrehter, dünner und langer Körper; Garn; Zwirn
German Faden = Persian رشته

frucht- und zuckerhaltiges Erfrischungsgetränk, oft mit Kohlensäure, nie mit Alkohol; Brause; Brauselimonade; Erfrischungsgetränk; Sprudel; Sprudelwasser
German Limonade = Persian لیموناد

jemand oder etwas, der oder das etwas von sich an einen Empfänger abschickt; etwas, das etwas ausstrahlt, emittiert, sendet
German Sender = Persian فرستنده

jemand oder etwas, der oder das etwas von sich an einen Empfänger abschickt; etwas, das etwas ausstrahlt, emittiert, sendet
German Sender = Persian مخابره کننده

jemand oder etwas, der oder das etwas von sich an einen Empfänger abschickt; etwas, das etwas ausstrahlt, emittiert, sendet
German Sender = Persian فرستنده رادیوئی

der achte, 31 Tage umfassende Monat im Jahr; Achter; Ährenmonat; Erntemonat; Ernting; Sichelmonat
German August = Persian ماه هشتم میلادی

speziell für Hahnenkämpfe gezogener Hahn
German Kampfhahn = Persian خروس جنگی

journalistische Textsorte; Art der Berichterstattung nahe beim Geschehen
German Reportage = Persian گزارش

journalistische Textsorte; Art der Berichterstattung nahe beim Geschehen
German Reportage = Persian رپرتاژ

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
German Absicht = Persian هدف

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
German Absicht = Persian نیت

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
German Absicht = Persian منظور

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
German Absicht = Persian قصد

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
German Absicht = Persian غرض

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
German Absicht = Persian آهنگ

architektonischer Stil, in dem ein Gebäude gebaut wurde; Architekturstil; Bauart; Bauform; Bautyp; Bauweise
German Baustil = Persian سبک معماری

Urkunde über den Abschluss oder das Bestehen einer Versicherung; Versicherungspolice; Versicherungsschein; Polizze
German Police = Persian ورق بیمه

Urkunde über den Abschluss oder das Bestehen einer Versicherung; Versicherungspolice; Versicherungsschein; Polizze
German Police = Persian بیمه نامه

weiblicher Kunde
German Kundin = Persian مشتری زن

Eingeweidebruch im Bereich des Leistenkanales; Hernia inguinalis
German Leistenbruch = Persian فتق

großer, nicht durch Säulen unterteilter Raum innerhalb eines Gebäudes
German Saal = Persian سالن

großer, nicht durch Säulen unterteilter Raum innerhalb eines Gebäudes
German Saal = Persian تالار

Inhaber eines Handelsbetriebes, oder Fachkraft in einem solchen; Geschäftsmann; Handeltreibender; Handelstreibender
German Kaufmann = Persian تاجر

Inhaber eines Handelsbetriebes, oder Fachkraft in einem solchen; Geschäftsmann; Handeltreibender; Handelstreibender
German Kaufmann = Persian فروشنده مرد

Die Frau eines Professors
German Professorin = Persian زن استاد دانشگاه

Die Frau eines Professors
German Professorin = Persian پروفسورزن

Lehrerinnen und Forscherinnen an einer Universität oder Fachhochschule; Hochschullehrerin
German Professorin = Persian استاددانشگاه زن

Lehrerinnen und Forscherinnen an einer Universität oder Fachhochschule; Hochschullehrerin
German Professorin = Persian پروفسورزن

Reifeprüfung; Abschluss einer höheren Schule, mit welchem die Hochschulreife erlangt wird; Abitur; Matur; Maturitätsexamen; Reifeprüfung
German Matura = Persian سطح دیپلم

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
German Zeile = Persian خط

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
German Zeile = Persian رج

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
German Zeile = Persian سطر

Einzelfall, der zufällig aus einer Menge genommen wurde, der als Erklärung oder Nachweis dient
German Beispiel = Persian نمونه

unabsichtliches falsches Verstehen, falsches Interpretieren einer Handlung oder Aussage; Irrtum; Fehlschluss; Fehldeutung; Verkennung
German Missverständnis = Persian سوء تفاهم

staatliche Unterstützung Bedürftiger zu den Mietkosten
German Wohngeld = Persian یارانه مسکن

bestimmte Art von Ware; Erzeugnis; Handelsgegenstand; Handelsgut; Handelsware; Produkt
German Artikel = Persian کالا

bestimmte Art von Ware; Erzeugnis; Handelsgegenstand; Handelsgut; Handelsware; Produkt
German Artikel = Persian متاع

kurzer, in sich abgeschlossener Text im Rahmen einer Zeitung, Zeitschrift oder eines Buches; Aufsatz; Beitrag; Bericht; Eintrag; Meldung
German Artikel = Persian فصل

kurzer, in sich abgeschlossener Text im Rahmen einer Zeitung, Zeitschrift oder eines Buches; Aufsatz; Beitrag; Bericht; Eintrag; Meldung
German Artikel = Persian بند

Abschnitt eines Gesetzes, Manifests und dergleichen; Gesetzesartikel; Paragraph
German Artikel = Persian مقاله

Abschnitt eines Gesetzes, Manifests und dergleichen; Gesetzesartikel; Paragraph
German Artikel = Persian فصل

Abschnitt eines Gesetzes, Manifests und dergleichen; Gesetzesartikel; Paragraph
German Artikel = Persian بند

das Geschlechtswort, eine Wortart; Begleiter; Geschlechtswort
German Artikel = Persian حرف تعریف

koffein- und zuckerhaltiges Erfrischungsgetränk
German Cola = Persian کوکاکولا

Dinge, Gegenstände zum Spielen; Spielsachen
German Spielzeug = Persian اسباب بازی

Dinge, Gegenstände zum Spielen; Spielsachen
German Spielzeug = Persian بازیچه

Greiforgan bei Menschen und Affen; Rechte; Linke; Faust
German Hand = Persian دست

durch zirpende Laute auffallendes Insekt; Gryllidae
German Grille = Persian جیرجیرک

eine gerichtete Luftbewegung in der Atmosphäre
German Wind = Persian باد

jemand, der mit dem Feind zusammenarbeitet; Quisling
German Kollaborateur = Persian خیانت کار

jemand, der mit dem Feind zusammenarbeitet; Quisling
German Kollaborateur = Persian همدست دشمن

meist gegen Zahlung von Zinsen zur Verfügung gestelltes fremdes Kapital
German Kredit = Persian قرض

meist gegen Zahlung von Zinsen zur Verfügung gestelltes fremdes Kapital
German Kredit = Persian وام

farbloser wasserlöslicher Feststoff; Säure, die in vielen Früchten enthalten ist
German Zitronensäure = Persian جوهرلیمو

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
German Entfernung = Persian فاصله

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
German Entfernung = Persian مسافت

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
German Entfernung = Persian دوری

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
German Entfernung = Persian نسبتا

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
German Entfernung = Persian تقریبا

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
German Entfernung = Persian برطرف سازی

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
German Entfernung = Persian رفع

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
German Entfernung = Persian برداشت

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
German Entfernung = Persian ازاله

Handlung, die darin besteht, anderen einen Vorschlag zu machen, etwas Bestimmtes zu tun oder zu unterlassen; Rat; Vorschlag
German Empfehlung = Persian توصیه

Handlung, die darin besteht, anderen einen Vorschlag zu machen, etwas Bestimmtes zu tun oder zu unterlassen; Rat; Vorschlag
German Empfehlung = Persian پیشنهاد

Herd, der mit elektrischem Strom arbeitet
German Elektroherd = Persian اجاق برقی

Randbereich zwischen Gewässer und Land
German Ufer = Persian ساحل

Randbereich zwischen Gewässer und Land
German Ufer = Persian کناره

Handwerker, der Süßgebäck, Konfekt, Speiseeis und Ähnliches herstellt; Confiseur; Feinbäcker; Patissier; Zuckerbäcker
German Konditor = Persian شیرینی فروش

Handwerker, der Süßgebäck, Konfekt, Speiseeis und Ähnliches herstellt; Confiseur; Feinbäcker; Patissier; Zuckerbäcker
German Konditor = Persian شیرینی پز

Handwerker, der Süßgebäck, Konfekt, Speiseeis und Ähnliches herstellt; Confiseur; Feinbäcker; Patissier; Zuckerbäcker
German Konditor = Persian قناد

christlicher Feiertag; Christfest; Fest des Friedens; Fest des Lichtes; Christmesse; Christmette
German Weihnachten = Persian کریسمس

bestimmte körperliche Verfassung einer Frau, die mit der Empfängnis beginnt und mit der Geburt des Kindes endet; Trächtigkeit
German Schwangerschaft = Persian حاملگی

bestimmte körperliche Verfassung einer Frau, die mit der Empfängnis beginnt und mit der Geburt des Kindes endet; Trächtigkeit
German Schwangerschaft = Persian بارداری

bestimmte körperliche Verfassung einer Frau, die mit der Empfängnis beginnt und mit der Geburt des Kindes endet; Trächtigkeit
German Schwangerschaft = Persian آبستنی

bestimmte körperliche Verfassung einer Frau, die mit der Empfängnis beginnt und mit der Geburt des Kindes endet; Trächtigkeit
German Schwangerschaft = Persian دوران بارداری

Mathematik
German Mathe = Persian ریاضی

Mathematik
German Mathe = Persian ریاضیات

Stelle, Ort, an dem Verkehrsmittel planmäßig halten; Haltestation; Haltepunkt
German Haltestelle = Persian ایستگاه

eine Gruppe, die sich nach der Anzahl der Mitglieder bezüglich der Gesamtheit in der Unterzahl befindet; Minorität
German Minderheit = Persian اقلیت

männliche Person der die Rechtsprechung ausübt oder bei Gericht Recht spricht; Prätor; Verhandlungsführer; Vorsitzender; vorsitzender Richter; Hakim
German Richter = Persian قاضی

Teil der Oberbekleidung für den Oberkörper, vor allem für Männer
German Hemd = Persian پیرهن

Teil der Oberbekleidung für den Oberkörper, vor allem für Männer
German Hemd = Persian پیراهن

Position, Wirkungs- oder Bewegungsziel eines Gegenstandes
German Richtung = Persian سمت

Position, Wirkungs- oder Bewegungsziel eines Gegenstandes
German Richtung = Persian جهت

Position, Wirkungs- oder Bewegungsziel eines Gegenstandes
German Richtung = Persian مسیر

Position, Wirkungs- oder Bewegungsziel eines Gegenstandes
German Richtung = Persian سو

Position, Wirkungs- oder Bewegungsziel eines Gegenstandes
German Richtung = Persian طرف

Position, Wirkungs- oder Bewegungsziel eines Gegenstandes
German Richtung = Persian ور

beruflicher Werdegang, Laufbahn; Aufstieg; Fortkommen; Vorwärtskommen
German Karriere = Persian پیشرفت شغلی

beruflicher Werdegang, Laufbahn; Aufstieg; Fortkommen; Vorwärtskommen
German Karriere = Persian ترقی درزندگی شغلی

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
German Last = Persian فشار

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
German Last = Persian فشارروحی

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
German Last = Persian بار

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
German Last = Persian بارسنگین

ein gewähltes Gremium von Mitarbeitern, das die Interessen der Mitarbeiter eines Unternehmens oder Konzerns im Unternehmen vertritt
German Betriebsrat = Persian شورای کارکنان

ein gewähltes Gremium von Mitarbeitern, das die Interessen der Mitarbeiter eines Unternehmens oder Konzerns im Unternehmen vertritt
German Betriebsrat = Persian انجمن کارکنان

die Einbeziehung, Eingliederung in ein größeres Ganzes; Einbeziehung; Einbindung; Verschmelzung; Zusammenführung
German Integration = Persian ادغام

die Einbeziehung, Eingliederung in ein größeres Ganzes; Einbeziehung; Einbindung; Verschmelzung; Zusammenführung
German Integration = Persian ادغام درجامعه

die Einbeziehung, Eingliederung in ein größeres Ganzes; Einbeziehung; Einbindung; Verschmelzung; Zusammenführung
German Integration = Persian حل شدن درجامعه

Leiterin einer öffentlichen Institution
German Direktorin = Persian مدیرزن

Leiterin einer öffentlichen Institution
German Direktorin = Persian سرپرست زن

Leiterin einer öffentlichen Institution
German Direktorin = Persian مدیرعامل زن

Leiterin einer öffentlichen Institution
German Direktorin = Persian مدیرمدرسه زن

Unterordnung von fußlosen Tieren; Serpentes
German Schlange = Persian مار

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
German Geräusch = Persian سروصدا

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
German Geräusch = Persian صدا

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
German Geräusch = Persian خش خش

Person, die für etwas zur Auswahl steht; Anwärter; Bewerber; Teilnehmer
German Kandidat = Persian کاندید

Person, die für etwas zur Auswahl steht; Anwärter; Bewerber; Teilnehmer
German Kandidat = Persian نامزد

Person, die für etwas zur Auswahl steht; Anwärter; Bewerber; Teilnehmer
German Kandidat = Persian نامزد انتخاباتی

Arbeit, die rein mit der Hand, ohne Einsatz von Maschinen durchgeführt wird
German Handarbeit = Persian کاردست

schul- oder arbeits- oder semesterfreie Zeit einer staatlichen Institution, ausgenommen die Wochenenden und Feiertage; Vakanz
German Ferien = Persian تعطیلات

eine olympische Sportart, die von zwei oder mehreren Spielern an einem Tischtennistisch mit einem Tischtennisball auch professionell ausgetragen wird
German Tischtennis = Persian پینگ پنگ

Gleitgerät zur Fortbewegung im Schnee oder Wasser; Brett; Brettel; Brettl
German Ski = Persian اسکی

Gerät zur Fortbewegung beziehungsweise zur Beförderung von Personen oder Gütern; Fortbewegungsmittel; Transportmittel; Fahrzeug
German Verkehrsmittel = Persian وسیله نقلیه

nach einem bestimmten Prinzip sortierte Sammlung von Daten auf Karten oder Blättern gleichen Formats; Kartothek
German Kartei = Persian فهرست برگه ای

nach einem bestimmten Prinzip sortierte Sammlung von Daten auf Karten oder Blättern gleichen Formats; Kartothek
German Kartei = Persian اندیکس

Tasche, die an oder in einer Hose angebracht ist; Hosensack
German Hosentasche = Persian جیب شلوار

zur Fortbewegung dienendes Objekt; Beförderungsmittel; Fortbewegungsmittel; Gefährt; Transportmittel; Verkehrsmittel
German Fahrzeug = Persian خودرو

zur Fortbewegung dienendes Objekt; Beförderungsmittel; Fortbewegungsmittel; Gefährt; Transportmittel; Verkehrsmittel
German Fahrzeug = Persian وسیله نقلیه

Aufwuchs dicht beieinander stehender und stark verzweigter Sträucher oder Büsche
German Hecke = Persian پرچین

der stetige Ablauf von Zeiteinheiten
German Zeit = Persian دوران

der stetige Ablauf von Zeiteinheiten
German Zeit = Persian زمان

der stetige Ablauf von Zeiteinheiten
German Zeit = Persian موسم

großräumiger Käfig, in dem mehrere Vögel untergebracht sind; Aviarium; Vogelgehege; Voliere
German Vogelhaus = Persian لانه پرنده

großräumiger Käfig, in dem mehrere Vögel untergebracht sind; Aviarium; Vogelgehege; Voliere
German Vogelhaus = Persian خانه پرنده

Verlangen zu trinken; trockene Kehle; Brand
German Durst = Persian تشنگی

Verlangen zu trinken; trockene Kehle; Brand
German Durst = Persian عطش

ein verschließbares Kästchen zur Aufbewahrung von Geld oder Wertsachen; Kasse
German Kassette = Persian جعبه جواهرات

ein verschließbares Kästchen zur Aufbewahrung von Geld oder Wertsachen; Kasse
German Kassette = Persian کاست

Verhältnis von zurückgelegter Strecke zur dafür benötigten Zeit
German Geschwindigkeit = Persian سرعت

Gerippe, den Körper eines Organismus stützendes Gerüst, meist aus Knochen, Knorpel oder Chitin; Gerippe; Knochengerüst
German Skelett = Persian اسکلت

kurz für Nachhilfeunterricht; meist ergänzender Einzelunterricht; Nachhilfeunterricht; Extrastunde
German Nachhilfe = Persian آموزش خصوصی

fehlerhafte Stelle, Funktionsfehler; Schaden; Fehler
German Defekt = Persian خرابی

fehlerhafte Stelle, Funktionsfehler; Schaden; Fehler
German Defekt = Persian عیب

fehlerhafte Stelle, Funktionsfehler; Schaden; Fehler
German Defekt = Persian نقص

fehlerhafte Stelle, Funktionsfehler; Schaden; Fehler
German Defekt = Persian صدمه

fehlerhafte Stelle, Funktionsfehler; Schaden; Fehler
German Defekt = Persian کمبود

Hütte, Lagerraum für Gerätschaften oder Vorräte; Bude
German Schuppen = Persian کلبه چوبی/انبار

Hütte, Lagerraum für Gerätschaften oder Vorräte; Bude
German Schuppen = Persian محوطه سرپوشیده ازچوب

Vorgang des Messens
German Messung = Persian نتیجه

Vorgang des Messens
German Messung = Persian اندازه گیری

Vorgang des Messens
German Messung = Persian پیمایش

mehrgängige Speisenauswahl zur gemeinsamen Bestellung; Menu; Auswahlkarte; Auswahltafel; Essenkarte; Getränkekarte
German Menü = Persian وعدههای غذائی سوا

mehrgängige Speisenauswahl zur gemeinsamen Bestellung; Menu; Auswahlkarte; Auswahltafel; Essenkarte; Getränkekarte
German Menü = Persian وعده غذائی جدا

Person, die in einem bestimmten Gebiet beziehungsweise in einem Fach sehr bewandert ist; Ass; Fachkraft; Fachmann; Könner; Koryphäe
German Experte = Persian متخصص

Person, die in einem bestimmten Gebiet beziehungsweise in einem Fach sehr bewandert ist; Ass; Fachkraft; Fachmann; Könner; Koryphäe
German Experte = Persian کارشناس

Person, die in einem bestimmten Gebiet beziehungsweise in einem Fach sehr bewandert ist; Ass; Fachkraft; Fachmann; Könner; Koryphäe
German Experte = Persian صاحب نظر

mit Zucker eingekochtes Fruchtmark beziehungsweise eingekochte reife Früchte oder Beeren, die als Brotaufstrich verwendet werden; Konfitüre
German Marmelade = Persian مربا

Luftraum, Gewölbe über der Erde; Troposphäre; Atmosphäre
German Himmel = Persian آسمان

Luftraum, Gewölbe über der Erde; Troposphäre; Atmosphäre
German Himmel = Persian فلک

Luftraum, Gewölbe über der Erde; Troposphäre; Atmosphäre
German Himmel = Persian سپهر

Luftraum, Gewölbe über der Erde; Troposphäre; Atmosphäre
German Himmel = Persian بهشت

Luftraum, Gewölbe über der Erde; Troposphäre; Atmosphäre
German Himmel = Persian مینو

Luftraum, Gewölbe über der Erde; Troposphäre; Atmosphäre
German Himmel = Persian گردون

Heil- und Gewürzpflanze aus der Gattung der Minzen, Kreuzung aus grüner Minze und Wasserminze
German Pfefferminze = Persian نعناع

Fahrplan, der im Sommerhalbjahr gültig ist
German Sommerfahrplan = Persian برنامه حرکت درتابستان

Abschnitt, Stadium, Teilstrecke
German Etappe = Persian مرحله

Abschnitt, Stadium, Teilstrecke
German Etappe = Persian قسمت

Geschichte eines schweren Verbrechens; Thriller
German Krimi = Persian جنائی

ein Wort oder eine Gruppierung von Worten
German Ausdruck = Persian اصطلاح

ein Wort oder eine Gruppierung von Worten
German Ausdruck = Persian مفهوم

ein Wort oder eine Gruppierung von Worten
German Ausdruck = Persian بیان

ein Wort oder eine Gruppierung von Worten
German Ausdruck = Persian لفظ

ein Wort oder eine Gruppierung von Worten
German Ausdruck = Persian تجلی

Tätigkeit von Praktikanten in Betrieben außerhalb der Ausbildung, aber häufig im Rahmen einer Weiterbildung, um Einblicke in die Berufswelt zu gewinnen
German Praktikum = Persian کارآموزی

Tätigkeit von Praktikanten in Betrieben außerhalb der Ausbildung, aber häufig im Rahmen einer Weiterbildung, um Einblicke in die Berufswelt zu gewinnen
German Praktikum = Persian کارعملی حین تحصیل

schriftliche Erklärung, wie etwas zu benutzen ist; Bedienungsanleitung; Bedienungsvorschrift; Gebrauchsanweisung; Gebrauchsinformation; Rezept
German Anleitung = Persian راهنمائی

schriftliche Erklärung, wie etwas zu benutzen ist; Bedienungsanleitung; Bedienungsvorschrift; Gebrauchsanweisung; Gebrauchsinformation; Rezept
German Anleitung = Persian راهنما

Person, die keinen Tabak in verbrannter Form inhaliert
German Nichtraucher = Persian غیرسیگاری

Gruppe aus 11 aktiven Fußballspielern, die noch um die Ersatzspieler ergänzt wird; Fußballteam; Elf
German Fußballmannschaft = Persian تیم فوتبال

Staatsbürger der Ukraine
German Ukrainer = Persian اهل اکراین

Staatsbürger der Ukraine
German Ukrainer = Persian اکراینی

das Beachten aller bedeutsamen Umstände, vorausschauendes Handeln; Besonnenheit; Bedachtsamkeit; Umsichtigkeit
German Umsicht = Persian بصیرت

das Beachten aller bedeutsamen Umstände, vorausschauendes Handeln; Besonnenheit; Bedachtsamkeit; Umsichtigkeit
German Umsicht = Persian بینش

der längere bewegliche Stab an einer analogen Uhr
German Minutenzeiger = Persian دقیقه شمار

Kleingebäck; kleines, rundliches oder längliches aus Mehl und verschiedenen Zutaten hergestelltes Gebäck; Kipfl; Laabla; Rundstück; Schrippe
German Brötchen = Persian نان گردکوچک

Schwierigkeiten beim Luftholen mit einhergehender verstärkter Atemarbeit; Atembeschwerden; Dyspnoe; Lufthunger; Luftnot
German Atemnot = Persian نفس تنگی

akute, fieberhafte Virusinfektion, vorwiegend mit Entzündung der Atemwege, welche endemisch, epidemisch oder pandemisch auftritt und durch das Influenzavirus verursacht wird; Influenza; echte Grippe; Virusgrippe
German Grippe = Persian آنفولانزا

akute, fieberhafte Virusinfektion, vorwiegend mit Entzündung der Atemwege, welche endemisch, epidemisch oder pandemisch auftritt und durch das Influenzavirus verursacht wird; Influenza; echte Grippe; Virusgrippe
German Grippe = Persian گریپ

weibliche Person, die jemanden pflegt
German Pflegerin = Persian پرستارزن

die Abwesenheit von Ablenkung, Störung, Geräusch und Bewegung; fast völlige Stille und Bewegungslosigkeit; Stille; Frieden; Schweigen; Lautlosigkeit
German Ruhe = Persian آرامش

die Abwesenheit von Ablenkung, Störung, Geräusch und Bewegung; fast völlige Stille und Bewegungslosigkeit; Stille; Frieden; Schweigen; Lautlosigkeit
German Ruhe = Persian آسایش

die Abwesenheit von Ablenkung, Störung, Geräusch und Bewegung; fast völlige Stille und Bewegungslosigkeit; Stille; Frieden; Schweigen; Lautlosigkeit
German Ruhe = Persian آسودگی

die Abwesenheit von Ablenkung, Störung, Geräusch und Bewegung; fast völlige Stille und Bewegungslosigkeit; Stille; Frieden; Schweigen; Lautlosigkeit
German Ruhe = Persian استراحت

die Abwesenheit von Ablenkung, Störung, Geräusch und Bewegung; fast völlige Stille und Bewegungslosigkeit; Stille; Frieden; Schweigen; Lautlosigkeit
German Ruhe = Persian فراغت

die Abwesenheit von Ablenkung, Störung, Geräusch und Bewegung; fast völlige Stille und Bewegungslosigkeit; Stille; Frieden; Schweigen; Lautlosigkeit
German Ruhe = Persian سکون

die Abwesenheit von Ablenkung, Störung, Geräusch und Bewegung; fast völlige Stille und Bewegungslosigkeit; Stille; Frieden; Schweigen; Lautlosigkeit
German Ruhe = Persian سکوت

die Mitte, der Mittelpunkt; Kern; Mitte
German Zentrum = Persian مرکز

baumbewohnendes australisches Beuteltier; Koalabär; aschgrauer Beutelbär
German Koala = Persian خرس کوالا

hochgradig ansteckende Krankheit; Schwarzer Tod; Pestilenz
German Pest = Persian طاعون

Person, die lernt; Lernender
German Lerner = Persian یادگیرنده

Person, die lernt; Lernender
German Lerner = Persian شاگرد

Person, die lernt; Lernender
German Lerner = Persian دانش آموز

Person, an oder mit der ein Versuch durchgeführt wird
German Versuchsperson = Persian موضوع آزمون

Flasche zur Abfüllung von Milch
German Milchflasche = Persian شیشه شیر

kodifizierte oder auf Überlieferung beruhende Kult- oder Glaubenspraxis und -auslegung
German Religion = Persian آئین

kodifizierte oder auf Überlieferung beruhende Kult- oder Glaubenspraxis und -auslegung
German Religion = Persian مذهب

kodifizierte oder auf Überlieferung beruhende Kult- oder Glaubenspraxis und -auslegung
German Religion = Persian دین

kodifizierte oder auf Überlieferung beruhende Kult- oder Glaubenspraxis und -auslegung
German Religion = Persian کیش

der Zeitraum von hundert Jahren
German Jahrhundert = Persian سده

der Zeitraum von hundert Jahren
German Jahrhundert = Persian قرن

Person, die einen oder mehrere literarische oder wissenschaftliche Texte verfasst oder verfasst hat; Verfasser; Auktor
German Autor = Persian مولف

Person, die einen oder mehrere literarische oder wissenschaftliche Texte verfasst oder verfasst hat; Verfasser; Auktor
German Autor = Persian نویسنده

Kinder einer Familie, Nachkommen, auch bei Tieren; Kinder; Brut; Blagen; Sprösslinge
German Nachwuchs = Persian فرزند

Kinder einer Familie, Nachkommen, auch bei Tieren; Kinder; Brut; Blagen; Sprösslinge
German Nachwuchs = Persian نسل آینده

ein zu den Landasseln gehörendes Krebstier
German Kellerassel = Persian خرخاکی

Vollzug eines Haftbefehls, Führung in Polizeigewahrsam
German Verhaftung = Persian توقیف

Vollzug eines Haftbefehls, Führung in Polizeigewahrsam
German Verhaftung = Persian بازداشت

Vollzug eines Haftbefehls, Führung in Polizeigewahrsam
German Verhaftung = Persian دستگیری

Titel höherer Beamter und dessen Träger
German Regierungsrat = Persian مجلس

Titel höherer Beamter und dessen Träger
German Regierungsrat = Persian شورای دولت

Titel höherer Beamter und dessen Träger
German Regierungsrat = Persian شورای حکومت

überwiegend aus Stickstoff und Sauerstoff bestehendes Gasgemisch, das Lebewesen zum Atmen benötigen; Atmosphäre
German Luft = Persian هوا

Erhöhung der Körpertemperatur im Krankheitsfall; Schutzreaktion des Körpers, um Krankheitserreger abzutöten; Temperatur
German Fieber = Persian تب

Bauelement, das elektrische Ladungen speichert
German Kondensator = Persian خازن

Bauelement, das elektrische Ladungen speichert
German Kondensator = Persian دستگاه تقطیر

Hälfte eines Studien- oder Schuljahres; Studienhalbjahr
German Semester = Persian ترم

Erlernen eines Berufes; Lehre
German Ausbildung = Persian تحصیل

Erlernen eines Berufes; Lehre
German Ausbildung = Persian دوره کارآموزی

Erlernen eines Berufes; Lehre
German Ausbildung = Persian آموزش

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
German Gesicht = Persian چهره

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
German Gesicht = Persian صورت

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
German Gesicht = Persian سیما

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
German Gesicht = Persian رخسار

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
German Gesicht = Persian روی

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
German Gesicht = Persian ریخت

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
German Gesicht = Persian شمایل

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
German Gesicht = Persian طلعت

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
German Gesicht = Persian منظر

Bücherbrett
German Bord = Persian عرشه

Bild, das mit ungemischten Farben erstellt wurde; Abbildung; Grafik; Illustration; Skizze
German Zeichnung = Persian طرح

Bild, das mit ungemischten Farben erstellt wurde; Abbildung; Grafik; Illustration; Skizze
German Zeichnung = Persian رسم

Lagern, Zelten, Übernachten im Wohnwagen; Zelten
German Camping = Persian چادرزدن

eine historische Stichwaffe; ein langer Stiel mit spitzem Ende zum Stechen; Pike; Saufeder
German Spieß = Persian سیخ

eine historische Stichwaffe; ein langer Stiel mit spitzem Ende zum Stechen; Pike; Saufeder
German Spieß = Persian نیزه

das Abstimmen für einen der letzten beiden Bewerber für ein Amt
German Stichwahl = Persian انتخابات نهائی بیندوکاندید

Aufenthalt von Soldaten, die im Krieg in die Hände ihrer Feinde geraten sind und als Kriegsgefangene behandelt werden und eingesperrt sind
German Kriegsgefangenschaft = Persian اسارت جنگی

Betreuer von Gästen, vor allem in Flugzeugen und auf Schiffen; Flugbegleiter
German Steward = Persian مهمانمدار هواپیما

elektronisches, programmierbares Gerät zur Eingabe, Verarbeitung und Ausgabe von Daten; Rechenautomat; Elektronengehirn; Rechner
German Computer = Persian رایانه

elektronisches, programmierbares Gerät zur Eingabe, Verarbeitung und Ausgabe von Daten; Rechenautomat; Elektronengehirn; Rechner
German Computer = Persian حسابگر

Äußerung einer Meinung zu einem Sachverhalt, Vorfall oder Problem
German Stellungnahme = Persian اظهارنظر

Äußerung einer Meinung zu einem Sachverhalt, Vorfall oder Problem
German Stellungnahme = Persian نظر

Äußerung einer Meinung zu einem Sachverhalt, Vorfall oder Problem
German Stellungnahme = Persian بیانیه

Äußerung einer Meinung zu einem Sachverhalt, Vorfall oder Problem
German Stellungnahme = Persian موضع گیری

roh zu essendes grünes Blattgemüse, zum Beispiel Eisbergsalat oder Endivien; Lactuca sativa; der grüne Salat; Gartensalat; Cichorium endivia; Endivie
German Salat = Persian سالاد

Einnahme des Essens, des Mahls
German Mahlzeit = Persian وعده عذاشام نهار

Trennungsspalt, der durch das Zerreißen eines materiellen Gegenstandes entsteht
German Riss = Persian چاک

Trennungsspalt, der durch das Zerreißen eines materiellen Gegenstandes entsteht
German Riss = Persian شکاف

Trennungsspalt, der durch das Zerreißen eines materiellen Gegenstandes entsteht
German Riss = Persian ترک

Trennungsspalt, der durch das Zerreißen eines materiellen Gegenstandes entsteht
German Riss = Persian پارگی

Trennungsspalt, der durch das Zerreißen eines materiellen Gegenstandes entsteht
German Riss = Persian رخنه

Trennungsspalt, der durch das Zerreißen eines materiellen Gegenstandes entsteht
German Riss = Persian گسل

abgegrenzter oder mit eigenem Namen versehener Teil einer Stadt oder Gemeinde; Stadtviertel; Viertel
German Stadtteil = Persian محله

Herstellung eines Bauwerks, Denkmals
German Errichtung = Persian احداث

Herstellung eines Bauwerks, Denkmals
German Errichtung = Persian تاسیس

Herstellung eines Bauwerks, Denkmals
German Errichtung = Persian برپائی

Herstellung eines Bauwerks, Denkmals
German Errichtung = Persian ساخت

Herstellung eines Bauwerks, Denkmals
German Errichtung = Persian تشکیل

Herstellung eines Bauwerks, Denkmals
German Errichtung = Persian برقراری

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
German Union = Persian اتحادیه

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
German Union = Persian اتحاد

Angabe des Kalendertages; Kalendertag
German Datum = Persian تاریخ

räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche; Aktionsradius; Areal; Bereich; Bezirk; Fläche
German Gebiet = Persian سرزمین

räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche; Aktionsradius; Areal; Bereich; Bezirk; Fläche
German Gebiet = Persian قلمرو

räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche; Aktionsradius; Areal; Bereich; Bezirk; Fläche
German Gebiet = Persian منطقه

räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche; Aktionsradius; Areal; Bereich; Bezirk; Fläche
German Gebiet = Persian خطه

räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche; Aktionsradius; Areal; Bereich; Bezirk; Fläche
German Gebiet = Persian ناحیه

räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche; Aktionsradius; Areal; Bereich; Bezirk; Fläche
German Gebiet = Persian حیطه

räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche; Aktionsradius; Areal; Bereich; Bezirk; Fläche
German Gebiet = Persian میدان

räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche; Aktionsradius; Areal; Bereich; Bezirk; Fläche
German Gebiet = Persian رشته

Zustand, bei dem jemand von allen Zwängen und Pflichten frei ist; Unabhängigkeit; Ungebundenheit; Dissoziation; Autarkie; Anergie
German Freiheit = Persian آزادی

Zustand, bei dem jemand von allen Zwängen und Pflichten frei ist; Unabhängigkeit; Ungebundenheit; Dissoziation; Autarkie; Anergie
German Freiheit = Persian رهائی

Weltbürger, jemand, der sich der gesamten Menschheit verbunden fühlt; Weltbürger
German Kosmopolit = Persian شهروند جهانی

großer Zugang, großer Durchgang
German Tor = Persian باب

großer Zugang, großer Durchgang
German Tor = Persian دروازه

großer Zugang, großer Durchgang
German Tor = Persian گل درورزش

Gebäude oder Gebäudekomplex, in dem Kranke behandelt und beherbergt werden
German Krankenhaus = Persian بیمارستان

Gebäude oder Gebäudekomplex, in dem Kranke behandelt und beherbergt werden
German Krankenhaus = Persian درمانگاه

Gebäude oder Gebäudekomplex, in dem Kranke behandelt und beherbergt werden
German Krankenhaus = Persian مریض خانه

essbare Pflanzenteile ein- bis zweijähriger Pflanzen; Grünzeug; Vegetabilien
German Gemüse = Persian سبزی

essbare Pflanzenteile ein- bis zweijähriger Pflanzen; Grünzeug; Vegetabilien
German Gemüse = Persian تره بار

essbare Pflanzenteile ein- bis zweijähriger Pflanzen; Grünzeug; Vegetabilien
German Gemüse = Persian سبزیجات

der den Mitgliedern einer Familie gemeinsame Teil des Namens; Nachname; Zuname; Hintername
German Familienname = Persian اسم فامیلی

der den Mitgliedern einer Familie gemeinsame Teil des Namens; Nachname; Zuname; Hintername
German Familienname = Persian نام خانوادگی

Wissenschaft der Technik
German Technologie = Persian تکنولوژی

Wissenschaft der Technik
German Technologie = Persian فن آوری

kleines Behältnis für das bei sich getragene Geld
German Portemonnaie = Persian کیف پول

eine Leistung, die nicht der Produktion eines materiellen Gutes dient oder wo der materielle Wert des Leistungsziels nicht im Vordergrund steht; Service
German Dienstleistung = Persian کارخدماتی

Haustier, dessen Vorfahre der Wolf ist; Haushund; bester Freund des Menschen; vierbeiniger Freund; Tebe; Teffe
German Hund = Persian سگ

weibliche Person, die an einer Fachhochschule, Hochschule oder Universität eine Ausbildungabsolviert oder studiert; Studi
German Studentin = Persian دانشجو

ein Teil der Erdoberfläche, der sich durch seine einzigartigen physischen und kulturellen Merkmale von der Umgebung abhebt
German Landschaft = Persian چشم انداز

ein Teil der Erdoberfläche, der sich durch seine einzigartigen physischen und kulturellen Merkmale von der Umgebung abhebt
German Landschaft = Persian منظره

ein Teil der Erdoberfläche, der sich durch seine einzigartigen physischen und kulturellen Merkmale von der Umgebung abhebt
German Landschaft = Persian دورنما

ein Teil der Erdoberfläche, der sich durch seine einzigartigen physischen und kulturellen Merkmale von der Umgebung abhebt
German Landschaft = Persian منطقه

Wort der Fachsprache eines Sachgebietes
German Terminus = Persian واژه تخصصی

Wort der Fachsprache eines Sachgebietes
German Terminus = Persian اصطلاح تخصصی

Substanz oder medizinisches Verfahren, das Heilung verschafft; Arznei; Medikament; Gegengift
German Heilmittel = Persian دارو

Substanz oder medizinisches Verfahren, das Heilung verschafft; Arznei; Medikament; Gegengift
German Heilmittel = Persian دوا

Substanz oder medizinisches Verfahren, das Heilung verschafft; Arznei; Medikament; Gegengift
German Heilmittel = Persian درمانگر

Substanz oder medizinisches Verfahren, das Heilung verschafft; Arznei; Medikament; Gegengift
German Heilmittel = Persian درمان کننده

Substanz oder medizinisches Verfahren, das Heilung verschafft; Arznei; Medikament; Gegengift
German Heilmittel = Persian علاج کننده

Aufbau auf dem Vorschiff
German Back = Persian بک درفوتبال

steile, oft schmale Holztreppe; Steige
German Stiege = Persian راه پله

ein Brei aus zerstampften oder durchgepressten Salzkartoffeln, der mit Milch oder Sahne, Butter und Gewürzen verrührt wird; Kartoffelbrei; Kartoffelmus; Erdäpfelpüree; Stampfkartoffeln
German Kartoffelpüree = Persian پوره سیب زمینی

Geldstück beziehungsweise Münzgeld von geringem Wert
German Kleingeld = Persian پول خرد

Vorderansicht eines Gebäudes; Front
German Fassade = Persian نمای بیرونی

Vorderansicht eines Gebäudes; Front
German Fassade = Persian وجه

Vorderansicht eines Gebäudes; Front
German Fassade = Persian نما

ein Betrieb, in dem stark alkoholhaltige Getränke aus einem schwach alkoholischen Ausgangsprodukt destilliert werden; Destille; Destillerie
German Brennerei = Persian کارخانه عرق سازی

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
German Trotz = Persian لج

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
German Trotz = Persian لجبازی

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
German Trotz = Persian نافرمانی

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
German Trotz = Persian گردن کشی

Verbindung mehrerer Personen oder Objekte; Netz
German Netzwerk = Persian شبکه

Horngebilde, bestehend aus mehreren übereinander geschichteten Keratinplatten an Fingern und Fußzehen; Unguis
German Nagel = Persian ناخن

Horngebilde, bestehend aus mehreren übereinander geschichteten Keratinplatten an Fingern und Fußzehen; Unguis
German Nagel = Persian میخ

Stadtteil in der Mitte einer größeren Stadt
German Innenstadt = Persian مرکزشهر

Vorschriften über das Verhalten und die Pflichten innerhalb eines Gebäudes; Gebäudeordnung
German Hausordnung = Persian مقررات ساختمان

nicht selbstleuchtender runder Himmelskörper, der sich um einen Stern bewegt und seine Umlaufbahn freigeräumt hat
German Planet = Persian سیاره

nicht selbstleuchtender runder Himmelskörper, der sich um einen Stern bewegt und seine Umlaufbahn freigeräumt hat
German Planet = Persian قمر

Disziplin im Sport; Disziplin; Sportdisziplin
German Sportart = Persian رشته ورزشی

eine Veranstaltung, auf der musikalische Werke vorgetragen werden
German Konzert = Persian کنسرت

die Nicht-Erfüllung einer Hoffnung, eines Wunsches oder Erwartung; Ernüchterung; Desillusionierung
German Enttäuschung = Persian ناامیدی

die Nicht-Erfüllung einer Hoffnung, eines Wunsches oder Erwartung; Ernüchterung; Desillusionierung
German Enttäuschung = Persian یأس

die Nicht-Erfüllung einer Hoffnung, eines Wunsches oder Erwartung; Ernüchterung; Desillusionierung
German Enttäuschung = Persian سرخوردگی

die Nicht-Erfüllung einer Hoffnung, eines Wunsches oder Erwartung; Ernüchterung; Desillusionierung
German Enttäuschung = Persian دلشکستگی

ein zylinderförmiger, hohler Gegenstand zur Durchleitung von Flüssigkeiten, Gasen und Feststoffen; Zylinder; Rohrleitung; Leitung; Lauf; Schlange
German Rohr = Persian لوله

Element und Bestandteil eines Ganzen; Ausschnitt; Auszug; Baustein; Bauteil; Detail
German Komponente = Persian جزء

Element und Bestandteil eines Ganzen; Ausschnitt; Auszug; Baustein; Bauteil; Detail
German Komponente = Persian بخش

Element und Bestandteil eines Ganzen; Ausschnitt; Auszug; Baustein; Bauteil; Detail
German Komponente = Persian جزء ترکیب دهنده

Körperteil, Verbindung von Kopf und Rumpf
German Hals = Persian گلو

Körperteil, Verbindung von Kopf und Rumpf
German Hals = Persian گردن

die Hilfe oder Mithilfe von jemandem; Assistenz; Beistand; Beitrag; Bestätigung; Bezuschussung
German Unterstützung = Persian حمایت

die Hilfe oder Mithilfe von jemandem; Assistenz; Beistand; Beitrag; Bestätigung; Bezuschussung
German Unterstützung = Persian پشتیبانی

die Hilfe oder Mithilfe von jemandem; Assistenz; Beistand; Beitrag; Bestätigung; Bezuschussung
German Unterstützung = Persian معاونت

dem Stoffwechsel dienende, im Körper zirkulierende rote Flüssigkeit; Lebenssaft
German Blut = Persian خون

schmaler Einschnitt, länglicher Riss
German Spalte = Persian درز

schmaler Einschnitt, länglicher Riss
German Spalte = Persian ستون

schmaler Einschnitt, länglicher Riss
German Spalte = Persian شکاف

schmaler Einschnitt, länglicher Riss
German Spalte = Persian گسل

schmaler Einschnitt, länglicher Riss
German Spalte = Persian چاک

ein großer, robuster Umschlag, in den man Blätter einheftet; Aktenordner
German Ordner = Persian زونکن

ein großer, robuster Umschlag, in den man Blätter einheftet; Aktenordner
German Ordner = Persian جزوه دادن

unerwünschte Beeinträchtigung
German Störung = Persian اختلال

unerwünschte Beeinträchtigung
German Störung = Persian اخلال

unerwünschte Beeinträchtigung
German Störung = Persian مزاحمت

unerwünschte Beeinträchtigung
German Störung = Persian تخلف

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
German Termin = Persian وقت قبلی

