Heroic deeds of Barbara 12434

Here we honor our hero Barbara, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Barbara!

Translations of Barbara

Our hero Barbara has added the following new entries


sich wechselseitig Gleichartiges geben
German austauschen = Serbian razmeniti

sich wechselseitig Gleichartiges geben
German austauschen = Serbian zameniti

zu Ende sprechen
German ausreden = Serbian ispricati do kraja

jemanden, etwas voller Rücksicht und Vorsicht behandeln, um Nachteile zu vermeiden
German schonen = Serbian imati obzira

jemanden, etwas voller Rücksicht und Vorsicht behandeln, um Nachteile zu vermeiden
German schonen = Serbian štedeti (nekoga

jemanden, etwas voller Rücksicht und Vorsicht behandeln, um Nachteile zu vermeiden
German schonen = Serbian sebe)

jemanden, etwas voller Rücksicht und Vorsicht behandeln, um Nachteile zu vermeiden
German schonen = Serbian obzirno se ponašati

etwas herausnehmen aus; herausnehmen; herausholen
German entnehmen = Serbian uzeti

etwas herausnehmen aus; herausnehmen; herausholen
German entnehmen = Serbian preuzeti

schließen aus, durch Schlussfolgerung erkennen, folgern, erfahren; schließen; folgern; herauslesen
German entnehmen = Serbian zaključiti

schließen aus, durch Schlussfolgerung erkennen, folgern, erfahren; schließen; folgern; herauslesen
German entnehmen = Serbian izvesti zaključak

herausnehmen aus; folgern; entfernen; zitieren; schließen aus; schlussfolgern
German entnehmen = Serbian ukloniti

sich oder jemand anderem die Haare oder Barthaare abschneiden; balbieren; barbieren; schaben; scheren
German rasieren = Serbian brijati

sich verhalten, sich auf bestimmte Weise in der Umwelt zeigen
German benehmen = Serbian poneti se

handeln; (sich) verhalten; verhalten; (irgendwie) auftreten; reagieren; agieren
German benehmen = Serbian ponašati se

sich (übermäßig) schnell bewegen; eilen; hasten; stürmen; heizen
German rasen = Serbian jurcati

sich (übermäßig) schnell bewegen; eilen; hasten; stürmen; heizen
German rasen = Serbian juriti

an einen anderen Platz bringen; umpflanzen
German umsetzen = Serbian premestiti

an einen anderen Platz bringen; umpflanzen
German umsetzen = Serbian presaditi

etwas ausführen, realisieren; ausführen; realisieren; verwirklichen
German umsetzen = Serbian preinačiti

etwas ausführen, realisieren; ausführen; realisieren; verwirklichen
German umsetzen = Serbian preobraziti

etwas ausführen, realisieren; ausführen; realisieren; verwirklichen
German umsetzen = Serbian primeniti

bei jemandem Freude oder innere Heiterkeit hervorrufen
German erfreuen = Serbian obradovati

feste Nahrung einnehmen; etwas als Nahrung dem Körper zuführen, als Nahrung verbrauchen; futtern; reißen
German fressen = Serbian žderati

feste Nahrung einnehmen; etwas als Nahrung dem Körper zuführen, als Nahrung verbrauchen; futtern; reißen
German fressen = Serbian proždirati

sterben; vertrocknen; sterben
German eingehen = Serbian uginuti

sich hinzufügen oder hinzugefügt werden und damit Teil von etwas Größerem werden; aufgenommen werden; sich einfügen; sich zu etwas zusammenfügen
German eingehen = Serbian pristupiti

sich hinzufügen oder hinzugefügt werden und damit Teil von etwas Größerem werden; aufgenommen werden; sich einfügen; sich zu etwas zusammenfügen
German eingehen = Serbian pristici

herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
German abstürzen = Serbian srušiti se

einen Raum betreten; hereinkommen
German eintreten = Serbian ući

einen Raum betreten; hereinkommen
German eintreten = Serbian zakoračiti u

seinen Dank aussprechen oder seine Dankbarkeit durch Taten äußern; sich bedanken; etwas vergelten; lohnen
German danken = Serbian zahvaliti

sich von einem Ort zu Fuß entfernen; aufbrechen
German losgehen = Serbian otići

(sehr) übel schlecht riechen, üblen Geruch verbreiten; miefen; müffeln
German stinken = Serbian smrdeti

übel riechen; schlecht riechen; miefen; streng riechen; muffeln; übel riechen
German stinken = Serbian zaudarati

der Ansicht sein, dass etwas Unangenehmes eintritt oder geschieht; (etwas) fürchten; bibbern; (sich) ängstigen; bangen; Angst haben
German befürchten = Serbian strahovati

in Erscheinung treten; sich (gelegentlich) ereignen; auftauchen; erscheinen; geschehen; passieren
German auftreten = Serbian pojaviti se

sich verhalten (vor anderen); ein bestimmtes Verhalten zeigen; sich verhalten
German auftreten = Serbian vladati se

sich verhalten (vor anderen); ein bestimmtes Verhalten zeigen; sich verhalten
German auftreten = Serbian ponasati se

auf einer öffentlichen Veranstaltung erscheinen; die Bühne betreten
German auftreten = Serbian nastupiti

etwas greifen und festhalten; greifen
German fassen = Serbian uhvatiti

jemanden durcheinander bringen; konfundieren
German verwirren = Serbian zbuniti

etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang; anläuten; bimmeln; gellen; hallen; klingen
German klingeln = Serbian zvoniti

Unzufriedenheit über eine Situation äußern; beschweren
German klagen = Serbian žaliti se

zu Gericht bringen; prozessieren
German klagen = Serbian tužiti

vergrößern; kaufen; zunehmen; käuflich erwerben; Rückenwind haben; ausdehnen
German zulegen = Serbian nabaviti

planen, etwas in der Zukunft zu machen; beabsichtigen; planen; den Entschluss fassen; etwas zu tun
German vornehmen = Serbian odluciti

zu etwas nein sagen; etwas zurückweisen oder missbilligen; ausschlagen; verschmähen; verweigern; absagen
German ablehnen = Serbian odbiti

zu etwas nein sagen; etwas zurückweisen oder missbilligen; ausschlagen; verschmähen; verweigern; absagen
German ablehnen = Serbian odbijati

etwas (auch mittels einer Vorrichtung, eines Seils) nach oben in die Höhe bewegen; aufwinden; in die Höhe ziehen; hochheben; hieven; emporziehen
German hochziehen = Serbian podići

Ware zum Käufer transportieren; vertreiben; zustellen
German liefern = Serbian isporuciti

etwas Flüssiges oder Halbfestes mit einem Löffel, Spatel in Bewegung bringen; aufrühren; rühren; aufwühlen
German umrühren = Serbian promešati

mit einem spitzen Gegenstand anstechen; anstechen; aufspießen
German anspießen = Serbian nabosti na (šiljak)

etwas aufbauen, bauen; aufbauen
German errichten = Serbian izgraditi

etwas gründen, eröffnen; gründen
German errichten = Serbian osnovati

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
German integrieren = Serbian inegrisati

eine Institution, eine Organisation einrichten; anfangen; beginnen; einrichten; eröffnen
German gründen = Serbian osnovati

jemanden zum Geschlechtsverkehr verleiten; seduzieren; umgarnen; verleiten; becircen/bezirzen; flachlegen
German verführen = Serbian zavesti

jemanden zum Geschlechtsverkehr verleiten; seduzieren; umgarnen; verleiten; becircen/bezirzen; flachlegen
German verführen = Serbian zavoditi

mit der Zeit von der Mehrheit akzeptiert werden und dadurch Gültigkeit erlangen, sich durch Überwindung aller Widerstände behaupten
German durchringen = Serbian preovladati

zu Eis werden, sich in Eis verwandeln; gefrieren
German vereisen = Serbian zalediti se

bei einer Behörde vorlegen, einem Amt zur Bearbeitung vorbringen
German einreichen = Serbian podneti (zahtev)

etwas mit Licht anstrahlen; anstrahlen; bestrahlen; anleuchten
German beleuchten = Serbian osvetljeno

mit einer schiebenden Bewegung schließen
German zudrücken = Serbian zaklopiti

mit Kraft die Hand eines Anderen greifen und diese dabei merklich zusammenpressen
German zudrücken = Serbian stisnuti

von einem bestimmten Punkt mit einem Sprung beginnen
German abspringen = Serbian odskociti

springend fliehen
German abspringen = Serbian odskakutati

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
German leiten = Serbian voditi

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
German leiten = Serbian upravljati

Farbe auf einen Gegenstand auftragen; ausmalen; bemalen; kolorieren; färben; streichen
German anmalen = Serbian obojiti

jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken; beschwören; angehen; jemanden beknien; jemandenmit etwas kommen; jemanden bedrängen
German bitten = Serbian zamoliti

eine Sache geben, zurückgeben und stattdessen eine andere nehmen, auswählen
German umtauschen = Serbian zameniti

darauf achten oder nachfragen, was zu einer bestimmten Angelegenheit gesagt wird; herumfragen; Erkundigungen einziehen; Informationen einholen; (sich) schlaumachen; herumhorchen
German umhören = Serbian raspitati se

stattfinden, sich ereignen, getan werden (der Inhalt des Tuns steckt im Subjekt des Satzes); (sich) ereignen; passieren; geschehen; ergehen; kommen zu (es)
German erfolgen = Serbian odvijati se

stattfinden, sich ereignen, getan werden (der Inhalt des Tuns steckt im Subjekt des Satzes); (sich) ereignen; passieren; geschehen; ergehen; kommen zu (es)
German erfolgen = Serbian dogadjati se

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
German enden = Serbian završiti

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
German enden = Serbian privesti kraju

sein Leben verlieren; umkommen
German enden = Serbian skončati

aus einem Befund, aus einer bekannten Tatsache gesuchte Ergebnisse gewinnen oder Schlüsse ziehen; verwerten; analysieren; untersuchen
German auswerten = Serbian proceniti

etwas geltend machen
German einlegen = Serbian uložiti

Nahrungsmittel in einer konservierenden Flüssigkeit haltbar machen
German einlegen = Serbian ukiseliti

sich erst jemandem oder etwas nähern und sich dann wieder entfernen
German vorbeibewegen = Serbian mimoići

sich erst jemandem oder etwas nähern und sich dann wieder entfernen
German vorbeibewegen = Serbian proći pored

etwas ersehnen, erhoffen; anstreben; anvisieren; brennen; den Wunsch haben; (sich) erhoffen
German wünschen = Serbian želeti

einem Tier oder einer Person Nahrung geben; ernähren
German füttern = Serbian hraniti

jemandem die Richtigkeit glaubhaft machen
German überzeugen = Serbian ubediti

jemandem die Richtigkeit glaubhaft machen
German überzeugen = Serbian uveriti

sich vergewissern
German überzeugen = Serbian uveriti se

persuadieren; stichhaltig sein; nachvollziehen können; beeinflussen; stimmig sein; (jemandem) einleuchten
German überzeugen = Serbian nagovoriti

einen Umweg nehmen; etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert; umrunden; aus dem Wege gehen; vermeiden; meiden
German umgehen = Serbian zaobici

etwas handhaben können
German umgehen = Serbian postupati

jemanden in bestimmter Weise behandeln, mit ihm kommunizieren; umspringen
German umgehen = Serbian odnositi se

jemanden in bestimmter Weise behandeln, mit ihm kommunizieren; umspringen
German umgehen = Serbian ophoditi se

zu Rate ziehen, zurückgreifen auf; aufsuchen; benutzen; besuchen; einschalten; verwenden
German konsultieren = Serbian konsultovati

hinzuziehen; Rat einholen; zu Rate ziehen; (sich) beraten lassen; befragen; um Rat fragen
German konsultieren = Serbian posavetovati se

an etwas teilnehmen oder teilhaben
German beteiligen = Serbian ucestvovati

an etwas teilnehmen oder teilhaben
German beteiligen = Serbian pridruziti se

an etwas teilnehmen oder teilhaben
German beteiligen = Serbian ukljuciti se

etwas gewaltsam in zwei oder mehrere Stücke reißen; zerfetzen; zerrupfen
German zerreißen = Serbian pocepati

versehentlich ein Loch oder Löcher in etwas reißen; Löcher oder Risse bekommen
German zerreißen = Serbian poderati

bekanntmachen, zum Kauf auffordern; anpreisen; inserieren
German werben = Serbian reklamirati

bekanntmachen, zum Kauf auffordern; anpreisen; inserieren
German werben = Serbian oglašavati

einer Person (meist einem Säugling) eine Windel anlegen; windeln
German wickeln = Serbian umotati

einen Gegenstand, der eher schmal und von gewisser Länge ist, um einen Mittelpunkt herum mehrfach über sich selber herumführen; aufdrehen; aufrollen; hüllen; rollen; spulen
German wickeln = Serbian motati

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
German verlangen = Serbian traziti