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
German Termin = Persian قرارملاقات

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
German Termin = Persian قرار

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
German Termin = Persian موعد

gummiartige Masse mit Geschmacksstoffen, die gekaut wird; Bubblegum
German Kaugummi = Persian آدامس

was wahr ist, was Bestand hat; was wirklich der Fall ist, was zutrifft
German Wahrheit = Persian حقیقت

was wahr ist, was Bestand hat; was wirklich der Fall ist, was zutrifft
German Wahrheit = Persian راستی

was wahr ist, was Bestand hat; was wirklich der Fall ist, was zutrifft
German Wahrheit = Persian واقعیت

was wahr ist, was Bestand hat; was wirklich der Fall ist, was zutrifft
German Wahrheit = Persian درستی

eine Veranstaltung, bei der besonders interessante, sehenswerte oder neue Objekte dem Publikum gezeigt werden; Exposition; Messe; Musterschau; Schau
German Ausstellung = Persian نمایشگاه

eine Veranstaltung, bei der besonders interessante, sehenswerte oder neue Objekte dem Publikum gezeigt werden; Exposition; Messe; Musterschau; Schau
German Ausstellung = Persian صدورچیزی

eine Veranstaltung, bei der besonders interessante, sehenswerte oder neue Objekte dem Publikum gezeigt werden; Exposition; Messe; Musterschau; Schau
German Ausstellung = Persian صدورمثلا فاکتور

eine Veranstaltung, bei der besonders interessante, sehenswerte oder neue Objekte dem Publikum gezeigt werden; Exposition; Messe; Musterschau; Schau
German Ausstellung = Persian صدور

Mensch, der als Sache im Eigentum eines anderen Menschen steht
German Sklave = Persian برده

Mensch, der als Sache im Eigentum eines anderen Menschen steht
German Sklave = Persian بنده

Mensch, der als Sache im Eigentum eines anderen Menschen steht
German Sklave = Persian غلام

Mensch, der als Sache im Eigentum eines anderen Menschen steht
German Sklave = Persian کاکا

rundliche Möhrensorte, die jung geerntet wird; Möhrchen; Gelberübe; gelbe Rübe
German Karotte = Persian هویج

rundliche Möhrensorte, die jung geerntet wird; Möhrchen; Gelberübe; gelbe Rübe
German Karotte = Persian زردک

rundliche Möhrensorte, die jung geerntet wird; Möhrchen; Gelberübe; gelbe Rübe
German Karotte = Persian گزر

Verfahren zur Messung der kognitiven Leistungsfähigkeit
German Intelligenztest = Persian آزمایش هوش

die Handlung, jemanden auf etwas aufmerksam zu machen; Fingerzeig; Tipp; Verweis; Wink
German Hinweis = Persian یادآوری

die Handlung, jemanden auf etwas aufmerksam zu machen; Fingerzeig; Tipp; Verweis; Wink
German Hinweis = Persian اطلاع

die Handlung, jemanden auf etwas aufmerksam zu machen; Fingerzeig; Tipp; Verweis; Wink
German Hinweis = Persian اشاره

die Handlung, jemanden auf etwas aufmerksam zu machen; Fingerzeig; Tipp; Verweis; Wink
German Hinweis = Persian تذکر

die Handlung, jemanden auf etwas aufmerksam zu machen; Fingerzeig; Tipp; Verweis; Wink
German Hinweis = Persian نشانه

die Handlung, jemanden auf etwas aufmerksam zu machen; Fingerzeig; Tipp; Verweis; Wink
German Hinweis = Persian قرینه

die Handlung, jemanden auf etwas aufmerksam zu machen; Fingerzeig; Tipp; Verweis; Wink
German Hinweis = Persian سرنخ

Beschlagnahme von Gegenständen zum Zwecke der Gläubigerbefriedigung
German Pfändung = Persian ضبط اموال

Beschlagnahme von Gegenständen zum Zwecke der Gläubigerbefriedigung
German Pfändung = Persian توقیف اموال

Beamter einer Staatsanwaltschaft und als solcher ein Organ der Rechtspflege; Vertreter der Anklage; Anklagevertreter; Ankläger; öffentlicher Ankläger
German Staatsanwalt = Persian دادستان

kurz für Videofilm; in elektronischer Form kodierte optische Sequenz aus wechselnden Einzelbildern, ursprünglich zur Übertragung im Fernsehen hergestellt; Bewegtbild; Laufbild; Tonfilm; Videofilm
German Video = Persian ویدئو

Transportmittel zum Auf- und Abtransportieren; Elevator; Fahrstuhl; Lift
German Aufzug = Persian آسانسور

essbare Kulturpflanze aus der Gruppe der Zwiebelgewächse; Bolle; Lauch; Zwiebellauch; Allium cepa
German Zwiebel = Persian پیاز

Verstehen, das inhaltliche Begreifen eines Sachverhalts
German Verständnis = Persian تفاهم

Verstehen, das inhaltliche Begreifen eines Sachverhalts
German Verständnis = Persian درک

Verstehen, das inhaltliche Begreifen eines Sachverhalts
German Verständnis = Persian فهم

bedrückendes Gefühl der Unruhe, durch eine unangenehme oder gefahrvolle Situation hervorgerufen; Angst; Kummer; Leid
German Sorge = Persian تشویش

bedrückendes Gefühl der Unruhe, durch eine unangenehme oder gefahrvolle Situation hervorgerufen; Angst; Kummer; Leid
German Sorge = Persian نگرانی

bedrückendes Gefühl der Unruhe, durch eine unangenehme oder gefahrvolle Situation hervorgerufen; Angst; Kummer; Leid
German Sorge = Persian دغدغه

bedrückendes Gefühl der Unruhe, durch eine unangenehme oder gefahrvolle Situation hervorgerufen; Angst; Kummer; Leid
German Sorge = Persian دلواپسی

bedrückendes Gefühl der Unruhe, durch eine unangenehme oder gefahrvolle Situation hervorgerufen; Angst; Kummer; Leid
German Sorge = Persian مراقبت

etwas, das gebraucht wird; Bedürfnis
German Bedarf = Persian نیاز

etwas, das gebraucht wird; Bedürfnis
German Bedarf = Persian احتیاج

etwas, das gebraucht wird; Bedürfnis
German Bedarf = Persian مصرف

etwas, das gebraucht wird; Bedürfnis
German Bedarf = Persian نیازمندی

etwas, das gebraucht wird; Bedürfnis
German Bedarf = Persian لزوم

eine Partie Fußball; Fußballmatch
German Fußballspiel = Persian بازی فوتبال

eine Partie Fußball; Fußballmatch
German Fußballspiel = Persian مسابقه فوتبال

sehr schlankes, hochbeiniges Raubtier , dessen Fell gelblich gefärbt sowie mit schwarzen Flecken versetzt ist und das als schnellstes Landtier der Welt gilt
German Gepard = Persian یوزپلنگ

Luftfahrzeug, das durch einen oder mehrere waagerechte Rotoren in der Luft gehalten wird; Helikopter
German Hubschrauber = Persian هلی کوپتر

Luftfahrzeug, das durch einen oder mehrere waagerechte Rotoren in der Luft gehalten wird; Helikopter
German Hubschrauber = Persian بالگرد

Luftfahrzeug, das durch einen oder mehrere waagerechte Rotoren in der Luft gehalten wird; Helikopter
German Hubschrauber = Persian چرخبال

Institution, die Aufgaben der öffentlichen Verwaltung wahrnimmt; Amt
German Behörde = Persian مقام رسمی

Institution, die Aufgaben der öffentlichen Verwaltung wahrnimmt; Amt
German Behörde = Persian اداره دولتی

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
German Strafe = Persian مجازات

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
German Strafe = Persian جریمه

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
German Strafe = Persian تنبیه

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
German Strafe = Persian عقوبت

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
German Strafe = Persian قصاص

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
German Strafe = Persian کیفرر

Person, die im Verfassen eigener literarischer Texte ihren beruflichen Schwerpunkt setzt
German Schriftsteller = Persian نویسنده

heranwachsender Mensch, aber noch kein Jugendlicher; Kid; Kiddi; Wurm; Zögling; Koten
German Kind = Persian بچه

heranwachsender Mensch, aber noch kein Jugendlicher; Kid; Kiddi; Wurm; Zögling; Koten
German Kind = Persian طفل

heranwachsender Mensch, aber noch kein Jugendlicher; Kid; Kiddi; Wurm; Zögling; Koten
German Kind = Persian کودک

heranwachsender Mensch, aber noch kein Jugendlicher; Kid; Kiddi; Wurm; Zögling; Koten
German Kind = Persian نوزاد

heute meist elektrisches Küchengerät für die Zubereitung von Kaffee
German Kaffeemaschine = Persian قهوه ساز

heute meist elektrisches Küchengerät für die Zubereitung von Kaffee
German Kaffeemaschine = Persian قهوه جوش

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
German Mut = Persian شجاعت

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
German Mut = Persian شهامت

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
German Mut = Persian رشادت

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
German Mut = Persian دلیری

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
German Mut = Persian جرات

Gesamtheit ästhetischer Werke
German Kunst = Persian هنر

eine der vier Jahreszeiten, folgt auf den Herbst, nach dem Winter folgt der Frühling
German Winter = Persian زمستان

in mehreren Arten vorkommender Paarhufer
German Rind = Persian گاو

das subjektive Erleben von Erregung und hirnchemischer Aktivität; Emotion; Empfindung
German Gefühl = Persian احساس

das subjektive Erleben von Erregung und hirnchemischer Aktivität; Emotion; Empfindung
German Gefühl = Persian حس

das subjektive Erleben von Erregung und hirnchemischer Aktivität; Emotion; Empfindung
German Gefühl = Persian عاطفه

Bekanntmachung zu einem bestimmten Zweck; Ankündigung; Bekanntmachung; Verkündung
German Ansage = Persian آگهی

Bekanntmachung zu einem bestimmten Zweck; Ankündigung; Bekanntmachung; Verkündung
German Ansage = Persian اعلام

Bekanntmachung zu einem bestimmten Zweck; Ankündigung; Bekanntmachung; Verkündung
German Ansage = Persian خبر

eine Grabstätte, in der der Leichnam einer Person in einem extra angefertigten Gebäude aufbewahrt wird
German Mausoleum = Persian آرامگاه

Aufsetzen eines Fußes; das Schreiten; Tritt; Trott
German Schritt = Persian صدا ی پا

Beschreibung der Geschwindigkeit von Fußgängern; Schritttempo
German Schritt = Persian گام

Längenmaß, das sich aus dem Abstand der Füße beim Gehen ergibt
German Schritt = Persian قدم

etwas sinnlich vernehmbares, das als Hinweis für etwas dient; Andeutung; Anzeichen; Anhaltspunkt; Attribut; Ausdruck
German Zeichen = Persian علامت

etwas sinnlich vernehmbares, das als Hinweis für etwas dient; Andeutung; Anzeichen; Anhaltspunkt; Attribut; Ausdruck
German Zeichen = Persian نشانه

etwas sinnlich vernehmbares, das als Hinweis für etwas dient; Andeutung; Anzeichen; Anhaltspunkt; Attribut; Ausdruck
German Zeichen = Persian اثر

etwas sinnlich vernehmbares, das als Hinweis für etwas dient; Andeutung; Anzeichen; Anhaltspunkt; Attribut; Ausdruck
German Zeichen = Persian سراغ

vollständig von Wasser umgebenes Stück Land, das nicht als Kontinent gilt; Eiland
German Insel = Persian جزیره

Kenntnis und Verständnis von Fakten, Wahrheiten und Informationen; Beschlagenheit; Bildung; Durchblick; Einblick; Einsicht
German Wissen = Persian آگاه بودن

Kenntnis und Verständnis von Fakten, Wahrheiten und Informationen; Beschlagenheit; Bildung; Durchblick; Einblick; Einsicht
German Wissen = Persian اطلاع داشتن

Kenntnis und Verständnis von Fakten, Wahrheiten und Informationen; Beschlagenheit; Bildung; Durchblick; Einblick; Einsicht
German Wissen = Persian بلدبودن

Kenntnis und Verständnis von Fakten, Wahrheiten und Informationen; Beschlagenheit; Bildung; Durchblick; Einblick; Einsicht
German Wissen = Persian دانستن

Kenntnis und Verständnis von Fakten, Wahrheiten und Informationen; Beschlagenheit; Bildung; Durchblick; Einblick; Einsicht
German Wissen = Persian شناختن

Kenntnis und Verständnis von Fakten, Wahrheiten und Informationen; Beschlagenheit; Bildung; Durchblick; Einblick; Einsicht
German Wissen = Persian واقف بودن

eine eindeutige Nummer in einem Vorwahlbereich, die einem Telefonanschluss zugeordnet ist; Anschlussnummer; Rufnummer
German Telefonnummer = Persian شماره تلفن

eine eindeutige Nummer in einem Vorwahlbereich, die einem Telefonanschluss zugeordnet ist; Anschlussnummer; Rufnummer
German Telefonnummer = Persian شماره تماس

Organisation, Verein der Arbeitnehmer zum Durchsetzen eigener Interessen
German Gewerkschaft = Persian اتحادیه

Organisation, Verein der Arbeitnehmer zum Durchsetzen eigener Interessen
German Gewerkschaft = Persian سندیکا

aus meist kleinen Eisklumpen bestehender Niederschlag
German Hagel = Persian تگرگ

Betrieb, in dem Gäste mit Speisen oder Getränken bewirtet werden; Ausschank; Biergarten; Bierhaus; Bierkeller; Bierstube
German Gaststätte = Persian رستوران

einzelner Vorgang des Ein- oder Ausatmens
German Atemzug = Persian دم

eine bestimmte Anzahl von Einheiten; Anzahl
German Menge = Persian مقدار

eine größere Gruppe von Menschen
German Menge = Persian جمعیت

eine Zusammenfassung von verschiedenen, eindeutig angegebenen Elementen; Vielheit; Gesamtheit; Mannigfaltigkeit; Inbegriff
German Menge = Persian اندازه

eine Vielzahl; Vielzahl; Vielheit; Heer; Schwall; Anhäufung
German Menge = Persian عده

das Regieren; Ausübung, Wahrnehmung staatlicher Macht nach Innen und Außen; Führung; Herrschaft
German Regierung = Persian حکومت

das Regieren; Ausübung, Wahrnehmung staatlicher Macht nach Innen und Außen; Führung; Herrschaft
German Regierung = Persian دولت

ein bemerkenswertes Ereignis, das jemand erlebt hat
German Erlebnis = Persian تجربه

ein bemerkenswertes Ereignis, das jemand erlebt hat
German Erlebnis = Persian ماجرا

ein bemerkenswertes Ereignis, das jemand erlebt hat
German Erlebnis = Persian واقعه

Land, aus dem man stammt; Geburtsland; Heimat; Heimatland; Herkunftsland; Ursprungsland
German Vaterland = Persian سرزمین پدری

Land, aus dem man stammt; Geburtsland; Heimat; Heimatland; Herkunftsland; Ursprungsland
German Vaterland = Persian وطن

Land, aus dem man stammt; Geburtsland; Heimat; Heimatland; Herkunftsland; Ursprungsland
German Vaterland = Persian میهن

Vielfalt der Erscheinungen in einem bestimmten Bereich
German Spektrum = Persian طیف

eine Anzeige- oder Instrumententafel mit Messanzeigern und Bedienungshebeln einer Maschine, eines Autos und Flugzeugs; Armaturentafel
German Armaturenbrett = Persian داشبرد

Sammlung von mehreren Personen mit unmittelbaren Beziehungen zueinander; Gemeinschaft; Personenkreis; Team
German Gruppe = Persian دسته

Sammlung von mehreren Personen mit unmittelbaren Beziehungen zueinander; Gemeinschaft; Personenkreis; Team
German Gruppe = Persian گروه

Sammlung von mehreren Personen mit unmittelbaren Beziehungen zueinander; Gemeinschaft; Personenkreis; Team
German Gruppe = Persian فوج

Sammlung von mehreren Personen mit unmittelbaren Beziehungen zueinander; Gemeinschaft; Personenkreis; Team
German Gruppe = Persian زمره

produktive Tätigkeit, Geschäftigkeit
German Betrieb = Persian رفت وآمد

produktive Tätigkeit, Geschäftigkeit
German Betrieb = Persian عبورومرور

produktive Tätigkeit, Geschäftigkeit
German Betrieb = Persian شرکت

produktive Tätigkeit, Geschäftigkeit
German Betrieb = Persian واحد اقتصادی

produktive Tätigkeit, Geschäftigkeit
German Betrieb = Persian کارخانه

produktive Tätigkeit, Geschäftigkeit
German Betrieb = Persian کارگاه

Station eines Verkehrsmittels, an der dieses hält; Aufenthalt; Haltestelle
German Halt = Persian ثابت

Station eines Verkehrsmittels, an der dieses hält; Aufenthalt; Haltestelle
German Halt = Persian توقف

Station eines Verkehrsmittels, an der dieses hält; Aufenthalt; Haltestelle
German Halt = Persian پابرجا

eine durch Fachwerkbalken abgegrenzte Fläche auf einer Fachwerkwand
German Fach = Persian قفسه

eine durch Fachwerkbalken abgegrenzte Fläche auf einer Fachwerkwand
German Fach = Persian رشته

Nummer eines Elements im Periodensystem der Elemente; Kernladungszahl; Atomnummer; Protonenzahl
German Ordnungszahl = Persian عدداتمی

niedriger Sitz, der am vorderen Ende zwei nach oben gebogene Kufen hat und insbesondere von Kindern dazu verwendet wird, durch den Schnee und über Eis zu gleiten; Rodel; Rodelschlitten
German Schlitten = Persian سورتمه

Dokument, das für Auslandsreisen erforderlich ist; Reisepass; Reisepass; Passierschein; Ausweis; Reisedokument
German Pass = Persian پاسپورت

Dokument, das für Auslandsreisen erforderlich ist; Reisepass; Reisepass; Passierschein; Ausweis; Reisedokument
German Pass = Persian گردنه

elektronisches Haushaltsgerät zum Waschen von Kleidung
German Waschmaschine = Persian ماشین رختشوئی

elektronisches Haushaltsgerät zum Waschen von Kleidung
German Waschmaschine = Persian ماشین لباسشوئی

einer der sieben Tage der Woche
German Wochentag = Persian هرروزهفته غیرازروزآخرآن

Aufgabe, Eigenschaft, Lage oder Situation, die Ärger machen oder ein Problem darstellen; Problem; Komplikation
German Schwierigkeit = Persian دردسر

Aufgabe, Eigenschaft, Lage oder Situation, die Ärger machen oder ein Problem darstellen; Problem; Komplikation
German Schwierigkeit = Persian دشواری

Aufgabe, Eigenschaft, Lage oder Situation, die Ärger machen oder ein Problem darstellen; Problem; Komplikation
German Schwierigkeit = Persian سختی

Aufgabe, Eigenschaft, Lage oder Situation, die Ärger machen oder ein Problem darstellen; Problem; Komplikation
German Schwierigkeit = Persian مسئله

Aufgabe, Eigenschaft, Lage oder Situation, die Ärger machen oder ein Problem darstellen; Problem; Komplikation
German Schwierigkeit = Persian مشکل

Aufgabe, Eigenschaft, Lage oder Situation, die Ärger machen oder ein Problem darstellen; Problem; Komplikation
German Schwierigkeit = Persian معضل

Textil, das als Schutz oder Zierde über eine Tischplatte gelegt wird; Tafeltuch; Tischtuch
German Tischdecke = Persian رومیزی

Gegenstand, dessen Eigenschaften nicht näher bezeichnet sind; Sache; Teil; Zeug; Gegenstand
German Ding = Persian قضیه

Gegenstand, dessen Eigenschaften nicht näher bezeichnet sind; Sache; Teil; Zeug; Gegenstand
German Ding = Persian شی

Gegenstand, dessen Eigenschaften nicht näher bezeichnet sind; Sache; Teil; Zeug; Gegenstand
German Ding = Persian چیز

technischer Betrieb, in dem elektrische Energie erzeugt wird; Elektrizitätswerk; E-Werk
German Kraftwerk = Persian نیروگاه برق

Gesamtheit mehrerer Gerätschaften, die zusammen einen Zweck erfüllen; Anlage; Maschine; Vorrichtung
German Apparatur = Persian تجهیزات

Fähigkeit, sich an Erlebnisse und Sinneseindrücke zu erinnern; Gedächtnis; Mneme
German Erinnerungsvermögen = Persian یاد

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
German Ursache = Persian دلیل

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
German Ursache = Persian علت

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
German Ursache = Persian ریشه

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
German Ursache = Persian سبب

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
German Ursache = Persian عامل

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
German Ursache = Persian باعث

Heilkundiger, der ein Medizinstudium abgeschlossen hat und nach Erlangung der medizinischen Approbation körperliche und seelische Krankheiten behandelt; Doktor; Mediziner; Medikus; Physikus
German Arzt = Persian دکتر

Heilkundiger, der ein Medizinstudium abgeschlossen hat und nach Erlangung der medizinischen Approbation körperliche und seelische Krankheiten behandelt; Doktor; Mediziner; Medikus; Physikus
German Arzt = Persian طبیب

Heilkundiger, der ein Medizinstudium abgeschlossen hat und nach Erlangung der medizinischen Approbation körperliche und seelische Krankheiten behandelt; Doktor; Mediziner; Medikus; Physikus
German Arzt = Persian پزشک

der Inbegriff alles Organischen, basierend auf Stoffwechsel, Vermehrung und Wachstum; Dasein
German Leben = Persian عمر

der Inbegriff alles Organischen, basierend auf Stoffwechsel, Vermehrung und Wachstum; Dasein
German Leben = Persian زندگی

der Inbegriff alles Organischen, basierend auf Stoffwechsel, Vermehrung und Wachstum; Dasein
German Leben = Persian زندگانی

der Inbegriff alles Organischen, basierend auf Stoffwechsel, Vermehrung und Wachstum; Dasein
German Leben = Persian حیات

der Inbegriff alles Organischen, basierend auf Stoffwechsel, Vermehrung und Wachstum; Dasein
German Leben = Persian جان

der Inbegriff alles Organischen, basierend auf Stoffwechsel, Vermehrung und Wachstum; Dasein
German Leben = Persian بقا

Cafe mit Selbstbedienung
German Cafeteria = Persian کافه تریا

Cafe mit Selbstbedienung
German Cafeteria = Persian رستوران سلف سرویس

Sturmsystem mit vertikaler Drehachse
German Wirbelsturm = Persian گردباد

der zehnte Monat des Kalenderjahres; Gilbhart; Rosenkranzmonat; Weinmonat
German Oktober = Persian ماه دهم میلادی

sechzigster Teil einer Minute; Grundeinheit der Zeit
German Sekunde = Persian ثانیه

jemand der Maschinen, Bauteile und technische Geräte zusammen- oder auseinanderbaut, für deren Wartung oder Reparatur zuständig ist und deren Funktionstüchtigkeit überprüft
German Mechaniker = Persian مکانیک

durchdachter Vorgang der zu einer Zeichnung oder Beschreibung eines Vorhaben, im Ergebnis führt
German Planung = Persian برنامه ریزی

durchdachter Vorgang der zu einer Zeichnung oder Beschreibung eines Vorhaben, im Ergebnis führt
German Planung = Persian طرح بندی

das ins Leben rufen von etwas, Gründung
German Begründung = Persian ادله

das ins Leben rufen von etwas, Gründung
German Begründung = Persian استدلال

das ins Leben rufen von etwas, Gründung
German Begründung = Persian دلیل

Zusammenkunft von Menschen oder Verbänden zu einem bestimmten Zweck; Begegnung; Treff; Zusammenkunft
German Treffen = Persian میتینگ

Zusammenkunft von Menschen oder Verbänden zu einem bestimmten Zweck; Begegnung; Treff; Zusammenkunft
German Treffen = Persian ملاقات

Zusammenkunft von Menschen oder Verbänden zu einem bestimmten Zweck; Begegnung; Treff; Zusammenkunft
German Treffen = Persian دیدار

Zusammenkunft von Menschen oder Verbänden zu einem bestimmten Zweck; Begegnung; Treff; Zusammenkunft
German Treffen = Persian جلسه

Person, Führungskraft, in einem Unternehmen; Direktor; Leiter; Wirtschaftskapitän
German Manager = Persian مدیر

Firmament, Himmelsgewölbe; Firmament; Himmelsgewölbe
German Feste = Persian دژ

Firmament, Himmelsgewölbe; Firmament; Himmelsgewölbe
German Feste = Persian سنگرسنگی

Firmament, Himmelsgewölbe; Firmament; Himmelsgewölbe
German Feste = Persian استحکامات نظامی

Firmament, Himmelsgewölbe; Firmament; Himmelsgewölbe
German Feste = Persian سنگر

Staatsbürgerin von Griechenland; Hellenin
German Griechin = Persian زن اهل یونان

mechanisches Musikinstrument, das mit einer Kurbel betrieben wird; Leierkasten
German Drehorgel = Persian ارگ خیابانی

mechanisches Musikinstrument, das mit einer Kurbel betrieben wird; Leierkasten
German Drehorgel = Persian ساز وارگ خیابانی

großes Wasserfahrzeug; Boot; Dampfer; Fähre; Frachter; Kahn
German Schiff = Persian کشتی

großes Wasserfahrzeug; Boot; Dampfer; Fähre; Frachter; Kahn
German Schiff = Persian سفینه

Person, die regelmäßig eine oder mehrere Sportarten betreibt; Athlet; Kämpfer; Sportsmann; Wettkämpfer
German Sportler = Persian ورزشکار

Einigung, Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien über ein Thema; Abmachung; Übereinkunft; Vereinbarung; Vertrag
German Abkommen = Persian توافق

Einigung, Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien über ein Thema; Abmachung; Übereinkunft; Vereinbarung; Vertrag
German Abkommen = Persian معاهده

Einigung, Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien über ein Thema; Abmachung; Übereinkunft; Vereinbarung; Vertrag
German Abkommen = Persian پیمان

Einigung, Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien über ein Thema; Abmachung; Übereinkunft; Vereinbarung; Vertrag
German Abkommen = Persian قرارداد

auf einer Hochschule ausgebildeter Fachmann auf dem Gebiet der Chemie; Chemicus; Chemikus; Chemist
German Chemiker = Persian شیمیدان

Sinn oder Beweggrund, den eine Handlung, ein Vorgang oder eine andere Maßnahme haben soll; Behuf; Sinn
German Zweck = Persian هدف

Sinn oder Beweggrund, den eine Handlung, ein Vorgang oder eine andere Maßnahme haben soll; Behuf; Sinn
German Zweck = Persian مقصود

Sinn oder Beweggrund, den eine Handlung, ein Vorgang oder eine andere Maßnahme haben soll; Behuf; Sinn
German Zweck = Persian کاربرد

Sinn oder Beweggrund, den eine Handlung, ein Vorgang oder eine andere Maßnahme haben soll; Behuf; Sinn
German Zweck = Persian مفهوم

das Haushuhn; Haushuhn
German Huhn = Persian مرغ خانگی

begeisterter Anhänger von etwas oder jemandem
German Fan = Persian طرفدار

begeisterter Anhänger von etwas oder jemandem
German Fan = Persian دوستدار

feierliche, rituelle Handlung
German Zeremonie = Persian آئین

feierliche, rituelle Handlung
German Zeremonie = Persian تشریفات

Ehefrau des Sohnes oder der Tochter
German Schwiegertochter = Persian عروس

Aufsetzen eines Luft- oder Raumfahrzeuges
German Landung = Persian فرود

Aufsetzen eines Luft- oder Raumfahrzeuges
German Landung = Persian نشستن

der sich zwischen Zwerchfell und Becken befindliche vordere Teil des Rumpfes; Leib
German Bauch = Persian دل

der sich zwischen Zwerchfell und Becken befindliche vordere Teil des Rumpfes; Leib
German Bauch = Persian شکم

Suche nach Lösungen zu wissenschaftlichen Problemstellungen; Bearbeitung; Erforschung; Prüfung
German Forschung = Persian پژوهش

Suche nach Lösungen zu wissenschaftlichen Problemstellungen; Bearbeitung; Erforschung; Prüfung
German Forschung = Persian تحقیق

Person, die nicht mehr überwiegend erwerbstätig ist und ihren Lebensunterhalt aus einer Rente, also einer gesetzlichen oder privaten Versicherungsleistung, bestreitet; Pensionist
German Rentner = Persian بازنشسته

ein Mensch, der in einem fremden Land um Aufnahme und Schutz vor politischer Verfolgung bittet; jemand, der einen Asylantrag stellt; Asylsuchender; Asylwerber
German Asylbewerber = Persian متقاضی پناهندگی

ein Mensch, der in einem fremden Land um Aufnahme und Schutz vor politischer Verfolgung bittet; jemand, der einen Asylantrag stellt; Asylsuchender; Asylwerber
German Asylbewerber = Persian متقاضی پناهندگی سیاسی

aktueller Zustand des Klimas
German Wetter = Persian وضع آب وهوا

aktueller Zustand des Klimas
German Wetter = Persian آب وهوا

aktueller Zustand des Klimas
German Wetter = Persian هوا

eine kurze Reise oder ein Abstecher
German Ausflug = Persian گردش

eine kurze Reise oder ein Abstecher
German Ausflug = Persian گشت

meist runde Süßspeise mit mehreren horizontalen Schichten
German Torte = Persian کیک خامه ای

meist runde Süßspeise mit mehreren horizontalen Schichten
German Torte = Persian کیک ژله ای

meist runde Süßspeise mit mehreren horizontalen Schichten
German Torte = Persian کیک میوه ای

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
German Folge = Persian نتیجه

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
German Folge = Persian پی آمد

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
German Folge = Persian حاصل

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
German Folge = Persian دستاورد

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
German Folge = Persian دنباله

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
German Folge = Persian ردیف

zweiteilige Badebekleidung für Damen; Zweiteiler
German Bikini = Persian مایوی دوتکه

zweiteilige Badebekleidung für Damen; Zweiteiler
German Bikini = Persian بیکینی

Gesamtheit aller Werkzeuge und Gefäße, die beim Essen benötigt werden; Essgeschirr
German Geschirr = Persian ظرف

Entzug von Besitztum aufgrund amtlicher Anweisung; Konfiskation; Konfiszierung
German Beschlagnahme = Persian مصادره

Entzug von Besitztum aufgrund amtlicher Anweisung; Konfiskation; Konfiszierung
German Beschlagnahme = Persian توقیف

Entzug von Besitztum aufgrund amtlicher Anweisung; Konfiskation; Konfiszierung
German Beschlagnahme = Persian ضبط اموال

Entzug von Besitztum aufgrund amtlicher Anweisung; Konfiskation; Konfiszierung
German Beschlagnahme = Persian ضبط

Schuh mit Schaft
German Stiefel = Persian پوتین

Schuh mit Schaft
German Stiefel = Persian چکمه

die Räumlichkeiten, in denen man wohnt; Bleibe; Daheim; Heim; Wohnung
German Zuhause = Persian خانه

die Räumlichkeiten, in denen man wohnt; Bleibe; Daheim; Heim; Wohnung
German Zuhause = Persian سرای

die Räumlichkeiten, in denen man wohnt; Bleibe; Daheim; Heim; Wohnung
German Zuhause = Persian منزل

Angehöriger der Israeliten; Israelit; Iwrim; Jude
German Hebräer = Persian عبری

Worte, Handlungen oder Ähnliches, die deutlich zum Ausdruck bringen, dass man mit etwas nicht einverstanden ist; Einspruch; Widerspruch
German Protest = Persian اعتراض

ein elektronisches Gerät, mit dem Hörfunkprogramme empfangen werden können, beispielsweise Nachrichten- oder Musikkanäle; Radioapparat; Radiogerät; Rundfunkempfänger; Radioempfänger; Rundfunkapparat
German Radio = Persian رادیو

nochmalige Durchführung einer Tat, einer Vorgehensweise, einer Übung
German Wiederholung = Persian تکرار

nochmalige Durchführung einer Tat, einer Vorgehensweise, einer Übung
German Wiederholung = Persian تکراری

Plattform neben den Gleisen, von der aus die Passagiere den Zug besteigen; Perron
German Bahnsteig = Persian سکوی راه آهن

mineralisches Material; Gestein; Fels
German Stein = Persian سنگ

Verhalten oder Situation, etwas dringend erledigen zu müssen; Hast; Hektik
German Eile = Persian شتاب

Verhalten oder Situation, etwas dringend erledigen zu müssen; Hast; Hektik
German Eile = Persian عجله

essbares Meeresgetier; Frutti di Mare
German Meeresfrüchte = Persian غذای دریائی

eine gemeinnützige Einrichtung zur Erwachsenen- und Weiterbildung, in der man gegen Bezahlung Kurse besuchen kann
German Volkshochschule = Persian کالج

Betätigung, Steckenpferd, Interessengebiet; etwas, das man freiwillig und gerne tut; Freizeitbeschäftigung; Liebhaberei; Steckenpferd
German Hobby = Persian سرگرمی

Betätigung, Steckenpferd, Interessengebiet; etwas, das man freiwillig und gerne tut; Freizeitbeschäftigung; Liebhaberei; Steckenpferd
German Hobby = Persian مشغولیت

kurz für eine spezielle Kirschbaumart, die als Früchte Schattenmorellen hervorbringt; Strauchweichsel
German Schattenmorelle = Persian نوعی آلبالو

Gesamtheit aller Gebäude, Produktionsanlagen, Belegschaft und Leitung an einem Standort zum Zweck der industriellen Massenproduktion; Fabrikanlage; Fertigungsanlage; Industriebetrieb; Produktionsbetrieb; Produktionsstätte
German Fabrik = Persian کارخانه

wöchentlich stattfindender Markt, auf dem von regionalen Anbietern vor allem frische Lebensmittel angeboten werden
German Wochenmarkt = Persian بازار هفتگی

Ort, an dem jemand wohnt oder seine Wohnung hat; Heimatort; Residenz; Wohnsitz
German Wohnort = Persian محل زندگی

Ort, an dem jemand wohnt oder seine Wohnung hat; Heimatort; Residenz; Wohnsitz
German Wohnort = Persian محل اقامت

Lebewesen; Homo sapiens; Homo sapiens sapiens
German Mensch = Persian فرد

Lebewesen; Homo sapiens; Homo sapiens sapiens
German Mensch = Persian بشر

Lebewesen; Homo sapiens; Homo sapiens sapiens
German Mensch = Persian آدمیزاد

Lebewesen; Homo sapiens; Homo sapiens sapiens
German Mensch = Persian آدم

Ausgang eines Gebäudes, der im Notfall benutzt werden soll; Fluchttür
German Notausgang = Persian خروج اضطراری

pessimistisch denkender Mensch; Mensch, der eine negative Einstellung zum Leben hat; Fatalist; Miesmacher; Runzelkopf; Schwarzmaler
German Pessimist = Persian بدبین

pessimistisch denkender Mensch; Mensch, der eine negative Einstellung zum Leben hat; Fatalist; Miesmacher; Runzelkopf; Schwarzmaler
German Pessimist = Persian ناامید

fettreicher Teil der Milch, der beim Stehenlassen eine obere Phase bildet; Sahne; Rahm
German Obers = Persian کرم

fettreicher Teil der Milch, der beim Stehenlassen eine obere Phase bildet; Sahne; Rahm
German Obers = Persian خامه

Stein oder Denkmal auf einem Grab mit Angaben zur beerdigten Person
German Grabmal = Persian مقبره

Stein oder Denkmal auf einem Grab mit Angaben zur beerdigten Person
German Grabmal = Persian سنگ قبر

Unterschrift um zum Beispiel ein Schriftstück zu bestätigen; Signum; Unterschrift
German Signatur = Persian امضاء

Unterschrift um zum Beispiel ein Schriftstück zu bestätigen; Signum; Unterschrift
German Signatur = Persian توشیح

Unterschrift um zum Beispiel ein Schriftstück zu bestätigen; Signum; Unterschrift
German Signatur = Persian توقیع

Schmutz, unerwünschte Substanz; Schmutz
German Dreck = Persian کثافت

Schmutz, unerwünschte Substanz; Schmutz
German Dreck = Persian لجن

Schmutz, unerwünschte Substanz; Schmutz
German Dreck = Persian آشغال

Schmutz, unerwünschte Substanz; Schmutz
German Dreck = Persian زباله

Person, die sich durch ein hohes Maß an Engstirnigkeit auszeichnet; Spießer; Füdlibürger
German Spießbürger = Persian آدم تنگ نظر

eine starke, impulsartige Krafteinwirkung mit der flachen Hand; Hieb; Streich; Klaps; Ohrfeige; Backpfeife
German Schlag = Persian ضربه

eine starke, impulsartige Krafteinwirkung mit der flachen Hand; Hieb; Streich; Klaps; Ohrfeige; Backpfeife
German Schlag = Persian ضربت

ein Geruchs- und Atmungsorgan in der Mitte des Gesichts; Riechorgan
German Nase = Persian بینی

ein Geruchs- und Atmungsorgan in der Mitte des Gesichts; Riechorgan
German Nase = Persian دماغ

Bewohner des europäischen Kontinents
German Europäer = Persian اروپائی

auf einem Datenträger gespeicherte und durch einen Namen identifizierte Daten
German Datei = Persian فایل

beruflicher oder unternehmerischer Tätigkeitsbereich; Erwerbszweig; Wirtschaftszweig
German Branche = Persian رشته

beruflicher oder unternehmerischer Tätigkeitsbereich; Erwerbszweig; Wirtschaftszweig
German Branche = Persian رشته اقتصادی

beruflicher oder unternehmerischer Tätigkeitsbereich; Erwerbszweig; Wirtschaftszweig
German Branche = Persian بخش اقتصادی

von Honigbienen hergestelltes Produkt aus Nektar oder Pflanzenlaussekreten und Speichel, das der Nahrungsversorgung dient; Bienenhonig
German Honig = Persian عسل

Anordnung, Anweisung mit amtlichem Charakter; Anordnung
German Erlass = Persian معافیت

Anordnung, Anweisung mit amtlichem Charakter; Anordnung
German Erlass = Persian بخشش

Anordnung, Anweisung mit amtlichem Charakter; Anordnung
German Erlass = Persian مصوبه

Anordnung, Anweisung mit amtlichem Charakter; Anordnung
German Erlass = Persian قانون

das außerdem Beiliegende, das Beigefügte, das Übermittelte, das Weitere, das Zusätzliche, das nebenbei Bestehende oder Vorhandene, der Dateianhang einer E-Mail; Addendum; Anlage; Appendix; Dateianhang; Attachment
German Anhang = Persian ضمیمه

das außerdem Beiliegende, das Beigefügte, das Übermittelte, das Weitere, das Zusätzliche, das nebenbei Bestehende oder Vorhandene, der Dateianhang einer E-Mail; Addendum; Anlage; Appendix; Dateianhang; Attachment
German Anhang = Persian پیوست

verbleibende Erinnerung, Vorstellung, die jemand oder etwas hinterlassen hat
German Eindruck = Persian اثر

verbleibende Erinnerung, Vorstellung, die jemand oder etwas hinterlassen hat
German Eindruck = Persian برداشت

verbleibende Erinnerung, Vorstellung, die jemand oder etwas hinterlassen hat
German Eindruck = Persian فرورفتگی

verbleibende Erinnerung, Vorstellung, die jemand oder etwas hinterlassen hat
German Eindruck = Persian چاپ روی پارچه

Leiter eines Ministeriums
German Minister = Persian وزیر

ein Buchstabenrätsel, das auf einer in Zeilen und Spalten in Buchstaben-Kästchen geteilten Fläche zu lösen ist
German Kreuzworträtsel = Persian جدول کلمات متقاطع

Zeugenaussage
German Zeugnis = Persian کارنامه

Zeugenaussage
German Zeugnis = Persian گواهی

Zeugenaussage
German Zeugnis = Persian شهادت

Betreuerin von Gästen, vor allem in Flugzeugen und auf Schiffen
German Stewardess = Persian مهماندارهواپیمازن

periodischer wiederkehrender Zeitraum, etwa ein Umlauf der Erde um die Sonne, 12 Monate, 365 Tage; Kalenderjahr
German Jahr = Persian سال

massereiche, selbst leuchtende Gaskugel, Himmelskörper; Fixstern; Sonne
German Stern = Persian ستاره

massereiche, selbst leuchtende Gaskugel, Himmelskörper; Fixstern; Sonne
German Stern = Persian اختر

massereiche, selbst leuchtende Gaskugel, Himmelskörper; Fixstern; Sonne
German Stern = Persian کوکب

massereiche, selbst leuchtende Gaskugel, Himmelskörper; Fixstern; Sonne
German Stern = Persian نجم

selbstgefertigte Signatur eines Prominenten
German Autogramm = Persian امضاء

fliegendes Insekt der Unterordnung Fliegen; Brummer
German Fliege = Persian مگس

fliegendes Insekt der Unterordnung Fliegen; Brummer
German Fliege = Persian پاپیون