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
German verlangen = Serbian zahtevati

erfordern; unbedingt brauchen; (sich) sehnen (nach); (auf etwas) pochen; anmahnen; erbitten
German verlangen = Serbian ceznuti

erfordern; unbedingt brauchen; (sich) sehnen (nach); (auf etwas) pochen; anmahnen; erbitten
German verlangen = Serbian zudeti

in Frage stellen; ausprobieren; überprüfen; herumexperimentieren; studieren; abchecken
German austesten = Serbian testirati

in Frage stellen; ausprobieren; überprüfen; herumexperimentieren; studieren; abchecken
German austesten = Serbian dovoditi u pitanje

in Frage stellen; ausprobieren; überprüfen; herumexperimentieren; studieren; abchecken
German austesten = Serbian ispitivati

in Frage stellen; ausprobieren; überprüfen; herumexperimentieren; studieren; abchecken
German austesten = Serbian proveravati

nicht gelingen; misslingen; misslingen; missglücken; schieflaufen; danebengehen
German schiefgehen = Serbian ne uspeti

nicht gelingen; misslingen; misslingen; missglücken; schieflaufen; danebengehen
German schiefgehen = Serbian krenuti naopako(nešto)

etwas mit den Sinnen wahrnehmen; beachten; zur Kenntnis nehmen; beobachten; anmerken (gegenüber); registrieren
German merken = Serbian opaziti

etwas mit den Sinnen wahrnehmen; beachten; zur Kenntnis nehmen; beobachten; anmerken (gegenüber); registrieren
German merken = Serbian primetiti

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
German merken = Serbian zapamtiti

in einem Dokument festhalten; mit einem Dokument belegen
German dokumentieren = Serbian dokumentovati

jemandem Bildung und Wissen beibringen, jemandes Charakter formen (auf ein Ziel hin); formen; großziehen; ausbilden; befähigen; ertüchtigen
German erziehen = Serbian odgojiti

aufgrund von Anstrengung, Erregung oder Schmerz unartikulierte Laute hervorstoßen
German stöhnen = Serbian stenjati

mit Farbstoff die Farbe ändern; kolorieren; tingieren
German färben = Serbian farbati

einfärben; tünchen; tingieren; übermalen; kolorieren; bepinseln
German färben = Serbian bojiti

markieren, indem man etwas mit einem Kreuz versieht; abhaken; anhaken
German ankreuzen = Serbian prekrižiti

jemandem Dienste leisten; servieren; kellnern; beliefern; versorgen
German bedienen = Serbian uslužiti

jemandem Dienste leisten; servieren; kellnern; beliefern; versorgen
German bedienen = Serbian poslužiti

mit Druck/Gewalt zu etwas bringen; nötigen
German zwingen = Serbian naterati

mit Druck/Gewalt zu etwas bringen; nötigen
German zwingen = Serbian prisiliti

Bargeld bei einem Geldinstitut (Bank, Sparkasse oder ähnliches) abgeben, um es auf einem Konto verbuchen zu lassen; einbezahlen; überweisen
German einzahlen = Serbian uplatiti

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
German anhaben = Serbian nositi (odecu)

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
German anhaben = Serbian imati na sebi

in die Richtung von jemandem, etwas gehen; entgegenkommen, Kompromiss eingehen; hingehen; sich nähern; zulaufen; entgegenkommen
German zugehen = Serbian zaputiti se

über einen längeren Zeitraum und in der Erprobung/Praxis zeigen, dass etwas, jemand geeignet ist; sich behaupten; bestehen; sich beweisen; (seine) Eignung zeigen; als geeignet herausstellen
German bewähren = Serbian dokazati se

über einen längeren Zeitraum und in der Erprobung/Praxis zeigen, dass etwas, jemand geeignet ist; sich behaupten; bestehen; sich beweisen; (seine) Eignung zeigen; als geeignet herausstellen
German bewähren = Serbian pokazati se

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
German begleiten = Serbian pratiti

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
German begleiten = Serbian otpratiti

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
German begleiten = Serbian pridružiti se

sich eine Erkältung zuziehen; eine Erkältung/einen Schnupfen bekommen; eine Erkältung/einen Schnupfen kriegen; sich eine Erkältung/einen Husten/einen Schnupfen zuziehen; enrhümiert sein; Husten/Schnupfen bekommen
German erkälten = Serbian prehladiti se

bringen
German drucken = Serbian štampati

mit Malereien verzieren, dekorieren; anmalen; bepinseln
German bemalen = Serbian oslikati

Farbe mit einem Pinsel aufbringen, vollflächig mit Farbe versehen; anmalen; anpinseln; anstreichen; bepinseln; bestreichen
German bemalen = Serbian obojiti

jemandem etwas zur Beförderung oder Bearbeitung übergeben; abgeben; einliefern; etwas in Auftrag geben
German aufgeben = Serbian zadati

jemandem etwas zur Beförderung oder Bearbeitung übergeben; abgeben; einliefern; etwas in Auftrag geben
German aufgeben = Serbian predati

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
German aufgeben = Serbian odustati

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
German aufgeben = Serbian napustiti

sich schreitend, schrittweise fortbewegen; in eine veränderte Lebenssituation eintreten; laufen
German gehen = Serbian ići

sich auftragsgemäß um etwas kümmern; betreuen
German verwalten = Serbian upravljati

aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln; sterben; eingehen; entschlafen; sein Leben aushauchen; sterben
German versterben = Serbian umreti

aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln; sterben; eingehen; entschlafen; sein Leben aushauchen; sterben
German versterben = Serbian skoncati

aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln; sterben; eingehen; entschlafen; sein Leben aushauchen; sterben
German versterben = Serbian upokojiti se

von hier oben nach da unten steigen; absteigen; abwärtssteigen; heruntersteigen; hinuntersteigen
German hinabsteigen = Serbian sići

einen Geschäftsbummel machen; kaufen; einkaufen; erwerben
German shoppen = Serbian ići u kupovinu

einen Geschäftsbummel machen; kaufen; einkaufen; erwerben
German shoppen = Serbian ići u šoping

etwas mit Energie, Verve beginnen
German loslegen = Serbian pokrenuti

etwas mit Energie, Verve beginnen
German loslegen = Serbian započeti

jemanden durch einen Schuss aus einer Schusswaffe töten; abballern; abknallen; abschießen; erlegen; füsilieren
German erschießen = Serbian upucati

einen Ort beibehalten
German bleiben = Serbian ostati

etwas im Mund zwischen Zunge und Gaumen bewegen, um es zergehen zu lassen und zu verspeisen; schlotzen; lecken; schlecken
German lutschen = Serbian sisati

etwas im Mund zwischen Zunge und Gaumen bewegen; nuckeln; zuzeln; nutschen; schnullen; zullen
German lutschen = Serbian cuclati

ungeplant lange schlafen
German verschlafen = Serbian prespavati

jemandem, etwas einen Namen geben, jemanden benennen; benennen; nennen
German bezeichnen = Serbian okarakterisati

jemandem, etwas einen Namen geben, jemanden benennen; benennen; nennen
German bezeichnen = Serbian oznaciti

aufhören zu existieren, sich in Nichts auflösen; vergehen; sich in Wohlgefallen auflösen
German verschwinden = Serbian nestati

aufhören zu existieren, sich in Nichts auflösen; vergehen; sich in Wohlgefallen auflösen
German verschwinden = Serbian nestajati

aufhören zu existieren, sich in Nichts auflösen; vergehen; sich in Wohlgefallen auflösen
German verschwinden = Serbian iščeznuti

verloren gehen; verloren gehen; wegkommen
German verschwinden = Serbian izgubiti

kleine Sprünge machen, mit kleinen Sprüngen laufen; hopsen; Hopser machen; jumpen; hoppeln
German hüpfen = Serbian skakati

kleine Sprünge machen, mit kleinen Sprüngen laufen; hopsen; Hopser machen; jumpen; hoppeln
German hüpfen = Serbian skakutati

kleine Sprünge machen, mit kleinen Sprüngen laufen; hopsen; Hopser machen; jumpen; hoppeln
German hüpfen = Serbian poskakivati

ein öffentliches Verkehrsmittel nutzen, ohne zu bezahlen; fahren
German schwarzfahren = Serbian švercovati se(javni prevoz)

mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen; Schluss machen; ablassen; ablassen (von); aufgeben; enden
German aufhören = Serbian odustati

stoppen, enden einer Sache; zu Ende sein; anhalten; enden; besiegeln; Schluss machen
German aufhören = Serbian prekinuti

Sich an einen Brauch oder an eine Umgebung anpassen, so dass sie nicht mehr neue Erfahrungen sind; sich anpassen; sich etwas zur Gewohnheit machen; etwas nicht mehr fremd sein; aneignen; sich vertraut machen
German gewöhnen = Serbian naviknuti

Sich an einen Brauch oder an eine Umgebung anpassen, so dass sie nicht mehr neue Erfahrungen sind; sich anpassen; sich etwas zur Gewohnheit machen; etwas nicht mehr fremd sein; aneignen; sich vertraut machen
German gewöhnen = Serbian priviknuti

(sich) akklimatisieren; vertraut werden (mit); (sich) einleben; (sich) anpassen; (sich) eingewöhnen
German gewöhnen = Serbian privići se

etwas nicht erwähnen oder verwenden; auslassen; übergehen
German weglassen = Serbian izostaviti

überspringen; fortlassen; auslassen; aussparen; ausschließen; skippen
German weglassen = Serbian preskočiti

mit lauter Stimme Worte an jemanden richten
German anschreien = Serbian proderati se

laut ansprechen; lauter werden; anraunzen; laut werden; ankläffen; die Stimme heben
German anschreien = Serbian podviknuti

durch ein Band zusammenhalten; schnüren; fesseln; verknüpfen; festmachen; zusammenfügen
German binden = Serbian vezati

sich verpflichten; verpflichten
German binden = Serbian obavezati se

einen (sehr) unangenehmen Zustand, oft von Schmerzen oder Not, (ein wenig) zum Besseren hin verändern; abfedern; erleichtern; abschwächen; mildern; bessern
German lindern = Serbian olaksati

seinen Mageninhalt durch den Mund entleeren; sich übergeben; auswürgen; speiben; speien; spucken
German erbrechen = Serbian povraćati

auf etwas Acht geben, etwas Beachtung schenken; beachten
German achten = Serbian primećivati

etwas, jemandem Respekt entgegenbringen; etwas, jemanden zu schätzen wissen, anerkennen; anerkennen; respektieren; schätzen
German achten = Serbian poštovati

etwas, jemanden überwachen, auf etwas, jemanden aufpassen; aufpassen, dass nichts passiert
German achten = Serbian paziti na (nekoga

etwas, jemanden überwachen, auf etwas, jemanden aufpassen; aufpassen, dass nichts passiert
German achten = Serbian nešto)

jemandem etwas (vor allem eine Arznei in einer bestimmten festgesetzten Menge) zum Hinunterschlucken langsam in den Mund geben, jemanden etwas vorsichtig einnehmen lassen; einflößen; einnehmen; geben; verabreichen; applizieren
German eingeben = Serbian uneti

Unruhe und Besorgnis (Angst) auslösen; Angst machen; verschrecken; in Angst versetzen; ängstigen; verängstigen
German beängstigen = Serbian zastrasivati

Unruhe und Besorgnis (Angst) auslösen; Angst machen; verschrecken; in Angst versetzen; ängstigen; verängstigen
German beängstigen = Serbian uznemiravati

das Klassenziel nicht erreichen; eine Klasse wiederholen müssen
German sitzenbleiben = Serbian ponavljati razred

die Voraussetzungen für etwas herstellen; möglich machen; befähigen; (eine) Möglichkeit schaffen; zuteilen; zulassen
German ermöglichen = Serbian omogućiti

ankündigen; ankündigen
German anmelden = Serbian prijaviti

(meist mit der flachen Hand bzw. mit den Fingern) sanft über das Äußere eines Tieres, Menschen oder selten auch Gegenstandes fahren; seinen Partner im Liebesleben zärtlich streicheln und ihn dadurch liebkosen; kraulen; liebkosen; tätscheln
German streicheln = Serbian gladiti

(meist mit der flachen Hand bzw. mit den Fingern) sanft über das Äußere eines Tieres, Menschen oder selten auch Gegenstandes fahren; seinen Partner im Liebesleben zärtlich streicheln und ihn dadurch liebkosen; kraulen; liebkosen; tätscheln
German streicheln = Serbian maziti

(das, was zuvor ein anderer gesagt hat,) wiederholen; nachsagen; wiederholen; nachbeten; nachplappern
German nachsprechen = Serbian ponoviti

(das, was zuvor ein anderer gesagt hat,) wiederholen; nachsagen; wiederholen; nachbeten; nachplappern
German nachsprechen = Serbian ponavljati

sich in größere Höhe bewegen; hochgehen
German hinaufgehen = Serbian popeti se

sich in größere Höhe bewegen; hochgehen
German hinaufgehen = Serbian ići gore

mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen; abbrechen; beendigen; aufhören (mit); besiegeln; vollenden
German beenden = Serbian zavrsiti

mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen; abbrechen; beendigen; aufhören (mit); besiegeln; vollenden
German beenden = Serbian privesti kraju

etwas (ein Produkt, Objekt einer Kontrolle) als benutzbar/verfügbar erklären; freischalten; absegnen
German freigeben = Serbian biti dostupno

den Halt verlieren, weil die Hangabtriebskraft oder die Gleitreibungskraft höher wird als die Haftreibungskraft; abgleiten
German abrutschen = Serbian skliznuti

sich zum Schlechteren hin bewegen
German abrutschen = Serbian skliznuti

sich zum Schlechteren hin bewegen
German abrutschen = Serbian stropostati se

sich zum Schlechteren hin bewegen
German abrutschen = Serbian sruciti se

jemanden in seiner Ehre oder Würde durch Worte oder Taten verletzen; insultieren; kränken; verletzen; jemandem mit dem Hintern/Arsch durchs Gesicht fahren
German beleidigen = Serbian uvrediti

etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen; etwas in Gang setzen; starten
German anfangen = Serbian otpočeti