Buchstaben- oder Ziffernkombination, die auf Postsendungen den Zustellort angibt
German Postleitzahl = Persian کد پستی

cremiges, aus saurer Milch hergestelltes Nahrungsmittel; Quark; Schotten; Weißkäse
German Topfen = Persian درگلدان گذاشتن

plötzlicher, starker Schmerz, die von einer spastischen Kontraktion eines Hohlorgans hervorgerufen wird
German Kolik = Persian دلپیچه

plötzlicher, starker Schmerz, die von einer spastischen Kontraktion eines Hohlorgans hervorgerufen wird
German Kolik = Persian گرفتگی اعضاداخلی بدن

ein Schein, der zur Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel berechtigt; Billet; Fahrausweis; Fahrkarte; Ticket
German Fahrschein = Persian بلیط قطارو اتوبوس

ein Fachmann für die Pflege des Kopfhaares und der Gestaltung der Frisur, ein Handwerksberuf, ein Haarschneider, Haarpfleger; Coiffeur; Stylist; Haarkünstler; Haarpfleger; Haarschneider
German Friseur = Persian سلمانی

ein Fachmann für die Pflege des Kopfhaares und der Gestaltung der Frisur, ein Handwerksberuf, ein Haarschneider, Haarpfleger; Coiffeur; Stylist; Haarkünstler; Haarpfleger; Haarschneider
German Friseur = Persian آرایشگرمو

jemand, der stiehlt, der eines anderen Eigentum wegnimmt
German Dieb = Persian دزد

jemand, der stiehlt, der eines anderen Eigentum wegnimmt
German Dieb = Persian راهزن

jemand, der stiehlt, der eines anderen Eigentum wegnimmt
German Dieb = Persian سارق

der selbst gebildete Standpunkt eines Menschen; Ansicht; Auffassung; Standpunkt
German Meinung = Persian دیدگاه

der selbst gebildete Standpunkt eines Menschen; Ansicht; Auffassung; Standpunkt
German Meinung = Persian عقیده

der selbst gebildete Standpunkt eines Menschen; Ansicht; Auffassung; Standpunkt
German Meinung = Persian نظر

bedeutendste Figur, Rolle in einem Film oder Theaterstück
German Hauptrolle = Persian نقش اول

bedeutendste Figur, Rolle in einem Film oder Theaterstück
German Hauptrolle = Persian نقش اصلی

katholische Gottesdienstform, die aus Wortgottesdienst und Eucharistiefeier besteht; Heilige Messe; Messfeier; Eucharistiefeier; Eucharistie; Messopfer
German Messe = Persian نمایشگاه

katholische Gottesdienstform, die aus Wortgottesdienst und Eucharistiefeier besteht; Heilige Messe; Messfeier; Eucharistiefeier; Eucharistie; Messopfer
German Messe = Persian عبادت در کلیسایکاتولیک

ein Singvogel, der gleichnamigen Familie
German Star = Persian ستاره سینما ورزش

ein Singvogel, der gleichnamigen Familie
German Star = Persian آب مروارید

ein Singvogel, der gleichnamigen Familie
German Star = Persian سار

Feldzug
German Kampagne = Persian صحنه مبارزه

Feldzug
German Kampagne = Persian صحنه نبرد

Feldzug
German Kampagne = Persian کازار

finanzielle Ausgaben oder Aufwendungen
German Kosten = Persian هزینه

finanzielle Ausgaben oder Aufwendungen
German Kosten = Persian مخارج

einen Zettel, auf dem man seine Wünsche auflistet; Wunschliste
German Wunschzettel = Persian لیست آرزوها

eine Handlung oder ein Vorgang; Handlung; Vorgang
German Akt = Persian عمل

eine Handlung oder ein Vorgang; Handlung; Vorgang
German Akt = Persian کنش

Wohnsitz des Staatsoberhauptes, eines Fürsten, eines hohen Geistlichen, eines Diplomaten; Wohnsitz
German Residenz = Persian مقرحکومت

Wohnsitz des Staatsoberhauptes, eines Fürsten, eines hohen Geistlichen, eines Diplomaten; Wohnsitz
German Residenz = Persian اقامتگاه

Wohnsitz des Staatsoberhauptes, eines Fürsten, eines hohen Geistlichen, eines Diplomaten; Wohnsitz
German Residenz = Persian مقراقامت مقام عالیرتبه

Person oder Institution oder Organisation, die gegenteilige Interessen verfolgt
German Gegner = Persian حریف

Person oder Institution oder Organisation, die gegenteilige Interessen verfolgt
German Gegner = Persian دشمن

Person oder Institution oder Organisation, die gegenteilige Interessen verfolgt
German Gegner = Persian مخالف

der Name, unter dem ein Kaufmann seine Geschäfte betreibt und die Unterschrift abgibt, unter dem er außerdem klagen und verklagt werden kann
German Firma = Persian شرکت

eine von mehreren Möglichkeiten oder eine Ausweichsmöglichkeit
German Alternative = Persian گزینه

eine von mehreren Möglichkeiten oder eine Ausweichsmöglichkeit
German Alternative = Persian راه دوم

eine von mehreren Möglichkeiten oder eine Ausweichsmöglichkeit
German Alternative = Persian شق دیگر

eine von mehreren Möglichkeiten oder eine Ausweichsmöglichkeit
German Alternative = Persian علی البدل

eine von mehreren Möglichkeiten oder eine Ausweichsmöglichkeit
German Alternative = Persian آلترناتیو

Zeitabschnitt des Jahres, in dem bestimmte Dinge, Vorhaben intensiver oder anders als sonst betrieben werden; Jahreszeit; Zeitabschnitt
German Saison = Persian فصل

Zeitabschnitt des Jahres, in dem bestimmte Dinge, Vorhaben intensiver oder anders als sonst betrieben werden; Jahreszeit; Zeitabschnitt
German Saison = Persian موسم

Plakat mit künstlerischem oder provozierendem Anspruch; Plakat
German Poster = Persian پوستر

Lockergestein aus feinen, aber mit bloßem Auge noch gut sichtbaren Körnern
German Sand = Persian شن

Lockergestein aus feinen, aber mit bloßem Auge noch gut sichtbaren Körnern
German Sand = Persian ماسه

Gegenstände aus Papier oder Pappe zur Wiederverwertung; Recyclingpapier
German Altpapier = Persian کاغذباطله

Herrschaftssystem in Italien von 1922 bis 1945
German Faschismus = Persian فاشیسم

Gemeinschaft mit höherem Organisationsgrad; Kommune
German Gemeinde = Persian اجتماع

Gemeinschaft mit höherem Organisationsgrad; Kommune
German Gemeinde = Persian انجمن

Gemeinschaft mit höherem Organisationsgrad; Kommune
German Gemeinde = Persian بخش

Gemeinschaft mit höherem Organisationsgrad; Kommune
German Gemeinde = Persian ساکنین یک محله

essbarer Same mit harter Schale; Schalenobst
German Nuss = Persian انواع مغزخشکبار*گردوفندق

hintere Scheibe eines Fahrzeuges, durch welche die Sicht nach hinten ermöglicht wird; Heckfenster; Rückfenster
German Heckscheibe = Persian شیشه عقب ماشین

Verbot zu sprechen; Schweigegebot; Sprechverbot
German Schweigepflicht = Persian تعهد به رازداری

persönliche Veranlagung; Faktoren, die durch Erziehung nicht beeinflussbar sind; Veranlagung
German Anlage = Persian استعداد

persönliche Veranlagung; Faktoren, die durch Erziehung nicht beeinflussbar sind; Veranlagung
German Anlage = Persian دستگاه

persönliche Veranlagung; Faktoren, die durch Erziehung nicht beeinflussbar sind; Veranlagung
German Anlage = Persian تاسیسات

persönliche Veranlagung; Faktoren, die durch Erziehung nicht beeinflussbar sind; Veranlagung
German Anlage = Persian تجهیزات

persönliche Veranlagung; Faktoren, die durch Erziehung nicht beeinflussbar sind; Veranlagung
German Anlage = Persian پیوست

persönliche Veranlagung; Faktoren, die durch Erziehung nicht beeinflussbar sind; Veranlagung
German Anlage = Persian ضمیمه

persönliche Veranlagung; Faktoren, die durch Erziehung nicht beeinflussbar sind; Veranlagung
German Anlage = Persian سرمایه

persönliche Veranlagung; Faktoren, die durch Erziehung nicht beeinflussbar sind; Veranlagung
German Anlage = Persian ساختمان

Eltern des Ehepartners
German Schwiegereltern = Persian والدین همسر

Zeitfenster, in dem eine bestimmte Arbeit zu verrichten ist
German Arbeitszeit = Persian زمان کار

festgelegter Zeitraum, in der eine Arbeitskraft Arbeit verrichtet; Beschäftigungszeit; Dienstzeit; Schicht; Werkzeit
German Arbeitszeit = Persian ساعت کار

dehnbare Träger, die über die Schultern geführt werden und am Hosenbund befestigt sind, um das Herunterrutschen der Hose zu verhindern; Hosenhebe
German Hosenträger = Persian بندشلوار

Schalter zum Ein oder Ausschalten der Beleuchtungsvorrichtung
German Lichtschalter = Persian کلید چراغ

Schalter zum Ein oder Ausschalten der Beleuchtungsvorrichtung
German Lichtschalter = Persian کلیدبرق

vollständiger Riss aller Muskelfasern, sodass keine Kontraktion mehr stattfinden kann; Muskelruptur; Myorrhexis
German Muskelriss = Persian پارگی ماهیچه

Fortbewegung von einem Ausgangspunkt zu einem entfernten Ort mit dortigem Aufenthalt und wieder zurück; Ausflug; Fahrt; Tour; Pad
German Reise = Persian سفر

Fortbewegung von einem Ausgangspunkt zu einem entfernten Ort mit dortigem Aufenthalt und wieder zurück; Ausflug; Fahrt; Tour; Pad
German Reise = Persian مسافرت

übrig bleibender Teil des Ganzen
German Rest = Persian باقیمانده

übrig bleibender Teil des Ganzen
German Rest = Persian باقی

übrig bleibender Teil des Ganzen
German Rest = Persian بقیه

eine der vier Jahreszeiten der gemäßigten Zonen; Frühling; Lenz
German Frühjahr = Persian بهار

Zeit ausgelassenen Feierns mit Kostüm- und Maskenfesten; Fasching; Fastnacht; die fünfte Jahreszeit; die närrische Zeit; die tollen Tage
German Karneval = Persian کارنوال

aus hauptsächlich Mehl, Wasser und Salz gebackenes Nahrungsmittel
German Brot = Persian نان

Fähigkeit zu einer zügigen, angemessenen Reaktion in einer bestimmten Situation
German Geistesgegenwart = Persian حضور ذهن

Fähigkeit zu einer zügigen, angemessenen Reaktion in einer bestimmten Situation
German Geistesgegenwart = Persian هوشیاری

Fähigkeit zu einer zügigen, angemessenen Reaktion in einer bestimmten Situation
German Geistesgegenwart = Persian خونسردی

Fähigkeit zu einer zügigen, angemessenen Reaktion in einer bestimmten Situation
German Geistesgegenwart = Persian حواس جمعی

elektrisches Bauelement zur Herstellung oder Unterbrechung einer elektrischen Verbindung
German Schalter = Persian باجه

elektrisches Bauelement zur Herstellung oder Unterbrechung einer elektrischen Verbindung
German Schalter = Persian گیشه

elektrisches Bauelement zur Herstellung oder Unterbrechung einer elektrischen Verbindung
German Schalter = Persian کلید

elektrisches Bauelement zur Herstellung oder Unterbrechung einer elektrischen Verbindung
German Schalter = Persian کیوسک

Gattungsbezeichnung für dramatische Bühnenwerke, deren Handlung durch Gesang und Instrumentalmusik dargestellt wird; Musikdrama; Musiktheater
German Oper = Persian اپرا

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
German Gang = Persian باند

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
German Gang = Persian دنده

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
German Gang = Persian راهرو

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
German Gang = Persian سرسرا

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
German Gang = Persian راه رفتن

oberer Teil des Arms vom Ellenbogen bis zur Schulter; Hinterarm
German Oberarm = Persian بازو

Mahlzeit aus mitgebrachten Speisen, die im Freien zumeist gemeinschaftlich in einer Gruppe oft verbunden mit einem Ausflug eingenommen wird
German Picknick = Persian پیک نیک

standardisierte Textvorlage, die um individuelle Angaben zu ergänzen ist
German Formular = Persian فرم

standardisierte Textvorlage, die um individuelle Angaben zu ergänzen ist
German Formular = Persian پرسشنامه

eine Familie der Seglervögel; Trochilidae
German Kolibri = Persian مرغ پرزنبوری

ein verborgen lebender Vogel
German Rohrdommel = Persian بوتیمار

Person, die den Kriegsdienst verweigert; Wehrdienstverweigerer
German Kriegsdienstverweigerer = Persian سربازی غیرازنظام

bestimmte Menge; Stück; Teil
German Portion = Persian پرس

bestimmte Menge; Stück; Teil
German Portion = Persian جیره

bestimmte Menge; Stück; Teil
German Portion = Persian سهمیه

eine berufliche Position zur Durchführung einer Lehre; Ausbildungsplatz
German Lehrstelle = Persian محل کارآموزی

nähere Erläuterung eines Sachverhaltes von einem bestimmten Standpunkt aus, Auslegung
German Kommentar = Persian تفسیر

nähere Erläuterung eines Sachverhaltes von einem bestimmten Standpunkt aus, Auslegung
German Kommentar = Persian توضیح

nähere Erläuterung eines Sachverhaltes von einem bestimmten Standpunkt aus, Auslegung
German Kommentar = Persian تحلیل

eine Rekonstruktion eines Menschen, eines Kleinkindes
German Puppe = Persian عروسک

eine Rekonstruktion eines Menschen, eines Kleinkindes
German Puppe = Persian لعبت

Eingabegerät, das als Bedienelemente eine Anzahl von mit den Fingern drückbaren Tasten enthält; Griffbrett; Keyboard
German Tastatur = Persian صفحه کلید

Eingabegerät, das als Bedienelemente eine Anzahl von mit den Fingern drückbaren Tasten enthält; Griffbrett; Keyboard
German Tastatur = Persian کیبرد

Gerät zum Erstellen von Fotos; Fotoapparat; Lichtbildkamera; Fotokamera
German Kamera = Persian دوربین عکاسی

Bindung; Verknüpfung; Zusammenfügung; Zusammenstellung
German Kombination = Persian آمیزش

Bindung; Verknüpfung; Zusammenfügung; Zusammenstellung
German Kombination = Persian ترکیب

Bindung; Verknüpfung; Zusammenfügung; Zusammenstellung
German Kombination = Persian الحاق

Stelle, wo sich zwei oder mehrere Straßen treffen
German Kreuzung = Persian چهارراه

Stelle, wo sich zwei oder mehrere Straßen treffen
German Kreuzung = Persian تقاطع

Stelle, wo sich zwei oder mehrere Straßen treffen
German Kreuzung = Persian پیوند

Stelle, wo sich zwei oder mehrere Straßen treffen
German Kreuzung = Persian دورگه

Stelle, wo sich zwei oder mehrere Straßen treffen
German Kreuzung = Persian پیوندی

etwas, das über das alltägliche Verständnis hinausgeht; eine Überschreitung der anerkannten Naturgesetze
German Wunder = Persian امرخارق العاده

etwas, das über das alltägliche Verständnis hinausgeht; eine Überschreitung der anerkannten Naturgesetze
German Wunder = Persian معجزه

durch eine Behinderung oder ein Hindernis verursachte Störung des Durchflusses oder Durchgangs; Hemmung; Stauung
German Stau = Persian ترافیک

durch eine Behinderung oder ein Hindernis verursachte Störung des Durchflusses oder Durchgangs; Hemmung; Stauung
German Stau = Persian راه بندان

vorspringender Knochen am Fußansatz; Fußknöchel
German Knöchel = Persian قوزک

großes Kirchengebäude; Bischofskirche; Kathedrale; Münster; Stiftskirche
German Dom = Persian کلیسای مرکزی

Gewürz- und Heilpflanze aus der Familie der Zwiebelgewächse; Chnöbli; Knofl
German Knoblauch = Persian سیر

zusammenhängende Berggruppe
German Gebirge = Persian کوهستان

zusammenhängende Berggruppe
German Gebirge = Persian رشته کوه

zusammenhängende Berggruppe
German Gebirge = Persian سلسله جبال

von der Beleuchtung ausgenommener Bereich
German Schattenseite = Persian طرف سایه

von der Beleuchtung ausgenommener Bereich
German Schattenseite = Persian ایراد

von der Beleuchtung ausgenommener Bereich
German Schattenseite = Persian اشکال

gemauerter Raum, in dem der Sarg bestattet wird; Grabgewölbe; Grabkammer; Totengruft
German Gruft = Persian آرامگاه *زیرزمین*

Zahl, durch die eine andere Zahl geteilt wird
German Divisor = Persian مخرج درریاضیات

lichtdurchlässiges, aber trübes bis undurchsichtiges Glas
German Milchglas = Persian لیوان شیر

kurz für Mittelpunkt, Zentrum; Mittelpunkt; Zentrum
German Mitte = Persian مرکز

kurz für Mittelpunkt, Zentrum; Mittelpunkt; Zentrum
German Mitte = Persian میان

kurz für Mittelpunkt, Zentrum; Mittelpunkt; Zentrum
German Mitte = Persian وسط

Gerät zur Übermittlung akustischer Signale über große Entfernungen; Fernsprecher; Fernsprechgerät; Fernsprechapparat; Telefonapparat
German Telefon = Persian تلفن

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
German Streit = Persian دعوا

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
German Streit = Persian نزاع

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
German Streit = Persian جدال

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
German Streit = Persian ستیز

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
German Streit = Persian مجادله

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
German Streit = Persian مناقشه

gerade oder gekrümmte Verbindung zwischen zwei Punkten; Gerade; Strecke
German Linie = Persian خط

gerade oder gekrümmte Verbindung zwischen zwei Punkten; Gerade; Strecke
German Linie = Persian ردیف

gerade oder gekrümmte Verbindung zwischen zwei Punkten; Gerade; Strecke
German Linie = Persian سطر

gerade oder gekrümmte Verbindung zwischen zwei Punkten; Gerade; Strecke
German Linie = Persian صف

Einrichtung, meist im Badezimmer, die das Wasser aus größerer Höhe auf den Körper fallen lässt und so das schnelle Waschen des Körpers erlaubt; Brause
German Dusche = Persian دوش

eine Mitteilung von jemandem; Kunde; Meldung; Mitteilung; Nachricht
German Botschaft = Persian پیام

eine Mitteilung von jemandem; Kunde; Meldung; Mitteilung; Nachricht
German Botschaft = Persian پیغام

eine Mitteilung von jemandem; Kunde; Meldung; Mitteilung; Nachricht
German Botschaft = Persian خبر

eine Mitteilung von jemandem; Kunde; Meldung; Mitteilung; Nachricht
German Botschaft = Persian سفارت

eine Mitteilung von jemandem; Kunde; Meldung; Mitteilung; Nachricht
German Botschaft = Persian سفارتخانه

blühende Pflanze; Blütenpflanze
German Blume = Persian گل

Schaumkrone auf einem gefüllten Bierglas; Bierblume; Bierschaum; Schaumkrone
German Blume = Persian کف روی آبجو

ein Monosaccharid, das zu den Kohlenhydraten gehört; D-Glucose; D-Glukose; Dextrose
German Traubenzucker = Persian گلوکز

nationale Auswahl von Sportlern, die in internationalen Wettbewerben gegen die Auswahlmannschaften anderer Nationen antritt; Nationalteam
German Nationalmannschaft = Persian تیم ملی

eine Beziehung, bei der zwei Dinge oder zwei Sachverhalte miteinander verglichen werden; Relation; Beziehung
German Verhältnis = Persian نسبت

eine Beziehung, bei der zwei Dinge oder zwei Sachverhalte miteinander verglichen werden; Relation; Beziehung
German Verhältnis = Persian رابطه

eine Beziehung, bei der zwei Dinge oder zwei Sachverhalte miteinander verglichen werden; Relation; Beziehung
German Verhältnis = Persian تناسب

eine Beziehung, bei der zwei Dinge oder zwei Sachverhalte miteinander verglichen werden; Relation; Beziehung
German Verhältnis = Persian خویشی

handliches Gerät zur Erzeugung einer Flamme
German Feuerzeug = Persian فندک

inniges Gefühl der Zuneigung für jemanden oder für etwas; Leidenschaft; Neigung
German Liebe = Persian عشق

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
German Treppenhaus = Persian را پله

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
German Treppenhaus = Persian پاگرد

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
German Treppenhaus = Persian پله کان

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
German Treppenhaus = Persian پله کان نردبانی

Tochter der Schwester oder des Bruders , im weiteren Sinne auch des Schwagers oder der Schwägerin
German Nichte = Persian برادرزاده*دختر*

Tochter der Schwester oder des Bruders , im weiteren Sinne auch des Schwagers oder der Schwägerin
German Nichte = Persian خواهرزاده*دختر*

die Tatsache, dass ein Ereignis später als geplant eintritt
German Verspätung = Persian دیرکرد

die Tatsache, dass ein Ereignis später als geplant eintritt
German Verspätung = Persian تاخیر

Pause, Unterbrechung
German Stopp = Persian توقف

Haltestelle
German Stopp = Persian توقف

Wanne im Badezimmer mit zumeist länglicher Form zum Baden
German Badewanne = Persian وان حمام

Wanne im Badezimmer mit zumeist länglicher Form zum Baden
German Badewanne = Persian وان

Veränderung in einem zeitlichen Prozess
German Entwicklung = Persian توسعه

Veränderung in einem zeitlichen Prozess
German Entwicklung = Persian رشد

Veränderung in einem zeitlichen Prozess
German Entwicklung = Persian پیشرفت

Veränderung in einem zeitlichen Prozess
German Entwicklung = Persian فرگشت

Veränderung in einem zeitlichen Prozess
German Entwicklung = Persian ظهورفیلم

meist rituelle Gabe an einen Gott; Opferung; Opfergabe
German Opfer = Persian قربانی

Materie im gasförmigen Aggregatzustand; nicht Festkörper oder Flüssigkeit
German Gas = Persian گاز

Decke aus dichtem, meist imprägniertem Gewebe oder aus Kunststoff, vorwiegend zur Abdeckung von Fahrzeugen und Waren, als Sichtschutz und zum Schutz vor Regen und Sonneneinstrahlung; Blache; Blahe; Plache
German Plane = Persian برزنت

Decke aus dichtem, meist imprägniertem Gewebe oder aus Kunststoff, vorwiegend zur Abdeckung von Fahrzeugen und Waren, als Sichtschutz und zum Schutz vor Regen und Sonneneinstrahlung; Blache; Blahe; Plache
German Plane = Persian پارچه ضخیم بعنوانسرپناه

zwergenhaftes Geistwesen, das mit anderen Schabernack treibt; Gnom
German Kobold = Persian جن خانگی

Pflanze aus der Familie der Kreuzblütengewächse
German Rosenkohl = Persian نوعی کلم کوچک

Gebäude oder Anlage, in dem Personen, die vom Gericht zu einer unbedingten Haftstrafe verurteilt wurden, unter Verschluss gehalten werden
German Gefängnis = Persian بازداشتگاه

Gebäude oder Anlage, in dem Personen, die vom Gericht zu einer unbedingten Haftstrafe verurteilt wurden, unter Verschluss gehalten werden
German Gefängnis = Persian زندان

Gebäude oder Anlage, in dem Personen, die vom Gericht zu einer unbedingten Haftstrafe verurteilt wurden, unter Verschluss gehalten werden
German Gefängnis = Persian اندرزگاه

Gebäude oder Anlage, in dem Personen, die vom Gericht zu einer unbedingten Haftstrafe verurteilt wurden, unter Verschluss gehalten werden
German Gefängnis = Persian ندامتگاه

Gebäude oder Anlage, in dem Personen, die vom Gericht zu einer unbedingten Haftstrafe verurteilt wurden, unter Verschluss gehalten werden
German Gefängnis = Persian محبس

jemand, der etwas verkauft; Vertriebler; Händler
German Verkäufer = Persian فروشنده

größere Feier; Feier; Festivität; Festlichkeit; Fete; Party
German Fest = Persian جشن

größere Feier; Feier; Festivität; Festlichkeit; Fete; Party
German Fest = Persian ضیافت

größere Feier; Feier; Festivität; Festlichkeit; Fete; Party
German Fest = Persian عید

das Aufheben, Beenden von etwas
German Auflösung = Persian انحلال

das Aufheben, Beenden von etwas
German Auflösung = Persian خاتمه

das Aufheben, Beenden von etwas
German Auflösung = Persian لغو

das Aufheben, Beenden von etwas
German Auflösung = Persian تجزیه

das Aufheben, Beenden von etwas
German Auflösung = Persian حل

Raum in einem Haus oder einer Wohnung, der für den Aufenthalt von Personen bestimmt ist; Kammer; Stube; Salon; Kabinett
German Zimmer = Persian اتاق

Unterleibsbekleidung, aus zwei Strumpfschläuchen gefertigt, den Körper hauteng von der Taille abwärts komplett bedeckend
German Strumpfhose = Persian جوراب شلواری

alte Hauptmünze im Oberrhein-Gebiet, der heutigen Nordschweiz und dem Elsass; Rappenpfennig
German Rappen = Persian سکه قدیمی

Geldausgabeautomat; Geldausgabeautomat; Bankautomat; Bankomat; Bancomat
German Geldautomat = Persian دستگاه خودپرداز

Geldausgabeautomat; Geldausgabeautomat; Bankautomat; Bankomat; Bancomat
German Geldautomat = Persian عابربانک

physikalische Größe, ein Spezialfall eines Moments, der für rotierende Körper benutzt wird
German Drehmoment = Persian گشتاور

ein Baum oder Strauch aus der Familie der Rosengewächse; Aprikosenbaum; Aprikosenstrauch; Marille; Malede; Deutschsprachige Küchenbegriffe nach Regionen
German Aprikose = Persian زردآلو

kurz für Bratpfanne; flaches Gefäß zum Braten auf dem Herd; Bratpfanne
German Pfanne = Persian تابه

kurz für Bratpfanne; flaches Gefäß zum Braten auf dem Herd; Bratpfanne
German Pfanne = Persian تاوه

kurz für Bratpfanne; flaches Gefäß zum Braten auf dem Herd; Bratpfanne
German Pfanne = Persian ماهی تابه

neben der Beschaffung und der Produktion die dritte grundlegende betriebliche Funktion, fasst alle betrieblichen Maßnahmen verstanden, die der Veräußerung und dem Verkauf der produzierten Güter dienen; Verkauf
German Absatz = Persian بازارفروش

neben der Beschaffung und der Produktion die dritte grundlegende betriebliche Funktion, fasst alle betrieblichen Maßnahmen verstanden, die der Veräußerung und dem Verkauf der produzierten Güter dienen; Verkauf
German Absatz = Persian فروش

neben der Beschaffung und der Produktion die dritte grundlegende betriebliche Funktion, fasst alle betrieblichen Maßnahmen verstanden, die der Veräußerung und dem Verkauf der produzierten Güter dienen; Verkauf
German Absatz = Persian بند

neben der Beschaffung und der Produktion die dritte grundlegende betriebliche Funktion, fasst alle betrieblichen Maßnahmen verstanden, die der Veräußerung und dem Verkauf der produzierten Güter dienen; Verkauf
German Absatz = Persian ماده

neben der Beschaffung und der Produktion die dritte grundlegende betriebliche Funktion, fasst alle betrieblichen Maßnahmen verstanden, die der Veräußerung und dem Verkauf der produzierten Güter dienen; Verkauf
German Absatz = Persian پاراگراف

neben der Beschaffung und der Produktion die dritte grundlegende betriebliche Funktion, fasst alle betrieblichen Maßnahmen verstanden, die der Veräußerung und dem Verkauf der produzierten Güter dienen; Verkauf
German Absatz = Persian پاشنه کش

SI-Basiseinheit für die Länge
German Meter = Persian متر

SI-Basiseinheit für die Länge
German Meter = Persian واحدطول

Raum in Krankenhäusern und Arztpraxen, der über die für Operationen nötige Ausstattung verfügt; Operationsraum
German Operationssaal = Persian اتاق عمل

Sinnesorgan zur Wahrnehmung von akustischen Signalen; Gehörorgan
German Ohr = Persian گوش

die Rebe; Weinstock
German Wein = Persian شراب

Gerät, das zum Pressen dient; Entmoster; Entsafter; Moster
German Presse = Persian مطبوعات

Gerät, das zum Pressen dient; Entmoster; Entsafter; Moster
German Presse = Persian دستگاه پرس

Gerät, das zum Pressen dient; Entmoster; Entsafter; Moster
German Presse = Persian پرس

öffentliche oder private Einrichtung oder Anstalt für den Unterricht; Anstalt; Bildungsstätte; Penne
German Schule = Persian مدرسه

kurz für Schulgebäude, Unterrichtsgebäude; Gebäude, in dem der Schulunterricht erteilt wird; Schulgebäude; Schulhaus
German Schule = Persian مدرسه

Tier, das unter Wasser lebt und durch Kiemen atmet
German Fisch = Persian ماهی

das gemeinschaftliche Arbeiten an einer Sache; Kollaboration; Kooperation; Teamarbeit
German Zusammenarbeit = Persian همکاری

ein Blick oder auch Rundblick von einem bestimmten Punkt aus; Ausblick
German Aussicht = Persian چشم انداز

ein Blick oder auch Rundblick von einem bestimmten Punkt aus; Ausblick
German Aussicht = Persian دورنمای آینده

ein Blick oder auch Rundblick von einem bestimmten Punkt aus; Ausblick
German Aussicht = Persian منظره

ein Blick oder auch Rundblick von einem bestimmten Punkt aus; Ausblick
German Aussicht = Persian دورنما

Person, die jemanden vorübergehend vertritt; Stellvertretung
German Vertretung = Persian نمایندگی

Person, die jemanden vorübergehend vertritt; Stellvertretung
German Vertretung = Persian جانشینی

Person, die jemanden vorübergehend vertritt; Stellvertretung
German Vertretung = Persian نیابت

Person, die jemanden vorübergehend vertritt; Stellvertretung
German Vertretung = Persian جانشین

Person, die jemanden vorübergehend vertritt; Stellvertretung
German Vertretung = Persian نماینده

modisches Zubehör, besonders zur Kleidung
German Accessoire = Persian وسیله تجملی

modisches Zubehör, besonders zur Kleidung
German Accessoire = Persian وسیله

Aufstieg und Abstieg aus Stufen in einem Gebäude oder im Freien; Stiege
German Treppe = Persian پله

Wissenschaft, die selbstgeschaffene abstrakte Strukturen auf ihre Eigenschaften und Muster untersucht; Größenlehre; Mathesis
German Mathematik = Persian ریاضی

Wissenschaft, die selbstgeschaffene abstrakte Strukturen auf ihre Eigenschaften und Muster untersucht; Größenlehre; Mathesis
German Mathematik = Persian ریاضیات

allgemein Berührung oder Verbindung
German Kontakt = Persian ارتباط

allgemein Berührung oder Verbindung
German Kontakt = Persian تماس

allgemein Berührung oder Verbindung
German Kontakt = Persian رابطه

großer Einschnitt des Meeres ins Festland, Bucht; Meeresbucht; Meerbusen
German Golf = Persian خلیج

großer Einschnitt des Meeres ins Festland, Bucht; Meeresbucht; Meerbusen
German Golf = Persian گلف

in unmittelbarer Nähe wohnende Person; Anrainer; Anwohner
German Nachbar = Persian همسایه

in unmittelbarer Nähe wohnende Person; Anrainer; Anwohner
German Nachbar = Persian همجوار

das Sich-zurecht-Finden im Raum, zum Beispiel im Gelände, in Bauwerken, in Städten
German Orientierung = Persian تعیین موقعیت

das Sich-zurecht-Finden im Raum, zum Beispiel im Gelände, in Bauwerken, in Städten
German Orientierung = Persian جهت یابی

Teil einer Tastatur oder einer Klaviatur, der Druck einer Taste hat ein spezifisches Ereignis zur Folge, er erzeugt zum Beispiel einen Buchstaben oder einen Ton; Auslöser; Schaltfläche
German Taste = Persian دکمه

Teil einer Tastatur oder einer Klaviatur, der Druck einer Taste hat ein spezifisches Ereignis zur Folge, er erzeugt zum Beispiel einen Buchstaben oder einen Ton; Auslöser; Schaltfläche
German Taste = Persian کلید

eine in Not helfende Person, Retter; Helfer; Retter
German Heiland = Persian شفادهنده

eine in Not helfende Person, Retter; Helfer; Retter
German Heiland = Persian ازنامهای عیسی مسیح

Erstellung von Gütern, Dienstleistungen, Informationen oder Energien; Erstellung; Herstellung
German Produktion = Persian تولید

Raum in einem Haus oder einer Wohnung, der zum Schlafen gedacht ist; Schlafkammer
German Schlafzimmer = Persian اتاق خواب

etwas, das zu erledigen ist; Arbeitsauftrag
German Aufgabe = Persian وظیفه

etwas, das zu erledigen ist; Arbeitsauftrag
German Aufgabe = Persian کار

etwas, das zu erledigen ist; Arbeitsauftrag
German Aufgabe = Persian تکلیف

etwas, das zu erledigen ist; Arbeitsauftrag
German Aufgabe = Persian مسئله

etwas, das zu erledigen ist; Arbeitsauftrag
German Aufgabe = Persian تسلیم

kreuzungsfrei gebaute, richtungsgetrennte Schnellstraße mit mindestens zwei Fahrspuren je Fahrtrichtung; Bundesautobahn
German Autobahn = Persian اتوبان

kreuzungsfrei gebaute, richtungsgetrennte Schnellstraße mit mindestens zwei Fahrspuren je Fahrtrichtung; Bundesautobahn
German Autobahn = Persian بزرگراه

kreuzungsfrei gebaute, richtungsgetrennte Schnellstraße mit mindestens zwei Fahrspuren je Fahrtrichtung; Bundesautobahn
German Autobahn = Persian شاهراه

in geschlossenen Räumen angelegtes Schwimmbad; Hallenschwimmbad; Schwimmhalle
German Hallenbad = Persian استخر سرپوشیده

Milch, der partiell Wasser entzogen wurde und die üblicherweise in Kaffee gegeben wird; Büchsenmilch; Dosenmilch
German Kondensmilch = Persian شیرقهوه

der Akt des Eintretens in ein Gebäude oder einen Raum; Zutritt
German Eintritt = Persian عضویت

der Akt des Eintretens in ein Gebäude oder einen Raum; Zutritt
German Eintritt = Persian ورود

der Akt des Eintretens in ein Gebäude oder einen Raum; Zutritt
German Eintritt = Persian دخول

Zustand einer Person oder einer Gruppe von Personen, die bezahlte Beschäftigung oder Arbeit sucht und keine hat; Erwerbslosigkeit; Beschäftigungslosigkeit
German Arbeitslosigkeit = Persian بیکاری

Verpackung, meistens in der Form eines Quaders
German Schachtel = Persian جعبه

Verpackung, meistens in der Form eines Quaders
German Schachtel = Persian قوطی

Zahlklassifikator für Dinge, die in Schachteln verpackt werden
German Schachtel = Persian کبیریت)

Plan über alle zukünftigen Einnahmen und Ausgaben; Etat; Haushaltsplan; Voranschlag
German Budget = Persian بودجه

berufsmäßig oder freiwillig aufgebaute Mannschaft zur Brandbekämpfung, für Notfälle, Katastrophenschutz und andere Aufgaben; Brandschutz; Brandwache; Feuerlöschtruppe
German Feuerwehr = Persian آتش نشانی

große bauliche Anlage mit einem zentralen Spielfeld; Arena
German Stadion = Persian استادیوم

große bauliche Anlage mit einem zentralen Spielfeld; Arena
German Stadion = Persian زمین ورزش

große bauliche Anlage mit einem zentralen Spielfeld; Arena
German Stadion = Persian ورزشگاه

Verpackung eines oder mehrerer Gegenstände zum Schutz, zu Zwecken der Bündelung, der Steigerung des Überraschungseffekts, des Scherzeffektes; Ballen; Behälter; Behältnis; Bund; Bündel
German Paket = Persian بسته

die Gesamtheit der jungen Leute; Jugendliche; Teenager
German Jugend = Persian جوانان

die Gesamtheit der jungen Leute; Jugendliche; Teenager
German Jugend = Persian جوانی

die Gesamtheit der jungen Leute; Jugendliche; Teenager
German Jugend = Persian شباب

Organisation von Personen gleichen Interesses
German Verband = Persian باند

Organisation von Personen gleichen Interesses
German Verband = Persian بانداژ

Organisation von Personen gleichen Interesses
German Verband = Persian پانسمان

Organisation von Personen gleichen Interesses
German Verband = Persian کانون

Organisation von Personen gleichen Interesses
German Verband = Persian انجمن

Organisation von Personen gleichen Interesses
German Verband = Persian اتحادیه

Verbindlichkeit, Pflicht, etwas zu tun oder zu unterlassen; Verbindlichkeiten
German Schuld = Persian بدهی

Verbindlichkeit, Pflicht, etwas zu tun oder zu unterlassen; Verbindlichkeiten
German Schuld = Persian تقصیر

Verbindlichkeit, Pflicht, etwas zu tun oder zu unterlassen; Verbindlichkeiten
German Schuld = Persian قرض

Verbindlichkeit, Pflicht, etwas zu tun oder zu unterlassen; Verbindlichkeiten
German Schuld = Persian گناه

einer von drei gleichgroßen Teilen
German Drittel = Persian یک سوم

einer von drei gleichgroßen Teilen
German Drittel = Persian ثلث

die innere Auskleidung des Magens
German Magenschleimhaut = Persian غشاء معده

die gegenwärtige Zeit; Augenblick; Gegenwart
German Jetzt = Persian الان

die gegenwärtige Zeit; Augenblick; Gegenwart
German Jetzt = Persian اکنون

die gegenwärtige Zeit; Augenblick; Gegenwart
German Jetzt = Persian حالا

die gegenwärtige Zeit; Augenblick; Gegenwart
German Jetzt = Persian کنون

städtischer Bereich mit einer eigenen Infrastruktur als Lebenszentrum seiner Bewohner; Viertel; Grätzl; Quartier
German Kiez = Persian محله

vor allem vor mechanischen Einflüssen schützende Kopfbedeckung; Kopfschutz
German Helm = Persian کلاه ایمنی

vor allem vor mechanischen Einflüssen schützende Kopfbedeckung; Kopfschutz
German Helm = Persian کلاه خود

obere Spitze eines Turmes
German Helm = Persian خود

Person, die andere durch eine ihnen unbekannte Umgebung führt und sie erklärt; Cicerone
German Fremdenführer = Persian راهنمای سیاحان

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
German Abschied = Persian خداحافظی

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
German Abschied = Persian وداع

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
German Abschied = Persian تودیع

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
German Abschied = Persian جدائی

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
German Abschied = Persian بدرود

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
German Abschied = Persian مهجوری

der Lebensunterhalt; Existenz; Existenzsicherung; Lebensunterhalt; Unterhalt
German Ernährung = Persian تغذیه

die Zufuhr von Nahrung; Nahrungsaufnahme; Nahrungszufuhr; Nutrition
German Ernährung = Persian تغذیه

Fähigkeit, auf andere Einfluss ausüben zu können, auch gegen deren Willen; Einfluss; Gewalt; Hoheit
German Macht = Persian توان

Fähigkeit, auf andere Einfluss ausüben zu können, auch gegen deren Willen; Einfluss; Gewalt; Hoheit
German Macht = Persian قدرت

Fähigkeit, auf andere Einfluss ausüben zu können, auch gegen deren Willen; Einfluss; Gewalt; Hoheit
German Macht = Persian اختیار

Fähigkeit, auf andere Einfluss ausüben zu können, auch gegen deren Willen; Einfluss; Gewalt; Hoheit
German Macht = Persian اقتدار

Teilhaber eines privaten Geschäfts, eines Unternehmens
German Geschäftspartner = Persian شریک

gesamtes Gewicht
German Gesamtgewicht = Persian وزن کل

Angehöriger eines Staates; Staatsangehöriger
German Staatsbürger = Persian شهروند

Werkzeug zum Ausbreiten von Teig; Nudelwalker; Wellholz; Wallholz; Rollholz; Teigrolle
German Nudelholz = Persian وردنه

Werkzeug zum Ausbreiten von Teig; Nudelwalker; Wellholz; Wallholz; Rollholz; Teigrolle
German Nudelholz = Persian نورد

männlicher Staatsangehöriger der Schweiz; Eidgenosse
German Schweizer = Persian سوئیسی

männlicher Staatsangehöriger der Schweiz; Eidgenosse
German Schweizer = Persian اهل سوئیس

Großmutter; Mutter des Vaters oder der Mutter; Großmutter
German Oma = Persian مادربزرگ

im Wasser und an Land lebendes Reptil mit Schutzpanzer; Schildkrot
German Schildkröte = Persian لاک پشت

im Wasser und an Land lebendes Reptil mit Schutzpanzer; Schildkrot
German Schildkröte = Persian سنگ پشت

Bahnanlage, die über mindestens eine Weiche verfügt und an der Züge beginnen, enden, halten, ausweichen oder wenden dürfen
German Bahnhof = Persian ایستگاه راه آهن

Bahnanlage, die über mindestens eine Weiche verfügt und an der Züge beginnen, enden, halten, ausweichen oder wenden dürfen
German Bahnhof = Persian ایستگاه مترو

Bahnanlage, die über mindestens eine Weiche verfügt und an der Züge beginnen, enden, halten, ausweichen oder wenden dürfen
German Bahnhof = Persian ایستگاه قطار

Kleidungsstück, das den Körper unterhalb der Taille bedeckt und dabei jedes Bein einzeln umschließt; Beinkleid
German Hose = Persian شلوار

etwas Verbindendes; Übergang; Route; Leitung
German Verbindung = Persian پیوند

etwas Verbindendes; Übergang; Route; Leitung
German Verbindung = Persian ارتباط

etwas Verbindendes; Übergang; Route; Leitung
German Verbindung = Persian اتصال

etwas Verbindendes; Übergang; Route; Leitung
German Verbindung = Persian رابط

etwas Verbindendes; Übergang; Route; Leitung
German Verbindung = Persian رابطه

etwas Verbindendes; Übergang; Route; Leitung
German Verbindung = Persian پیوستگی

die Wichtigkeit, die jemandem zuerkannt wird innerhalb einer Gruppe; die Wichtigkeit, die etwas beigemessen wird in einer Ordnung; Bedeutsamkeit; Bedeutung; Belang; Gewicht
German Stellenwert = Persian رتبه

die Wichtigkeit, die jemandem zuerkannt wird innerhalb einer Gruppe; die Wichtigkeit, die etwas beigemessen wird in einer Ordnung; Bedeutsamkeit; Bedeutung; Belang; Gewicht
German Stellenwert = Persian مقام

die Wichtigkeit, die jemandem zuerkannt wird innerhalb einer Gruppe; die Wichtigkeit, die etwas beigemessen wird in einer Ordnung; Bedeutsamkeit; Bedeutung; Belang; Gewicht
German Stellenwert = Persian اهمیت

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
German Position = Persian موقعیت

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
German Position = Persian موضع

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
German Position = Persian پایگاه

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
German Position = Persian مقام

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
German Position = Persian محل

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
German Position = Persian رتبه

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
German Position = Persian جا

Zeichen, das die Laute einer Sprache in der Schrift wiedergeben kann; Letter; Type
German Buchstabe = Persian حرف الفبا

Zeichen, das die Laute einer Sprache in der Schrift wiedergeben kann; Letter; Type
German Buchstabe = Persian حرف

die Tätigkeit des Arbeitens an einer Sache; Arbeit
German Werk = Persian کارگاه

die Tätigkeit des Arbeitens an einer Sache; Arbeit
German Werk = Persian کارخانه

die Tätigkeit des Arbeitens an einer Sache; Arbeit
German Werk = Persian کار

die Tätigkeit des Arbeitens an einer Sache; Arbeit
German Werk = Persian عمل

die Tätigkeit des Arbeitens an einer Sache; Arbeit
German Werk = Persian آفرینش

die Tätigkeit des Arbeitens an einer Sache; Arbeit
German Werk = Persian اثرهنری

Person, die Einzelsportler oder eine Mannschaft betreut, ausbildet und auf einen Wettkampf vorbereitet; Coach
German Trainer = Persian مربی

Naturwissenschaft, die sich mit der Zusammensetzung und den Eigenschaften der Stoffe sowie deren Veränderungen befasst; Lehre von den Stoffen; Stofflehre; Scheidekunst
German Chemie = Persian شیمی

Atlas mit vielen Karten von Straßen und anderen wichtigen Informationen für Autofahrer
German Autoatlas = Persian اطلس جاده

die Welt der Natur; Kosmos; Mutter Natur; Welt
German Natur = Persian طبیعت

die Welt der Natur; Kosmos; Mutter Natur; Welt
German Natur = Persian ذات

die Welt der Natur; Kosmos; Mutter Natur; Welt
German Natur = Persian سرشت

die Welt der Natur; Kosmos; Mutter Natur; Welt
German Natur = Persian ماهیت

die Welt der Natur; Kosmos; Mutter Natur; Welt
German Natur = Persian فطرت

die Welt der Natur; Kosmos; Mutter Natur; Welt
German Natur = Persian نهاد

die Welt der Natur; Kosmos; Mutter Natur; Welt
German Natur = Persian منش

die Welt der Natur; Kosmos; Mutter Natur; Welt
German Natur = Persian طینت

letzte Haltestelle eines Verkehrsmittels; Endhaltestelle; Endstelle
German Endstation = Persian آخرین ایستگاه

weibliche Person, die etwas verkauft
German Verkäuferin = Persian فروشنده زن

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
German Treffpunkt = Persian محل ملاقات

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
German Treffpunkt = Persian وعده گاه

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
German Treffpunkt = Persian پاتوق

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
German Treffpunkt = Persian میعادگاه

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
German Treffpunkt = Persian نقطه برخورد

Baum, der zu den Rosengewächsen zählt; Pflaumenbaum; Zwetsche
German Pflaume = Persian آلو

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
German Bescheid = Persian اطللاع

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
German Bescheid = Persian خبر

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
German Bescheid = Persian پاسخ

Ausdehnung einer länglichen oder flächigen Struktur senkrecht zur längsten Achse; Stärke
German Dicke = Persian ضخامت

anerkannte Bestleistung in einer bestimmten Disziplin zu einem bestimmten Zeitpunkt; Bestmarke
German Rekord = Persian حد نصاب

anerkannte Bestleistung in einer bestimmten Disziplin zu einem bestimmten Zeitpunkt; Bestmarke
German Rekord = Persian رکورد

weibliche Person, die zum Lohnerwerb einer Tätigkeit nachgeht
German Arbeiterin = Persian کارگرزن

Vögel als landwirtschaftliche Nutztiere und als Haustiere; Federvieh
German Geflügel = Persian ماکیان

ein Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Antonym; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
German Gegenteil = Persian برعکس

Schriftstück, das etwas beglaubigt oder bestätigt
German Urkunde = Persian سند

Schriftstück, das etwas beglaubigt oder bestätigt
German Urkunde = Persian مدرک

Schriftstück, das etwas beglaubigt oder bestätigt
German Urkunde = Persian گواهینامه

Schriftstück, das etwas beglaubigt oder bestätigt
German Urkunde = Persian قباله

Schriftstück, das etwas beglaubigt oder bestätigt
German Urkunde = Persian تصدیق

künstlicher Weg zur Überquerung eines Hindernisses; Steg; Überführung; Übergang; Überweg; Viadukt
German Brücke = Persian کناره

länglicher Teppich; Bettumrandung; Läufer; Teppich
German Brücke = Persian قالیچه

die Verbindung über eine Trennung
German Brücke = Persian پل

vorderer Teil des Kniegelenks beim Menschen und anderen Säugetieren
German Knie = Persian زانو

Vorstellung einer Sache, die den eigenen Wünschen entspricht und nicht der Wirklichkeit
German Wunschbild = Persian آرزو

Vorstellung einer Sache, die den eigenen Wünschen entspricht und nicht der Wirklichkeit
German Wunschbild = Persian آرمان

ein handlicher, planer, steifer aber nicht starrer, meist rechteckiger Gegenstand aus Karton, Pappe, Papier, Kunststoff, allenfalls Holz oder Metall
German Karte = Persian نقشه

ein handlicher, planer, steifer aber nicht starrer, meist rechteckiger Gegenstand aus Karton, Pappe, Papier, Kunststoff, allenfalls Holz oder Metall
German Karte = Persian کارت

eine Beschädigung von Gewebe
German Verletzung = Persian زخم

eine Beschädigung von Gewebe
German Verletzung = Persian جراحت

eine Beschädigung von Gewebe
German Verletzung = Persian مصدومیت

eine Beschädigung von Gewebe
German Verletzung = Persian تخلف

eine Beschädigung von Gewebe
German Verletzung = Persian نقض

eine Beschädigung von Gewebe
German Verletzung = Persian ریش

staatlich sichergestellter Schutz von Kulturgütern
German Denkmalschutz = Persian میراث فرهنگی

zweiteilige Bekleidung für Frauen bestehend aus einer langen Hose und einem Jackett, die farblich abgestimmt sind und meist zu formellen, aber nicht festlichen Anlässen getragen werden
German Hosenanzug = Persian کت وشلوارزنانه

ein sehr nahestehender Mensch, für den man freundschaftliche und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat
German Freund = Persian دوست

ein sehr nahestehender Mensch, für den man freundschaftliche und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat
German Freund = Persian رفیق

ein sehr nahestehender Mensch, für den man freundschaftliche und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat
German Freund = Persian همدم

ein sehr nahestehender Mensch, für den man freundschaftliche und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat
German Freund = Persian یار

ein sehr nahestehender Mensch, für den man freundschaftliche und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat
German Freund = Persian دوست پسر

ein sehr nahestehender Mensch, für den man freundschaftliche und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat
German Freund = Persian حبیب

die Handlung des Schützens; Abwehr; Bewahrung
German Schutz = Persian امنیت

die Handlung des Schützens; Abwehr; Bewahrung
German Schutz = Persian حمایت

die Handlung des Schützens; Abwehr; Bewahrung
German Schutz = Persian حفاظت

die Handlung des Schützens; Abwehr; Bewahrung
German Schutz = Persian حراست

die Handlung des Schützens; Abwehr; Bewahrung
German Schutz = Persian حفظ

die Handlung des Schützens; Abwehr; Bewahrung
German Schutz = Persian پناه

ein Gerät, um einen Luftzug zu erzeugen, um ein Feuer am Glimmen zu halten
German Blasebalg = Persian دم درآهنگری

zwei belegte brotscheiben oder Brötchenhälften, die zusammengeklappt sind; Zubrötchen
German Sandwich = Persian ساندویچ

Wissenschaft von der Erde, insbesondere der Erdoberfläche
German Geografie = Persian جفرافیا

Station in einem Krankenhaus für akute Notfälle
German Notaufnahme = Persian بخش اورژانس

das, was bei einem Vorgang herauskommt; Ausbeute; Ausfluss; Ausgang; Auswirkung; Befund
German Ergebnis = Persian نتیجه

das, was bei einem Vorgang herauskommt; Ausbeute; Ausfluss; Ausgang; Auswirkung; Befund
German Ergebnis = Persian حاصل

das, was bei einem Vorgang herauskommt; Ausbeute; Ausfluss; Ausgang; Auswirkung; Befund
German Ergebnis = Persian دستاورد

das, was bei einem Vorgang herauskommt; Ausbeute; Ausfluss; Ausgang; Auswirkung; Befund
German Ergebnis = Persian عاقبت

das, was bei einem Vorgang herauskommt; Ausbeute; Ausfluss; Ausgang; Auswirkung; Befund
German Ergebnis = Persian عملکرد

das, was bei einem Vorgang herauskommt; Ausbeute; Ausfluss; Ausgang; Auswirkung; Befund
German Ergebnis = Persian فرجام

das, was bei einem Vorgang herauskommt; Ausbeute; Ausfluss; Ausgang; Auswirkung; Befund
German Ergebnis = Persian پی آمد

der Steinaufbau mit oder ohne Mörtel zum Gesamtgefüge einer Mauer
German Mauerwerk = Persian دیوار

der Steinaufbau mit oder ohne Mörtel zum Gesamtgefüge einer Mauer
German Mauerwerk = Persian بارو

Material aus gegerbter Tierhaut
German Leder = Persian چرم

die Störung oder Einschränkung der normalen körperlichen oder seelischen Funktionen; Erkrankung; Morbus
German Krankheit = Persian بیماری

die Störung oder Einschränkung der normalen körperlichen oder seelischen Funktionen; Erkrankung; Morbus
German Krankheit = Persian عارضه

die Störung oder Einschränkung der normalen körperlichen oder seelischen Funktionen; Erkrankung; Morbus
German Krankheit = Persian مرض

die Störung oder Einschränkung der normalen körperlichen oder seelischen Funktionen; Erkrankung; Morbus
German Krankheit = Persian مریضی

die Störung oder Einschränkung der normalen körperlichen oder seelischen Funktionen; Erkrankung; Morbus
German Krankheit = Persian ناخوشی

die Störung oder Einschränkung der normalen körperlichen oder seelischen Funktionen; Erkrankung; Morbus
German Krankheit = Persian سقم

das Besserwerden
German Besserung = Persian بهبود

das Besserwerden
German Besserung = Persian بهبودی

ein Teil, das gegen ein defektes Teil eines größeren Produktes ausgetauscht wird, um eine Funktion wieder herzustellen
German Ersatzteil = Persian قطعه یدکی

ein Teil, das gegen ein defektes Teil eines größeren Produktes ausgetauscht wird, um eine Funktion wieder herzustellen
German Ersatzteil = Persian قطعه جایگزین

Budget; Wirtschafts-, Haushaltsplan
German Etat = Persian بودجه

eine Pflanzenart aus der Familie der Nachtschattengewächse
German Tomate = Persian گوجه فرنگی

Verlangen nach Essen; Essensdrang; Kohldampf
German Hunger = Persian گرسنگی

Gefühl oder Einstellung, von etwas mehr wissen zu wollen; Aufmerksamkeit; Teilnahme; Wissbegierde; Wissensdurst
German Interesse = Persian علاقه

Gefühl oder Einstellung, von etwas mehr wissen zu wollen; Aufmerksamkeit; Teilnahme; Wissbegierde; Wissensdurst
German Interesse = Persian توجه

Gefühl oder Einstellung, von etwas mehr wissen zu wollen; Aufmerksamkeit; Teilnahme; Wissbegierde; Wissensdurst
German Interesse = Persian منفعت

Gefühl oder Einstellung, von etwas mehr wissen zu wollen; Aufmerksamkeit; Teilnahme; Wissbegierde; Wissensdurst
German Interesse = Persian مصلحت

elektrisches Gerät, das Flächen durch Absaugen des darauf befindlichen Schmutzes reinigt
German Staubsauger = Persian جاروبرقی

Personengruppe, die Fahrten oder Gänge zwecks Kontrolle eines Bereichs durchführt
German Streife = Persian گشت

eine junge, unverheiratete Frau; Fräulein; Jungfrau; Unverheiratete
German Jungfer = Persian دختره باکره

jemand, der etwas herstellt oder herstellen lässt; Großunternehmer; Industrieller
German Fabrikant = Persian کارخانه دار

jemand, der etwas herstellt oder herstellen lässt; Großunternehmer; Industrieller
German Fabrikant = Persian صاحب کارخانه

Prüfung einer Eigenschaft oder Fähigkeit; Erprobung; Feldversuch; Prüfung; Versuch
German Test = Persian آزمون

Prüfung einer Eigenschaft oder Fähigkeit; Erprobung; Feldversuch; Prüfung; Versuch
German Test = Persian آزمایش

Prüfung einer Eigenschaft oder Fähigkeit; Erprobung; Feldversuch; Prüfung; Versuch
German Test = Persian تمرین

weibliche Person, die sich beruflich mit Kosmetik beschäftigt
German Kosmetikerin = Persian آرایشگر

weibliche Person, die sich beruflich mit Kosmetik beschäftigt
German Kosmetikerin = Persian متخصص آرایشو زیبایی

hinterer Teil eines Fahrzeugs; Ende; Hinterseite; Rückseite
German Heck = Persian قسمت عقب کشتی

Person, die sich an der Politik beteiligt
German Politiker = Persian سیاستمدار

Person, die sich an der Politik beteiligt
German Politiker = Persian زمامدار

Stockwerk zwischen dem Dachgeschoss und dem Erdgeschoss
German Obergeschoss = Persian طبقه بالا

Stockwerk zwischen dem Dachgeschoss und dem Erdgeschoss
German Obergeschoss = Persian بالاخانه

weiblicher Ausländer; Fremde
German Ausländerin = Persian خارجی

für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde; das Auge des Gesetzes; Rennleitung
German Polizei = Persian پلیس

für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde; das Auge des Gesetzes; Rennleitung
German Polizei = Persian پاسبان

für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde; das Auge des Gesetzes; Rennleitung
German Polizei = Persian اداره شهربانی

ein Erdteil; ein abgetrennter oder durch Festlegung bestimmter Großteil der Erdoberfläche; Erdteil; Weltteil
German Kontinent = Persian قاره

weibliche Person, die verbeamtet ist; die Beamte; Beamtete
German Beamtin = Persian کارمند دولت زن

weibliche Person, die verbeamtet ist; die Beamte; Beamtete
German Beamtin = Persian کارمند رسمی زن

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
German Form = Persian فرم

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
German Form = Persian شکل

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
German Form = Persian قالب

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
German Form = Persian ظاهر

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
German Form = Persian شمایل

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
German Form = Persian شکل ظاهری

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
German Form = Persian کالبد

kurz für Gastwirtschaft, Restaurant; Gasthaus; Gastwirtschaft; Lokal; Restaurant; Schenke
German Wirtschaft = Persian اقتصاد

geordnete Zusammenstellung von Texten oder Daten in Zeilen und Spalten; Aufstellung; Klade; Katalog; Liste; Statistik
German Tabelle = Persian جدول

geordnete Zusammenstellung von Texten oder Daten in Zeilen und Spalten; Aufstellung; Klade; Katalog; Liste; Statistik
German Tabelle = Persian نمودار

Sicherung des weiteren Fortbestehens
German Erhaltung = Persian نگهداری

Sicherung des weiteren Fortbestehens
German Erhaltung = Persian نگهداشت

Sicherung des weiteren Fortbestehens
German Erhaltung = Persian حفظ

Sicherung des weiteren Fortbestehens
German Erhaltung = Persian حراست

eine Aufgabe oder Arbeit, die sehr anspruchsvoll ist; Prüfstein
German Herausforderung = Persian چالش

eine Aufgabe oder Arbeit, die sehr anspruchsvoll ist; Prüfstein
German Herausforderung = Persian مبارزه طلبی

Bruder des Ehepartners; Schwäher
German Schwager = Persian باجناق

Bruder des Ehepartners; Schwäher
German Schwager = Persian هم ریش

Bruder des Ehepartners; Schwäher
German Schwager = Persian برادرزن

Bruder des Ehepartners; Schwäher
German Schwager = Persian برادرشوهر

Bruder des Ehepartners; Schwäher
German Schwager = Persian شوهرخواهر

Handlung, mit der man sich um etwas bemüht, das man erreichen oder haben möchte; Akkvisition; Promotion
German Bewerbung = Persian تقاضای کار

Handlung, mit der man sich um etwas bemüht, das man erreichen oder haben möchte; Akkvisition; Promotion
German Bewerbung = Persian درخواست

allgemeine Bezeichnung für traditionelle, mit Handarbeit verbundene Berufe
German Handwerk = Persian حرفه

allgemeine Bezeichnung für traditionelle, mit Handarbeit verbundene Berufe
German Handwerk = Persian پیشه

längliches Fleischprodukt
German Wurst = Persian انواع سوسیس کالباس

SI-Einheit als Flächenmaß, das der Fläche eines Quadrats mit der Seitenlänge eines Meters entspricht
German Quadratmeter = Persian مترمربع

Zusammenschluss von Menschen zur Förderung der körperlichen Betätigung
German Sportverein = Persian باشگاه ورزشی

Beginn des Tages, Morgen; Morgen
German Früh = Persian صبح زود

ein Arzneimittel, das in bestimmter Dosierung zur Heilung, Vorbeugung oder Linderung einer Krankheit dient; Arznei; Arzneimittel; Heilmittel; Präparat; Medizin
German Medikament = Persian دارو

ein Arzneimittel, das in bestimmter Dosierung zur Heilung, Vorbeugung oder Linderung einer Krankheit dient; Arznei; Arzneimittel; Heilmittel; Präparat; Medizin
German Medikament = Persian دوا

Leben
German Herzblut = Persian خون جگر

Leben
German Herzblut = Persian خون دل

psychischer Antrieb; Antrieb; Kraft
German Energie = Persian انرژی

psychischer Antrieb; Antrieb; Kraft
German Energie = Persian قوه

gelbes, glänzendes, leicht verformbares Metall; Aurum
German Gold = Persian زر

gelbes, glänzendes, leicht verformbares Metall; Aurum
German Gold = Persian طلا

woher etwas oder jemand kommt; Ursprung
German Herkunft = Persian مبدأ

woher etwas oder jemand kommt; Ursprung
German Herkunft = Persian منشأ

woher etwas oder jemand kommt; Ursprung
German Herkunft = Persian سرچشمه

woher etwas oder jemand kommt; Ursprung
German Herkunft = Persian مأخذ

woher etwas oder jemand kommt; Ursprung
German Herkunft = Persian خاستگاه

Ansammlung mehrerer Personen meist zu einem gemeinsamen Zweck
German Versammlung = Persian مجمع

Ansammlung mehrerer Personen meist zu einem gemeinsamen Zweck
German Versammlung = Persian نشست

Ansammlung mehrerer Personen meist zu einem gemeinsamen Zweck
German Versammlung = Persian محفل

Ansammlung mehrerer Personen meist zu einem gemeinsamen Zweck
German Versammlung = Persian جلسه

Ansammlung mehrerer Personen meist zu einem gemeinsamen Zweck
German Versammlung = Persian تجمع

Ansammlung mehrerer Personen meist zu einem gemeinsamen Zweck
German Versammlung = Persian گردهمائی

Ansammlung mehrerer Personen meist zu einem gemeinsamen Zweck
German Versammlung = Persian مجلس

ein plattenförmiges Stück; Schokoladentafel
German Tafel = Persian تابلو

ein plattenförmiges Stück; Schokoladentafel
German Tafel = Persian تخته

ein plattenförmiges Stück; Schokoladentafel
German Tafel = Persian تخته سیاه مدرسه

ein plattenförmiges Stück; Schokoladentafel
German Tafel = Persian خوان

ein plattenförmiges Stück; Schokoladentafel
German Tafel = Persian لوح

ein plattenförmiges Stück; Schokoladentafel
German Tafel = Persian لوحه

eukaryotische Lebewesen, die ihre Energie nicht durch Photosynthese gewinnen und Sauerstoff zur Atmung benötigen, aber keine Pilze sind; Viech; Biest
German Tier = Persian جانور

eukaryotische Lebewesen, die ihre Energie nicht durch Photosynthese gewinnen und Sauerstoff zur Atmung benötigen, aber keine Pilze sind; Viech; Biest
German Tier = Persian حیوان

sehr kurzes, lautes Geräusch, wie von einer Detonation erzeugt
German Knall = Persian صدای انفجار

in den USA entstandene Musikrichtung mit Wurzeln im Blues und der Musik schwarzer Sklavenarbeiter; Jazzmusik
German Jazz = Persian جاز

kleine Karte mit Namen und weiteren Daten einer Person
German Visitenkarte = Persian کارت ویزیت

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
German Vorbereitung = Persian آمادگی

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
German Vorbereitung = Persian آماده سازی

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
German Vorbereitung = Persian تدارک

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
German Vorbereitung = Persian زمینه سازی

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
German Vorbereitung = Persian بسیج

Beugung von Verben oder von Substantiven, Adjektiven, Artikeln und Pronomen; Biegung; Beugung
German Flexion = Persian صرف فعل

Beginn einer Fahrt; Fahrtbeginn; Start; Abreise
German Abfahrt = Persian حرکت

Beginn einer Fahrt; Fahrtbeginn; Start; Abreise
German Abfahrt = Persian عزیمت

Beginn einer Fahrt; Fahrtbeginn; Start; Abreise
German Abfahrt = Persian آغازحرکت

Beginn einer Fahrt; Fahrtbeginn; Start; Abreise
German Abfahrt = Persian جاده خروجی

neben einer Fahrbahn befindlicher Weg für Fußgänger; besonderer, meist erhöhter Weg für Fußgänger an der Seite einer Straße; Bürgersteig; Trottoir; Fußgängerweg
German Gehsteig = Persian پیاده رو

Fleisch der Schenkel von Schlachtvieh meist im engeren Sinne von Schweinen; Keule
German Schinken = Persian ژامبون

Fleisch der Schenkel von Schlachtvieh meist im engeren Sinne von Schweinen; Keule
German Schinken = Persian ران خوک

eine aus Äpfeln hergestellte Süßspeise
German Apfelkuchen = Persian کیک سیب

eine aus Äpfeln hergestellte Süßspeise
German Apfelkuchen = Persian پای سیب

Teil eines Fensters; flache, eher dünne Platte aus Glas; Fensterglas
German Fensterscheibe = Persian شیشه پنجره

eine Situation, die jemandem etwas ermöglicht, eine Möglichkeit, eine Aussicht auf etwas; Gelegenheit; Möglichkeit
German Chance = Persian امکان

eine Situation, die jemandem etwas ermöglicht, eine Möglichkeit, eine Aussicht auf etwas; Gelegenheit; Möglichkeit
German Chance = Persian شانس

eine Situation, die jemandem etwas ermöglicht, eine Möglichkeit, eine Aussicht auf etwas; Gelegenheit; Möglichkeit
German Chance = Persian موقعیت مناسب

luftgetrockene Dauerwurst
German Salami = Persian سالامی

Angehöriger der Polizei; Polizeibeamter; Schutzmann; Schupo; das Auge des Gesetzes; Pallopete
German Polizist = Persian پاسبان

Angehöriger der Polizei; Polizeibeamter; Schutzmann; Schupo; das Auge des Gesetzes; Pallopete
German Polizist = Persian مامورپلیس

heißes Mischgetränk aus Milch und Kaffee; Cafe au Lait; Caffe Latte; Melange
German Milchkaffee = Persian شیرقهوه

Gebäude oder Raum, in dem Filme auf einer Leinwand vorgeführt werden; Filmtheater; Kinovorführraum; Lichtspieltheater
German Kino = Persian سینما

meist am Ende eines Textes stehende, inhaltliche Zusammenfassung mit eigener Wertung oder Schlussfolgerungen; Fazit; Schlussfolgerung; Zusammenfassung
German Resümee = Persian خلاصه مطلب

Creme für die Pflege der Hautoberfläche
German Hautcreme = Persian کرم پوست

Anlage, Einrichtung, Gerät zur Erwärmung; Heizapparat; Heizgerät; Heizkörper; Heizsonne; Heizstrahler
German Heizung = Persian بخاری

Anlage, Einrichtung, Gerät zur Erwärmung; Heizapparat; Heizgerät; Heizkörper; Heizsonne; Heizstrahler
German Heizung = Persian شوفاژ

Festakt, in dem ein Gebäude oder eine Institution offiziell seiner Bestimmung übergeben wird
German Einweihung = Persian افتتاح

Farbe der Haut; Hautton
German Hautfarbe = Persian رنگ پوست

ein Stück Stoff, das zum Trockenreiben dient
German Handtuch = Persian حوله

ein Stück Stoff, das zum Trockenreiben dient
German Handtuch = Persian دستمال

ein Platz, der so gestaltet ist, dass sich Personen darauf setzen, sich dort niederlassen können; Hocker; Platz; Schemel; Sessel; Sitzplatz
German Sitz = Persian مقر

ein Platz, der so gestaltet ist, dass sich Personen darauf setzen, sich dort niederlassen können; Hocker; Platz; Schemel; Sessel; Sitzplatz
German Sitz = Persian محل اقامت

geschlossenes Möbelstück, meistens mit Türen und zusätzlich optional auch Schubladen; Kasten; Möbel; Schapp
German Schrank = Persian گنجه

geschlossenes Möbelstück, meistens mit Türen und zusätzlich optional auch Schubladen; Kasten; Möbel; Schapp
German Schrank = Persian کمد

ganzheitliche, systematische Untersuchung
German Analyse = Persian تجزیه

ganzheitliche, systematische Untersuchung
German Analyse = Persian تحلیل

ganzheitliche, systematische Untersuchung
German Analyse = Persian آنالیز

ganzheitliche, systematische Untersuchung
German Analyse = Persian موشکافی

Tätigkeit, die erledigt wird, um Geld zu verdienen; Erwerbsarbeit; Erwerbstätigkeit; Lohnarbeit
German Arbeit = Persian کار

etwas, das Anstrengung, Mühe kostet
German Arbeit = Persian زحمت

selbstgewählte, bewusste, schöpferische Handlung
German Arbeit = Persian پیشه

ausführende, zweckgerichtete Tätigkeit; Aufgabe
German Arbeit = Persian تکلیف

kurz für Klassenarbeit; eine schriftliche Prüfung in der Schule; Klassenarbeit; Klausur; Prüfung; Schularbeit
German Arbeit = Persian امتحان

Nutzung hierfür gewidmeter öffentlicher Flächen zu Transportzwecken durch Fahrzeuge und Personen
German Straßenverkehr = Persian ترافیک راه

ein Schüler, der das Abitur absolviert oder bereits absolviert hat; Maturant; Maturand
German Abiturient = Persian شاگرد سال آخر

die Art und Weise der Gestaltung von Informationen, Planungen, Waren, Gemälden oder Ähnlichem
German Darstellung = Persian توضیح

die Art und Weise der Gestaltung von Informationen, Planungen, Waren, Gemälden oder Ähnlichem
German Darstellung = Persian شرح

die Art und Weise der Gestaltung von Informationen, Planungen, Waren, Gemälden oder Ähnlichem
German Darstellung = Persian نمایش

die Art und Weise der Gestaltung von Informationen, Planungen, Waren, Gemälden oder Ähnlichem
German Darstellung = Persian نگارش

in ein Gewässer hineinragender, langgestreckter, flacher, sandiger oder kiesiger Streifen Land, besonders der bespülte Saum des Meeres; Beach; Bietsch
German Strand = Persian ساحل شنی

in ein Gewässer hineinragender, langgestreckter, flacher, sandiger oder kiesiger Streifen Land, besonders der bespülte Saum des Meeres; Beach; Bietsch
German Strand = Persian پلاژ

Auswirkung einer Handlung, Folge; Folge
German Konsequenz = Persian نتیجه

Auswirkung einer Handlung, Folge; Folge
German Konsequenz = Persian پیامد

Auswirkung einer Handlung, Folge; Folge
German Konsequenz = Persian حاصل

Auswirkung einer Handlung, Folge; Folge
German Konsequenz = Persian قاطعیت

Auswirkung einer Handlung, Folge; Folge
German Konsequenz = Persian عزم

an einer Hochschule oder Fachschule ausgebildeter Fachmann auf dem Gebiet der Technik
German Techniker = Persian اهل فن

an einer Hochschule oder Fachschule ausgebildeter Fachmann auf dem Gebiet der Technik
German Techniker = Persian متخصص فنی

an einer Hochschule oder Fachschule ausgebildeter Fachmann auf dem Gebiet der Technik
German Techniker = Persian کاردان

an einer Hochschule oder Fachschule ausgebildeter Fachmann auf dem Gebiet der Technik
German Techniker = Persian کارشناس فنی

Gebäude zur Überwachung des Flugverkehrs bei einem Flughafen; Kontrolltower; Tower
German Kontrollturm = Persian برج مراقبت پرواز

zweiter, 28-tägiger und somit kürzester Monat im Kalenderjahr; Februar; Hornung; Sporkel; Spörkel; Spürkel
German Feber = Persian دومین ماه میلادی

Person, die eine Sache vermietet
German Vermieter = Persian موجر

Person, die eine Sache vermietet
German Vermieter = Persian اجاره دهنده

Person, die eine Sache vermietet
German Vermieter = Persian کرایه دهنده

Person, die eine Sache vermietet
German Vermieter = Persian صاحب خانه

Zerstörung von weniger oder mehr ausgedehnten Gebieten des Herzmuskels durch Unterbrechen der Blutversorgung; Myokardinfarkt; Herzanfall; Herzattacke; Herzkasper
German Herzinfarkt = Persian سکته قلبی

Teil einer größeren Einheit
German Abteilung = Persian بخش

Teil einer größeren Einheit
German Abteilung = Persian قسمت

Teil einer größeren Einheit
German Abteilung = Persian دایره

Teil einer größeren Einheit
German Abteilung = Persian دسته

Teil einer größeren Einheit
German Abteilung = Persian شعبه

Teil einer größeren Einheit
German Abteilung = Persian جوخه

größtes Sinnesorgan bei Menschen und Tieren, das gleichzeitig als Schutz des darunterliegenden Gewebes, Atmung, Wärmeregulierung und anderem dient
German Haut = Persian پوست

Kunststoffkarte mit integriertem Schaltkreis, verwendbar als Zahlungsmittel, Ausweis oder Datenträger; Smartcard
German Chipkarte = Persian اسمارت کارت

Kunststoffkarte mit integriertem Schaltkreis, verwendbar als Zahlungsmittel, Ausweis oder Datenträger; Smartcard
German Chipkarte = Persian کارت الکترونیکی

Kunststoffkarte mit integriertem Schaltkreis, verwendbar als Zahlungsmittel, Ausweis oder Datenträger; Smartcard
German Chipkarte = Persian کارت هوشمند

Zeit, in der Urlaub gemacht wird
German Urlaubszeit = Persian زمان تعطیلات

Reptil
German Krokodil = Persian تمساح

Reptil
German Krokodil = Persian کروکودیل

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
German Lehre = Persian کارآموزی

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
German Lehre = Persian آموزش

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
German Lehre = Persian درس

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
German Lehre = Persian آموزه

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
German Lehre = Persian اصول

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
German Lehre = Persian اصول تعالیم

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
German Lehre = Persian نظریه

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
German Lehre = Persian عبرت

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
German Lehre = Persian شناخت

Mitteilung über den Sachverhalt von wichtigen Neuigkeiten; Botschaft; Kunde; News
German Nachricht = Persian خبر

Mitteilung über den Sachverhalt von wichtigen Neuigkeiten; Botschaft; Kunde; News
German Nachricht = Persian پیام

eine baulich verschieden ausgestaltete verglaste Öffnung in einem Bauwerk, deren hauptsächliche Funktion darin besteht, Licht in das Bauwerk zu führen und dieses zu belüften
German Fenster = Persian پنجره

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
German Reinigung = Persian پاکسازی

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
German Reinigung = Persian نظافت

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
German Reinigung = Persian شستشو

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
German Reinigung = Persian تصفیه

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
German Reinigung = Persian نقاوت

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
German Ratschlag = Persian پند

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
German Ratschlag = Persian اندرز

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
German Ratschlag = Persian نصیحت

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
German Ratschlag = Persian عبرت

Kind des eigenen Sohnes oder der eigenen Tochter; Enkelkind; Kindeskind; Enkelsohn; Großsohn; Tichter
German Enkel = Persian نبیره

Kind des eigenen Sohnes oder der eigenen Tochter; Enkelkind; Kindeskind; Enkelsohn; Großsohn; Tichter
German Enkel = Persian نوه

das, was verwirklicht werden soll
German Vorhaben = Persian برنامه

das, was verwirklicht werden soll
German Vorhaben = Persian پروژه

dunkles Brot
German Schwarzbrot = Persian نوعی نان

Vorgang, einen Verstorbenen in ein Grab zu legen; Beisetzung; Beerdigung; Bestattung
German Begräbnis = Persian تدفین

Vorgang, einen Verstorbenen in ein Grab zu legen; Beisetzung; Beerdigung; Bestattung
German Begräbnis = Persian خاکسپاری

Vorgang, einen Verstorbenen in ein Grab zu legen; Beisetzung; Beerdigung; Bestattung
German Begräbnis = Persian قبر

Vorgang, einen Verstorbenen in ein Grab zu legen; Beisetzung; Beerdigung; Bestattung
German Begräbnis = Persian مقبره

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
German Toleranz = Persian مدارا

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
German Toleranz = Persian تسامح

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
German Toleranz = Persian شکیبائی

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
German Toleranz = Persian تحمل

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
German Toleranz = Persian گذشت

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
German Toleranz = Persian چشم پوشی

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
German Toleranz = Persian رواداری

zu einem bestimmten Zweck erbautes Gebäude; Winde
German Haus = Persian خانه

zu einem bestimmten Zweck erbautes Gebäude; Winde
German Haus = Persian منزل

zu einem bestimmten Zweck erbautes Gebäude; Winde
German Haus = Persian سرا

zu einem bestimmten Zweck erbautes Gebäude; Winde
German Haus = Persian ساختمان

das Ersehnen von etwas; Begehren
German Wunsch = Persian آرزو

das Ersehnen von etwas; Begehren
German Wunsch = Persian حاجت

das Ersehnen von etwas; Begehren
German Wunsch = Persian مراد

das Ersehnen von etwas; Begehren
German Wunsch = Persian کام

die nicht von Meer bedeckte Erdoberfläche; Festland; Landmasse
German Land = Persian کشور

die nicht von Meer bedeckte Erdoberfläche; Festland; Landmasse
German Land = Persian سرزمین

die nicht von Meer bedeckte Erdoberfläche; Festland; Landmasse
German Land = Persian اقیلم

die nicht von Meer bedeckte Erdoberfläche; Festland; Landmasse
German Land = Persian مملکت

die nicht von Meer bedeckte Erdoberfläche; Festland; Landmasse
German Land = Persian بوم

die nicht von Meer bedeckte Erdoberfläche; Festland; Landmasse
German Land = Persian زمین

größeres, fließendes Gewässer
German Fluss = Persian رود

größeres, fließendes Gewässer
German Fluss = Persian رودبار

größeres, fließendes Gewässer
German Fluss = Persian رودخانه

größeres, fließendes Gewässer
German Fluss = Persian نهر

größeres, fließendes Gewässer
German Fluss = Persian وادی

Krankenhaus, Heilstätte mit stationärer Versorgung; Krankenhaus; Hospital; Klinikum; Spital
German Klinik = Persian درمانگاه

Krankenhaus, Heilstätte mit stationärer Versorgung; Krankenhaus; Hospital; Klinikum; Spital
German Klinik = Persian بیمارستان

zum Kurzbraten oder Grillen geeignete Fleischscheibe
German Steak = Persian استیک

Schale für Lebensmittel
German Schüssel = Persian آنتن بشقابی

Schale für Lebensmittel
German Schüssel = Persian بشقاب ماهواره ای

Schale für Lebensmittel
German Schüssel = Persian کاسه

Spielzeug; Gliederpuppe
German Hampelmann = Persian عروسک خیمه شببازی

für die Mitarbeiter betreffende Angelegenheiten zuständige Einheit in einem Unternehmen
German Personalabteilung = Persian کارگزینی

aus Zuckerrohr, Melasse oder Saft durch Vergärung und Destillation gewonnener hochprozentiger Branntwein, der teilweise mit Karamelzucker gefärbt wird
German Rum = Persian عرق نیشکر

aus Zuckerrohr, Melasse oder Saft durch Vergärung und Destillation gewonnener hochprozentiger Branntwein, der teilweise mit Karamelzucker gefärbt wird
German Rum = Persian رُِم

männliches Geschwisterteil
German Bruder = Persian برادر

männliches Geschwisterteil
German Bruder = Persian داداش

männliches Geschwisterteil
German Bruder = Persian اخوی

ein offenes Gestell, an dem mehrere Bretter befestigt sind, die als Ablage dienen
German Regal = Persian قفسه

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
German Nachteil = Persian آسیب

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
German Nachteil = Persian اشکال

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
German Nachteil = Persian زیان

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
German Nachteil = Persian بدی

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
German Nachteil = Persian کمداشت

nikotinhaltige Pflanze
German Tabak = Persian تنباکو

nikotinhaltige Pflanze
German Tabak = Persian توتون

die nähere oder weiter entfernte Umgebung eines Lebewesens, die einen direkten oder indirekten Einfluss auf dieses Lebewesen und seine Lebensbedingungen ausübt
German Umwelt = Persian محیط

die nähere oder weiter entfernte Umgebung eines Lebewesens, die einen direkten oder indirekten Einfluss auf dieses Lebewesen und seine Lebensbedingungen ausübt
German Umwelt = Persian محیط زیست

der Zeitraum von zehn Jahren; Dekade; Dezennium
German Jahrzehnt = Persian دهه

rundes, flaches Etwas; Platte
German Scheibe = Persian ورق

rundes, flaches Etwas; Platte
German Scheibe = Persian صفحه

besonders günstiges und preiswertes Angebot, eine Sache zu erwerben, oftmals zeitlich begrenzt
German Sonderangebot = Persian جنس حراجی

Licht- oder Leuchtmittel, bei dem Licht durch Energieumwandlung erzeugt wird; Glühbirne; Glühlampe
German Lampe = Persian لامپ

Licht- oder Leuchtmittel, bei dem Licht durch Energieumwandlung erzeugt wird; Glühbirne; Glühlampe
German Lampe = Persian چراغ

Faden aus Gewebe
German Faser = Persian تار

Faden aus Gewebe
German Faser = Persian رشته

Faden aus Gewebe
German Faser = Persian نخ

Faden aus Gewebe
German Faser = Persian بافت

Begegnung zweier Teilnehmer eines Turniers in der der Gesamtsieger ermittelt wird; Finale; Final
German Endspiel = Persian بازی نهائی

Begegnung zweier Teilnehmer eines Turniers in der der Gesamtsieger ermittelt wird; Finale; Final
German Endspiel = Persian فینال

nach mehreren Seiten offener, freistehender Bau; Salettl
German Kiosk = Persian باجه

nach mehreren Seiten offener, freistehender Bau; Salettl
German Kiosk = Persian کیوسک

meist durch Vorauszahlung gesichertes Anrecht auf regelmäßige Inanspruchnahme bestimmter Leistungen oder Waren
German Abonnement = Persian آبونه

meist durch Vorauszahlung gesichertes Anrecht auf regelmäßige Inanspruchnahme bestimmter Leistungen oder Waren
German Abonnement = Persian آبونمان

Art und Weise, wie etwas zu einem bestimmten Zeitpunkt ist; Beschaffenheit; Befund; Erhaltungszustand; Gemütsverfassung; Konstellation
German Zustand = Persian حالت

Art und Weise, wie etwas zu einem bestimmten Zeitpunkt ist; Beschaffenheit; Befund; Erhaltungszustand; Gemütsverfassung; Konstellation
German Zustand = Persian وضعیت

Art und Weise, wie etwas zu einem bestimmten Zeitpunkt ist; Beschaffenheit; Befund; Erhaltungszustand; Gemütsverfassung; Konstellation
German Zustand = Persian موقعیت

kognitive Leistungsfähigkeit; Auffassungsgabe; Cleverness; Denkfähigkeit; Denkvermögen; Gescheitheit
German Intelligenz = Persian هوش

kognitive Leistungsfähigkeit; Auffassungsgabe; Cleverness; Denkfähigkeit; Denkvermögen; Gescheitheit
German Intelligenz = Persian فراست

kognitive Leistungsfähigkeit; Auffassungsgabe; Cleverness; Denkfähigkeit; Denkvermögen; Gescheitheit
German Intelligenz = Persian شعور

kognitive Leistungsfähigkeit; Auffassungsgabe; Cleverness; Denkfähigkeit; Denkvermögen; Gescheitheit
German Intelligenz = Persian زیرکی

kognitive Leistungsfähigkeit; Auffassungsgabe; Cleverness; Denkfähigkeit; Denkvermögen; Gescheitheit
German Intelligenz = Persian باهوشی

Weitergabe von zuvor ermittelten Informationen
German Referat = Persian سخنرانی

Weitergabe von zuvor ermittelten Informationen
German Referat = Persian سخنرانی تخصصی

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
German Gerede = Persian شایعه

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
German Gerede = Persian حرف مفت

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
German Gerede = Persian بدگوئی

Wochentag zwischen Samstag und Montag
German Sonntag = Persian روز یکشنبه

Tat, die juristisch mit Strafe belegt ist, ungesetzliche Handlung, gesetzwidrige Handlung, kriminelle Handlung; Delikt
German Straftat = Persian عمل خلاف قانون

gynäkologisch durchgeführte Abtötung und Entfernung eines Embryos beziehungsweise Fötus aus der Gebärmutter; Abtreibung; Interruptio; Schwangerschaftsunterbrechung Abruptio
German Schwangerschaftsabbruch = Persian سقط جنین

gynäkologisch durchgeführte Abtötung und Entfernung eines Embryos beziehungsweise Fötus aus der Gebärmutter; Abtreibung; Interruptio; Schwangerschaftsunterbrechung Abruptio
German Schwangerschaftsabbruch = Persian کورتاژ

kleiner Schreibblock aus Papier, der zum Aufschreiben von Notizen dient
German Notizblock = Persian دفترچه یاداشت

mit weichem Füllmaterial befüllter Beutel zur Unterpolsterung und Stützung von Körperteilen; Accessoire in der Gestaltung der Wohnräume
German Kissen = Persian بالش

mit weichem Füllmaterial befüllter Beutel zur Unterpolsterung und Stützung von Körperteilen; Accessoire in der Gestaltung der Wohnräume
German Kissen = Persian متکا

mit weichem Füllmaterial befüllter Beutel zur Unterpolsterung und Stützung von Körperteilen; Accessoire in der Gestaltung der Wohnräume
German Kissen = Persian نازبالش

mit weichem Füllmaterial befüllter Beutel zur Unterpolsterung und Stützung von Körperteilen; Accessoire in der Gestaltung der Wohnräume
German Kissen = Persian کوسن