zeitlich beginnen, seinen Ausgangszeitpunkt haben; örtlich beginnen, seinen Ausgangspunkt haben; beginnen; losgehen
German anfangen = Serbian započeti

beginnen; öffnen; lancieren; mit sich bringen; loslegen; anbrechen
German anfangen = Serbian početi

rhythmisch kurze Lichtsignale aussenden
German blinken = Serbian žmigati

den Fahrtrichtungsanzeiger im Auto benutzen, um anzuzeigen, dass man abbiegen oder überholen möchte
German blinken = Serbian dati žmigavac

etwas erfolgreich zu Ende bringen; glücken; hinhauen; klappen; geraten; funktionieren
German gelingen = Serbian uspeti

etwas erfolgreich zu Ende bringen; glücken; hinhauen; klappen; geraten; funktionieren
German gelingen = Serbian poći za rukom

jemandem bestimmte Fertigkeiten oder Kenntnisse/Verhaltensweisen beibringen; lehren; unterrichten; unterweisen
German ausbilden = Serbian obučavati

erziehen; prägen; entwickeln; schulen; gestalten; entstehen
German ausbilden = Serbian obrazovati

etwas von einem Ort an einen anderen Ort legen, bringen, stellen, zum Beispiel um eine neue Ordnung oder Platz zu schaffen
German umräumen = Serbian ispremeštati

etwas von einem Ort an einen anderen Ort legen, bringen, stellen, zum Beispiel um eine neue Ordnung oder Platz zu schaffen
German umräumen = Serbian premestiti

sich an jemanden, etwas anschmiegen; anschmiegen; knuddeln; schmusen
German kuscheln = Serbian maziti se

sich an jemanden, etwas anschmiegen; anschmiegen; knuddeln; schmusen
German kuscheln = Serbian umiljavati se

sich an jemanden, etwas anschmiegen; anschmiegen; knuddeln; schmusen
German kuscheln = Serbian priviti se (nezno)

die Zähne in etwas schlagen
German beißen = Serbian ujesti

die Zähne in etwas schlagen
German beißen = Serbian ugristi

mit größerer Geschwindigkeit an jemandem, etwas vorbeiziehen, das sich in die gleiche Richtung bewegt (auch im übertragenen Sinne); hinter sich lassen; passieren; vorfahren; übertreffen
German überholen = Serbian preticati

etwas, seltener jemandem, (zu transportierende) Güter (wie z. B. Gepäck, Pakete oder auch Waren) aufladen; aufladen; auferlegen; auflasten; befrachten; strapazieren
German bepacken = Serbian napakovati

etwas, seltener jemandem, (zu transportierende) Güter (wie z. B. Gepäck, Pakete oder auch Waren) aufladen; aufladen; auferlegen; auflasten; befrachten; strapazieren
German bepacken = Serbian natovariti

jemandem Gutes tun, indem man ihm besondere Vorteile zukommen lässt und vor Unbehagen schützt, und dies, ohne eine besondere Gegenleistung zu erwarten/erhalten; auf Händen tragen; verhätscheln
German verwöhnen = Serbian ugadjati

jemanden so sehr vor allem Unbehaglichen abschirmen, dass dieser unselbstständig wird und Probleme hat, sich in der realen Welt zu behaupten; pampern; verpäppeln; verweichlichen; verzärteln; verziehen
German verwöhnen = Serbian razmaziti

betütern; verhätscheln; jeden Wunsch erfüllen; pampern; betutteln; verzärteln
German verwöhnen = Serbian tetošiti

eine Probe machen; versuchen; testen; ausprobieren
German probieren = Serbian probati

in einen großen Umkreis gelangen; ausbreiten
German verbreiten = Serbian proširiti

sich rhythmisch bewegen, meist zu Musik; hönkeln; abhotten; schwofen
German tanzen = Serbian plesati

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
German auffallen = Serbian privući pažnju

weniger intensiv werden; an Stärke verlieren
German nachlassen = Serbian popustiti

weniger intensiv werden; an Stärke verlieren
German nachlassen = Serbian slabiti

weniger intensiv werden; an Stärke verlieren
German nachlassen = Serbian jenjavati

etwas einen Schaden zuführen; schadhaft machen; kaputt machen; verbeulen; erschüttern; lädieren
German beschädigen = Serbian oštetiti

sich in eine sitzende Position bringen; auf einer Sitzgelegenheit Platz nehmen; aufsetzen; Platz nehmen; setzen
German hinsetzen = Serbian sesti

etwas (meist schweres) abstellen; abstellen; hinstellen; platzieren
German hinsetzen = Serbian spustiti

(Tiere, Dinge, etc) sich in eine Position bringen; sich irgendwo platzieren (auch in sitzähnlicher Haltung); landen
German hinsetzen = Serbian postaviti

eine Sache an einen anderen Ort bewegen; fortbringen; fortschaffen; wegschaffen
German wegbringen = Serbian odneti

jemandem etwas geben
German reichen = Serbian pružiti

sich erstrecken
German reichen = Serbian pruziti se

auf jemanden, auf etwas seine Zuversicht richten, hoffen; bauen; hoffen
German vertrauen = Serbian verovati

auf jemanden, auf etwas seine Zuversicht richten, hoffen; bauen; hoffen
German vertrauen = Serbian imati poverenja

ein Wort (Adjektiv, Pronomen, Substantiv oder Artikel) beugen; beugen
German deklinieren = Serbian deklinirati

jemandem für etwas Geld geben
German bezahlen = Serbian platiti

etwas erlauben, zu etwas zustimmen, zu etwas die Zustimmung geben; etwas zulassen; erlauben; zulassen; zustimmen
German zugeben = Serbian prihvatiti

etwas als richtig, zutreffend bestätigen; (einer fremden Behauptung) Richtigkeit zubilligen; bestätigen; einräumen; eingestehen
German zugeben = Serbian priznati

auf Grund bestimmter Anzeichen feststellen, um was oder um wen es sich handelt; mit geschultem, sachverständigen Blick erfassen; identifizieren; ausmachen; bestimmen; beurteilen
German erkennen = Serbian raspoznati

etwas, jemanden so deutlich wahrnehmen, dass man weiß, was oder wer es ist (im Sinne von etwas wiedererkennen); erblicken; erspähen; herausfinden; hören; sehen
German erkennen = Serbian prepoznati

sich zu einem Einsatz begeben; abmarschieren; aufbrechen; ausmarschieren; ausziehen; den Standort/Stützpunkt verlassen
German ausrücken = Serbian odmarširati

unbemerkt den aktuellen Ort verlassen; ausbrechen; das Weite suchen; davonlaufen; die Flucht ergreifen; entfliehen
German ausrücken = Serbian iskrasti se

eine Belastung unbeschadet überstehen, einem physischen oder psychischen Druck ausreichend Widerstand entgegensetzen; aushalten; ausharren; ertragen; überstehen; widerstehen
German standhalten = Serbian odoleti

eine Belastung unbeschadet überstehen, einem physischen oder psychischen Druck ausreichend Widerstand entgegensetzen; aushalten; ausharren; ertragen; überstehen; widerstehen
German standhalten = Serbian odupreti se

eines oder mehrere Objekte werfen und wieder auffangen
German jonglieren = Serbian žonglirati

erfahren; in Erfahrung bringen; auf etwas kommen; abspenstig machen; (jemandem) entlocken; informiert werden
German herausbekommen = Serbian doznati

erfahren; in Erfahrung bringen; auf etwas kommen; abspenstig machen; (jemandem) entlocken; informiert werden
German herausbekommen = Serbian saznati

erfahren; in Erfahrung bringen; auf etwas kommen; abspenstig machen; (jemandem) entlocken; informiert werden
German herausbekommen = Serbian dokuciti

etwas, oder selten jemanden mit einem Dienstleister von einem Ort zum anderen schicken; abschicken; absenden; versenden
German verschicken = Serbian poslati

sich plötzlich an etwas erinnern oder etwas Neues ausdenken; nicht wollen; besinnen erinnern; verweigern; (nicht) kommen auf; kommen auf
German einfallen = Serbian pasti na pamet

einen längeren Weg in der Natur zu Fuß zurücklegen; ziehen
German wandern = Serbian pesaciti

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
German öffnen = Serbian otvoriti

(im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; grillieren; bräteln; braaien; barbecuen; braten
German grillen = Serbian roštiljati

seinen Dank für etwas, das man erhalten hat, ausdrücken; danken; (jemandem) Dank aussprechen; danksagen; (jemandem) Dank sagen; Dank zollen
German bedanken = Serbian zahvaliti

durch einen Schalter aktivieren; mit einem Schalter anmachen; einschalten; aktivieren; anknipsen; anstellen
German anschalten = Serbian uključiti

noch besser sein als jemand, etwas; überbieten; übertreffen; übertrumpfen; verbessern
German toppen = Serbian prevazići

sich kreisförmig bewegen
German kreisen = Serbian kružiti

etwas errichten, herstellen (Gebäude, Straßen und Ähnliches); errichten; erstellen; hochziehen
German bauen = Serbian graditi

ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen; anlegen; überziehen
German anziehen = Serbian obući

im Wasser herumtollen (gewöhnlich im Nichtschwimmerbereich)
German planschen = Serbian pljuskati

mit Wasser herumspritzen; platschen; panschen; plempern
German planschen = Serbian prskati

jemandem helfen, der sich in einer schwierigen Situation befindet, ihn unterstützen; helfen; behilflich sein; fördern; Hilfe leisten; Tipp geben
German beistehen = Serbian podrzati

über einen Gegner dominieren; gewinnen; triumphal sein (über); obsiegen; triumphieren; das Rennen machen
German siegen = Serbian pobediti

als Film entstehen, künstlerisch in Form eines Films umsetzen; als/zu einem Film verarbeiten
German verfilmen = Serbian ekranizovati

als Film entstehen, künstlerisch in Form eines Films umsetzen; als/zu einem Film verarbeiten
German verfilmen = Serbian pretvoriti u film

für erbrachte Leistungen oder für Waren Geld einnehmen
German kassieren = Serbian inkasirati

etwas in seiner Ausdehnung oder seinem Umfang größer machen
German vergrößern = Serbian povećati

eine Hochschulausbildung machen, Student sein; an einer Hochschule Themen und Methoden eines oder mehrerer Fachgebiete erlernen; auf die/zur Universität/Hochschule gehen/besuchen; immatrikuliert sein; Student/Studierender sein
German studieren = Serbian studirati

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
German wagen = Serbian usuditi se

(etwas) riskieren; es versuchen mit; (sich) überwinden; (sich) trauen; probieren; mutig sein
German wagen = Serbian ohrabriti se

jemandem etwas zur Begutachtung oder Prüfung präsentieren/vorlegen
German vorzeigen = Serbian pokazati

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
German prophezeien = Serbian proricati

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
German prophezeien = Serbian gatati

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
German prophezeien = Serbian predvidjati

hörbar und heftig ein- und ausatmen, als Zeichen starker Gefühle wie Kummer, Erleichterung oder Resignation; stöhnen
German seufzen = Serbian uzdahnuti

hörbar und heftig ein- und ausatmen, als Zeichen starker Gefühle wie Kummer, Erleichterung oder Resignation; stöhnen
German seufzen = Serbian uzdisati

etwas ausdauernd durchsuchen, in etwas herumwühlen und dabei eine Unordnung machen; durchsuchen; herumwühlen; stierln
German stöbern = Serbian pregledavati

etwas ausdauernd durchsuchen, in etwas herumwühlen und dabei eine Unordnung machen; durchsuchen; herumwühlen; stierln
German stöbern = Serbian kopati

etwas ausdauernd durchsuchen, in etwas herumwühlen und dabei eine Unordnung machen; durchsuchen; herumwühlen; stierln
German stöbern = Serbian prekopavati

sich auf etwas vorbereiten
German wappnen = Serbian pripremiti se

bewaffnen; ausstatten; befüllen; ausstaffieren; bestücken; versehen
German wappnen = Serbian naoruzati se

eine Größe mit Hilfe eines Maßes bestimmen
German messen = Serbian meriti

ein bestimmtes Maß; eine bestimmte Größe haben
German messen = Serbian teziti

die Heimat dauerhaft verlassen; Ggs einwandern; aussiedeln; emigrieren; ins Ausland gehen; sein Land verlassen
German auswandern = Serbian emigrirati

heftig auf etwas aufschlagen; auf etwas prallen; aufschlagen
German aufprallen = Serbian zabiti

zum Anwachsen einsetzen; einsetzen; anpflanzen
German pflanzen = Serbian posaditi

zum Anwachsen einsetzen; einsetzen; anpflanzen
German pflanzen = Serbian saditi

etwas ist vermutlich der Fall; etwas mag sein
German mögen = Serbian može biti

einen Wunsch hegen; können
German mögen = Serbian želeti

einen Wunsch hegen; können
German mögen = Serbian hteti

mit Axt, Säge oder anderem Hilfsmittel roden
German fällen = Serbian raskrčiti

(einem Säugling) die Brust geben; stillen
German säugen = Serbian dojiti

tränken (ein Kalb, Ferkel …); (veraltet) spänen
German säugen = Serbian sisati

plötzlich aufleuchten; mit Blitzlicht fotografieren; glänzen; glitzern; brillieren; leuchten
German blitzen = Serbian sjajiti

plötzlich aufleuchten; mit Blitzlicht fotografieren; glänzen; glitzern; brillieren; leuchten
German blitzen = Serbian sijati

etwas erbauen, errichten, herstellen; anfertigen; aufbauen; aufmachen; aufstellen; ausarbeiten
German erstellen = Serbian izgraditi