Zeitraum für ein bestimmtes Ziel oder Vorhaben
German Frist = Persian مهلت

Zeitraum für ein bestimmtes Ziel oder Vorhaben
German Frist = Persian موعد

Zeitraum für ein bestimmtes Ziel oder Vorhaben
German Frist = Persian مدت

Zeitraum für ein bestimmtes Ziel oder Vorhaben
German Frist = Persian ضرب الاجل

die Gattungder Familie der Heidekrautgewächse; Beerkraut; Vaccinium
German Heidelbeere = Persian بلوبری

Einwohner der Stadt Hamburg
German Hamburger = Persian همبرگر

plötzliche, gefährliche Situation; Notlage; Zwangslage; Notsituation
German Notfall = Persian موقعیت اضطراری

Lust zu, am Essen, das Verlangen zu essen
German Appetit = Persian اشتها

Lust zu, am Essen, das Verlangen zu essen
German Appetit = Persian هوس

Äußerung des Bedauerns über einen eigenen Fehler
German Entschuldigung = Persian پوزش

Äußerung des Bedauerns über einen eigenen Fehler
German Entschuldigung = Persian توجیه

Äußerung des Bedauerns über einen eigenen Fehler
German Entschuldigung = Persian بهانه

Äußerung des Bedauerns über einen eigenen Fehler
German Entschuldigung = Persian معذرت

Meister seines Fachs, der seinerseits einen angehenden Gesellen oder Facharbeiter ausbilden darf
German Meister = Persian استاد

Meister seines Fachs, der seinerseits einen angehenden Gesellen oder Facharbeiter ausbilden darf
German Meister = Persian استادکار

Meister seines Fachs, der seinerseits einen angehenden Gesellen oder Facharbeiter ausbilden darf
German Meister = Persian قهرمان

das Vatersein; der Umstand, Vater zu sein; Paternität
German Vaterschaft = Persian منشا پدری

das Vatersein; der Umstand, Vater zu sein; Paternität
German Vaterschaft = Persian پدری

ein einzelner Tropfen bestehend aus Regenwasser
German Regentropfen = Persian قطره باران

rasches Entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißt; Weglaufen; Entkommen
German Flucht = Persian فرار

rasches Entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißt; Weglaufen; Entkommen
German Flucht = Persian گریز

zum Verzehr vorgesehene Flüssigkeit; Drink; Trank; Trunk
German Getränk = Persian نوشیدنی

zum Verzehr vorgesehene Flüssigkeit; Drink; Trank; Trunk
German Getränk = Persian نوشابه

Laden oder Geschäft, das Heilmittel, Nahrung, Schönheits- und Pflegeprodukte verkauft
German Drogerie = Persian فروشگاه لوازم بهداشتی

eine Keimzelle; Eizelle
German Ei = Persian تخم

eine Keimzelle; Eizelle
German Ei = Persian تخم مرغ

Feuerwerkskörper, der hauptsächlich Lärm erzeugt; Böller; Knallkörper; Kracher
German Knaller = Persian تپانچه

Feuerwerkskörper, der hauptsächlich Lärm erzeugt; Böller; Knallkörper; Kracher
German Knaller = Persian ترقه

Weg für Fußgänger und Fußgängerinnen, der entlang einer Straße führt; Fußsteig; Fußweg; Bürgersteig; Gehweg; Gehsteig
German Trottoir = Persian پیاده رو

Sicherheit, Gewähr, verbindliche Zusage
German Garantie = Persian گارانتی

Sicherheit, Gewähr, verbindliche Zusage
German Garantie = Persian ضمانت

Sicherheit, Gewähr, verbindliche Zusage
German Garantie = Persian تعهد

Sicherheit, Gewähr, verbindliche Zusage
German Garantie = Persian تضمین

Werbeanzeige in einer Zeitung, Zeitschrift oder Ähnlichem; Anzeige; Inserat
German Annonce = Persian آگهی

Werbeanzeige in einer Zeitung, Zeitschrift oder Ähnlichem; Anzeige; Inserat
German Annonce = Persian اعلان

Werbeanzeige in einer Zeitung, Zeitschrift oder Ähnlichem; Anzeige; Inserat
German Annonce = Persian تبلیغ

junger Trieb an einer Pflanze, neu wachsender Teil einer Pflanze; Ableger; Jungtrieb; Keimling; Schössling; Setzling
German Spross = Persian نهال

junger Trieb an einer Pflanze, neu wachsender Teil einer Pflanze; Ableger; Jungtrieb; Keimling; Schössling; Setzling
German Spross = Persian جوانه

geistige Fähigkeit, sich auf Neues einzustellen; Beweglichkeit
German Mobilität = Persian تحرک

geistige Fähigkeit, sich auf Neues einzustellen; Beweglichkeit
German Mobilität = Persian قابلیت تحرک

ein Bekleidungsstück für Männer und Frauen, welches zum Bedecken des Oberkörpers vorgesehen ist
German Jacke = Persian کت

ein Bekleidungsstück für Männer und Frauen, welches zum Bedecken des Oberkörpers vorgesehen ist
German Jacke = Persian کاپشن

anregendes schwarzes Aufgussgetränk; Schockelmei; Schockelmeirum; Türkentrank; Blümchen; Blümchenkaffee
German Kaffee = Persian قهوه

in Deutschland, Österreich und der Schweiz derjenige Teil der Polizei, der sich mit der Aufklärung und Verhinderung von Straftaten befasst; Kripo; Kriminaldienst
German Kriminalpolizei = Persian پلیس جنائی

etwas in jeder Richtung Kleines, ein kleiner Fleck
German Punkt = Persian نکته

etwas in jeder Richtung Kleines, ein kleiner Fleck
German Punkt = Persian امتیاز

etwas in jeder Richtung Kleines, ein kleiner Fleck
German Punkt = Persian نقطه

das Staatsoberhaupt der Bundesrepublik Deutschland
German Bundespräsident = Persian رئیس جمهور فدرال

Genehmigung von etwas, Einverständnis mit etwas; Bestätigung, dass etwas Bestimmtes getan werden darf; Gestattung; Genehmigung; Zustimmung; Befreiung
German Erlaubnis = Persian اجازه

Genehmigung von etwas, Einverständnis mit etwas; Bestätigung, dass etwas Bestimmtes getan werden darf; Gestattung; Genehmigung; Zustimmung; Befreiung
German Erlaubnis = Persian مجوز

etwas Aufgebautes, aus mehreren Teilen bestehendes und von seinen Einzelteilen abhängiges Gefüge; Gefüge; Gebilde; Komposition; Gliederung; Aneinanderfügung
German Struktur = Persian ساختار

etwas Aufgebautes, aus mehreren Teilen bestehendes und von seinen Einzelteilen abhängiges Gefüge; Gefüge; Gebilde; Komposition; Gliederung; Aneinanderfügung
German Struktur = Persian ترکیب

etwas Aufgebautes, aus mehreren Teilen bestehendes und von seinen Einzelteilen abhängiges Gefüge; Gefüge; Gebilde; Komposition; Gliederung; Aneinanderfügung
German Struktur = Persian سازمان

etwas Aufgebautes, aus mehreren Teilen bestehendes und von seinen Einzelteilen abhängiges Gefüge; Gefüge; Gebilde; Komposition; Gliederung; Aneinanderfügung
German Struktur = Persian ساخت

ein Ballspiel auf Rasen; Golf; Golfsport
German Golfspiel = Persian بازی گلف

gelassene Haltung gegenüber Schwierigkeiten und Missgeschicken; Gelassenheit; Optimismus
German Humor = Persian خوش طبعی

gelassene Haltung gegenüber Schwierigkeiten und Missgeschicken; Gelassenheit; Optimismus
German Humor = Persian خوش مزاجی

gelassene Haltung gegenüber Schwierigkeiten und Missgeschicken; Gelassenheit; Optimismus
German Humor = Persian طنز

gelassene Haltung gegenüber Schwierigkeiten und Missgeschicken; Gelassenheit; Optimismus
German Humor = Persian مزاح

Erzählung über Begebenheiten, Leben und Tod von Personen, in erhöhender Weise, ähnlich der Sage oder dem Mythos
German Legende = Persian راهنمای جدول

Sammelbezeichnung für eine Familie der Flusspferd
German Flusspferd = Persian اسب آبی

ein lokaler Bereich, in der Regel außerhalb des Stadt- oder Ortszentrums und mit guten Parkmöglichkeiten, in dem viele verschiedene Geschäfte und eventuell andere Einrichtungen angesiedelt sind; Einkaufscenter
German Einkaufszentrum = Persian مرکز خرید

ein lokaler Bereich, in der Regel außerhalb des Stadt- oder Ortszentrums und mit guten Parkmöglichkeiten, in dem viele verschiedene Geschäfte und eventuell andere Einrichtungen angesiedelt sind; Einkaufscenter
German Einkaufszentrum = Persian پاساژ

kleinerer Wasservogel aus der Familie der Entenvögel
German Ente = Persian اردک

kleinerer Wasservogel aus der Familie der Entenvögel
German Ente = Persian مرغابی

lyrisches sprachliches Kunstwerk, das meist schriftlich und in Strophen- und Versform vorliegt
German Gedicht = Persian شعر

ein Blatt Papier, dessen Größe nicht genormt ist, für Notizen und dergleichen; Wisch
German Zettel = Persian ورقه

ein Blatt Papier, dessen Größe nicht genormt ist, für Notizen und dergleichen; Wisch
German Zettel = Persian کاغذیادداشت

ein Blatt Papier, dessen Größe nicht genormt ist, für Notizen und dergleichen; Wisch
German Zettel = Persian برگچه

eindeutige numerische Identifizierungsmöglichkeit für eine Bank
German Bankleitzahl = Persian کدبانکی

Hose für Frauen, die aufgrund des speziellen Schnittes wie ein Rock aussieht
German Hosenrock = Persian دامن شلواری

eine Keule oder ihr dickes Ende
German Kolben = Persian قنداق

eine Keule oder ihr dickes Ende
German Kolben = Persian پیستون

geordnete, sich vorwärts bewegende Schar
German Kolonne = Persian منظم وپشت سرهم

geordnete, sich vorwärts bewegende Schar
German Kolonne = Persian ستون

Information oder Nachricht von einem Geschehen, das sich erst vor kurzer Zeit ereignet hat
German Neuigkeit = Persian خبرجدید

Staat, in dem die Bürger ohne hinreichenden Schutz durch das Recht der Willkür der Obrigkeit ausgesetzt sind; Unrechtsstaat
German Polizeistaat = Persian حکومت پلیسی

eine Information; eine Angabe über etwas; Angabe; Beratung; Information
German Auskunft = Persian اطلاعات وراهنمائی

eine Information; eine Angabe über etwas; Angabe; Beratung; Information
German Auskunft = Persian اطلاع

eine Information; eine Angabe über etwas; Angabe; Beratung; Information
German Auskunft = Persian جواب

eine Information; eine Angabe über etwas; Angabe; Beratung; Information
German Auskunft = Persian خبر

bargeldloses Zahlungsmittel, das der Form nach einer Scheckkarte ähnelt
German Kreditkarte = Persian کارت اعتباری

der elfte Monat des Kalenderjahres; der Elfte
German November = Persian ماه یازدهم میلادی

tiefe Bewusstlosigkeit
German Koma = Persian کما

tiefe Bewusstlosigkeit
German Koma = Persian اغما

tiefe Bewusstlosigkeit
German Koma = Persian بیهوشی

Gruppe von Personen, die sich einander verbunden fühlen
German Gemeinschaft = Persian انجمن

Gruppe von Personen, die sich einander verbunden fühlen
German Gemeinschaft = Persian جامعه

Gruppe von Personen, die sich einander verbunden fühlen
German Gemeinschaft = Persian مجمع

Gruppe von Personen, die sich einander verbunden fühlen
German Gemeinschaft = Persian محفل

Eigenschaft, Bürger eines bestimmten Staates zu sein
German Staatsangehörigkeit = Persian تابعیت

Einrichtungsgegenstände eines Raumes; Inneneinrichtung
German Ausstattung = Persian تجهیزات

Einrichtungsgegenstände eines Raumes; Inneneinrichtung
German Ausstattung = Persian لوازم

Einrichtungsgegenstände eines Raumes; Inneneinrichtung
German Ausstattung = Persian جهیزیه

für einen Handwerker, der Gegenstände aus Metall, Kunststoff oder Keramik im Bereich der Haustechnik bearbeitet, herstellt oder montiert; Spengler; Flaschner
German Klempner = Persian لوله کش

Zeltlager im Rahmen von Freizeitaktivitäten oder während der Ferien; Lager; Zeltlager
German Camp = Persian اردوگاه

tragbare Motorsäge mit umlaufender Kette, die kleine Metallzähne als Glieder hat; Fichtenmoped
German Kettensäge = Persian اره برقی

Gesuch, schriftliche Bitte; Anfrage; Ansuchen; Eingabe; Gesuch
German Antrag = Persian درخواست

Gesuch, schriftliche Bitte; Anfrage; Ansuchen; Eingabe; Gesuch
German Antrag = Persian درخواست نامه

Gesuch, schriftliche Bitte; Anfrage; Ansuchen; Eingabe; Gesuch
German Antrag = Persian فرم

Gesuch, schriftliche Bitte; Anfrage; Ansuchen; Eingabe; Gesuch
German Antrag = Persian تقاضای ازدواج

Erlaubnis oder Zwang, von etwas auszuscheiden; Freilassung; Freisetzung
German Entlassung = Persian آزادی

Erlaubnis oder Zwang, von etwas auszuscheiden; Freilassung; Freisetzung
German Entlassung = Persian انفصال

Erlaubnis oder Zwang, von etwas auszuscheiden; Freilassung; Freisetzung
German Entlassung = Persian اخراج

Erlaubnis oder Zwang, von etwas auszuscheiden; Freilassung; Freisetzung
German Entlassung = Persian رهائی

starkes, schweres Brett
German Planke = Persian الوار

starkes, schweres Brett
German Planke = Persian تخنه پهن

Markt, auf dem alte, gebrauchte, oft geringwertige Waren zum Verkauf angeboten werden, überwiegend von Privatpersonen; Trödelmarkt
German Flohmarkt = Persian بازارفروش جنس کهنه

Markt, auf dem alte, gebrauchte, oft geringwertige Waren zum Verkauf angeboten werden, überwiegend von Privatpersonen; Trödelmarkt
German Flohmarkt = Persian بازارفروش دسته دوم

grammatische Kategorie für die Mehrzahl eines Wortes; Mehrzahl; Pluralis
German Plural = Persian جمع

tausend Millionen
German Milliarde = Persian بیلیون

großes, schweres Unglück
German Katastrophe = Persian فاجعه

großes, schweres Unglück
German Katastrophe = Persian طامه

weibliche Person welche Maschinen, Bauteile und technische Geräte zusammen- oder auseinanderbaut, für deren Wartung oder Reparatur zuständig ist und deren Funktionstüchtigkeit überprüft
German Mechanikerin = Persian مکانیک زن

Vermittlerin von Wissen, die im Allgemeinen auch mit einem Erziehungsauftrag ausgestattet ist
German Lehrerin = Persian معلم زن

Person aus dem Ausland
German Ausländer = Persian خارجی

Konsequenz, logische Ableitung
German Folgerung = Persian استنتاج

Konsequenz, logische Ableitung
German Folgerung = Persian نتیجه گیری

Konsequenz, logische Ableitung
German Folgerung = Persian پی آمد

Einzelheit, Kleinigkeit; charakterisierendes Element
German Detail = Persian جزء

Einzelheit, Kleinigkeit; charakterisierendes Element
German Detail = Persian جزئیات

Einzelheit, Kleinigkeit; charakterisierendes Element
German Detail = Persian چیزتکی

Zustandsänderung, die bewirkt, dass etwas auf einen besseren Stand gebracht wird; Änderung; Erneuerung; Förderung; Fortentwicklung; Umgestaltung
German Verbesserung = Persian اصلاح

Zustandsänderung, die bewirkt, dass etwas auf einen besseren Stand gebracht wird; Änderung; Erneuerung; Förderung; Fortentwicklung; Umgestaltung
German Verbesserung = Persian بهبودی

Zustandsänderung, die bewirkt, dass etwas auf einen besseren Stand gebracht wird; Änderung; Erneuerung; Förderung; Fortentwicklung; Umgestaltung
German Verbesserung = Persian بهسازی

Zustandsänderung, die bewirkt, dass etwas auf einen besseren Stand gebracht wird; Änderung; Erneuerung; Förderung; Fortentwicklung; Umgestaltung
German Verbesserung = Persian تصحیح

vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative; Visite
German Besuch = Persian ملاقات

vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative; Visite
German Besuch = Persian دیدار

vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative; Visite
German Besuch = Persian عیادت

vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative; Visite
German Besuch = Persian مهمان

das Begrenzen oder die Begrenzung von etwas
German Einschränkung = Persian شرط

das Begrenzen oder die Begrenzung von etwas
German Einschränkung = Persian محدودیت

Pflegerin und Betreuerin von Kranken; Gesundheitspflegerin; Krankenpflegerin
German Krankenschwester = Persian پرستار

Pflegerin und Betreuerin von Kranken; Gesundheitspflegerin; Krankenpflegerin
German Krankenschwester = Persian نرس

technische oder organisatorische Einheit, die mit anderen Einheiten zu einem höherwertigen Ganzen zusammengefügt werden kann, auch Bauteil eines Baukastensystems; Baugruppe; Bauteil; Element
German Modul = Persian قطعه قابل تعویض

technische oder organisatorische Einheit, die mit anderen Einheiten zu einem höherwertigen Ganzen zusammengefügt werden kann, auch Bauteil eines Baukastensystems; Baugruppe; Bauteil; Element
German Modul = Persian قطعه تعویضشونده سیستم

Vorgang des schriftlichen Verfassens von Text
German Schreiben = Persian نامه

Vorgang des schriftlichen Verfassens von Text
German Schreiben = Persian نوشته

Schreibgerät aus Holz mit einer Mine bestehend aus Graphit; Graphitstift
German Bleistift = Persian مداد

studierte Person, die sich beruflich mit der Architektur, also hauptsächlich dem Planen von Bauwerken jeglicher Art befasst
German Architekt = Persian مهندس ساختمان

studierte Person, die sich beruflich mit der Architektur, also hauptsächlich dem Planen von Bauwerken jeglicher Art befasst
German Architekt = Persian معمار

studierte Person, die sich beruflich mit der Architektur, also hauptsächlich dem Planen von Bauwerken jeglicher Art befasst
German Architekt = Persian آرشیتکت

Natriumchlorid, Kochsalz; Kochsalz; Speisesalz; Tafelsalz; Natriumchlorid
German Salz = Persian نمک

die außerordentliche Begabung einer Person in einem bestimmten Gebiet; Begabung; Gabe; Können
German Talent = Persian استعداد

die außerordentliche Begabung einer Person in einem bestimmten Gebiet; Begabung; Gabe; Können
German Talent = Persian توانائی

Vertretung der staatlichen Verwaltung eines Landes im Ausland
German Konsulat = Persian اداره کنسولی

Vertretung der staatlichen Verwaltung eines Landes im Ausland
German Konsulat = Persian کنسولگری

Gerät, Messinstrument zur Feststellung von Himmelsrichtungen, welches auf dem Prinzip des Erdmagnetfelds basiert; Bussole
German Kompass = Persian قبله نما

Gerät, Messinstrument zur Feststellung von Himmelsrichtungen, welches auf dem Prinzip des Erdmagnetfelds basiert; Bussole
German Kompass = Persian قطب نما

ein Raum oder mehrere Räume, die innerhalb eines Hauses einen abgeschlossenen Bereich bilden und für einen ein- oder mehrköpfigen Haushalt zum Wohnen dienen
German Wohnung = Persian آپارتمان

thematisch organisierte öffentliche Ausstellung; Auslage; Ausstellung; Darstellung; Exposition; Präsentation
German Schau = Persian شو

thematisch organisierte öffentliche Ausstellung; Auslage; Ausstellung; Darstellung; Exposition; Präsentation
German Schau = Persian نمایش

das Ausmaß, das Viel oder Wenig einer Eigenschaft oder eines Zustandes; Maß; Ausmaß; Stärke; Umfang
German Grad = Persian درجه

Gerät zum Klingeln
German Klingel = Persian زنگ

Seite oder Fläche, die irgendeinen Raum oder Hohlkörper begrenzt; Wandung
German Wand = Persian دیوار

für eine bestimmte Geldsumme erworbenes Dokument, das dem Besitzer eine zeitlich begrenzte Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel erlaubt; Fahrkarte; Fahrausweis; Fahrschein; Ticket
German Billett = Persian بلیط

größere Gruppe organisiert zusammenlebender Menschen; Bund; Kollektiv; Gemeinschaft
German Gesellschaft = Persian شرکت

größere Gruppe organisiert zusammenlebender Menschen; Bund; Kollektiv; Gemeinschaft
German Gesellschaft = Persian انجمن

größere Gruppe organisiert zusammenlebender Menschen; Bund; Kollektiv; Gemeinschaft
German Gesellschaft = Persian اجتماع

größere Gruppe organisiert zusammenlebender Menschen; Bund; Kollektiv; Gemeinschaft
German Gesellschaft = Persian جامعه

größere Gruppe organisiert zusammenlebender Menschen; Bund; Kollektiv; Gemeinschaft
German Gesellschaft = Persian معاشرت

ein süßes Gebäck
German Kuchen = Persian کیک

Gerät zum Prägen eines Namens oder einer kurzen Information
German Stempel = Persian مهر

organische Verbindung, die der Körper für lebenswichtige Funktionen benötigt, aber zum größten Teil nicht selbst herstellen kann
German Vitamin = Persian ویتامین

früher kundige, heutzutage ausgebildete Frau, die während der Schwangerschaft, bei der Geburt, während des Wochenbetts und der Stillzeit die Mutter berät, betreut und ihr Hilfe leistet; Geburtshelferin; Bademuhme; Bademutter; Frodfrau; Hebemutter
German Hebamme = Persian قابله

früher kundige, heutzutage ausgebildete Frau, die während der Schwangerschaft, bei der Geburt, während des Wochenbetts und der Stillzeit die Mutter berät, betreut und ihr Hilfe leistet; Geburtshelferin; Bademuhme; Bademutter; Frodfrau; Hebemutter
German Hebamme = Persian ماما

schriftlicher Textauszug oder Ausschnitt aus einem bestehenden Text; Auszug
German Exzerpt = Persian خلاصه مطلب

schriftlicher Textauszug oder Ausschnitt aus einem bestehenden Text; Auszug
German Exzerpt = Persian خلاصه کتاب

schriftlicher Textauszug oder Ausschnitt aus einem bestehenden Text; Auszug
German Exzerpt = Persian قطعه منتخب

Gegenstände, Geräte, Dinge, die für Arbeiten mit der Hand, für das Handwerk benötigt werden
German Handwerkszeug = Persian ابزارکارپیشه ور

plötzliches, heftiges Auftreten einer Krankheit; Ausbruch; Attacke; Kolik; Kollaps; Schock
German Anfall = Persian غش

plötzliches, heftiges Auftreten einer Krankheit; Ausbruch; Attacke; Kolik; Kollaps; Schock
German Anfall = Persian تشنج

plötzliches, heftiges Auftreten einer Krankheit; Ausbruch; Attacke; Kolik; Kollaps; Schock
German Anfall = Persian حمله

plötzliches, heftiges Auftreten einer Krankheit; Ausbruch; Attacke; Kolik; Kollaps; Schock
German Anfall = Persian هجوم

Unterkunft für Personen ohne eigene Wohnung; Obdachlosenasyl; Obdachlosenheim; Obdachlosenunterkunft
German Asyl = Persian پناهندگی

Unterkunft für Personen ohne eigene Wohnung; Obdachlosenasyl; Obdachlosenheim; Obdachlosenunterkunft
German Asyl = Persian پناهگاه

Unterkunft für Personen ohne eigene Wohnung; Obdachlosenasyl; Obdachlosenheim; Obdachlosenunterkunft
German Asyl = Persian گریزگاه

meist größere, zivile, zentralisierte, abgegrenzte, häufig und oft historisch mit Stadtrechten ausgestattete Siedlung
German Stadt = Persian شهر

meist größere, zivile, zentralisierte, abgegrenzte, häufig und oft historisch mit Stadtrechten ausgestattete Siedlung
German Stadt = Persian شهرداری

ausgeprägter Erregungszustand; Manie; Obsession; Seelenkrankheit; Tobsuchtsanfall; Tollheit
German Besessenheit = Persian جن زده

ausgeprägter Erregungszustand; Manie; Obsession; Seelenkrankheit; Tobsuchtsanfall; Tollheit
German Besessenheit = Persian دیوانگی

ausgeprägter Erregungszustand; Manie; Obsession; Seelenkrankheit; Tobsuchtsanfall; Tollheit
German Besessenheit = Persian جنون

ausgeprägter Erregungszustand; Manie; Obsession; Seelenkrankheit; Tobsuchtsanfall; Tollheit
German Besessenheit = Persian وجدزیادتاسرحدجنون

ein meist runder, gewölbter Gegenstand, der vor bestimmten Dingen schützt oder eine Aktion unterbindet
German Schirm = Persian چتر

ein meist runder, gewölbter Gegenstand, der vor bestimmten Dingen schützt oder eine Aktion unterbindet
German Schirm = Persian سایه بان

verschließbarer, quaderförmiger Behälter; Kiste
German Kasten = Persian جعبه

verschließbarer, quaderförmiger Behälter; Kiste
German Kasten = Persian صندوق

weibliches Elternteil; eine Frau, welche Kinder geboren hat; Mama; Mami; Mammi; Mutti
German Mutter = Persian مامان

weibliches Elternteil; eine Frau, welche Kinder geboren hat; Mama; Mami; Mammi; Mutti
German Mutter = Persian مادر

weibliches Elternteil; eine Frau, welche Kinder geboren hat; Mama; Mami; Mammi; Mutti
German Mutter = Persian مام

weibliches Elternteil; eine Frau, welche Kinder geboren hat; Mama; Mami; Mammi; Mutti
German Mutter = Persian ننه

weibliches Elternteil; eine Frau, welche Kinder geboren hat; Mama; Mami; Mammi; Mutti
German Mutter = Persian والده

weibliches Elternteil; eine Frau, welche Kinder geboren hat; Mama; Mami; Mammi; Mutti
German Mutter = Persian مهره

etwas, das an Stelle von etwas anderem tritt, weil dieses fehlt, verlorengegangen ist oder ausgetauscht werden muss
German Ersatz = Persian یدکی

etwas, das an Stelle von etwas anderem tritt, weil dieses fehlt, verlorengegangen ist oder ausgetauscht werden muss
German Ersatz = Persian جایگزین

etwas, das an Stelle von etwas anderem tritt, weil dieses fehlt, verlorengegangen ist oder ausgetauscht werden muss
German Ersatz = Persian ذخیره

etwas, das an Stelle von etwas anderem tritt, weil dieses fehlt, verlorengegangen ist oder ausgetauscht werden muss
German Ersatz = Persian جانشین

etwas, das an Stelle von etwas anderem tritt, weil dieses fehlt, verlorengegangen ist oder ausgetauscht werden muss
German Ersatz = Persian بدل

etwas, das an Stelle von etwas anderem tritt, weil dieses fehlt, verlorengegangen ist oder ausgetauscht werden muss
German Ersatz = Persian بدیل

Bauart, Gattung, Modell; Bauart; Gattung; Modell; Muster; Vorbild
German Typ = Persian گونه

Bauart, Gattung, Modell; Bauart; Gattung; Modell; Muster; Vorbild
German Typ = Persian نوع

Bauart, Gattung, Modell; Bauart; Gattung; Modell; Muster; Vorbild
German Typ = Persian قسم

Bauart, Gattung, Modell; Bauart; Gattung; Modell; Muster; Vorbild
German Typ = Persian تیپ

Bauart, Gattung, Modell; Bauart; Gattung; Modell; Muster; Vorbild
German Typ = Persian مدل

fettreicher Teil der Milch, der beim Stehenlassen eine obere Phase bildet; Rahm; Obers; Schmant; Schmetten
German Sahne = Persian خامه

fettreicher Teil der Milch, der beim Stehenlassen eine obere Phase bildet; Rahm; Obers; Schmant; Schmetten
German Sahne = Persian قیماق

eine Gruppe von Personen, Menschen meist unbestimmter, aber auch bestimmter Anzahl
German Leute = Persian جماعت

eine Gruppe von Personen, Menschen meist unbestimmter, aber auch bestimmter Anzahl
German Leute = Persian مردم

eine Gruppe von Personen, Menschen meist unbestimmter, aber auch bestimmter Anzahl
German Leute = Persian نفرات

eine Gruppe von Personen, Menschen meist unbestimmter, aber auch bestimmter Anzahl
German Leute = Persian نفر

Tasche oder Beutel, in dem man Bargeld aufbewahrt; Brieftasche; Geldbeutel; Portmonee
German Geldbörse = Persian کیف پول

öffentliche Anlage, deren Schwimmbecken mit Wasser gefüllt wird und zum Baden oder Schwimmen zur Verfügung steht; Allwetterbad; Bad; Badeanstalt; Badeort; Freibad
German Schwimmbad = Persian استخر

Person, die ein Ansuchen stellt; Einschreiter; Proponent
German Antragsteller = Persian متقاضی

Person, die ein Ansuchen stellt; Einschreiter; Proponent
German Antragsteller = Persian تقاضاکننده

Person, die ein Ansuchen stellt; Einschreiter; Proponent
German Antragsteller = Persian درخواست دهنده

oberster oder vorderster Körperteil eines Lebewesens; Nischel; Dötz; Dach; Deckel; Oberstübchen
German Kopf = Persian کله

oberster oder vorderster Körperteil eines Lebewesens; Nischel; Dötz; Dach; Deckel; Oberstübchen
German Kopf = Persian سر

Gesamtheit des vom Menschen Geschaffenen und damit wesentliche Teile seiner Lebenswelt; Zivilisation
German Kultur = Persian تمدن

Gesamtheit des vom Menschen Geschaffenen und damit wesentliche Teile seiner Lebenswelt; Zivilisation
German Kultur = Persian فرهنگ

deutsche Bezeichnung für Geografie, der Wissenschaft von der Erde, insbesondere der Erdoberfläche; Bezeichnung für das Schulfach; Geografie
German Erdkunde = Persian جغرافیا

deutsche Bezeichnung für Geografie, der Wissenschaft von der Erde, insbesondere der Erdoberfläche; Bezeichnung für das Schulfach; Geografie
German Erdkunde = Persian علم جغرافی

Teil des Gebisses von Menschen und Wirbeltieren; Beißerchen
German Zahn = Persian دندان

ein Dokument, das zur Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel berechtigt; Billett; Fahrausweis; Fahrschein; Fahrtausweis; Ticket
German Fahrkarte = Persian بلیط قطار اتوبوس

eine militärische Einheit von 100 bis 250 Soldaten
German Kompanie = Persian کمپانی

eine militärische Einheit von 100 bis 250 Soldaten
German Kompanie = Persian شرکت

eine militärische Einheit von 100 bis 250 Soldaten
German Kompanie = Persian گروهان درارتش

das Nebeneinanderstellen von zwei oder mehr Gegenständen, Ideen, Personen, um herauszufinden, ob und wie sie sich hinsichtlich eines bestimmten Kriteriums ähneln; Kollation
German Vergleich = Persian مقایسه

das Nebeneinanderstellen von zwei oder mehr Gegenständen, Ideen, Personen, um herauszufinden, ob und wie sie sich hinsichtlich eines bestimmten Kriteriums ähneln; Kollation
German Vergleich = Persian قیاس

das Nebeneinanderstellen von zwei oder mehr Gegenständen, Ideen, Personen, um herauszufinden, ob und wie sie sich hinsichtlich eines bestimmten Kriteriums ähneln; Kollation
German Vergleich = Persian سنجش

das Nebeneinanderstellen von zwei oder mehr Gegenständen, Ideen, Personen, um herauszufinden, ob und wie sie sich hinsichtlich eines bestimmten Kriteriums ähneln; Kollation
German Vergleich = Persian مقابله

eine Schlussfolgerung über etwas ohne gesicherte Erkenntnis; Ahnung; Annahme; Ansicht; Behauptung; Mutmaßung
German Spekulation = Persian سفته بازی

eine Schlussfolgerung über etwas ohne gesicherte Erkenntnis; Ahnung; Annahme; Ansicht; Behauptung; Mutmaßung
German Spekulation = Persian سوداگری

eine Schlussfolgerung über etwas ohne gesicherte Erkenntnis; Ahnung; Annahme; Ansicht; Behauptung; Mutmaßung
German Spekulation = Persian تحلیل گری

Lokal, in dem man in Ruhe Kaffee trinken, Zeitung lesen und eine Mehlspeise essen kann; Cafe; Café
German Kaffeehaus = Persian قهوه خانه

gekrümmte, in der Regel mathematisch beschreibbare Linie, Kurve; Drehe; Graph; Kehre; Krümme; Krümmung
German Bogen = Persian کمان

gekrümmte, in der Regel mathematisch beschreibbare Linie, Kurve; Drehe; Graph; Kehre; Krümme; Krümmung
German Bogen = Persian قوس

gekrümmte, in der Regel mathematisch beschreibbare Linie, Kurve; Drehe; Graph; Kehre; Krümme; Krümmung
German Bogen = Persian طاق

kleines Buch mit leeren Seiten, in das Notizen eingetragen werden
German Notizbuch = Persian دفترچه یادداشت

kleines Buch mit leeren Seiten, in das Notizen eingetragen werden
German Notizbuch = Persian دفتریادداشت

Übertragung von Krankheiten; Ansteckung; Infekt; Kontamination; Infizierung; Kontagion
German Infektion = Persian عفونت

Übertragung von Krankheiten; Ansteckung; Infekt; Kontamination; Infizierung; Kontagion
German Infektion = Persian سرایت

Übertragung von Krankheiten; Ansteckung; Infekt; Kontamination; Infizierung; Kontagion
German Infektion = Persian ابتلا

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
German Faktor = Persian ضریب

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
German Faktor = Persian عامل

spezielle Ausprägung der handgeschrieben Schrift einer bestimmten Person
German Handschrift = Persian دست خط

spezielle Ausprägung der handgeschrieben Schrift einer bestimmten Person
German Handschrift = Persian خط

Allgemeinmediziner; Arzt, der Hausbesuche macht
German Hausarzt = Persian پزشک خانواده

Vorführung eines Unterhaltungsprogramms vor Publikum, teilweise mit Informationscharakter; Schau
German Show = Persian برنامه

nicht demokratisch legitimierte Form der Regierung eines Staates
German Regime = Persian حکومت

nicht demokratisch legitimierte Form der Regierung eines Staates
German Regime = Persian رژیم

kleiner, bräunlicher Pigmentfleck auf der Haut; Märzspreckel; Rossmucken; Sommermerl; Guckerschecke; Gugerschecke
German Sommersprosse = Persian کک مک

das Beteiligtsein, die Betätigung an etwas, das Mitmachen; Anteilnahme
German Teilnahme = Persian مشارکت

das Beteiligtsein, die Betätigung an etwas, das Mitmachen; Anteilnahme
German Teilnahme = Persian شرکت

relativ kleiner, abgegrenzter Teil der Erdoberfläche; Parzelle; Parzelle; Liegenschaft; Grund; Anwesen
German Grundstück = Persian قطعه زمین

relativ kleiner, abgegrenzter Teil der Erdoberfläche; Parzelle; Parzelle; Liegenschaft; Grund; Anwesen
German Grundstück = Persian زمین ملکی

relativ kleiner, abgegrenzter Teil der Erdoberfläche; Parzelle; Parzelle; Liegenschaft; Grund; Anwesen
German Grundstück = Persian ملک

eine Ansammlung, geballte Menge
German Traube = Persian انگور

Medium, das Daten dauerhaft speichert
German Datenträger = Persian دیسک

der zwölfte und somit letzte Monat eines Jahres
German Dezember = Persian ماه دوازدهم میلادی

Person oder Organisation, die einer Gruppe zugehört; Angehöriger; Teilnehmer
German Mitglied = Persian عضو

die gedankliche, vergeistigte, innere Abbildung; Abbild des Bewusstseins
German Vorstellung = Persian ارائه

die gedankliche, vergeistigte, innere Abbildung; Abbild des Bewusstseins
German Vorstellung = Persian انگاشت

die gedankliche, vergeistigte, innere Abbildung; Abbild des Bewusstseins
German Vorstellung = Persian تصور

die gedankliche, vergeistigte, innere Abbildung; Abbild des Bewusstseins
German Vorstellung = Persian معرفی

die gedankliche, vergeistigte, innere Abbildung; Abbild des Bewusstseins
German Vorstellung = Persian نمایش

die gedankliche, vergeistigte, innere Abbildung; Abbild des Bewusstseins
German Vorstellung = Persian پندار

die gedankliche, vergeistigte, innere Abbildung; Abbild des Bewusstseins
German Vorstellung = Persian پنداشت

Werkzeug für kultiviertes Essen, kurz für Essbesteck
German Besteck = Persian قاشق وچنگال

Mannschaftssport, bei dem ein Ball in einen offenen Korb von oben durchgeworfen werden soll; Korbball
German Basketball = Persian بسکتبال

großes, salziges Gewässer; See
German Meer = Persian بحر

großes, salziges Gewässer; See
German Meer = Persian دریا

großes, salziges Gewässer; See
German Meer = Persian das

anhaltende geistige, seelische oder körperliche Anspannung durch Überbeanspruchung oder schädliche Reize; seelischer Druck; Anspannung; Druck
German Stress = Persian استرس

anhaltende geistige, seelische oder körperliche Anspannung durch Überbeanspruchung oder schädliche Reize; seelischer Druck; Anspannung; Druck
German Stress = Persian فشارجسمی وروحی

Fehlbildung am Herzen
German Herzfehler = Persian نقص قلبی

jemand, der mit dem Fahrrad fährt; Fahrradfahrer; Radler; Velofahrer
German Radfahrer = Persian دوچرخه سوار

länglicher Raubfisch des Süßwassers, mit langem Kopf und starken Zähnen; Schnöck; Schnock; Schnück; Schnuk; Heekt
German Hecht = Persian اردک ماهی

ausführliches Gespräch über eine bestimmte Sache oder Angelegenheit; Meeting
German Besprechung = Persian گفتگو

ausführliches Gespräch über eine bestimmte Sache oder Angelegenheit; Meeting
German Besprechung = Persian مذاکره

ausführliches Gespräch über eine bestimmte Sache oder Angelegenheit; Meeting
German Besprechung = Persian جلسه

Gerät, das mit rotierenden Messern den Rasen kürzt; Rasenmähmaschine
German Rasenmäher = Persian ماشین چمن زنی

Gerät, das mit rotierenden Messern den Rasen kürzt; Rasenmähmaschine
German Rasenmäher = Persian چمن زن

jemand, der eine Person oder Situation beobachtet
German Beobachter = Persian ناظر

Anwender, Benutzer
German User = Persian کاربر

Zustand geistiger Verwirrung
German Verrücktheit = Persian جنون

Zustand geistiger Verwirrung
German Verrücktheit = Persian دیوانگی

zweiteilige oder dreiteilige Bekleidung für Herren
German Anzug = Persian کت وشلوار

das Heranziehen, Heranziehen, Heranrücken
German Anzug = Persian کت وشلوار

Auto, das zur entgeltlichen Personenbeförderung dient und gewöhnlich durch einen Fahrer gelenkt wird; Droschke; Kraftdroschke
German Taxi = Persian تاکسی

in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- beziehungsweise hinabbefördert werden; Aufzug; Fahrstuhl
German Lift = Persian آسانسور

in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- beziehungsweise hinabbefördert werden; Aufzug; Fahrstuhl
German Lift = Persian کشیدن پوست

militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen; Blutbad; Fehde; Gefecht; Gemetzel; Hader
German Kampf = Persian جنگ

militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen; Blutbad; Fehde; Gefecht; Gemetzel; Hader
German Kampf = Persian چالش

militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen; Blutbad; Fehde; Gefecht; Gemetzel; Hader
German Kampf = Persian کارزار

militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen; Blutbad; Fehde; Gefecht; Gemetzel; Hader
German Kampf = Persian نبرد

militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen; Blutbad; Fehde; Gefecht; Gemetzel; Hader
German Kampf = Persian پیکار

militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen; Blutbad; Fehde; Gefecht; Gemetzel; Hader
German Kampf = Persian مبازره

militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen; Blutbad; Fehde; Gefecht; Gemetzel; Hader
German Kampf = Persian ستیز

militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen; Blutbad; Fehde; Gefecht; Gemetzel; Hader
German Kampf = Persian ستیزه

aus saugfähigen Materialien bestehende Einlage für die Unterhose zur Aufnahme des Menstruationsblutes; Binde; Hygienebinde; Menstruationsbinde; Monatsbinde
German Damenbinde = Persian نوار بهداشتی

Äußerung, die Antwort oder Klärung verlangt; Aufforderung zur Antwort
German Frage = Persian سوال