bereitstellen; entwerfen; generieren; schaffen; entwickeln; fabrizieren
German erstellen = Serbian izraditi

auf die andere Seite (von etwas) gelangen; queren; rüberfahren; durchfahren; hinüberfahren; durchqueren
German überqueren = Serbian preci preko

einen Umstand als sachlich richtig oder wahr akzeptieren; akzeptieren; bescheinigen; bestätigen; hinnehmen
German anerkennen = Serbian priznati

etwas genau bestimmen; befehlen; beschließen; bestimmen; determinieren; festschreiben
German festlegen = Serbian utvrditi

auf etwas, jemandem aufprallen, ein Ziel berühren; erreichen; berühren
German treffen = Serbian pogoditi

jemand hat Anspruch auf etwas; zustehen
German gebühren = Serbian pripadati

zustehen; angebracht sein; angemessen sein; (sich) gehören
German gebühren = Serbian dolikovati

zustehen; angebracht sein; angemessen sein; (sich) gehören
German gebühren = Serbian pristajati

eine Krankheit an jemanden weitergeben; anstecken
German übertragen = Serbian preneti

jemanden durch die Ankündigung von Gewalt oder Sanktionen einschüchtern oder zwingen, etwas zu tun; androhen; bedrängen; drohen; nötigen; zwingen
German bedrohen = Serbian pretiti

jemanden, etwas durch äußere Umstände in existenzielle Not geraten lassen
German bedrohen = Serbian zapretiti

nicht so funktionieren, wie es geplant war oder üblich ist; fehlschlagen; losen; Misserfolg haben; scheitern
German versagen = Serbian podbaciti

etwas durch starkes Kippen aus einem Gefäß entfernen
German schütten = Serbian sipati

etwas durch starkes Kippen aus einem Gefäß entfernen
German schütten = Serbian prosuti

jemandem etwas ohne Entgelt geben, das er behalten kann; jemandem etwas zum Geschenk machen; spenden
German schenken = Serbian pokloniti

in untergeordneter Stellung für jemanden arbeiten
German dienen = Serbian služiti

starke psychische oder physische Schmerzen verspüren; sich quälen; durchmachen; ertragen; aushalten
German leiden = Serbian patiti

einen Verstorbenen beerdigen, einen Leichnam beisetzen; beerdigen; einbuddeln; beisetzen; begraben; zu Grabe tragen
German bestatten = Serbian sahraniti

durch Anstrengung gewinnen
German erkämpfen = Serbian izboriti

nach den persönlichen Erfahrungen beurteilen; sich eine Meinung über etwas, jemanden bilden
German einschätzen = Serbian oceniti

nach den persönlichen Erfahrungen beurteilen; sich eine Meinung über etwas, jemanden bilden
German einschätzen = Serbian proceniti

den Wert oder die Qualität von etwas abschätzen, bestimmen oder festlegen; würdigen; benoten; kategorisieren; beziffern (auf); beurteilen
German bewerten = Serbian oceniti

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
German aufheben = Serbian podići

erheben; aufbewahren; anheben; kündigen; erhalten; abschaffen
German aufheben = Serbian poništiti

zerstören, (bewusst und unmittelbar gewaltsam) nichtigmachen; aufreiben; aus der Welt schaffen; auseinandernehmen; auslöschen; ausmerzen
German vernichten = Serbian uništiti

zerstören, (bewusst und unmittelbar gewaltsam) nichtigmachen; aufreiben; aus der Welt schaffen; auseinandernehmen; auslöschen; ausmerzen
German vernichten = Serbian upropastiti

die Legitimation entziehen; das Ansehen beschädigen; ausmerzen; ausrotten; austilgen; beseitigen
German vernichten = Serbian poništiti

völlig zerstören; entfernen; ausrotten; verklappen; haschen; torpedieren
German vernichten = Serbian razarati

fesselnde Wirkung haben; begeistern; fesseln; interessieren; unwiderstehlich anziehen; neugierig machen
German faszinieren = Serbian opčiniti

fesselnde Wirkung haben; begeistern; fesseln; interessieren; unwiderstehlich anziehen; neugierig machen
German faszinieren = Serbian fascinirati

mit der Sense, Sichel, mit einer Mähmaschine bis zum Ansatz dicht über dem Erdboden wegschneiden; kürzen; abmähen; absicheln; sensen; sicheln
German mähen = Serbian kositi

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
German konzentrieren = Serbian koncentrovati

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
German konzentrieren = Serbian koncentrisati se

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
German konzentrieren = Serbian usresrediti se

still sein oder nicht reden
German schweigen = Serbian ćutati

überraschend angreifen
German überfallen = Serbian napasti

einen Raub durchführen
German überfallen = Serbian opljačkati

von Gefühlen ergriffen werden
German überfallen = Serbian obuzeti

mit dem Äußeren seines Körpers mit einer Sache oder einer Person in Kontakt kommen; anrühren; anfassen; touchieren
German berühren = Serbian dotaći

mit dem Äußeren seines Körpers mit einer Sache oder einer Person in Kontakt kommen; anrühren; anfassen; touchieren
German berühren = Serbian dotaknuti

kleine Fäden kunstvoll verschlingen
German knüpfen = Serbian vezati

verbinden
German knüpfen = Serbian povezati

die Gedanken beherrschen, starke Gefühle auslösen; antreiben; beherrschen; regieren
German erfüllen = Serbian ostvariti

jemanden, etwas auszeichnen, z. B. eine Person mit einer Auszeichnung, einem Preis, einem Titel; zuerkennen; verschaffen
German verleihen = Serbian dodeliti

etwas zeitweise jemandem überlassen
German verleihen = Serbian pozajmiti

jemanden, etwas mit etwas ausstatten; versorgen
German versehen = Serbian obezbediti

jemanden, etwas mit etwas ausstatten; versorgen
German versehen = Serbian obeleziti

versorgen; ausstatten; ausstatten; ausgestattet (mit); bekleiden (Amt); befüllen
German versehen = Serbian snabdeti

etwas mit Anerkennung/Verwunderung betrachten, anschauen; anstarren; anstaunen; bewundern
German bestaunen = Serbian posmatrati sa divljenjem

bewundernd anerkennen; bewundern; gaffen; große Augen machen; anstarren; staunen
German bestaunen = Serbian diviti se

Schall mit den Ohren wahrnehmen; hören
German vernehmen = Serbian slušati

einen Beschuldigten oder einen Zeugen förmlich ausfragen; verhören
German vernehmen = Serbian saslušavati

eine Gesamtheit in kleinere Einheiten aufteilen
German untergliedern = Serbian izdeliti

eine Gesamtheit in kleinere Einheiten aufteilen
German untergliedern = Serbian podeliti

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
German vermuten = Serbian pretpostavljati