Äußerung, die Antwort oder Klärung verlangt; Aufforderung zur Antwort
German Frage = Persian پرسش

technisches Gebilde von höherer Komplexität; Anlage; Gerät; Instrument; Maschine
German Apparat = Persian دستگاه

die Darlegung der Richtigkeit oder der Unrichtigkeit einer Aussage oder eines Urteils mittels empirischer oder logischer Methoden
German Beweis = Persian سند

die Darlegung der Richtigkeit oder der Unrichtigkeit einer Aussage oder eines Urteils mittels empirischer oder logischer Methoden
German Beweis = Persian مدرک

die Darlegung der Richtigkeit oder der Unrichtigkeit einer Aussage oder eines Urteils mittels empirischer oder logischer Methoden
German Beweis = Persian گواه

die Darlegung der Richtigkeit oder der Unrichtigkeit einer Aussage oder eines Urteils mittels empirischer oder logischer Methoden
German Beweis = Persian دلیل

die Darlegung der Richtigkeit oder der Unrichtigkeit einer Aussage oder eines Urteils mittels empirischer oder logischer Methoden
German Beweis = Persian حجت

die Darlegung der Richtigkeit oder der Unrichtigkeit einer Aussage oder eines Urteils mittels empirischer oder logischer Methoden
German Beweis = Persian برهان

die Darlegung der Richtigkeit oder der Unrichtigkeit einer Aussage oder eines Urteils mittels empirischer oder logischer Methoden
German Beweis = Persian ادله

die Darlegung der Richtigkeit oder der Unrichtigkeit einer Aussage oder eines Urteils mittels empirischer oder logischer Methoden
German Beweis = Persian گواهی

die Darlegung der Richtigkeit oder der Unrichtigkeit einer Aussage oder eines Urteils mittels empirischer oder logischer Methoden
German Beweis = Persian اثبات

räumliche Ausdehnung; Abmessung; Ausmaße
German Größe = Persian اندازه

räumliche Ausdehnung; Abmessung; Ausmaße
German Größe = Persian بزرگی

räumliche Ausdehnung; Abmessung; Ausmaße
German Größe = Persian وسعت

räumliche Ausdehnung; Abmessung; Ausmaße
German Größe = Persian عظمت

räumliche Ausdehnung; Abmessung; Ausmaße
German Größe = Persian مساحت

räumliche Ausdehnung; Abmessung; Ausmaße
German Größe = Persian قد

räumliche Ausdehnung; Abmessung; Ausmaße
German Größe = Persian قامت

räumliche Ausdehnung; Abmessung; Ausmaße
German Größe = Persian مهابت

eine aus einem abgeschlossenen Raum oder Gebäude hinausführende Gebäudeöffnung
German Ausgang = Persian خروجی

das Herausgehen oder Hinausgehen
German Ausgang = Persian خروج

das Ende, das Ergebnis, die Lösung von etwas
German Ausgang = Persian نتیجه

das Ende, das Ergebnis, die Lösung von etwas
German Ausgang = Persian عاقبت

Straße, welche nur in einer Richtung befahrbaren werden darf; Einbahn
German Einbahnstraße = Persian خیابان یکطرفه

Person, die jemanden ersetzen und dessen Rolle übernehmen kann; Vize
German Stellvertreter = Persian قائم مقام

Person, die jemanden ersetzen und dessen Rolle übernehmen kann; Vize
German Stellvertreter = Persian معاون

Person, die jemanden ersetzen und dessen Rolle übernehmen kann; Vize
German Stellvertreter = Persian جانشین

Person, die jemanden ersetzen und dessen Rolle übernehmen kann; Vize
German Stellvertreter = Persian نایب

eine gelbe Zitrusfrucht; Limone; Zitronenfrucht
German Zitrone = Persian لیموترش

eine Einrichtung, eine Tierhaltung, die meist wissenschaftlich geleitet ist und welche der Bildung, Forschung, Erholung und dem Artenschutz dient; Tierpark; Tiergarten; zoologischer Garten; Zoopark
German Zoo = Persian باغ وحش

eine mit Flügeln zur Nutzung der Windkraft ausgestattete Mühle
German Windmühle = Persian آسیاب بادی

Belegschaft eines Geschäftes, Unternehmens oder einer Firma; Angestelltenschaft; Arbeiterschaft; Belegschaft; Beschäftigte; Betriebsangehörige
German Personal = Persian کادر

Belegschaft eines Geschäftes, Unternehmens oder einer Firma; Angestelltenschaft; Arbeiterschaft; Belegschaft; Beschäftigte; Betriebsangehörige
German Personal = Persian کارکنان

Obstbaumart; Birnbaum
German Birne = Persian گلابی

Obstbaumart; Birnbaum
German Birne = Persian لامپ

Gestaltung, Lenkung einer Diskussion, eines Gesprächs
German Moderation = Persian مجری گری

kleines Wasserfahrzeug; Barke; Kahn
German Boot = Persian قایق

kleines Wasserfahrzeug; Barke; Kahn
German Boot = Persian زورق

kleines Wasserfahrzeug; Barke; Kahn
German Boot = Persian کرجی

ein Mediziner, der sich mit der Zahnheilkunde beschäftigt; Stomatologe; Zahnmediziner; Zahnklempner
German Zahnarzt = Persian دندان پزشک

zentral gelegener Teil einer Stadt; Innenstadt; Stadtkern; Stadtmitte
German Stadtzentrum = Persian مرکزشهر

Pflanze verschiedener Schmetterlingsblütler
German Bohne = Persian لوبیا

das zu zahlende Entgelt für die Nutzung beziehungsweise Überlassung bestimmter Einrichtungen Dienstleistungen; Mietbetrag; Mietpreis; Mietspreis; Mietzins; Zins
German Miete = Persian کرایه

das zu zahlende Entgelt für die Nutzung beziehungsweise Überlassung bestimmter Einrichtungen Dienstleistungen; Mietbetrag; Mietpreis; Mietspreis; Mietzins; Zins
German Miete = Persian اجاره

weibliches Kind derselben Eltern
German Schwester = Persian همشیره

weibliches Kind derselben Eltern
German Schwester = Persian پرستار

gerichtliche Abhandlung einer Strafsache oder Ähnliches; Gerichtsverhandlung
German Verhandlung = Persian مذاکره

gerichtliche Abhandlung einer Strafsache oder Ähnliches; Gerichtsverhandlung
German Verhandlung = Persian مشاوره

gerichtliche Abhandlung einer Strafsache oder Ähnliches; Gerichtsverhandlung
German Verhandlung = Persian تعامل

gerichtliche Abhandlung einer Strafsache oder Ähnliches; Gerichtsverhandlung
German Verhandlung = Persian جلسه دادگاه

Geldbetrag, der für die Mitgliedschaft in einem Verein, die Teilnahme an einer Veranstaltung oder dergleichen gezahlt werden muss
German Beitrag = Persian شهریه

Geldbetrag, der für die Mitgliedschaft in einem Verein, die Teilnahme an einer Veranstaltung oder dergleichen gezahlt werden muss
German Beitrag = Persian سهمیه

Geldbetrag, der für die Mitgliedschaft in einem Verein, die Teilnahme an einer Veranstaltung oder dergleichen gezahlt werden muss
German Beitrag = Persian سهم

Geldbetrag, der für die Mitgliedschaft in einem Verein, die Teilnahme an einer Veranstaltung oder dergleichen gezahlt werden muss
German Beitrag = Persian مقاله

unter der Erde befindlicher Teil eines Gebäudes; Keller; Kellergeschoss; Souterrain; Tiefgeschoss
German Untergeschoss = Persian طبقه زیرین

unter der Erde befindlicher Teil eines Gebäudes; Keller; Kellergeschoss; Souterrain; Tiefgeschoss
German Untergeschoss = Persian زیرزمین

Erlass von Gesetzen
German Gesetzgebung = Persian قانون گذاری

Erlass von Gesetzen
German Gesetzgebung = Persian وضع قانون

gesprochenes Gebet vor oder nach der Speise am Tisch; Tischsegen
German Tischgebet = Persian دعای پیش ازغذا

industriell oder im Labor hergestellter chemischer Stoff; Stoff
German Chemikalie = Persian مواد شیمیائی

Person, die an einer Universität oder Fachhochschule studiert; Hochschüler
German Student = Persian دانشجو

große Ansammlung von Wasserteilchen in der Troposphäre
German Wolke = Persian ابر

Stück eines Weges
German Strecke = Persian فاصله

Stück eines Weges
German Strecke = Persian مسافت

aus mehreren Personen bestehende Organisationseinheit; Gruppe; Mannschaft; Arbeitseinheit
German Team = Persian تیم

aus mehreren Personen bestehende Organisationseinheit; Gruppe; Mannschaft; Arbeitseinheit
German Team = Persian دسته

aus mehreren Personen bestehende Organisationseinheit; Gruppe; Mannschaft; Arbeitseinheit
German Team = Persian گروه

Anordnung, nicht zu rauchen
German Rauchverbot = Persian سیگارممنوع

Platz am Fenster
German Fensterplatz = Persian صندلی کنارپنجره

Gemütszustand; wie sich jemand fühlt oder worauf jemand gerade Lust hat; Aufgelegtsein; Disponiertheit; Stimmung
German Laune = Persian حال

Gemütszustand; wie sich jemand fühlt oder worauf jemand gerade Lust hat; Aufgelegtsein; Disponiertheit; Stimmung
German Laune = Persian حوصله

Gemütszustand; wie sich jemand fühlt oder worauf jemand gerade Lust hat; Aufgelegtsein; Disponiertheit; Stimmung
German Laune = Persian خلق

der siebte Monat im Jahr; Julei; Siebter; Honigmonat; Beerenmonat
German Juli = Persian ماه هفتم میلادی

meist fetthaltige Substanz zur äußerlichen Pflege der Haut; Salbe; Emulsion
German Creme = Persian کرم

verborgene Handlung oder Information; Arkanum
German Geheimnis = Persian راز

verborgene Handlung oder Information; Arkanum
German Geheimnis = Persian رمز

verborgene Handlung oder Information; Arkanum
German Geheimnis = Persian سر

durch eine Funktion definierte Linie
German Kurve = Persian کمان

durch eine Funktion definierte Linie
German Kurve = Persian منحنی

durch eine Funktion definierte Linie
German Kurve = Persian پیچ

durch eine Funktion definierte Linie
German Kurve = Persian خمیدگی

Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Grabstelle; Grabstätte
German Grab = Persian گوره

Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Grabstelle; Grabstätte
German Grab = Persian مقبره

Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Grabstelle; Grabstätte
German Grab = Persian مزار

Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Grabstelle; Grabstätte
German Grab = Persian آرامگاه

Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Grabstelle; Grabstätte
German Grab = Persian تربت

Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Grabstelle; Grabstätte
German Grab = Persian قبر

Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Grabstelle; Grabstätte
German Grab = Persian لحد

längliche, meist gelbe tropische Frucht; Krummfrucht; Paradiesfeige
German Banane = Persian موز

ein Arzt, der eine mehrjährige Weiterbildung absolviert und mit einer Facharztprüfung erfolgreich abgeschlossen hat
German Facharzt = Persian پزشک متخصص

der geistig, körperlich und praktisch als ausreichend kraftvoll erlebte Allgemeinzustand; Gesundsein
German Gesundheit = Persian سلامتی

der geistig, körperlich und praktisch als ausreichend kraftvoll erlebte Allgemeinzustand; Gesundsein
German Gesundheit = Persian تندرستی

der geistig, körperlich und praktisch als ausreichend kraftvoll erlebte Allgemeinzustand; Gesundsein
German Gesundheit = Persian سلامت

der geistig, körperlich und praktisch als ausreichend kraftvoll erlebte Allgemeinzustand; Gesundsein
German Gesundheit = Persian عافیت

vierter Wochentag gemäß ISO 8601; fünfter Wochentag nach jüdischer, christlicher und islamischer Zählung
German Donnerstag = Persian پنجشنبه

Person, die für die Instandhaltung eines Gebäudes zuständig ist
German Hausmeister = Persian سرایدار

der auf der Felge liegende, meist aus Gummi bestehende Teil eines Rades
German Reifen = Persian لاستیک

der auf der Felge liegende, meist aus Gummi bestehende Teil eines Rades
German Reifen = Persian تایر

der auf der Felge liegende, meist aus Gummi bestehende Teil eines Rades
German Reifen = Persian چرخ

erster Geschlechtsverkehr der Frau
German Entjungferung = Persian ازاله پرده بکارت

älteres Gebäude, welches noch vor einem bestimmten Zeitpunkt fertiggestellt worden ist
German Altbau = Persian ساختمان قدیمی

unangenehme Sinneswahrnehmung, die aufgrund einer äußeren Verletzung auftritt; Algesie; Leid; Pein; Weh
German Schmerz = Persian درد

unangenehme Sinneswahrnehmung, die aufgrund einer äußeren Verletzung auftritt; Algesie; Leid; Pein; Weh
German Schmerz = Persian رنج

unangenehme Sinneswahrnehmung, die aufgrund einer äußeren Verletzung auftritt; Algesie; Leid; Pein; Weh
German Schmerz = Persian غم

Peripheriegerät, das digitale Zeichen und Bilder zu Papier bringt und ausgibt
German Drucker = Persian چاپگر

Peripheriegerät, das digitale Zeichen und Bilder zu Papier bringt und ausgibt
German Drucker = Persian دستگاه چاپ

weißes, gekocht gegessenes Getreide
German Reis = Persian برنج

chemischer Energiespeicher, der elektrische Energie an einen Verbraucher abgeben kann; Batterie; Speicherzelle
German Akkumulator = Persian انباشتگر

chemischer Energiespeicher, der elektrische Energie an einen Verbraucher abgeben kann; Batterie; Speicherzelle
German Akkumulator = Persian انباره

chemischer Energiespeicher, der elektrische Energie an einen Verbraucher abgeben kann; Batterie; Speicherzelle
German Akkumulator = Persian باطری

nummerischer Wert, Quantität
German Zahl = Persian عدد

nummerischer Wert, Quantität
German Zahl = Persian شماره

nummerischer Wert, Quantität
German Zahl = Persian رقم

nummerischer Wert, Quantität
German Zahl = Persian تعداد

Ein- und Ausgangstür eines Hauses
German Haustür = Persian درب خانه

Ein- und Ausgangstür eines Hauses
German Haustür = Persian درب ساختمان

ein Behälter aus Holz, Metall, Plastik zur Aufbewahrung und zum Transport von flüssigen Gütern, Schüttgütern und Ähnlichem; Tonne
German Fass = Persian بشکه

ein Behälter aus Holz, Metall, Plastik zur Aufbewahrung und zum Transport von flüssigen Gütern, Schüttgütern und Ähnlichem; Tonne
German Fass = Persian خمره

Beruf, der sich mit der Herstellung von Geweben, textilen Stoffen beschäftigt
German Weber = Persian بافنده

Beruf, der sich mit der Herstellung von Geweben, textilen Stoffen beschäftigt
German Weber = Persian نساج

Verpflichtung für eine Sache oder Person; Bereitschaft, für seine Handlungen einzustehen; Aufsichtspflicht; Sorgfaltspflicht; Verantwortlichkeit
German Verantwortung = Persian مسئولیت

Verpflichtung für eine Sache oder Person; Bereitschaft, für seine Handlungen einzustehen; Aufsichtspflicht; Sorgfaltspflicht; Verantwortlichkeit
German Verantwortung = Persian پاسخگوئی

Verpflichtung für eine Sache oder Person; Bereitschaft, für seine Handlungen einzustehen; Aufsichtspflicht; Sorgfaltspflicht; Verantwortlichkeit
German Verantwortung = Persian جوابگوئی

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
German Blödsinn = Persian حماقت

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
German Blödsinn = Persian نادانی

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
German Blödsinn = Persian دیوانگی

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
German Blödsinn = Persian مزخرف

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
German Blödsinn = Persian مهمل

ein Beweis, ein Nachweis; Beweis; Nachweis
German Beleg = Persian قبض

ein Beweis, ein Nachweis; Beweis; Nachweis
German Beleg = Persian رسید

ein Beweis, ein Nachweis; Beweis; Nachweis
German Beleg = Persian سند

ein Beweis, ein Nachweis; Beweis; Nachweis
German Beleg = Persian مدرک

kurze informierende Mitteilung; Kunde; Nachricht; Hinweis; Auskunft; Botschaft
German Information = Persian اطلاعات

kurze informierende Mitteilung; Kunde; Nachricht; Hinweis; Auskunft; Botschaft
German Information = Persian خبر

kurze informierende Mitteilung; Kunde; Nachricht; Hinweis; Auskunft; Botschaft
German Information = Persian آگاهی

kurze informierende Mitteilung; Kunde; Nachricht; Hinweis; Auskunft; Botschaft
German Information = Persian اطلاع

Gesamtheit der Bestimmungen, nach denen eine Institution oder Organisation arbeiten soll; Satzung
German Statut = Persian اساسنامه

Gesamtheit der Bestimmungen, nach denen eine Institution oder Organisation arbeiten soll; Satzung
German Statut = Persian آیین نامه

Brennstoff, der durch trockene Destillation von Stein- und Braunkohle hergestellt wird
German Koks = Persian کوکائین

Gewinnung, Nutzbarmachung
German Ausbeutung = Persian استثمار

Gewinnung, Nutzbarmachung
German Ausbeutung = Persian بهره کشی

Gewinnung, Nutzbarmachung
German Ausbeutung = Persian بیگاری

eine an niedrigen Stauden wachsende, genießbare, rote Frucht; Brestling; Prestling
German Erdbeere = Persian توت فرنگی

Ort, an dem Kinder vor dem schulpflichtigen Alter betreut und gefördert werden; Kindertagesstätte
German Kindergarten = Persian کودکستان

gedrucktes Werk, das Kochrezepte enthält; Rezeptbuch; Kochfibel
German Kochbuch = Persian کتاب آشپزی

Übertragung des Eigentums an einer Sache ohne Erwartung einer Gegenleistung; Präsent
German Geschenk = Persian تحفه

Übertragung des Eigentums an einer Sache ohne Erwartung einer Gegenleistung; Präsent
German Geschenk = Persian هدیه

Übertragung des Eigentums an einer Sache ohne Erwartung einer Gegenleistung; Präsent
German Geschenk = Persian پیشکش

Übertragung des Eigentums an einer Sache ohne Erwartung einer Gegenleistung; Präsent
German Geschenk = Persian کادو

ein sehr nahestehender, weiblicher Mensch, für den man freund- und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat
German Freundin = Persian دوست دختر

geformte Teigkugeln aus verschiedensten Grundzutaten; Kloß
German Knödel = Persian کوفته

spezielle Ernährung, Ernährungsplan
German Diät = Persian پرهیز

Ähnlichkeit, Entsprechung; Ähnlichkeit; Entsprechung
German Analogie = Persian مشابهت

Flammenbildung bei der Verbrennung unter Abgabe von Wärme und Licht; Flamme
German Feuer = Persian آتش

Flammenbildung bei der Verbrennung unter Abgabe von Wärme und Licht; Flamme
German Feuer = Persian آذر

Flammenbildung bei der Verbrennung unter Abgabe von Wärme und Licht; Flamme
German Feuer = Persian نار

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
German Stimmung = Persian خلق

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
German Stimmung = Persian حوصله

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
German Stimmung = Persian جو

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
German Stimmung = Persian فضا

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
German Stimmung = Persian محیط

Gliederpuppe, die an Fäden bewegt wird
German Marionette = Persian عروسک خیمه شببازی

das Arbeitsverhältnis, die regelmäßige bezahlte Arbeit, die Amtspflichten
German Dienst = Persian خدمت

das Arbeitsverhältnis, die regelmäßige bezahlte Arbeit, die Amtspflichten
German Dienst = Persian کار

das Arbeitsverhältnis, die regelmäßige bezahlte Arbeit, die Amtspflichten
German Dienst = Persian شغل

sukzessive, planmäßige und gewaltlose Umgestaltung und Verbesserung bestehender Verhältnisse; Änderung; Erneuerung; Neugestaltung; Reformierung; Umbau
German Reform = Persian رفرم

sukzessive, planmäßige und gewaltlose Umgestaltung und Verbesserung bestehender Verhältnisse; Änderung; Erneuerung; Neugestaltung; Reformierung; Umbau
German Reform = Persian اصلاح

unten offenes Kleidungsstück, das den Unterleib und die Beine bedeckt
German Rock = Persian دامن

dünnhäutige Membran, welche die Vaginalöffnung einer Frau umrahmen beziehungsweise mehr oder weniger bedecken kann; Hymen
German Jungfernhäutchen = Persian پرده بکارت

eine Person, die Briefe zustellt; Briefbote; Kurier; Postbote; Briefzusteller; Zusteller
German Briefträger = Persian نامه رسان

eine Person, die Briefe zustellt; Briefbote; Kurier; Postbote; Briefzusteller; Zusteller
German Briefträger = Persian پستچی

Raum zwischen Hauseingang und Treppenhaus oder zwischen Haustür und Wohnbereich; Diele; Entree; Hausflur; Gang; Hausgang
German Flur = Persian راهرو

Raum zwischen Hauseingang und Treppenhaus oder zwischen Haustür und Wohnbereich; Diele; Entree; Hausflur; Gang; Hausgang
German Flur = Persian دهلیز

Raum zwischen Hauseingang und Treppenhaus oder zwischen Haustür und Wohnbereich; Diele; Entree; Hausflur; Gang; Hausgang
German Flur = Persian سرسرا

Person, die dafür ausgebildet ist, Feuer zu löschen und andere Personen aus gefährlichen Situationen zu retten; Feuerwehrler; Floriansjünger
German Feuerwehrmann = Persian مامورآتش نشانی

aus einer Teigmasse bestehende, kugelige Speise; Knödel; Klops
German Kloß = Persian کوفته

das Vergeben eines Fehlverhaltens, die Annahme einer Entschuldigung; Entschuldigung; Vergebung
German Verzeihung = Persian معذرت

Recht, bei sich kreuzenden Verkehrswegen seine Fahrt als Erster fortzusetzen; Vorrang; Vortritt
German Vorfahrt = Persian حق تقدم دررانندگی

der Zustand des körperlichen oder geistigen Zugegen-Seins; Präsenz
German Anwesenheit = Persian حضور

Tempusform, die ausdrückt, dass das Geschehen vom Standpunkt des Sprechers aus zwar vergangen ist, sich aber noch auf seinen Standpunkt bezieht; Präsensperfekt
German Perfekt = Persian ماضی نقلی

das mathematische Grundwissen der Multiplikation, das in der Grundschule gelernt wird
German Einmaleins = Persian جدول ضرب

das Erkennen und Verstehen eines Sachverhaltes, der zielgerichtetes Verhalten ermöglicht; Erkenntnis
German Einsicht = Persian باز بینی پرونده

das Erkennen und Verstehen eines Sachverhaltes, der zielgerichtetes Verhalten ermöglicht; Erkenntnis
German Einsicht = Persian بصیرت

das Erkennen und Verstehen eines Sachverhaltes, der zielgerichtetes Verhalten ermöglicht; Erkenntnis
German Einsicht = Persian بینش

das Erkennen und Verstehen eines Sachverhaltes, der zielgerichtetes Verhalten ermöglicht; Erkenntnis
German Einsicht = Persian درک

das Erkennen und Verstehen eines Sachverhaltes, der zielgerichtetes Verhalten ermöglicht; Erkenntnis
German Einsicht = Persian فهم

Gebäude oder Gelände zur Abfertigung der Passagiere auf einem Flughafen
German Terminal = Persian پایانه

schlauer Plan, ein bestimmtes Ziel mithilfe einer Täuschung zu erreichen; Trick; Intrige
German List = Persian حقه

schlauer Plan, ein bestimmtes Ziel mithilfe einer Täuschung zu erreichen; Trick; Intrige
German List = Persian حیله

schlauer Plan, ein bestimmtes Ziel mithilfe einer Täuschung zu erreichen; Trick; Intrige
German List = Persian نیرنگ

schlauer Plan, ein bestimmtes Ziel mithilfe einer Täuschung zu erreichen; Trick; Intrige
German List = Persian کلک

schlauer Plan, ein bestimmtes Ziel mithilfe einer Täuschung zu erreichen; Trick; Intrige
German List = Persian تزویر

schlauer Plan, ein bestimmtes Ziel mithilfe einer Täuschung zu erreichen; Trick; Intrige
German List = Persian ترفند

Schutz durch ein Objekt
German Deckung = Persian پوشش

Schutz durch ein Objekt
German Deckung = Persian پشتوانه

Schutz durch ein Objekt
German Deckung = Persian پشتیبانی

eine Signatur einer Sammlung von Dokumenten
German Aktenzeichen = Persian شماره پرونده

Online-Medium; weltweites, öffentliches Computernetzwerk; Datenautobahn; Netz; Web; Weltnetz
German Internet = Persian اینترنت

die Volksvertretung der Bundesrepublik Deutschland, Deutscher Bundestag; Hohes Haus; Parlament; Volksvertretung
German Bundestag = Persian پارلمان آلمان

die Volksvertretung der Bundesrepublik Deutschland, Deutscher Bundestag; Hohes Haus; Parlament; Volksvertretung
German Bundestag = Persian مجلس نمایندگان آلمان

zusammenklappbarer Schutzschirm gegen Regen; Parapluie; Schirm
German Regenschirm = Persian چتر باران

zusammenklappbarer Schutzschirm gegen Regen; Parapluie; Schirm
German Regenschirm = Persian چتر

eine Staatsform, bei der die Führung des Staates gewählt wird
German Republik = Persian جمهوری

vielzelliger Fortpflanzungskörper der Samenpflanzen; Samenkorn; Saatkorn; Saat
German Same = Persian منی

vielzelliger Fortpflanzungskörper der Samenpflanzen; Samenkorn; Saatkorn; Saat
German Same = Persian دانه

vielzelliger Fortpflanzungskörper der Samenpflanzen; Samenkorn; Saatkorn; Saat
German Same = Persian تخم

vielzelliger Fortpflanzungskörper der Samenpflanzen; Samenkorn; Saatkorn; Saat
German Same = Persian بذر

Kraut, heilkräftige Pflanze zur Herstellung von Arzneimitteln, Tees und Auszügen; Heilpflanze
German Heilkraut = Persian گیاه داروئی

kleinster Krankheitserreger, der sich nur in Zellen vermehren kann; Bazillus
German Virus = Persian ویروس

Presseerzeugnis in Heftform; Zeitschrift; Illustrierte; Zeitschrift; Lager
German Magazin = Persian مجله

Presseerzeugnis in Heftform; Zeitschrift; Illustrierte; Zeitschrift; Lager
German Magazin = Persian خشاب

etwas, das in einer Fabrik fabriziert, gefertigt, hergestellt wird; Erzeugnis; Produkt
German Fabrikat = Persian فرآورده صنعتی

Darstellung eines Ereignisses, Vorkommnisses
German Erzählung = Persian قصه

Darstellung eines Ereignisses, Vorkommnisses
German Erzählung = Persian داستان

Darstellung eines Ereignisses, Vorkommnisses
German Erzählung = Persian حکایت

Darstellung eines Ereignisses, Vorkommnisses
German Erzählung = Persian توصیف

Lehnsessel; Lehnsessel
German Fauteuil = Persian صندلی راحتی

Damenkleidung, die aus Rock und Jacke besteht
German Kostüm = Persian لباس محلی

Damenkleidung, die aus Rock und Jacke besteht
German Kostüm = Persian لباس نمایش

Person, die regelmäßig Tabak in verbrannter Form inhaliert
German Raucher = Persian سیگاری

Tageszeit zwischen Nacht und Vormittag; erste Tageshälfte; früher Vormittag; Morgenstunde; Morgenzeit; Tagesanbruch
German Morgen = Persian بام

Tageszeit zwischen Nacht und Vormittag; erste Tageshälfte; früher Vormittag; Morgenstunde; Morgenzeit; Tagesanbruch
German Morgen = Persian بامداد

Tageszeit zwischen Nacht und Vormittag; erste Tageshälfte; früher Vormittag; Morgenstunde; Morgenzeit; Tagesanbruch
German Morgen = Persian صبح

Tageszeit zwischen Nacht und Vormittag; erste Tageshälfte; früher Vormittag; Morgenstunde; Morgenzeit; Tagesanbruch
German Morgen = Persian پگاه

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
German Abschluss = Persian فرجام

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
German Abschluss = Persian انعقاد

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
German Abschluss = Persian پایان

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
German Abschluss = Persian خاتمه

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
German Abschluss = Persian ختم

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
German Abschluss = Persian اختتام

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
German Abschluss = Persian انتها

eine schlechte Angewohnheit
German Laster = Persian عادت بد/خ

eine schlechte Angewohnheit
German Laster = Persian کامیون/م

Ausleihen, zur Verfügung stellen von etwas gegen Entgelt
German Vermietung = Persian اجاره

Ausleihen, zur Verfügung stellen von etwas gegen Entgelt
German Vermietung = Persian کرایه

Vorrichtung zum Lenken eines Fahrzeuges; Lenkrad; Volant
German Steuer = Persian فرمان

nicht zweckgebundene Abgabe an den Staat
German Steuer = Persian مالیات

Kurzwort für Steuerbehörde, Steuerfahndung
German Steuer = Persian نام مقامات مالیاتی

Kurzwort für Steuerbehörde, Steuerfahndung
German Steuer = Persian ممیزمالیاتی

kleines, handliches, kabelloses Telefon, das per Funk mit dem Telefonnetz verbunden ist, dadurch ortsunabhängig verwendet und deshalb bei sich getragen werden kann; Mobilfunktelefon; Ackerschnacker; Handtelefon; Natel; Funktelefon
German Handy = Persian تلفن همراه

kleines, handliches, kabelloses Telefon, das per Funk mit dem Telefonnetz verbunden ist, dadurch ortsunabhängig verwendet und deshalb bei sich getragen werden kann; Mobilfunktelefon; Ackerschnacker; Handtelefon; Natel; Funktelefon
German Handy = Persian موبایل

gesüßte Sahne, die schaumig geschlagen wurde; Schlag; Schlagrahm; Schlagsahne; süße Sahne
German Schlagobers = Persian خامه

Gegenstände aller Art, Material, Gerät; Zeugs; Bettel; Kram; Plunder; Gezeug
German Zeug = Persian خرت وپرت

Wirtschaftlichkeit, Einträglichkeit, das Rentabelsein
German Rentabilität = Persian سوددهی

Wirtschaftlichkeit, Einträglichkeit, das Rentabelsein
German Rentabilität = Persian سودبخشی

frei verfügbare Zeit; Dispositionszeit; disponible Zeit; Spatium; freie Zeit; autonome Zeit
German Freizeit = Persian وقت آزاد

frei verfügbare Zeit; Dispositionszeit; disponible Zeit; Spatium; freie Zeit; autonome Zeit
German Freizeit = Persian اوقات فراغت

frei verfügbare Zeit; Dispositionszeit; disponible Zeit; Spatium; freie Zeit; autonome Zeit
German Freizeit = Persian ایام فراغت

Verlust, Einbuße
German Defizit = Persian کسری بودجه

Verlust, Einbuße
German Defizit = Persian کسری

Verlust, Einbuße
German Defizit = Persian کمبود

Sammlung von Schallplatten; Plattensammlung; Schallplattensammlung
German Diskothek = Persian دیسکو

sackartige oder beutelartige Tragetasche für den Rücken
German Rucksack = Persian کوله پشتی

eine Darstellung oder Darbietung von Kunstwerken
German Wiedergabe = Persian بازگردانی

eine Darstellung oder Darbietung von Kunstwerken
German Wiedergabe = Persian بازنواخت

Anschrift, an der man Personen antreffen und an die man Post senden kann; Anschrift; Firmenanschrift; Postanschrift; Wohnanschrift
German Adresse = Persian آدرس

Anschrift, an der man Personen antreffen und an die man Post senden kann; Anschrift; Firmenanschrift; Postanschrift; Wohnanschrift
German Adresse = Persian نشانی

Abweichung von einer Regel
German Ausnahme = Persian استثناء

Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen
German Garage = Persian گاراژ

isolierte Leitung zum Transport elektrischen Stroms beziehungsweise elektronischer Nachrichten; Leitung
German Kabel = Persian کابل

veraltete Form für Reigen, also ein Tanzlied
German Reihen = Persian ردیف

veraltete Form für Reigen, also ein Tanzlied
German Reihen = Persian صف

veraltete Form für Reigen, also ein Tanzlied
German Reihen = Persian رشته

veraltete Form für Reigen, also ein Tanzlied
German Reihen = Persian سطر

veraltete Form für Reigen, also ein Tanzlied
German Reihen = Persian رده

veraltete Form für Reigen, also ein Tanzlied
German Reihen = Persian رج

ein großes Werk für Orchester, dessen erster Satz normalerweise in der Form einer Sonate geschrieben ist; Musikstück; Komposition; Orchesterwerk
German Sinfonie = Persian سمفونی

jemand, der von regelmäßigen Zahlungen aus angelegtem Kapital lebt; Kapitalrentner; Kuponschneider; Rentenirer
German Rentier = Persian بازنشسته

ein aus Pflanzen gewonnenes, süß schmeckendes Nahrungsmittel; Haushaltszucker; Saccharose
German Zucker = Persian شکر

ein aus Pflanzen gewonnenes, süß schmeckendes Nahrungsmittel; Haushaltszucker; Saccharose
German Zucker = Persian قند

Aussage, Behauptung, Deklaration, Information; Aussage; Datum; Einlassung; Spezifikation
German Angabe = Persian اطلاع

Aussage, Behauptung, Deklaration, Information; Aussage; Datum; Einlassung; Spezifikation
German Angabe = Persian اظهار

Aussage, Behauptung, Deklaration, Information; Aussage; Datum; Einlassung; Spezifikation
German Angabe = Persian اعلان

Vorgabe, mehr oder besser zu sein, als man tatsächlich ist; Angeberei
German Angabe = Persian ذکر

ein krachendes, mahlendes, grollendes oder rollendes Geräusch, das von einem Blitz während eines Gewitters erzeugt wird; Groll
German Donner = Persian تندر

ein krachendes, mahlendes, grollendes oder rollendes Geräusch, das von einem Blitz während eines Gewitters erzeugt wird; Groll
German Donner = Persian رعد

ein krachendes, mahlendes, grollendes oder rollendes Geräusch, das von einem Blitz während eines Gewitters erzeugt wird; Groll
German Donner = Persian آسمان غرنده

systematisch erstelltes Verzeichnis von Sachen; Verkaufs-, Warenangebot; Liste; Verzeichnis
German Katalog = Persian کاتالوگ

systematisch erstelltes Verzeichnis von Sachen; Verkaufs-, Warenangebot; Liste; Verzeichnis
German Katalog = Persian کتاب فهرست

bestimmte Vorgehensweise
German Kniff = Persian نیشگون

bestimmte Vorgehensweise
German Kniff = Persian کلک

Person oder Institution, die das Recht hat, Gesetze zu beschließen
German Gesetzgeber = Persian قانونگذار

Person, die um Asyl bittet oder ein Recht auf Asyl zuerkannt bekommen hat
German Asylant = Persian متقاضی پناهندگی

Person, die um Asyl bittet oder ein Recht auf Asyl zuerkannt bekommen hat
German Asylant = Persian متقاضی پناهندگی سیاسی

Person, die um Asyl bittet oder ein Recht auf Asyl zuerkannt bekommen hat
German Asylant = Persian پناهنده

Gedankenmodell zum Erklären von Erscheinungen oder zur Konstruktion neuer Welten; Annahme; Ansicht; Betrachtung; Denkansatz; Mutmaßung
German Theorie = Persian نظریه

Gedankenmodell zum Erklären von Erscheinungen oder zur Konstruktion neuer Welten; Annahme; Ansicht; Betrachtung; Denkansatz; Mutmaßung
German Theorie = Persian فرضیه

Gedankenmodell zum Erklären von Erscheinungen oder zur Konstruktion neuer Welten; Annahme; Ansicht; Betrachtung; Denkansatz; Mutmaßung
German Theorie = Persian علم نظری

ein langes, schmales, 12 bis 35 Millimeter starkes hölzernes Brett, welches als Fußbodenbelag und als Verschalung dient; Brett; Bodenbrett; Bohle; Holzbohle
German Diele = Persian دالان

ein langes, schmales, 12 bis 35 Millimeter starkes hölzernes Brett, welches als Fußbodenbelag und als Verschalung dient; Brett; Bodenbrett; Bohle; Holzbohle
German Diele = Persian راهرو

ein langes, schmales, 12 bis 35 Millimeter starkes hölzernes Brett, welches als Fußbodenbelag und als Verschalung dient; Brett; Bodenbrett; Bohle; Holzbohle
German Diele = Persian تخته فرشکردن اتاق

sehr starker Wind; Orkan; Wind
German Sturm = Persian طوفان

sehr starker Wind; Orkan; Wind
German Sturm = Persian کولاک

sehr starker Wind; Orkan; Wind
German Sturm = Persian تهاجم

sehr starker Wind; Orkan; Wind
German Sturm = Persian خط حمله

kurz für Automobil; selbst angetriebenes Straßenfahrzeug oder auch Geländefahrzeug; Automobil; Kiste; Stinker; Rußer
German Auto = Persian اتومبیل

kurz für Automobil; selbst angetriebenes Straßenfahrzeug oder auch Geländefahrzeug; Automobil; Kiste; Stinker; Rußer
German Auto = Persian خودرو

kurz für Automobil; selbst angetriebenes Straßenfahrzeug oder auch Geländefahrzeug; Automobil; Kiste; Stinker; Rußer
German Auto = Persian ماشین

offene Verletzung in der Haut oder im tieferliegenden Gewebe; Verletzung
German Wunde = Persian بریدگی

offene Verletzung in der Haut oder im tieferliegenden Gewebe; Verletzung
German Wunde = Persian جراحت

offene Verletzung in der Haut oder im tieferliegenden Gewebe; Verletzung
German Wunde = Persian زخم

offene Verletzung in der Haut oder im tieferliegenden Gewebe; Verletzung
German Wunde = Persian ریش

nicht mehr erwerbstätige Person, die Leistungen aus einer Altersversorgung bezieht
German Pensionist = Persian مستمری بگیر

geordnete Menge der in einer Schriftsprache verwendeten Buchstaben; Abc; Abece
German Alphabet = Persian الفبا

Fähigkeit Ladungen aufzunehmen; Aufnahmefähigkeit; Fassungsvermögen
German Kapazität = Persian ظرفیت

Fähigkeit Ladungen aufzunehmen; Aufnahmefähigkeit; Fassungsvermögen
German Kapazität = Persian حجم

Fähigkeit Ladungen aufzunehmen; Aufnahmefähigkeit; Fassungsvermögen
German Kapazität = Persian گنجایش

der Ort eines Staates, an dem die Regierung ansässig ist
German Regierungssitz = Persian مقرحکومت

die Eigenschaft höherer Lebewesen, männlich oder weiblich zu sein; Sex; Sexus
German Geschlecht = Persian جنسیت

die Eigenschaft höherer Lebewesen, männlich oder weiblich zu sein; Sex; Sexus
German Geschlecht = Persian تبار

die Eigenschaft höherer Lebewesen, männlich oder weiblich zu sein; Sex; Sexus
German Geschlecht = Persian اصل ونسب

aus schlauchförmigen Fäden bestehender Organismus ohne Blattgrün; Schwamm; Fungus
German Pilz = Persian قارچ

Zahlungsmittel zur Wertaufbewahrung und zum Tauschen gegen Waren, Leistungen, Berechtigungen und Anderes; Asche; Flocken; Kies; Knete; Kohle
German Geld = Persian پول

Zusammenkunft von Fachleuten
German Konferenz = Persian گرهمائی

Zusammenschluss von Reedereien
German Konferenz = Persian همایش

Zusammenschluss von Reedereien
German Konferenz = Persian نشست

Zusammenschluss von Reedereien
German Konferenz = Persian مشاوره

Zusammenschluss von Reedereien
German Konferenz = Persian اجلاس

blasierter Mensch, Wichtigtuer
German Snob = Persian افاده فروش

fester Stoff mit charakteristischem Glanz sowie hoher Wärme- und Stromleitfähigkeit
German Metall = Persian فلز

fachmännische, objektive Beurteilung eines Produktes beziehungsweise Werkes; Begutachtung; Besprechung; Rezension
German Kritik = Persian انتقاد

fachmännische, objektive Beurteilung eines Produktes beziehungsweise Werkes; Begutachtung; Besprechung; Rezension
German Kritik = Persian نکوهش

fachmännische, objektive Beurteilung eines Produktes beziehungsweise Werkes; Begutachtung; Besprechung; Rezension
German Kritik = Persian مذمت

fachmännische, objektive Beurteilung eines Produktes beziehungsweise Werkes; Begutachtung; Besprechung; Rezension
German Kritik = Persian تقبیح

fachmännische, objektive Beurteilung eines Produktes beziehungsweise Werkes; Begutachtung; Besprechung; Rezension
German Kritik = Persian نقد

fachmännische, objektive Beurteilung eines Produktes beziehungsweise Werkes; Begutachtung; Besprechung; Rezension
German Kritik = Persian ذم

Behörde, die für die Strafverfolgung und Strafvollstreckung zuständig ist
German Staatsanwaltschaft = Persian دادستانی کشور

sehr große Stadt
German Metropole = Persian شهربزرگ

sehr große Stadt
German Metropole = Persian شهرمرکزی

gepolstertes Sitzmöbel für mindestens zwei Personen mit Arm- und Rückenlehnen
German Sofa = Persian کاناپه

Gesamtheit aller Betriebe und Firmen im Bereich der maschinellen und automatisierten Warenproduktion
German Industrie = Persian صنعت

ein wasserlösliches Reinigungsmittel für Körperhygiene
German Seife = Persian صابون

Arbeitsplatz, Stellung für eine einträgliche Beschäftigung zum Zweck des Gelderwerbs; Arbeitsplatz; Stellung
German Job = Persian شغل

Arbeitsplatz, Stellung für eine einträgliche Beschäftigung zum Zweck des Gelderwerbs; Arbeitsplatz; Stellung
German Job = Persian وظیفه

Arbeitsplatz, Stellung für eine einträgliche Beschäftigung zum Zweck des Gelderwerbs; Arbeitsplatz; Stellung
German Job = Persian کار

Arzneimittel, Nahrungsergänzungsmittel oder anderes Mittel, welches zur bequemen, Einnahme über den Mund kugelförmig oder oval geformt ist; Dragee; Tablette
German Pille = Persian قرص

Arzneimittel, Nahrungsergänzungsmittel oder anderes Mittel, welches zur bequemen, Einnahme über den Mund kugelförmig oder oval geformt ist; Dragee; Tablette
German Pille = Persian قرص ضدحاملگی

die Zeit vom Mittag bis zum Abend
German Nachmittag = Persian عصر

die Zeit vom Mittag bis zum Abend
German Nachmittag = Persian بعدازظهر

Zustand des Verhaftetseins; Arrest; Einschließung; Gefangenschaft; Gewahrsam; Hausarrest
German Haft = Persian بازداشت

Zustand des Verhaftetseins; Arrest; Einschließung; Gefangenschaft; Gewahrsam; Hausarrest
German Haft = Persian حبس

Zustand des Verhaftetseins; Arrest; Einschließung; Gefangenschaft; Gewahrsam; Hausarrest
German Haft = Persian زندان

Gesamtheit sprachlicher, insbesondere schriftlich fixierter Überlieferung; Schrifttum
German Literatur = Persian ادبیات

Gesamtheit sprachlicher, insbesondere schriftlich fixierter Überlieferung; Schrifttum
German Literatur = Persian مطبوعات

kleine, zwischen den Hauptmahlzeiten eingenommene, Mahlzeit am Vor- oder Nachmittag; kleiner Imbiss
German Jause = Persian خوراک مختصر

Brauch, Gewohnheit, Sitte; Lifestyle; Tagesgeschmack; Zeitgeschmack; Zeitgeist; Zeitstil
German Mode = Persian مد

ein Verb, das ein Vollverb dahingehend ergänzt, dass es ausdrückt, ob die Handlung zum Beispiel möglich, gewollt oder notwendig ist; modales Hilfsverb; Hilfsverb des Modus
German Modalverb = Persian فعل کمکی کیفی

Schwanz des Pferdes
German Schweif = Persian دم بلند

Schwanz des Pferdes
German Schweif = Persian دم

Schwanz des Pferdes
German Schweif = Persian دنباله

die Taktfrequenz in der Musik; Zeitmaß; Taktmaß; Metrum
German Tempo = Persian سرعت

Vereinbarung, bei der eine Partei meist gegen ein Entgelt der anderen bei Eintritt bestimmter schädigender Ereignisse einen Ausgleich des Schadens zusagt
German Versicherung = Persian بیمه

Vereinbarung, bei der eine Partei meist gegen ein Entgelt der anderen bei Eintritt bestimmter schädigender Ereignisse einen Ausgleich des Schadens zusagt
German Versicherung = Persian شرکت بیمه

eine Gruppe von souveränen Staaten, die sich für eine gemeinsame Politik zusammentun; Allianz; Liga; Staatenbund; Union
German Bund = Persian اتحادیه

eine Gruppe von souveränen Staaten, die sich für eine gemeinsame Politik zusammentun; Allianz; Liga; Staatenbund; Union
German Bund = Persian اتحاد

eine Gruppe von souveränen Staaten, die sich für eine gemeinsame Politik zusammentun; Allianz; Liga; Staatenbund; Union
German Bund = Persian دسته

eine Gruppe von souveränen Staaten, die sich für eine gemeinsame Politik zusammentun; Allianz; Liga; Staatenbund; Union
German Bund = Persian فدراسیون

kleiner Hotelbetrieb mit meist privater Atmosphäre
German Pension = Persian بازنشستگی

kleiner Hotelbetrieb mit meist privater Atmosphäre
German Pension = Persian پانسیون

gesellschaftliches Gespräch über triviale, oft auf Gerüchten beruhende Themen, die meist nicht anwesende Personen betreffen; Tratsch; Gossip; Kolportage
German Klatsch = Persian شایعه

gesellschaftliches Gespräch über triviale, oft auf Gerüchten beruhende Themen, die meist nicht anwesende Personen betreffen; Tratsch; Gossip; Kolportage
German Klatsch = Persian غیبت

gesellschaftliches Gespräch über triviale, oft auf Gerüchten beruhende Themen, die meist nicht anwesende Personen betreffen; Tratsch; Gossip; Kolportage
German Klatsch = Persian شترق

der fünfte Monat im Jahr; Fünfter; Wonnemonat; Wonnemond
German Mai = Persian ماه پنجم میلادی

verheiratete Frau in Beziehung zu einer anderen Person; Angetraute; Gattin; Gemahlin
German Ehefrau = Persian عیال

verheiratete Frau in Beziehung zu einer anderen Person; Angetraute; Gattin; Gemahlin
German Ehefrau = Persian همسر

verheiratete Frau in Beziehung zu einer anderen Person; Angetraute; Gattin; Gemahlin
German Ehefrau = Persian زوجه

verheiratete Frau in Beziehung zu einer anderen Person; Angetraute; Gattin; Gemahlin
German Ehefrau = Persian زن

verheiratete Frau in Beziehung zu einer anderen Person; Angetraute; Gattin; Gemahlin
German Ehefrau = Persian خانم

wild wachsende und meist zwischen zwei und drei Metern hohe Rosenart in Europa; Hagrose; Hagendorn; Heiderose; Hundsrose; Rosa canina
German Heckenrose = Persian نسترن

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
German Auftritt = Persian ورودبه صحنه

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
German Auftritt = Persian نمایش

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
German Auftritt = Persian ظهور

Zimmer, das als Aufenthaltsort während der Einnahme von Mahlzeiten dient; Speisezimmer; Essenraum; Essensraum; Speiseraum
German Esszimmer = Persian اتاق غذاخوری

Tausch eines Produktes nach dessen Kauf, um diesen Kauf rückgängig zu machen und für die zurückgegebene Ware einen Ersatz, Geld oder einen Gutschein zu erhalten
German Umtausch = Persian تعویض کالا

die Fahrt in etwas hinein; Auffahren; Befahren; Einfahren
German Einfahrt = Persian ورود وسیله نقلیه

die Fahrt in etwas hinein; Auffahren; Befahren; Einfahren
German Einfahrt = Persian ورودی جاده

Dokument, das als Bestätigung oder Legitimation ausgestellt worden ist und Angaben zur betreffenden Person enthält
German Ausweis = Persian کارت شناسائی

Dokument, das als Bestätigung oder Legitimation ausgestellt worden ist und Angaben zur betreffenden Person enthält
German Ausweis = Persian کارت عضویت

Dokument, das als Bestätigung oder Legitimation ausgestellt worden ist und Angaben zur betreffenden Person enthält
German Ausweis = Persian شناسنامه

erster Tag des neuen Jahres; Feiertag; Neujahrsfest; Jahresanfang; Jahresbeginn; Neujahrstag
German Neujahr = Persian سال نو

das Ausprobieren von etwas; Handlung; Anlauf; Anstrengung; Bemühen; Bemühung
German Versuch = Persian سعی

das Ausprobieren von etwas; Handlung; Anlauf; Anstrengung; Bemühen; Bemühung
German Versuch = Persian تلاش

das Ausprobieren von etwas; Handlung; Anlauf; Anstrengung; Bemühen; Bemühung
German Versuch = Persian امتحان

das Ausprobieren von etwas; Handlung; Anlauf; Anstrengung; Bemühen; Bemühung
German Versuch = Persian آزمایش

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
German Bild = Persian تصویر

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
German Bild = Persian عکس

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
German Bild = Persian نقش

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
German Bild = Persian نگار

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
German Bild = Persian نقاشی

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
German Bild = Persian تابلو

großes, langbeiniges, pflanzenfressendes Säugetier; Steppengiraffe; Gieraffe
German Giraffe = Persian زرافه

großes, langbeiniges, pflanzenfressendes Säugetier; Steppengiraffe; Gieraffe
German Giraffe = Persian اشترگاو

Gesamtheit von Einnahmen und Ausgaben
German Haushalt = Persian اداره منزل

Gesamtheit von Einnahmen und Ausgaben
German Haushalt = Persian خانه داری

eines Unternehmens, einer Institution oder Körperschaft
German Haushalt = Persian یک شخصیت حقوقی

vorsätzliche Täuschung und Irreführung einer anderen Person; Täuschungshandlung; Betrügerei; Bauernfang; Bauernfängerei; Gaunerei
German Betrug = Persian تقلب

vorsätzliche Täuschung und Irreführung einer anderen Person; Täuschungshandlung; Betrügerei; Bauernfang; Bauernfängerei; Gaunerei
German Betrug = Persian حقه

vorsätzliche Täuschung und Irreführung einer anderen Person; Täuschungshandlung; Betrügerei; Bauernfang; Bauernfängerei; Gaunerei
German Betrug = Persian کلک

vorsätzliche Täuschung und Irreführung einer anderen Person; Täuschungshandlung; Betrügerei; Bauernfang; Bauernfängerei; Gaunerei
German Betrug = Persian نیرنگ

vorsätzliche Täuschung und Irreführung einer anderen Person; Täuschungshandlung; Betrügerei; Bauernfang; Bauernfängerei; Gaunerei
German Betrug = Persian فریب

vorsätzliche Täuschung und Irreführung einer anderen Person; Täuschungshandlung; Betrügerei; Bauernfang; Bauernfängerei; Gaunerei
German Betrug = Persian خدعه

vorsätzliche Täuschung und Irreführung einer anderen Person; Täuschungshandlung; Betrügerei; Bauernfang; Bauernfängerei; Gaunerei
German Betrug = Persian کلاه برداری

Mutter des Vaters oder der Mutter; Großmama; Oma; Omi; Omama; Omchen
German Großmutter = Persian مادربزرگ

Stift, dessen Farbe über eine bewegliche Kugel abgegeben wird; Kuli; Schreiber; Stift; Kugelstift
German Kugelschreiber = Persian خودکار

eine Nutzpflanze mit weiß-bläulichen Blüten und grünen Beeren
German Kartoffel = Persian سیب زمینی

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Eltern und Kindern; Blutsverwandte; Sippe; Kernfamilie
German Familie = Persian خانواده

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Eltern und Kindern; Blutsverwandte; Sippe; Kernfamilie
German Familie = Persian فامیل

Person, die sich durch geistige Unbeweglichkeit, ausgeprägte Konformität mit gesellschaftlichen Normen, Abneigung gegen Veränderungen der gewohnten Lebensumgebung auszeichnet; Spießbürger; Konservativer; Kleinkarierter; Füdlibürger
German Spießer = Persian آدم تنگ نظر

Annahme, Vermutung, dass ein bestimmter Sachverhalt vorliegt, ohne dass man es genau weiß; Annahme; Vermutung
German Verdacht = Persian ظن

Annahme, Vermutung, dass ein bestimmter Sachverhalt vorliegt, ohne dass man es genau weiß; Annahme; Vermutung
German Verdacht = Persian شک

Annahme, Vermutung, dass ein bestimmter Sachverhalt vorliegt, ohne dass man es genau weiß; Annahme; Vermutung
German Verdacht = Persian شبهه

Annahme, Vermutung, dass ein bestimmter Sachverhalt vorliegt, ohne dass man es genau weiß; Annahme; Vermutung
German Verdacht = Persian شائبه

Annahme, Vermutung, dass ein bestimmter Sachverhalt vorliegt, ohne dass man es genau weiß; Annahme; Vermutung
German Verdacht = Persian سوءظن

die Fähigkeit, impulsiv und unbewusst zu entscheiden und zu handeln; Bauchgefühl
German Intuition = Persian بصیرت درونی

ein Geschäft, wo sich der Verkäufer und die Käufer treffen, um Ware gegen Geld auszutauschen; Geschäft; Laden; Warenhaus
German Kaufhaus = Persian فروشگاه بزرگ

Äußerung, die jemanden beschuldigt oder jemandem Vorhaltungen macht; Bezichtigung; Unterstellung; Vorhaltung
German Vorwurf = Persian اتهام

Äußerung, die jemanden beschuldigt oder jemandem Vorhaltungen macht; Bezichtigung; Unterstellung; Vorhaltung
German Vorwurf = Persian تهمت

Äußerung, die jemanden beschuldigt oder jemandem Vorhaltungen macht; Bezichtigung; Unterstellung; Vorhaltung
German Vorwurf = Persian سرزنش

Äußerung, die jemanden beschuldigt oder jemandem Vorhaltungen macht; Bezichtigung; Unterstellung; Vorhaltung
German Vorwurf = Persian نکوهش

Äußerung, die jemanden beschuldigt oder jemandem Vorhaltungen macht; Bezichtigung; Unterstellung; Vorhaltung
German Vorwurf = Persian سرکوفت

Sprache, die man nicht als Muttersprache erlernt hat oder am lernen ist
German Fremdsprache = Persian زبان خارجی

Wagen in einem Personenzug, in dem man speisen kann; Bordrestaurant
German Speisewagen = Persian واگن رستوران درقطار

Volumen, das bei einem Verbrennungsmotor durch den Hub aller Kolben insgesamt verdrängt wird; Hubvolumen
German Hubraum = Persian حجم سیلند

Gewerbefachbetrieb zur Herstellung von Kuchen, Torten und Plätzchen
German Konditorei = Persian قنادی

Gewerbefachbetrieb zur Herstellung von Kuchen, Torten und Plätzchen
German Konditorei = Persian شیرینی فروشی

cremeartige Substanz für die Zahnpflege; Zahnpasta
German Zahncreme = Persian خمیردندان

eine Bildergeschichte oder Bilderabfolge; Bildabfolge; Bildfolge; Bildgeschichte; Bildergeschichte; Comicstrip
German Comic = Persian خنده دار

Bewegungsablauf, der zu Musik oder rhythmischen Geräuschen ausgeführt wird
German Tanz = Persian رقص

Bewegungsablauf, der zu Musik oder rhythmischen Geräuschen ausgeführt wird
German Tanz = Persian پایکوبی

ein Paarhufer, der als Lieferant für Wolle, Fleisch und Milch dient; Schöps; Bähschaf; Wolltier; Wolllieferant; Lamm
German Schaf = Persian گوسفند

Preisnachlass
German Ermäßigung = Persian تخفیف

Eigentum eines Staates; Staatsbesitz
German Staatseigentum = Persian مال دولتی

Eigentum eines Staates; Staatsbesitz
German Staatseigentum = Persian اموال دولتی

Bürste zum Putzen der Zähne
German Zahnbürste = Persian خمیردندان

Jahreszeit, die zwischen Sommer und Winter liegt
German Herbst = Persian فصل پائیز

einzelner Teil eines größeren Ganzen; Detail
German Einzelheit = Persian تک

einzelner Teil eines größeren Ganzen; Detail
German Einzelheit = Persian جزء

einzelner Teil eines größeren Ganzen; Detail
German Einzelheit = Persian قسمت

einzelner Teil eines größeren Ganzen; Detail
German Einzelheit = Persian مخصوص

einzelner Teil eines größeren Ganzen; Detail
German Einzelheit = Persian ویژه

eine kleine Geschichte oder Ähnliches, das zum Lachen anregen soll; Jux; Scherz; Schote; Spaß
German Witz = Persian جک

eine kleine Geschichte oder Ähnliches, das zum Lachen anregen soll; Jux; Scherz; Schote; Spaß
German Witz = Persian لطیفه

eine kleine Geschichte oder Ähnliches, das zum Lachen anregen soll; Jux; Scherz; Schote; Spaß
German Witz = Persian شوخی

eine kleine Geschichte oder Ähnliches, das zum Lachen anregen soll; Jux; Scherz; Schote; Spaß
German Witz = Persian هزل

eine kleine Geschichte oder Ähnliches, das zum Lachen anregen soll; Jux; Scherz; Schote; Spaß
German Witz = Persian بذله

unbestimmtes, undeutliches Vorgefühl; Vermutung; Vorgefühl
German Ahnung = Persian اطلاع مختصر

unbestimmtes, undeutliches Vorgefühl; Vermutung; Vorgefühl
German Ahnung = Persian ازپیش خبرداشتن

unbestimmtes, undeutliches Vorgefühl; Vermutung; Vorgefühl
German Ahnung = Persian ازپیش حاکی بودن

unbestimmtes, undeutliches Vorgefühl; Vermutung; Vorgefühl
German Ahnung = Persian انتظار

unbestimmtes, undeutliches Vorgefühl; Vermutung; Vorgefühl
German Ahnung = Persian ظن

unbestimmtes, undeutliches Vorgefühl; Vermutung; Vorgefühl
German Ahnung = Persian پیش بینی

Verhältnis, in dem Menschen oder Organisationen zueinander stehen; Verbindung; Verhältnis; Affinität; Relation
German Beziehung = Persian رابطه

Verhältnis, in dem Menschen oder Organisationen zueinander stehen; Verbindung; Verhältnis; Affinität; Relation
German Beziehung = Persian نسبت

Verhältnis, in dem Menschen oder Organisationen zueinander stehen; Verbindung; Verhältnis; Affinität; Relation
German Beziehung = Persian خویشاوندی

Verhältnis, in dem Menschen oder Organisationen zueinander stehen; Verbindung; Verhältnis; Affinität; Relation
German Beziehung = Persian پارتی

Verhältnis, in dem Menschen oder Organisationen zueinander stehen; Verbindung; Verhältnis; Affinität; Relation
German Beziehung = Persian وابستگی

Tasche für den Transport von Akten, Büchern und sonstigen Büromaterialien
German Aktentasche = Persian کیف اداری

roh essbare, meist saftige Früchte; Frucht
German Obst = Persian میوه

roh essbare, meist saftige Früchte; Frucht
German Obst = Persian میوه خوراکی

regelmäßige und planvolle Weitergabe von Wissen, Information und Fähigkeiten von einem oder mehreren Lehrern an einen oder mehr Schüler
German Unterricht = Persian درس

7-tägiger Zeitraum; acht Tage
German Woche = Persian هفته

Vorgang der Einfuhr von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland; Einfuhr
German Import = Persian واردات

Vorgang der Einfuhr von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland; Einfuhr
German Import = Persian ورود

in größeren Mengen zur späteren Verwendung vorbereitete Mittel oder Waren; Reserve
German Vorrat = Persian موجودی

in größeren Mengen zur späteren Verwendung vorbereitete Mittel oder Waren; Reserve
German Vorrat = Persian رزرو

in größeren Mengen zur späteren Verwendung vorbereitete Mittel oder Waren; Reserve
German Vorrat = Persian ذخیره

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
German Ablauf = Persian انقضاء

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
German Ablauf = Persian خاتمه

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
German Ablauf = Persian انقضاءقرارداد مهلت

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
German Ablauf = Persian خاتمه قرارداد مهلت

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
German Ablauf = Persian جریان

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
German Ablauf = Persian روال

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
German Ablauf = Persian روند

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
German Ablauf = Persian طرز عمل

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
German Ablauf = Persian مجاری

äußere Begrenzung eines Gegenstandes
German Rand = Persian قاب

äußere Begrenzung eines Gegenstandes
German Rand = Persian حاشیه

äußere Begrenzung eines Gegenstandes
German Rand = Persian حومه

äußere Begrenzung eines Gegenstandes
German Rand = Persian حوالی

äußere Begrenzung eines Gegenstandes
German Rand = Persian کنار

äußere Begrenzung eines Gegenstandes
German Rand = Persian لبه

rohe oder gekochte, verschiedenartig geformte Teigware aus eiweiß- und stärkereichen Mehlen; Teigware; Pasta
German Nudel = Persian رشته

rohe oder gekochte, verschiedenartig geformte Teigware aus eiweiß- und stärkereichen Mehlen; Teigware; Pasta
German Nudel = Persian ماکارونی

Gleichheit verschiedener Träger von Rechten und Pflichten in einem bestimmten Rechtssystem; Gleichstellung
German Gleichberechtigung = Persian برابری

ein Glied, ein Teil in einem größeren Zusammenhang mit einer bestimmten Gestalt und Funktion; Bauelement; Baugruppe; Element; Glied; Modul
German Organ = Persian اندام

ein Glied, ein Teil in einem größeren Zusammenhang mit einer bestimmten Gestalt und Funktion; Bauelement; Baugruppe; Element; Glied; Modul
German Organ = Persian عضو

ein Glied, ein Teil in einem größeren Zusammenhang mit einer bestimmten Gestalt und Funktion; Bauelement; Baugruppe; Element; Glied; Modul
German Organ = Persian جریده

ein Glied, ein Teil in einem größeren Zusammenhang mit einer bestimmten Gestalt und Funktion; Bauelement; Baugruppe; Element; Glied; Modul
German Organ = Persian نشریه حزبی

eine dauerhafte Kennzeichnung oder Markierung
German Marke = Persian علامت

eine dauerhafte Kennzeichnung oder Markierung
German Marke = Persian نشانه

eine dauerhafte Kennzeichnung oder Markierung
German Marke = Persian مارک

Ort, an dem gearbeitet wird; Arbeitsstelle; Arbeitsstätte
German Arbeitsplatz = Persian محل کار

spezielle, erlernte Erwerbstätigkeit; Tätigkeit; Erwerbstätigkeit; Job; Profession
German Beruf = Persian شغل

spezielle, erlernte Erwerbstätigkeit; Tätigkeit; Erwerbstätigkeit; Job; Profession
German Beruf = Persian حرفه

spezielle, erlernte Erwerbstätigkeit; Tätigkeit; Erwerbstätigkeit; Job; Profession
German Beruf = Persian پیشه

spezielle, erlernte Erwerbstätigkeit; Tätigkeit; Erwerbstätigkeit; Job; Profession
German Beruf = Persian کار

schriftliche Information an die Benutzer eines Produktes, wie dieses korrekt und sicher zu verwenden ist; Bedienungsanleitung; Bedienungsanweisung; Betriebsanleitung; Gebrauchsanleitung
German Gebrauchsanweisung = Persian کتاب راهنما

schriftliche Information an die Benutzer eines Produktes, wie dieses korrekt und sicher zu verwenden ist; Bedienungsanleitung; Bedienungsanweisung; Betriebsanleitung; Gebrauchsanleitung
German Gebrauchsanweisung = Persian دستورمصرف

schriftliche Information an die Benutzer eines Produktes, wie dieses korrekt und sicher zu verwenden ist; Bedienungsanleitung; Bedienungsanweisung; Betriebsanleitung; Gebrauchsanleitung
German Gebrauchsanweisung = Persian دستورالعمل

schriftliche Information an die Benutzer eines Produktes, wie dieses korrekt und sicher zu verwenden ist; Bedienungsanleitung; Bedienungsanweisung; Betriebsanleitung; Gebrauchsanleitung
German Gebrauchsanweisung = Persian طرزاستعمال

Zeitspanne oder Zeitpunkt des Arbeitsendes; Arbeitsende; Dienstschluss; Schluss
German Feierabend = Persian پایان کار

geselliges, meist abendliches Treffen, zwanglose Feier; Feier; Fest; Festivität; Fete; Sause
German Party = Persian جشن

geselliges, meist abendliches Treffen, zwanglose Feier; Feier; Fest; Festivität; Fete; Sause
German Party = Persian پارتی

geometrische Figur mit sechs Ecken; Hexagon
German Sechseck = Persian شش ضلعی

eine wissenschaftliche Institution; Alma Mater; Akademie; Universität
German Hochschule = Persian یک موسسه علمی

Lehrveranstaltung zur Erlangung bestimmter Kenntnisse oder Fähigkeiten
German Lehrgang = Persian دوره کارآموزی

Lehrveranstaltung zur Erlangung bestimmter Kenntnisse oder Fähigkeiten
German Lehrgang = Persian دوره آموزشی

Urbild einer Erscheinung; Urbild
German Idee = Persian ایده

Urbild einer Erscheinung; Urbild
German Idee = Persian اندیشه

Urbild einer Erscheinung; Urbild
German Idee = Persian فکر

Urbild einer Erscheinung; Urbild
German Idee = Persian تصور

eine Stadt, in der die obersten Verwaltungsorgane und fast auch immer Regierungsorgane eines Staates, Landes, Bezirks, Kreises oder einer Region ihren Sitz haben; Kapitale; Regierungssitz
German Hauptstadt = Persian پایتخت

positives Gefühl; Hochstimmung
German Freude = Persian خوشبختی

positives Gefühl; Hochstimmung
German Freude = Persian خوشحالی

positives Gefühl; Hochstimmung
German Freude = Persian خوشی

positives Gefühl; Hochstimmung
German Freude = Persian شادی

positives Gefühl; Hochstimmung
German Freude = Persian صفا

positives Gefühl; Hochstimmung
German Freude = Persian لذت

positives Gefühl; Hochstimmung
German Freude = Persian مسرت

positives Gefühl; Hochstimmung
German Freude = Persian کیف

ein Energiespeicher und eine Stromquelle, die auf der Umwandlung von chemischer in elektrische Energie basiert
German Batterie = Persian باتری

ein Energiespeicher und eine Stromquelle, die auf der Umwandlung von chemischer in elektrische Energie basiert
German Batterie = Persian قوه

ein Energiespeicher und eine Stromquelle, die auf der Umwandlung von chemischer in elektrische Energie basiert
German Batterie = Persian پیل

ein Energiespeicher und eine Stromquelle, die auf der Umwandlung von chemischer in elektrische Energie basiert
German Batterie = Persian آتشبار

die vom Arbeitgeber dem abhängig Beschäftigten oder Dienstherrn dem Unterstellten gewährte Freizeit in Höhe von einem oder meist mehreren Werktagen; Ferien
German Urlaub = Persian تعصیلات

die vom Arbeitgeber dem abhängig Beschäftigten oder Dienstherrn dem Unterstellten gewährte Freizeit in Höhe von einem oder meist mehreren Werktagen; Ferien
German Urlaub = Persian مرخصی

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
German Bedeutung = Persian مفهوم

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
German Bedeutung = Persian معنا

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
German Bedeutung = Persian معنی

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
German Bedeutung = Persian ترجمه

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
German Bedeutung = Persian مضمون

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
German Bedeutung = Persian یعنی

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
German Bedeutung = Persian اهمیت

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
German Bedeutung = Persian برد

erster Wochentag gemäß ISO 8601; zweiter Wochentag nach jüdischer, christlicher und islamischer Zählung
German Montag = Persian دوشنبه

Extremität zum Laufen und Stehen; Ständer; Lauf; Hesse; Fuß
German Bein = Persian پایه

Extremität zum Laufen und Stehen; Ständer; Lauf; Hesse; Fuß
German Bein = Persian پا

Extremität zum Laufen und Stehen; Ständer; Lauf; Hesse; Fuß
German Bein = Persian لنگ

mündliche oder schriftliche Aufforderungen einer Stelle oder einer Person an eine andere Stelle oder Person
German Auftrag = Persian وظیفه

mündliche oder schriftliche Aufforderungen einer Stelle oder einer Person an eine andere Stelle oder Person
German Auftrag = Persian ماموریت

mündliche oder schriftliche Aufforderungen einer Stelle oder einer Person an eine andere Stelle oder Person
German Auftrag = Persian تکلیف

mündliche oder schriftliche Aufforderungen einer Stelle oder einer Person an eine andere Stelle oder Person
German Auftrag = Persian دستور

mündliche oder schriftliche Aufforderungen einer Stelle oder einer Person an eine andere Stelle oder Person
German Auftrag = Persian سفارش

Atelier eines Künstlers; Künstleratelier; Künstlerwerkstatt
German Studio = Persian استودیو

eine Hülle zum Schutz, zum Versand von Dokumenten, Briefen, Datenträgern und Ähnlichem; Briefhülle; Briefkuvert; Couvert; Kuvert; Umschlag
German Briefumschlag = Persian پاکت نامه

Vertreter der Familie der Lippenblütengewächse
German Salbei = Persian مریم گلی

Maßnahmen, bei dem ein beschädigtes Objekt in einen Zustand zurückversetzt wird, in dem es die ihm zugedachte Funktion erfüllen kann; Instandsetzung; Reparation; Reparierung; Restauration; Wiederherstellung
German Reparatur = Persian تعمیر

Maßnahmen, bei dem ein beschädigtes Objekt in einen Zustand zurückversetzt wird, in dem es die ihm zugedachte Funktion erfüllen kann; Instandsetzung; Reparation; Reparierung; Restauration; Wiederherstellung
German Reparatur = Persian ترمیم

eine weibliche Person, die noch nie Geschlechtsverkehr hatte; Jungfer
German Jungfrau = Persian دختره باکره

technische Gerätschaften für die Produktion
German Technik = Persian تکنیک

technische Gerätschaften für die Produktion
German Technik = Persian فن

technischer Aufbau eines Geräts oder einer Maschine
German Technik = Persian فناوری

die Beherrschung einer wiederholbaren, erlernbaren oder lernbaren Fertigkeit; Fertigkeit; Methode; Verfahren
German Technik = Persian تکنیک

die Beherrschung einer wiederholbaren, erlernbaren oder lernbaren Fertigkeit; Fertigkeit; Methode; Verfahren
German Technik = Persian فن

die Beherrschung einer wiederholbaren, erlernbaren oder lernbaren Fertigkeit; Fertigkeit; Methode; Verfahren
German Technik = Persian فناوری

Holzstäbchen, an dessen Kopf sich ein Material befindet, das leicht entzündet
German Streichholz = Persian کبریت

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
German Umgebung = Persian اطراف

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
German Umgebung = Persian دوروبر

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
German Umgebung = Persian مجاورت

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
German Umgebung = Persian حوالی

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
German Umgebung = Persian حومه

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
German Umgebung = Persian محیط

Messgerät zur Bestimmung des Luftdrucks; Luftdruckmesser
German Barometer = Persian بارومتر

Messgerät zur Bestimmung des Luftdrucks; Luftdruckmesser
German Barometer = Persian هواسنج

Gebäude, in dem Frauen sexuelle Dienstleistungen gegen Entgelt anbieten; Freudenhaus; Stundenhotel; Puff
German Bordell = Persian فاحشه خانه

Gebäude, in dem Frauen sexuelle Dienstleistungen gegen Entgelt anbieten; Freudenhaus; Stundenhotel; Puff
German Bordell = Persian روسپی خانه

Bläschen; Pustel; Bläschen
German Pocke = Persian آبله

Aprikose; Aprikose
German Marille = Persian زردآلو

Aprikose; Aprikose
German Marille = Persian برگ قیسی

allgemeines Mittel oder Gerät, um Dinge herzustellen oder zu reparieren; Gerät; Handwerkszeug; Instrument; Utensil; Anwendungssoftware
German Werkzeug = Persian ابزار

allgemeines Mittel oder Gerät, um Dinge herzustellen oder zu reparieren; Gerät; Handwerkszeug; Instrument; Utensil; Anwendungssoftware
German Werkzeug = Persian وسیله

allgemeines Mittel oder Gerät, um Dinge herzustellen oder zu reparieren; Gerät; Handwerkszeug; Instrument; Utensil; Anwendungssoftware
German Werkzeug = Persian افزار

allgemeines Mittel oder Gerät, um Dinge herzustellen oder zu reparieren; Gerät; Handwerkszeug; Instrument; Utensil; Anwendungssoftware
German Werkzeug = Persian آلت

Erschütterungen des Erdbodens
German Erdbeben = Persian زلزله

Erschütterungen des Erdbodens
German Erdbeben = Persian زمین لرزه

männlicher Elternteil; alter Herr; Dad; Daddy; Knan; Knän
German Vater = Persian پدر

männlicher Elternteil; alter Herr; Dad; Daddy; Knan; Knän
German Vater = Persian بابا

zeitliche Erstreckung von etwas; Frist; Kürze; Länge; Spanne; Weile
German Dauer = Persian مدت زمان

zeitliche Erstreckung von etwas; Frist; Kürze; Länge; Spanne; Weile
German Dauer = Persian طول زمان

zeitliche Erstreckung von etwas; Frist; Kürze; Länge; Spanne; Weile
German Dauer = Persian مدت

gängige Bezeichnung für Ethanol; Ethanol; Ethylalkohol; Trinkalkohol; Weingeist; Branntwein
German Alkohol = Persian الکل

kurze, stichwortartige Auflistung; Nachricht
German Notiz = Persian یادداشت

das Fortsetzen; Fortführung
German Fortsetzung = Persian ادامه

das Fortsetzen; Fortführung
German Fortsetzung = Persian دنباله

der Planet Erde; Erde; Erdball; Erdkreis; Erdkugel; Globus
German Welt = Persian جهان

der Planet Erde; Erde; Erdball; Erdkreis; Erdkugel; Globus
German Welt = Persian دنیا

der Planet Erde; Erde; Erdball; Erdkreis; Erdkugel; Globus
German Welt = Persian گیتی

Örtlichkeit, an der jemand unterkommt; Domizil; Unterkunft
German Quartier = Persian مسکن

große, steile Erhebung auf der Landoberfläche der Erde und anderer Himmelskörper und des Meeresbodens
German Berg = Persian تپه

große, steile Erhebung auf der Landoberfläche der Erde und anderer Himmelskörper und des Meeresbodens
German Berg = Persian کوه

eine in Fakultäten gegliederte, höchste wissenschaftliche Bildungsstätte, Lehranstalt und Forschungseinrichtung, an der auf vielen verschiedenen Wissenschaftsgebieten gelehrt und geforscht wird; Alma Mater
German Universität = Persian دانشگاه

Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte; Erläuterung
German Erklärung = Persian اعلام

Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte; Erläuterung
German Erklärung = Persian اعلان

Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte; Erläuterung
German Erklärung = Persian بیانیه

Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte; Erläuterung
German Erklärung = Persian تبین

Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte; Erläuterung
German Erklärung = Persian تشریح

Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte; Erläuterung
German Erklärung = Persian توجیه

Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte; Erläuterung
German Erklärung = Persian توضیح

Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte; Erläuterung
German Erklärung = Persian شرح

Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte; Erläuterung
German Erklärung = Persian وصف

als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug zur Beförderung einer größeren Anzahl von Personen; Omnibus; Autobus
German Bus = Persian اتوبوس

Kenntnis, die jemand durch wiederholte Praxis in einem bestimmten Gebiet bekommt; Beschlagenheit; Bildung; Denkzettel; Einsicht; Erkenntnis
German Erfahrung = Persian تجربه

Person, die andere täuscht, um sich einen Vorteil zu verschaffen; jemand, der betrügt; Defraudant
German Betrüger = Persian حقه باز

Person, die andere täuscht, um sich einen Vorteil zu verschaffen; jemand, der betrügt; Defraudant
German Betrüger = Persian دغل کار

Person, die andere täuscht, um sich einen Vorteil zu verschaffen; jemand, der betrügt; Defraudant
German Betrüger = Persian فریب کار

Person, die andere täuscht, um sich einen Vorteil zu verschaffen; jemand, der betrügt; Defraudant
German Betrüger = Persian کلاه بردار

Person, die andere täuscht, um sich einen Vorteil zu verschaffen; jemand, der betrügt; Defraudant
German Betrüger = Persian دجال

das oder ein Ganzes, das Zusammengehörige, Zusammengefügte, Vereinigte, Untrennbare
German Einheit = Persian واحد

das oder ein Ganzes, das Zusammengehörige, Zusammengefügte, Vereinigte, Untrennbare
German Einheit = Persian وحدت

das oder ein Ganzes, das Zusammengehörige, Zusammengefügte, Vereinigte, Untrennbare
German Einheit = Persian یونیت

Land, das in seiner wirtschaftlichen Entwicklung einen vergleichsweise niedrigen Stand aufweist
German Entwicklungsland = Persian کشوردرحال توسعه

Land, das in seiner wirtschaftlichen Entwicklung einen vergleichsweise niedrigen Stand aufweist
German Entwicklungsland = Persian کشوردرحال رشد

Vorstellungsvermögen oder Kreativität; Anschauungskraft; Einfallsreichtum; Vorstellungsgabe; Vorstellungskraft; Vorstellungsvermögen
German Fantasie = Persian خیال پردازی

Vorstellungsvermögen oder Kreativität; Anschauungskraft; Einfallsreichtum; Vorstellungsgabe; Vorstellungskraft; Vorstellungsvermögen
German Fantasie = Persian نیروی تخیل

Vorstellungsvermögen oder Kreativität; Anschauungskraft; Einfallsreichtum; Vorstellungsgabe; Vorstellungskraft; Vorstellungsvermögen
German Fantasie = Persian فانتازی

Vorstellungsvermögen oder Kreativität; Anschauungskraft; Einfallsreichtum; Vorstellungsgabe; Vorstellungskraft; Vorstellungsvermögen
German Fantasie = Persian خیال

mit einem Henkel versehenes, kleines Trinkgefäß von mannigfaltiger Form; Obertasse
German Tasse = Persian فنجان

Bereitschaft, etwas zu kaufen; Kaufbereitschaft
German Nachfrage = Persian تقاضا

Bereitschaft, etwas zu kaufen; Kaufbereitschaft
German Nachfrage = Persian پرس وجو

Weitergabe bestimmter Denkansichten und Verhaltensweisen innerhalb einer Gruppe; Tradierung; Weitergabe; Überlieferung; Traditionsprozess
German Tradition = Persian رسم

Weitergabe bestimmter Denkansichten und Verhaltensweisen innerhalb einer Gruppe; Tradierung; Weitergabe; Überlieferung; Traditionsprozess
German Tradition = Persian سنت

Weitergabe bestimmter Denkansichten und Verhaltensweisen innerhalb einer Gruppe; Tradierung; Weitergabe; Überlieferung; Traditionsprozess
German Tradition = Persian عرف

Weitergabe bestimmter Denkansichten und Verhaltensweisen innerhalb einer Gruppe; Tradierung; Weitergabe; Überlieferung; Traditionsprozess
German Tradition = Persian آداب ورسوم

Weitergabe bestimmter Denkansichten und Verhaltensweisen innerhalb einer Gruppe; Tradierung; Weitergabe; Überlieferung; Traditionsprozess
German Tradition = Persian تداول

Trinkwasser, das mit Mineralien und teilweise mit Kohlensäure versetzt ist; Sprudel; Selters
German Mineralwasser = Persian آب معدنی

mit einem Einband versehene Zusammenheftung von Blättern aus Papier, auf die geschrieben werden kann, vor allem für die Schule; Diarium; Kladde; Malbuch
German Heft = Persian دفتر

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
German Bereich = Persian بخش

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
German Bereich = Persian قسمت

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
German Bereich = Persian حوزه

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
German Bereich = Persian محدوده

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
German Bereich = Persian منطقه

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
German Bereich = Persian قلمرو

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
German Bereich = Persian عرصه

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
German Bereich = Persian خطه

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
German Bereich = Persian محیط

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
German Bereich = Persian محوطه

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
German Bereich = Persian رشته

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
German Bereich = Persian پیرامون

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
German Bereich = Persian حیطه

zusätzliche Summe Geld; Zuschlag
German Aufpreis = Persian هزینه اضافی

Verfassungsorgan, Vertretung der Bundesländer; Länderkammer
German Bundesrat = Persian مجلس ایالات آلمان

eine Arbeitsstelle, Job, nichtselbständiges Arbeitsverhältnis
German Beschäftigung = Persian سرگرمی

eine Arbeitsstelle, Job, nichtselbständiges Arbeitsverhältnis
German Beschäftigung = Persian مشغله

eine Arbeitsstelle, Job, nichtselbständiges Arbeitsverhältnis
German Beschäftigung = Persian مشغولیت

eine Arbeitsstelle, Job, nichtselbständiges Arbeitsverhältnis
German Beschäftigung = Persian اشتغال

eine Arbeitsstelle, Job, nichtselbständiges Arbeitsverhältnis
German Beschäftigung = Persian شغل

eine Arbeitsstelle, Job, nichtselbständiges Arbeitsverhältnis
German Beschäftigung = Persian کار

eine Arbeitsstelle, Job, nichtselbständiges Arbeitsverhältnis
German Beschäftigung = Persian کارورزی

die nach Flugplan vorgesehene Startzeit eines Luftfahrzeuges; Startzeit
German Abflug = Persian پروازهواپیما

die nach Flugplan vorgesehene Startzeit eines Luftfahrzeuges; Startzeit
German Abflug = Persian پرش

großes Zelt oder Gebäude, in dem Tierdressuren und ähnliches gezeigt werden
German Zirkus = Persian سیرک

elektronisches Gerät, das von Fernsehanstalten ausgestrahlte Sendungen über terrestrische Wellen, Satelliten oder Glasfaserkabel empfangen und wiedergeben kann; Fernsehempfänger; Fernseher; Fernsehgerät
German Fernsehapparat = Persian تلویزیون

vorderer Oberkörper bei Wirbeltieren; Rumpf; Brustkorb; Thorax; Brustkasten
German Brust = Persian سینه

vorderer Oberkörper bei Wirbeltieren; Rumpf; Brustkorb; Thorax; Brustkasten
German Brust = Persian ممه

vorderer Oberkörper bei Wirbeltieren; Rumpf; Brustkorb; Thorax; Brustkasten
German Brust = Persian پستان

Anzeige in einer Zeitung oder Zeitschrift; Anzeige; Annonce; Expose; Exposé
German Inserat = Persian آگهی

Anzeige in einer Zeitung oder Zeitschrift; Anzeige; Annonce; Expose; Exposé
German Inserat = Persian اعلان

Anzeige in einer Zeitung oder Zeitschrift; Anzeige; Annonce; Expose; Exposé
German Inserat = Persian تبلیغ

Mittel gegen körperliche oder psychische Beschwerden; Medikament; Medizin; Präparat
German Arznei = Persian دارو

Mittel gegen körperliche oder psychische Beschwerden; Medikament; Medizin; Präparat
German Arznei = Persian دوا

Handwerksberuf, der sich mit dem Schlachten von Tieren und der Zubereitung des Fleisches für die Nahrung beschäftigt; Fleischer; Fleischhauer; Fleischhacker; Katzoff; Metzler
German Metzger = Persian قصاب

jemand, der die Aufgabe hat, eine oder mehrere andere Personen zu begleiten, pflegen oder ihnen zu helfen; Pfleger; Begleiter
German Betreuer = Persian مراقب

jemand, der die Aufgabe hat, eine oder mehrere andere Personen zu begleiten, pflegen oder ihnen zu helfen; Pfleger; Begleiter
German Betreuer = Persian مسئول

Ordnung von einkeimblättrigen Pflanzen mit unscheinbaren Blüten und langen, einfachen Blättern
German Gras = Persian سبزه

Ordnung von einkeimblättrigen Pflanzen mit unscheinbaren Blüten und langen, einfachen Blättern
German Gras = Persian علف

Ordnung von einkeimblättrigen Pflanzen mit unscheinbaren Blüten und langen, einfachen Blättern
German Gras = Persian چمن

Möbelstück zur Aufbewahrung von Geschirr und Anrichten von Speisen
German Buffet = Persian بوفه

das Ausscheiden von Kot aus dem Verdauungstrakt beziehungsweise aus dem Darm; Defäkation; Darmentleerung; Darmausscheidung
German Stuhlgang = Persian تخلیه شکم

das Ausscheiden von Kot aus dem Verdauungstrakt beziehungsweise aus dem Darm; Defäkation; Darmentleerung; Darmausscheidung
German Stuhlgang = Persian مدفوع

Empfindung von Mensch und höheren Tieren bei der Nahrungsaufnahme über den Mund beziehungsweise das Maul
German Geschmack = Persian طعم

Empfindung von Mensch und höheren Tieren bei der Nahrungsaufnahme über den Mund beziehungsweise das Maul
German Geschmack = Persian مزه

Empfindung von Mensch und höheren Tieren bei der Nahrungsaufnahme über den Mund beziehungsweise das Maul
German Geschmack = Persian سلیقه

Empfindung von Mensch und höheren Tieren bei der Nahrungsaufnahme über den Mund beziehungsweise das Maul
German Geschmack = Persian ذوق

Person, die im Krieg kämpft; Kämpfer; Soldat
German Krieger = Persian مبارز

Person, die im Krieg kämpft; Kämpfer; Soldat
German Krieger = Persian جنگجو

Person, die im Krieg kämpft; Kämpfer; Soldat
German Krieger = Persian جنگاور

Person, die im Krieg kämpft; Kämpfer; Soldat
German Krieger = Persian پیکارگر

Person, die im Krieg kämpft; Kämpfer; Soldat
German Krieger = Persian چالشگر

kurzer, enger Männerrock; Sakko; Veston
German Jackett = Persian کت

weiterführende Schule mit dem Abitur als Abschluss; Gym; Gymer; Gymi; Gelehrtenschule; höhere Schule
German Gymnasium = Persian دبیرستان

lange Röhre mit Pumpstationen zum kontinuierlichen Transport größerer Mengen flüssiger oder gasförmiger Güter; Pipeline
German Rohrleitung = Persian لوله

lokalisierbarer, begrenzter Platz, definierte Stelle auf einer Fläche oder im Raum; Aspekt; Lage; Lokalität; Platz; Position
German Ort = Persian جا

lokalisierbarer, begrenzter Platz, definierte Stelle auf einer Fläche oder im Raum; Aspekt; Lage; Lokalität; Platz; Position
German Ort = Persian جایگاه

lokalisierbarer, begrenzter Platz, definierte Stelle auf einer Fläche oder im Raum; Aspekt; Lage; Lokalität; Platz; Position
German Ort = Persian سرا

lokalisierbarer, begrenzter Platz, definierte Stelle auf einer Fläche oder im Raum; Aspekt; Lage; Lokalität; Platz; Position
German Ort = Persian موقع

lokalisierbarer, begrenzter Platz, definierte Stelle auf einer Fläche oder im Raum; Aspekt; Lage; Lokalität; Platz; Position
German Ort = Persian محل

lokalisierbarer, begrenzter Platz, definierte Stelle auf einer Fläche oder im Raum; Aspekt; Lage; Lokalität; Platz; Position
German Ort = Persian مکان

Infrastruktur, mit deren Hilfe Informationen oder Gegenstände befördert werden; Postamt; Postbetrieb; Postdienst; Poststelle; Postwesen
German Post = Persian اداره پست

Infrastruktur, mit deren Hilfe Informationen oder Gegenstände befördert werden; Postamt; Postbetrieb; Postdienst; Poststelle; Postwesen
German Post = Persian پست

Zeitform eines Verbs; Vergangenheit
German Präteritum = Persian زمان گذشته*دستور زبان

Zeitform eines Verbs; Vergangenheit
German Präteritum = Persian ماضی

Zeitform eines Verbs; Vergangenheit
German Präteritum = Persian ماضی ساده

Zeitform eines Verbs; Vergangenheit
German Präteritum = Persian ماضی مطلق

eine Gattung der Bildhauerei
German Plastik = Persian پلاستیک

eine Gattung der Bildhauerei
German Plastik = Persian مجسمه

eine Gattung der Bildhauerei
German Plastik = Persian مجسمه سازی

eine Funktion, die in der Trigonometrie eine zentrale Rolle spielt und das Verhältnis der Länge der Ankathete zur Länge der Hypotenuse in einem rechtwinkligen Dreieck angibt
German Kosinus = Persian کسینوس

Vertreter mehrerer Schlangengattungen aus der Familie der Giftnattern
German Kobra = Persian مارکبری

eine beliebte Mannschaftssportart, welche mit 22 Spielern und einem Ball gespielt wird; Fußballspiel; Fußballsport
German Fußball = Persian فوتبال

eine beliebte Mannschaftssportart, welche mit 22 Spielern und einem Ball gespielt wird; Fußballspiel; Fußballsport
German Fußball = Persian توپ فوتبال

ein Gericht der italienischen Küche, welches aus einem Fladenbrot aus Hefeteig, das vor dem Backen mit Tomatensauce bestrichen und mit weiteren Zutaten wie zum Beispiel Mozzarella belegt wird, besteht
German Pizza = Persian پیتزا

Sportgerät, Ball zum Spielen von Volleyball
German Volleyball = Persian والیبال

spezieller Arbeitstisch, der meist von Handwerkern genutzt wird, mit montierten Vorrichtungen wie einem Schraubstock; Handwerkstisch
German Werkbank = Persian میزهای صنعتی وخانگی

spezieller Arbeitstisch, der meist von Handwerkern genutzt wird, mit montierten Vorrichtungen wie einem Schraubstock; Handwerkstisch
German Werkbank = Persian میزکار

Zeit der Dunkelheit, zwischen Abenddämmerung und Morgengrauen; Dunkel; Dunkelheit; Finsternis; Schwärze
German Nacht = Persian شب

Person, die oft auch gegen Bezahlung jemanden umbringt
German Killer = Persian قاتل

Bewegung von Fahrzeugen, Menschen, Gütern, Nachrichten auf dafür vorgesehenen Strecken, Wegen
German Verkehr = Persian آمدوشد

Bewegung von Fahrzeugen, Menschen, Gütern, Nachrichten auf dafür vorgesehenen Strecken, Wegen
German Verkehr = Persian رفت وآمد

Bewegung von Fahrzeugen, Menschen, Gütern, Nachrichten auf dafür vorgesehenen Strecken, Wegen
German Verkehr = Persian عبورومرور

Bewegung von Fahrzeugen, Menschen, Gütern, Nachrichten auf dafür vorgesehenen Strecken, Wegen
German Verkehr = Persian تردد

Bewegung von Fahrzeugen, Menschen, Gütern, Nachrichten auf dafür vorgesehenen Strecken, Wegen
German Verkehr = Persian ترافیک

Organ, welches durch die Abfolge von Kontraktion und Erschlaffen innere und äußere Strukturen des Organismus bewegen kann; Muckis
German Muskel = Persian عضله

Organ, welches durch die Abfolge von Kontraktion und Erschlaffen innere und äußere Strukturen des Organismus bewegen kann; Muckis
German Muskel = Persian ماهیچه

eine aus Garn, Faden, Draht oder Ähnlichem gefertigte Schlinge, die beim Stricken, Häkeln oder durch Verknüpfen entsteht
German Masche = Persian دانه بافتنی

eine aus Garn, Faden, Draht oder Ähnlichem gefertigte Schlinge, die beim Stricken, Häkeln oder durch Verknüpfen entsteht
German Masche = Persian کلک

Start- und Landeplatz für Flugzeuge; Airport; Flugplatz; Lufthafen
German Flughafen = Persian فرودگاه

Empfehlung oder Rat, etwas auf eine bestimmte Art und Weise zu handhaben; Anregung; Empfehlung; Rat
German Vorschlag = Persian پیشنهاد

kreisende Luftbewegung mit Aufwärtsströmung in der Mitte; Großtrombe; Tornado; Wirbelwind
German Windhose = Persian گردباد

Ablagefläche aus Holz, Metall, Stein oder ähnlichem, die innen oder außen am unteren Ende eines Fensters angebracht ist; Fensterbank; Fenstersims; Sims
German Fensterbrett = Persian لبه پنجره

Ablagefläche aus Holz, Metall, Stein oder ähnlichem, die innen oder außen am unteren Ende eines Fensters angebracht ist; Fensterbank; Fenstersims; Sims
German Fensterbrett = Persian سکوی جلوی پنجره

das Anwesendsein, das Verweilen
German Aufenthalt = Persian اقامت

das Anwesendsein, das Verweilen
German Aufenthalt = Persian توقف

Person, die eine Diskussion, Veranstaltung oder eine Sendung moderiert
German Moderator = Persian مجری

Person, die eine Diskussion, Veranstaltung oder eine Sendung moderiert
German Moderator = Persian گرداننده برنامه

gedanklicher Mittelpunkt; Betreff; Grundgedanke; Kerngedanke; Kerninhalt; Mitteilungsschwerpunkt
German Thema = Persian موضوع

gedanklicher Mittelpunkt; Betreff; Grundgedanke; Kerngedanke; Kerninhalt; Mitteilungsschwerpunkt
German Thema = Persian عنوان

gedanklicher Mittelpunkt; Betreff; Grundgedanke; Kerngedanke; Kerninhalt; Mitteilungsschwerpunkt
German Thema = Persian مطلب

gezielte Wahrnehmung der Umwelt
German Aufmerksamkeit = Persian توجه

gezielte Wahrnehmung der Umwelt
German Aufmerksamkeit = Persian دقت

gezielte Wahrnehmung der Umwelt
German Aufmerksamkeit = Persian التفات

gezielte Wahrnehmung der Umwelt
German Aufmerksamkeit = Persian اهتمام

gezielte Wahrnehmung der Umwelt
German Aufmerksamkeit = Persian هوشیاری

weiblicher Schneider
German Schneiderin = Persian خیاط زن

Folge von Anweisungen für eine Maschine oder eine Anlage; Anwendungsprogramm; Bot; Computerprogramm; Script; Skript
German Programm = Persian نرم افزار

Folge von Anweisungen für eine Maschine oder eine Anlage; Anwendungsprogramm; Bot; Computerprogramm; Script; Skript
German Programm = Persian برنامه

eine Person, die etwas Bestimmtes gesehen oder auf andere Art wahrgenommen hat und dies auch bestätigenkann oder könnte
German Zeuge = Persian شاهد

ein Werkzeug aus zwei ineinandergreifenden Backen, welche nach unten hin für die händische Bedienung als Schenkel verlängert sind
German Zange = Persian انبردست

ein Werkzeug aus zwei ineinandergreifenden Backen, welche nach unten hin für die händische Bedienung als Schenkel verlängert sind
German Zange = Persian گازانبر

ein Werkzeug aus zwei ineinandergreifenden Backen, welche nach unten hin für die händische Bedienung als Schenkel verlängert sind
German Zange = Persian انبر

eine eingliedrige oder mehrgliedrige, aus einem oder mehreren Worten bestehende Bezeichnung, eine zugeordnete Information, die der Identifizierung und Individualisierung dient, ein Eigenname für; Eigenname
German Name = Persian اسم

eine eingliedrige oder mehrgliedrige, aus einem oder mehreren Worten bestehende Bezeichnung, eine zugeordnete Information, die der Identifizierung und Individualisierung dient, ein Eigenname für; Eigenname
German Name = Persian نام

gehölzfreie Grasfluren auf häufig feuchten Böden, in denen Gräser und Kräuter vorherrschen, meistens landwirtschaftlich durch Mähen zur Gewinnung von Heu oder Stalleinstreu genutzt; Grünland
German Wiese = Persian چمن

gehölzfreie Grasfluren auf häufig feuchten Böden, in denen Gräser und Kräuter vorherrschen, meistens landwirtschaftlich durch Mähen zur Gewinnung von Heu oder Stalleinstreu genutzt; Grünland
German Wiese = Persian چمنزار

bestimmtes Gebiet, bestimmter Bereich; Gebiet
German Zone = Persian منطقه

bestimmtes Gebiet, bestimmter Bereich; Gebiet
German Zone = Persian حوزه

grundlegende Software eines Computers, die die Verwaltung der Ressourcen übernimmt
German Betriebssystem = Persian سیستم عامل

Reihe aus beweglichen, ineinandergefügten Gliedern
German Kette = Persian زنجیر

Reihe aus beweglichen, ineinandergefügten Gliedern
German Kette = Persian سلسله

jemand, der Ackerbau oder Viehhaltung betreibt; Farmer; Landwirt; Landmann
German Bauer = Persian زارع

jemand, der Ackerbau oder Viehhaltung betreibt; Farmer; Landwirt; Landmann
German Bauer = Persian کشاورز

jemand, der Ackerbau oder Viehhaltung betreibt; Farmer; Landwirt; Landmann
German Bauer = Persian برزگر

jemand, der Ackerbau oder Viehhaltung betreibt; Farmer; Landwirt; Landmann
German Bauer = Persian دهقان

jemand, der Ackerbau oder Viehhaltung betreibt; Farmer; Landwirt; Landmann
German Bauer = Persian قفس پرنده

jemand, der Ackerbau oder Viehhaltung betreibt; Farmer; Landwirt; Landmann
German Bauer = Persian سرباز در شطرنج

die Gesamtheit der blutsverwandten Brüder und Schwestern einer Generation, Kinder gleicher Eltern
German Geschwister = Persian خواهربردار

vergleichende zahlenmäßige Erfassung, Untersuchung und Darstellung von Tatbeständen, die sich aus Massenerscheinungen ergeben
German Statistik = Persian آمار

Aufgaben, die in einem Haushalt anfallen
German Hausarbeit = Persian تکلیف شب

Aufgaben, die in einem Haushalt anfallen
German Hausarbeit = Persian کاردرخانه

Aufgaben, die in einem Haushalt anfallen
German Hausarbeit = Persian کارمنزل

etwas, das einen Hinweis für die Richtigkeit einer Annahme gibt
German Anhaltspunkt = Persian سرنخ

etwas, das einen Hinweis für die Richtigkeit einer Annahme gibt
German Anhaltspunkt = Persian قرینه

etwas, das einen Hinweis für die Richtigkeit einer Annahme gibt
German Anhaltspunkt = Persian نشانه

Datenstruktur, meist in Form einer Tabelle, die beliebig viele Zeilen und zwei Spalten aufweist
German Konto = Persian حساب

Datenstruktur, meist in Form einer Tabelle, die beliebig viele Zeilen und zwei Spalten aufweist
German Konto = Persian حساب بانکی

Ware zum Essen oder zum Trinken, die zum Bedarf des täglichen Lebens gehört; Atemluft; Nahrung; Nahrungsmittel; Trinkwasser; Viktualien
German Lebensmittel = Persian مواد غذائی

Ware zum Essen oder zum Trinken, die zum Bedarf des täglichen Lebens gehört; Atemluft; Nahrung; Nahrungsmittel; Trinkwasser; Viktualien
German Lebensmittel = Persian خواربار

Gemisch fein verteilter Flüssigkeitströpfchen, meistens Wassertröpfchen, oder Eiskristalle in Gasen, meist in der Luft; Bodenwolke; Stratus
German Nebel = Persian مه

Absolvent einer Ausbildung in den Ingenieurwissenschaften
German Ingenieur = Persian مهندس

Einrichtung, in der Menschen im Alter wohnen und je nach Bedarf betreut und gepflegt werden; Altenheim; Seniorenheim; Altersasyl; Pensionistenheim
German Altersheim = Persian خانه کهنسالان

Einrichtung, in der Menschen im Alter wohnen und je nach Bedarf betreut und gepflegt werden; Altenheim; Seniorenheim; Altersasyl; Pensionistenheim
German Altersheim = Persian خانه سالمندان

Objekt, das errichtet wurde, um an eine bestimmte Person, ein Geschehen oder Ähnliches zu erinnern
German Denkmal = Persian یادبود *بنا*مجمسمه*

großes an Land lebendes Säugetier, mithin ein grauer oder bräunlicher Dickhäuter mit auffällig großen Stoßzähnen und Ohren aus der Familie der Rüsseltiere
German Elefant = Persian فیل

der neunte Monat im Jahr; Neunter
German September = Persian ماه نهم میلادی

kleineres, weiches Stück Stoff zum Entfernen von Staub; Staubfetzen; Staublumpen; Staubtuch
German Staublappen = Persian دستمال گردگیری

Krawall; Ausschreitung; Vandalismus
German Randale = Persian جاروجنجال

Krawall; Ausschreitung; Vandalismus
German Randale = Persian فتنه

Krawall; Ausschreitung; Vandalismus
German Randale = Persian آشوب

Krawall; Ausschreitung; Vandalismus
German Randale = Persian غائله

Haarbewuchs im Gesicht; Erbsenfänger
German Bart = Persian ریش

Haarbewuchs im Gesicht; Erbsenfänger
German Bart = Persian سبیل

jemand, der nicht lesen oder schreiben kann; jemand, der an Analphabetismus leidet
German Analphabet = Persian بیسواد

Hülle aus Papier für einen Brief; Umschlag; Briefumschlag; Briefcouvert; Briefkuvert; Couvert
German Kuvert = Persian پاکت نامه

Marmelade aus nur einer Fruchtsorte
German Konfitüre = Persian مربا

Ummantelung der oder des Samen einer Pflanze
German Frucht = Persian میوه

Ummantelung der oder des Samen einer Pflanze
German Frucht = Persian ثمر

Ummantelung der oder des Samen einer Pflanze
German Frucht = Persian ثمره

Organisation von Menschen mit einem gemeinsamen Ziel oder gemeinsamen Interessen; Bund; Gemeinschaft; Interessenverband; Klub; Verband
German Verein = Persian باشگاه

Organisation von Menschen mit einem gemeinsamen Ziel oder gemeinsamen Interessen; Bund; Gemeinschaft; Interessenverband; Klub; Verband
German Verein = Persian انجمن

Organisation von Menschen mit einem gemeinsamen Ziel oder gemeinsamen Interessen; Bund; Gemeinschaft; Interessenverband; Klub; Verband
German Verein = Persian محفل

absichtsvoller Beginn einer Tätigkeit oder eines Projekts; Anfang; Beginn
German Start = Persian شروع مسابقه

absichtsvoller Beginn einer Tätigkeit oder eines Projekts; Anfang; Beginn
German Start = Persian تیک آف

absichtsvoller Beginn einer Tätigkeit oder eines Projekts; Anfang; Beginn
German Start = Persian اززمین برخاستن هواپیما

Angebot etwas zu essen oder trinken oder zu jemandem zu kommen
German Einladung = Persian دعوت

Angebot etwas zu essen oder trinken oder zu jemandem zu kommen
German Einladung = Persian فراخوان

Speise auf Mehlbasis, welche auf einem Backblech oder in einer Form in einem Ofen oder in Fett in einer Pfanne eine ausreichend lange Zeit ausgebacken wurde; Backwerk
German Gebäck = Persian کلوچه

Speise auf Mehlbasis, welche auf einem Backblech oder in einer Form in einem Ofen oder in Fett in einer Pfanne eine ausreichend lange Zeit ausgebacken wurde; Backwerk
German Gebäck = Persian شیرینی

der zielgerichtete, wirtschaftliche Anbau von Pflanzen und die zielgerichtete, wirtschaftliche Nutzung und Zucht von domestizierten Tieren; Ackerbau und Viehzucht; Agrarwirtschaft; Agrikultur
German Landwirtschaft = Persian کشاورزی

der zielgerichtete, wirtschaftliche Anbau von Pflanzen und die zielgerichtete, wirtschaftliche Nutzung und Zucht von domestizierten Tieren; Ackerbau und Viehzucht; Agrarwirtschaft; Agrikultur
German Landwirtschaft = Persian زراعت

der zielgerichtete, wirtschaftliche Anbau von Pflanzen und die zielgerichtete, wirtschaftliche Nutzung und Zucht von domestizierten Tieren; Ackerbau und Viehzucht; Agrarwirtschaft; Agrikultur
German Landwirtschaft = Persian برزگری

Abfolge von Geschehnissen oder Handlungen; Ablauf; Entwicklung; Prozess
German Verlauf = Persian سیر

Abfolge von Geschehnissen oder Handlungen; Ablauf; Entwicklung; Prozess
German Verlauf = Persian روند

Abfolge von Geschehnissen oder Handlungen; Ablauf; Entwicklung; Prozess
German Verlauf = Persian رشد

das, was jemand tut oder lässt und auf welche Weise
German Verhalten = Persian رفتار

das, was jemand tut oder lässt und auf welche Weise
German Verhalten = Persian سلوک

Erkrankung, Infektion der Atemwege; grippaler Infekt; Pips; Verkühlung
German Erkältung = Persian زکام

Erkrankung, Infektion der Atemwege; grippaler Infekt; Pips; Verkühlung
German Erkältung = Persian سرماخوردگی

Beruf, der sich mit der Zubereitung von Speisen beschäftigt; Essenzubereiter; Gastronom; Speisebereiter
German Koch = Persian آشپز

soziale Absicherung für Personen
German Unterhalt = Persian معاش

soziale Absicherung für Personen
German Unterhalt = Persian خرجی

Zeitraum im Leben eines Menschen von der Geburt bis zur Pubertät; Kinderjahre; Kinderzeit; Kindesalter; Kindertage
German Kindheit = Persian دوران بچگی

Zeitraum im Leben eines Menschen von der Geburt bis zur Pubertät; Kinderjahre; Kinderzeit; Kindesalter; Kindertage
German Kindheit = Persian بچگی

Zeitraum im Leben eines Menschen von der Geburt bis zur Pubertät; Kinderjahre; Kinderzeit; Kindesalter; Kindertage
German Kindheit = Persian طفولیت

Zeitraum im Leben eines Menschen von der Geburt bis zur Pubertät; Kinderjahre; Kinderzeit; Kindesalter; Kindertage
German Kindheit = Persian کودکی

Dienstleistung; Dienst; Dienstleistung
German Service = Persian سرویس

Dienstleistung; Dienst; Dienstleistung
German Service = Persian سرویس خدماتی

die eindeutige Nummer eines Gebäudes; Orientierungsnummer
German Hausnummer = Persian شماره خانه

die eindeutige Nummer eines Gebäudes; Orientierungsnummer
German Hausnummer = Persian شماره ساختمان

die eindeutige Nummer eines Gebäudes; Orientierungsnummer
German Hausnummer = Persian پلاک خانه

ein mit meist klarem und mit Chlor versetzten Wasser gefülltes Becken, welches dazu gedacht ist, darin zu schwimmen; Pool; Schwimmbasin; Schwimmbecken
German Swimmingpool = Persian استخر

Versicherung, die ab einem bestimmten Zeitpunkt eine Rente an den Begünstigten auszahlt
German Rentenversicherung = Persian بیمه بازنشستگی

ein nicht direkt beleuchteter Bereich
German Schatten = Persian تاریکی

besonders strapazierfähiges, wasserdichtes Tuch
German Segeltuch = Persian برزنت

Handlung, die jemand prüft; Aufsicht, der etwas untersteht; Aufsicht; Beaufsichtigung; Beobachtung; Kontrollierung
German Kontrolle = Persian کنترل

Handlung, die jemand prüft; Aufsicht, der etwas untersteht; Aufsicht; Beaufsichtigung; Beobachtung; Kontrollierung
German Kontrolle = Persian نظارت

Handlung, die jemand prüft; Aufsicht, der etwas untersteht; Aufsicht; Beaufsichtigung; Beobachtung; Kontrollierung
German Kontrolle = Persian مراقبت

Handlung, die jemand prüft; Aufsicht, der etwas untersteht; Aufsicht; Beaufsichtigung; Beobachtung; Kontrollierung
German Kontrolle = Persian بازرسی

Handlung, die jemand prüft; Aufsicht, der etwas untersteht; Aufsicht; Beaufsichtigung; Beobachtung; Kontrollierung
German Kontrolle = Persian سرکشی

dasjenige, was verbindet oder verknüpft; Verbindendes; Verbindung; Verknüpfendes; Verknüpfung
German Band = Persian روبان

dasjenige, was verbindet oder verknüpft; Verbindendes; Verbindung; Verknüpfendes; Verknüpfung
German Band = Persian نوار

dasjenige, was verbindet oder verknüpft; Verbindendes; Verbindung; Verknüpfendes; Verknüpfung
German Band = Persian جلد

dasjenige, was verbindet oder verknüpft; Verbindendes; Verbindung; Verknüpfendes; Verknüpfung
German Band = Persian گروه موسیقی

dasjenige, was verbindet oder verknüpft; Verbindendes; Verbindung; Verknüpfendes; Verknüpfung
German Band = Persian باند

Stoff oder Zubereitung, die am oder im Körper angewendet werden soll und Krankheiten heilen, Krankheitserreger abtöten oder vom Körper produzierte Wirkstoffe ersetzen kann; Pharmakon; Arznei; Heilmittel; Medikament; Medizin
German Arzneimittel = Persian دارو

Stoff oder Zubereitung, die am oder im Körper angewendet werden soll und Krankheiten heilen, Krankheitserreger abtöten oder vom Körper produzierte Wirkstoffe ersetzen kann; Pharmakon; Arznei; Heilmittel; Medikament; Medizin
German Arzneimittel = Persian دوا

Festhalten einer Person auf einer rechtlichen Grundlage für einen vorläufigen Zeitraum; Arretierung; Ergreifung; Inhaftierung; Inhaftnahme; Verhaftung
German Festnahme = Persian توقیف

Festhalten einer Person auf einer rechtlichen Grundlage für einen vorläufigen Zeitraum; Arretierung; Ergreifung; Inhaftierung; Inhaftnahme; Verhaftung
German Festnahme = Persian بازداشت

Festhalten einer Person auf einer rechtlichen Grundlage für einen vorläufigen Zeitraum; Arretierung; Ergreifung; Inhaftierung; Inhaftnahme; Verhaftung
German Festnahme = Persian جلب

Festhalten einer Person auf einer rechtlichen Grundlage für einen vorläufigen Zeitraum; Arretierung; Ergreifung; Inhaftierung; Inhaftnahme; Verhaftung
German Festnahme = Persian دستگیری

Weitergabe einer Information, Nachricht
German Meldung = Persian اطلاع

Weitergabe einer Information, Nachricht
German Meldung = Persian خبر

Weitergabe einer Information, Nachricht
German Meldung = Persian پیام

Weitergabe einer Information, Nachricht
German Meldung = Persian گزارش

Ort, wo man günstig eine Mahlzeit einnehmen und trinken kann
German Kantine = Persian سالن غذاخوری

Körperregion bei Wirbeltieren zwischen Halsansatz und den Schultergelenken; Achsel
German Schulter = Persian دوش

Körperregion bei Wirbeltieren zwischen Halsansatz und den Schultergelenken; Achsel
German Schulter = Persian کتف

Körperregion bei Wirbeltieren zwischen Halsansatz und den Schultergelenken; Achsel
German Schulter = Persian کول

Körperregion bei Wirbeltieren zwischen Halsansatz und den Schultergelenken; Achsel
German Schulter = Persian شانه

Körperregion bei Wirbeltieren zwischen Halsansatz und den Schultergelenken; Achsel
German Schulter = Persian گرده

die Berührung der Lippen auf die Lippen oder beliebige andere Körperteile eines anderen Menschen oder einen, durch diese Geste geliebten oder verehrten Gegenstand; Bussi
German Kuss = Persian بوس

die Berührung der Lippen auf die Lippen oder beliebige andere Körperteile eines anderen Menschen oder einen, durch diese Geste geliebten oder verehrten Gegenstand; Bussi
German Kuss = Persian بوسه

die Berührung der Lippen auf die Lippen oder beliebige andere Körperteile eines anderen Menschen oder einen, durch diese Geste geliebten oder verehrten Gegenstand; Bussi
German Kuss = Persian ماچ

in der Mitte befindlicher Hauptbestandteil eines Ganzen; Basis, Zentrum; das A und O
German Kern = Persian تخم

in der Mitte befindlicher Hauptbestandteil eines Ganzen; Basis, Zentrum; das A und O
German Kern = Persian دانه

in der Mitte befindlicher Hauptbestandteil eines Ganzen; Basis, Zentrum; das A und O
German Kern = Persian مغز

in der Mitte befindlicher Hauptbestandteil eines Ganzen; Basis, Zentrum; das A und O
German Kern = Persian هسته

Schneidewerkzeug mit Griff und Klinge; Schäler; Cutter
German Messer = Persian چاقو

Schneidewerkzeug mit Griff und Klinge; Schäler; Cutter
German Messer = Persian کارد

Instrument zur Messung der Zeit, Chronometer; Chronometer; Zeitmesser
German Uhr = Persian ساعت

der Verbrauch von Gütern; Verbrauch
German Konsum = Persian مصرف

Gespräch zwischen zwei oder mehreren Personen; Disput
German Diskussion = Persian بحث

Gespräch zwischen zwei oder mehreren Personen; Disput
German Diskussion = Persian مشاجره

Gespräch zwischen zwei oder mehreren Personen; Disput
German Diskussion = Persian مناظره

Gespräch zwischen zwei oder mehreren Personen; Disput
German Diskussion = Persian مباحثه

eine Gurke, die in einer Essig-Gewürz-Mischung eingelegt wurde; Essiggurke; Cornichon; saure Gurke
German Gewürzgurke = Persian خیارشور

eine Gurke, die in einer Essig-Gewürz-Mischung eingelegt wurde; Essiggurke; Cornichon; saure Gurke
German Gewürzgurke = Persian خیارترشی

allgemein eine Menge, die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt; Fluss
German Strom = Persian برق

allgemein eine Menge, die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt; Fluss
German Strom = Persian جریان

allgemein eine Menge, die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt; Fluss
German Strom = Persian رودخانه

Bezeichnung für einen Festkörper, dessen Grundbestandteil synthetisch oder halbsynthetisch erzeugte Polymere mit organischen Gruppen sind; Plast; Plastik; Plaste; Technopolymer
German Kunststoff = Persian ماده مصنوعی

Bezeichnung für einen Festkörper, dessen Grundbestandteil synthetisch oder halbsynthetisch erzeugte Polymere mit organischen Gruppen sind; Plast; Plastik; Plaste; Technopolymer
German Kunststoff = Persian پلاستیک

robustes, geländegängiges Fahrrad; Bergrad; Geländefahrrad
German Mountainbike = Persian دوچرخه کوهستان

Staatsoberhaupt einer Republik; Staatspräsident
German Präsident = Persian رئیس جمهور

der gesamte Internetauftritt eines Unternehmens, einer Organisation, Person oder Ähnlichem; Internetseite; Website
German Homepage = Persian صفحه اصلی

schienengebundenes Nahverkehrsmittel; Stadtbahn; Tram; Trambahn; Tramway; Zug
German Straßenbahn = Persian تراموا

schienengebundenes Nahverkehrsmittel; Stadtbahn; Tram; Trambahn; Tramway; Zug
German Straßenbahn = Persian قطارخیابانی

Facharzt für operative Heilbehandlung
German Chirurg = Persian جراح

Facharzt für operative Heilbehandlung
German Chirurg = Persian پزشک جراح

erste Fassung eines Textes, Bildes oder Ähnliches; Erstfassung; Originalausgabe; Originalfassung; Urfassung
German Original = Persian اصل

erste Fassung eines Textes, Bildes oder Ähnliches; Erstfassung; Originalausgabe; Originalfassung; Urfassung
German Original = Persian نسخه اصلی

Darsteller in Film oder Theater
German Schauspieler = Persian بازیگر

Darsteller in Film oder Theater
German Schauspieler = Persian هنرپیشه

durch einen Brandmelder ausgelöster Hausalarm
German Feueralarm = Persian آژیرخطر

Speisen und Getränke, die dem Menschen und seinem Körper zur Ernährung, also seiner Versorgung mit Energie, Baustoffen und Vitaminen dienen; Essbares; Essen; Esswaren; Futtermittel; Genussmittel
German Nahrungsmittel = Persian خواربار

Speisen und Getränke, die dem Menschen und seinem Körper zur Ernährung, also seiner Versorgung mit Energie, Baustoffen und Vitaminen dienen; Essbares; Essen; Esswaren; Futtermittel; Genussmittel
German Nahrungsmittel = Persian ماده غذائی

künstliche Wolken, die von den Abgasen von Flugzeugen oder Raketen erzeugt werden
German Kondensstreifen = Persian خط پشت هواپیما

eine Lehre, nach der die existierende Welt als die schlechteste aller möglichen Welten interpretiert wird
German Pessimismus = Persian بدبینی

eine Lehre, nach der die existierende Welt als die schlechteste aller möglichen Welten interpretiert wird
German Pessimismus = Persian ناامیدی

kurze Erholungsphase
German Atempause = Persian استراحت کوتاه

Forderung, von der etwas abhängt; Voraussetzung
German Bedingung = Persian شرط

Forderung, von der etwas abhängt; Voraussetzung
German Bedingung = Persian قید

Forderung, von der etwas abhängt; Voraussetzung
German Bedingung = Persian وضع

Forderung, von der etwas abhängt; Voraussetzung
German Bedingung = Persian وضعیت

Forderung, von der etwas abhängt; Voraussetzung
German Bedingung = Persian پیشزمینه

ein abschließbarer Behälter zur Aufbewahrung von Geld; Geldkasten; Geldkassette
German Kasse = Persian محل پرداخت

ein abschließbarer Behälter zur Aufbewahrung von Geld; Geldkasten; Geldkassette
German Kasse = Persian صندوق پول

ein abschließbarer Behälter zur Aufbewahrung von Geld; Geldkasten; Geldkassette
German Kasse = Persian صندوق

hinterer Körperfortsatz bei Tieren; Schweif; Sterz; Blume; Kelle; Lunte
German Schwanz = Persian کیر

hinterer Körperfortsatz bei Tieren; Schweif; Sterz; Blume; Kelle; Lunte
German Schwanz = Persian دم

Zeitraum von 15 Minuten, dem Viertel einer vollen Stunde
German Viertelstunde = Persian ربع ساعت

Person, die etwas empfängt, bekommt, erhält, entgegennimmt; jemand, der etwas in Empfang nimmt; Adressat
German Empfänger = Persian گیرنده

Person, die etwas empfängt, bekommt, erhält, entgegennimmt; jemand, der etwas in Empfang nimmt; Adressat
German Empfänger = Persian دریافت کننده

Sitz- oder Ablagegelegenheit für mehrere Personen oder Dinge nebeneinander
German Bank = Persian نیمکت

Geldinstitut für Finanzdienstleistungen; Kreditinstitut; Finanzunternehmen; Bankhaus; Geldinstitut; Geldhaus
German Bank = Persian بانک

mehrzelliges, gliederfüßiges Tier mit sechs Beinen; Kerbtier; Kerf; Krabbeltier
German Insekt = Persian حشره

durch Handel oder Tausch erwerbbares Gut
German Ware = Persian جنس

durch Handel oder Tausch erwerbbares Gut
German Ware = Persian کالا

weibliche Person, die in leitender Funktion tätig ist; Chefin
German Leiterin = Persian رئیس زن

wissenschaftliche Untersuchung; Abhandlung; Arbeit; Betrachtung; Untersuchung; Analyse
German Studie = Persian پژوهش

wissenschaftliche Untersuchung; Abhandlung; Arbeit; Betrachtung; Untersuchung; Analyse
German Studie = Persian بررسی علمی

wissenschaftliche Untersuchung; Abhandlung; Arbeit; Betrachtung; Untersuchung; Analyse
German Studie = Persian کارتحقیقاتی

Programm oder deren Gesamtheit zur Verwendung auf einem Computer oder einem anderen Gerät mit steuerbaren Schaltkreisen
German Software = Persian نرم افزار

Bekanntmachen eines Neulings mit einem Thema
German Einführung = Persian مقدمه

Bekanntmachen eines Neulings mit einem Thema
German Einführung = Persian راهنما

Bekanntmachen eines Neulings mit einem Thema
German Einführung = Persian راهنمائی

Bekanntmachen eines Neulings mit einem Thema
German Einführung = Persian معارفه

Bekanntmachen eines Neulings mit einem Thema
German Einführung = Persian راه اندازی

Bekanntmachen eines Neulings mit einem Thema
German Einführung = Persian پیاده سازی

Einrichtung, in der Tiere gehalten und Besuchern präsentiert werden; Tiergarten; Zoo; Zoologischer Garten; Zoopark; Menagerie
German Tierpark = Persian باغ وحش

durch psychische Aktivität hervorgerufenes Erlebnis beim Schlafen
German Traum = Persian خواب

durch psychische Aktivität hervorgerufenes Erlebnis beim Schlafen
German Traum = Persian رویا

einzelne, meist runde Platte als Bestandteil eines Kochherds, auf der ein Topf, eine Pfanne oder Ähnliches beim Kochen erhitzt wird; Herdplatte
German Kochplatte = Persian اجاق برقی سفری

sehr kurz andauernde Zeitspanne; Augenblick
German Moment = Persian دم

sehr kurz andauernde Zeitspanne; Augenblick
German Moment = Persian لحظه

sehr kurz andauernde Zeitspanne; Augenblick
German Moment = Persian حال حاضر

Person, die Inhaber oder Eigentümer eines Unternehmens ist; Akteur; Arbeitgeber; Entrepreneur; Erzeuger; Fabrikant
German Unternehmer = Persian تاجر

Person, die Inhaber oder Eigentümer eines Unternehmens ist; Akteur; Arbeitgeber; Entrepreneur; Erzeuger; Fabrikant
German Unternehmer = Persian صاحب شرکت

Person, die Inhaber oder Eigentümer eines Unternehmens ist; Akteur; Arbeitgeber; Entrepreneur; Erzeuger; Fabrikant
German Unternehmer = Persian صاحب کار

Person, die Inhaber oder Eigentümer eines Unternehmens ist; Akteur; Arbeitgeber; Entrepreneur; Erzeuger; Fabrikant
German Unternehmer = Persian کارآفرین

Sportler, der mit einem Sportgerät Rennen fährt
German Rennfahrer = Persian راننده ماشین مسابقه

nachhaltige, planmäßige Übungen im Sport oder anderen Bereichen, um die Leistungen zu verbessern; Übungsprogramm
German Training = Persian تمرین

etwas, das einem anderen hinzugefügt wurde oder wird
German Zusatz = Persian ضمیمه

Regel, die ein Gesetzgeber in einem bestimmten Verfahren erlässt und die die jeweilig Untergebenen zu befolgen haben
German Gesetz = Persian قانون

Station zum Betanken von Fahrzeugen
German Tankstelle = Persian پمپ بنزین

weibliche Person, die sich beruflich mit der Architektur, also hauptsächlich dem Planen von Bauwerken jeglicher Art befasst
German Architektin = Persian مهندس ساختمان زن

weibliche Person, die sich beruflich mit der Architektur, also hauptsächlich dem Planen von Bauwerken jeglicher Art befasst
German Architektin = Persian آرشیتکت زن

weibliche Person, die sich beruflich mit der Architektur, also hauptsächlich dem Planen von Bauwerken jeglicher Art befasst
German Architektin = Persian معمار زن

Einrichtung eines Postunternehmens, in der eingehende Postsendungen abgelegt werden, bis der Adressat sie abholt; Postschließfach
German Postfach = Persian صندوق پستی

Einrichtung eines Postunternehmens, in der eingehende Postsendungen abgelegt werden, bis der Adressat sie abholt; Postschließfach
German Postfach = Persian صندوق پست

Rand eines Raumes und damit ein Trennwert, eine Trennlinie oder Trennfläche
German Grenze = Persian خط مرزی

Rand eines Raumes und damit ein Trennwert, eine Trennlinie oder Trennfläche
German Grenze = Persian مرز

Rand eines Raumes und damit ein Trennwert, eine Trennlinie oder Trennfläche
German Grenze = Persian سرحد

Rand eines Raumes und damit ein Trennwert, eine Trennlinie oder Trennfläche
German Grenze = Persian حد

eine kurze Mahlzeit außerhalb der Hauptmahlzeiten; Snack; Zwischenmahlzeit
German Imbiss = Persian غذای سرپائی

Stand, Kantine, Kiosk oder Stube, wo man eine kleine Zwischenmahlzeit kaufen und einnehmen kann; Imbissbude; Imbisshalle; Imbissstand; Imbissstube; Schnellimbiss
German Imbiss = Persian اغذیه فروشی

Lehre vom Ganzen oder vom Sein, Ursprung und Wesen der Dinge; Lehre über Erkenntnis und Wahrheit
German Philosophie = Persian فلسفه

Zeitpunkt nach der Entbindung; Niederkunft
German Geburt = Persian تولد

Zeitpunkt nach der Entbindung; Niederkunft
German Geburt = Persian میلاد

Zeitpunkt nach der Entbindung; Niederkunft
German Geburt = Persian زایش

Zeitpunkt nach der Entbindung; Niederkunft
German Geburt = Persian ولادت

Unsauberkeit, feuchter Dreck, Staub; Dreck
German Schmutz = Persian کثافت

Unsauberkeit, feuchter Dreck, Staub; Dreck
German Schmutz = Persian آلودگی

Unsauberkeit, feuchter Dreck, Staub; Dreck
German Schmutz = Persian پلیدی

das Behandeln
German Behandlung = Persian رفتار

das Behandeln
German Behandlung = Persian درمان

das Behandeln
German Behandlung = Persian معالجه

zweirädriges, einspuriges Fahrzeug mit Antriebsmotor; Kraftrad
German Motorrad = Persian موتورسیکلت

Kalender, in den man seine geplanten Termine eintragen kann
German Terminkalender = Persian دفتر ثبت قرارها

ein Geräusch
German Laut = Persian صدا

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
German Beratung = Persian مشاوره

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
German Beratung = Persian کنکاش

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
German Beratung = Persian رایزنی

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
German Beratung = Persian مشورت

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
German Beratung = Persian نظرخواهی

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
German Beratung = Persian شور

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
German Beratung = Persian راهنمائی

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
German Beratung = Persian مشاورت

für die sprechende oder angesprochene Person oder Ding stehendes Pronomen; persönliches Fürwort
German Personalpronomen = Persian ضمیرشخصی

Vorrichtung, mit der man Lasten heben, senken oder heranziehen kann
German Winde = Persian غرغره

Vorrichtung, mit der man Lasten heben, senken oder heranziehen kann
German Winde = Persian پیچک

ein ohne Absicht herbeigeführter Vorfall, bei dem Sachen oder Menschen zu Schaden kommen
German Unfall = Persian تصادف

ein ohne Absicht herbeigeführter Vorfall, bei dem Sachen oder Menschen zu Schaden kommen
German Unfall = Persian حادثه

ein ohne Absicht herbeigeführter Vorfall, bei dem Sachen oder Menschen zu Schaden kommen
German Unfall = Persian سانحه

kleine, kompakte Menge Flüssigkeit; flüssiger Körper mit geschlossener Phasengrenzfläche; Perle
German Tropfen = Persian قطره

kleine, kompakte Menge Flüssigkeit; flüssiger Körper mit geschlossener Phasengrenzfläche; Perle
German Tropfen = Persian چکه

Juristin, die eine staatliche Zulassung hat, die sie zur Rechtsberatung und der Vertretung von Mandanten in Gerichtsverfahren berechtigt; Rechtsanwältin
German Anwältin = Persian کاندیدای زن

Juristin, die eine staatliche Zulassung hat, die sie zur Rechtsberatung und der Vertretung von Mandanten in Gerichtsverfahren berechtigt; Rechtsanwältin
German Anwältin = Persian نامزدزن

Lied, meist aufgebaut aus Strophe und Refrain; Lied; Gesangstück; Gesangsstück
German Song = Persian ترانه

Lied, meist aufgebaut aus Strophe und Refrain; Lied; Gesangstück; Gesangsstück
German Song = Persian تصنیف

Bremse, bei der ein Bremssattel mit Bremsbelägen hydraulisch gegen eine mit dem Rad rotierende Scheibe gepresst wird
German Scheibenbremse = Persian دیسک ترمز

jemand, der jemanden als Gast zu sich einlädt; Hausherr
German Gastgeber = Persian میزبان

jemand, der jemanden als Gast zu sich einlädt; Hausherr
German Gastgeber = Persian مهماندار