(Tisch) mit Tischdecke (oder auch nicht), Geschirr und Besteck fürs Essen vorbereiten; eindecken
German decken = Serbian postavljati(sto)

(Dach) mit der wasserabweisenden Außenschicht versehen; eindecken
German decken = Serbian pokrivati

schützen
German decken = Serbian zaštititi

eine Bewegung nach einer bestimmten Seite hin machen oder veranlassen; die Richtung im Raum einschlagen; steuern
German lenken = Serbian usmeriti

sich etwas von jemandem nehmen, zueigen machen; jemandem etwas wegnehmen; abnehmen; entgegennehmen; aufnehmen
German übernehmen = Serbian preuzeti

sich zu viel zumuten, sich selbst überlasten; überanstrengen
German übernehmen = Serbian propteretiti se

in Schräglage geraten; schräg werden
German neigen = Serbian naginjati

in Schräglage geraten; schräg werden
German neigen = Serbian nagnuti

(Verhalten) eine Veranlagung zu etwas zeigen
German neigen = Serbian biti sklon

jemanden, meist eher zufällig, treffen
German begegnen = Serbian susresti

in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein; lodern; in Flammen stehen; flackern; knistern; sengen
German brennen = Serbian goreti

sich mit jemandem anfreunden, zu jemandem Freund werden; anfreunden
German befreunden = Serbian sprijateljiti se

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
German zerstören = Serbian upropastiti

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
German zerstören = Serbian uništiti

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
German zerstören = Serbian opustošiti

mit einem Ruf jemanden auffordern, etwas zu tun (zu kommen, zu antworten); bitten
German rufen = Serbian zvati

mit einem Ruf jemanden auffordern, etwas zu tun (zu kommen, zu antworten); bitten
German rufen = Serbian pozvati

mit du anreden; Ggs siezen; Du sagen; eine Duzfreundin sein; ein Duzbruder sein; Duzfreundschaft geschlossen haben
German duzen = Serbian biti na ti

mit du anreden; Ggs siezen; Du sagen; eine Duzfreundin sein; ein Duzbruder sein; Duzfreundschaft geschlossen haben
German duzen = Serbian ne persirati

einen Sachverhalt ermitteln; über den Status Auskunft geben; ermitteln; mitteilen
German feststellen = Serbian utvrditi

wiederhaben; wieder sein Eigen nennen, zurück bei sich haben; wiederhaben
German zurückhaben = Serbian imati nazad

wiederhaben; wieder sein Eigen nennen, zurück bei sich haben; wiederhaben
German zurückhaben = Serbian povratiti

sich um eine Angelegenheit Gedanken machen; beachten
German kümmern = Serbian posvećivati se

für jemanden sorgen; sorgen; betreuen
German kümmern = Serbian starati se

für jemanden sorgen; sorgen; betreuen
German kümmern = Serbian postarati se

eine Arbeit erledigen; erledigen; organisieren
German kümmern = Serbian pobrinuti se

eine Arbeit erledigen; erledigen; organisieren
German kümmern = Serbian brinuti se

zur Folge haben, als Resultat haben; folgen; machen; resultieren
German ergeben = Serbian proizilaziti

zur Folge haben, als Resultat haben; folgen; machen; resultieren
German ergeben = Serbian proisticati

zur Folge haben, als Resultat haben; folgen; machen; resultieren
German ergeben = Serbian rezultirati

etwas, das man nicht mehr hatte, wieder erhalten; wiederbekommen; zurückerhalten; wiedererlangen; wiederkriegen
German zurückbekommen = Serbian dobiti nazad

jemanden zu einer Aktion auffordern; hereinrufen
German aufrufen = Serbian prozvati

jemanden zu einer Aktion auffordern; hereinrufen
German aufrufen = Serbian prozivati

für einen Einsatz, eine Funktion benötigte Eigenschaften oder Fähigkeiten besitzen; geeignet sein; taugen; infrage kommen; passen
German eignen = Serbian prikladno

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
German herausfinden = Serbian saznati

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
German herausfinden = Serbian doznati

etwas nicht erreichen, das man erreichen will; misslingen
German scheitern = Serbian podbaciti

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
German überprüfen = Serbian proveriti

auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen; rufen (nach); verlangen (nach)
German anrufen = Serbian pozvati

bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen (meist mit den Händen); applaudieren
German klatschen = Serbian pljeskati

bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen (meist mit den Händen); applaudieren
German klatschen = Serbian pljesnuti

etwas mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten von Schmutz befreien
German abspülen = Serbian ispirati

etwas mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten von Schmutz befreien
German abspülen = Serbian isprati

in kleine Teile zerfallen
German zerspringen = Serbian skrcati

in kleine Teile zerfallen
German zerspringen = Serbian slomiti na komadice

die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern; die eigene Stellung oder die eines Teils von sich im Raum verändern; rühren; Platz (Lage) wechseln; in Bewegung setzen; (sich) rühren
German bewegen = Serbian maknuti

die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern; die eigene Stellung oder die eines Teils von sich im Raum verändern; rühren; Platz (Lage) wechseln; in Bewegung setzen; (sich) rühren
German bewegen = Serbian pomaći

etwas von einem Ort zum anderen schaffen; von einem Ort zum anderen kommen; (sich) fortbewegen; zugehen auf; (irgendwohin) gehen; fortbewegen
German bewegen = Serbian kretati se

etwas irgendwo hinlegen und es später nicht mehr wiederfinden; verlegen
German verlieren = Serbian izgubiti

mit jemandem, etwas (im Zusammenleben) keine Probleme haben, sondern auskommen; zurechtkommen
German klarkommen = Serbian slagati se

kommunizieren, kundtun durch non-verbale Formen, wie Bild, Diagramm, Gesichtsausdruck, Symbolik usw.
German sprechen = Serbian razgovarati

etwas in etwas werfen; Post in einen Briefkasten fallen lassen
German einwerfen = Serbian umetnuti

etwas geworfen wird
German einwerfen = Serbian ubaciti

um etwas herumstellen, einkreisen; einkreisen; umzingeln
German umstellen = Serbian opkoliti

um etwas herumstellen, einkreisen; einkreisen; umzingeln
German umstellen = Serbian okružiti

etwas von einem Ort auf einen anderen verlagern; umräumen; verschieben; fortschieben; rücken; transponieren
German umstellen = Serbian premestiti

die eigene Einstellung ändern, sich auf eine Änderung einstellen; anpassen; vertauschen; permutieren; austauschen; kommutieren
German umstellen = Serbian prilagoditi

schriftlich hinzufügen; einen Text oder eine Liste nachträglich ergänzen
German dazuschreiben = Serbian dopisati

jemandes Interesse/Anteilnahme (an etwas) erregen; in jemandem den Wunsch erzeugen, sich näher mit etwas zu befassen oder für etwas einzusetzen
German interessieren = Serbian zainteresovati

jemandes Interesse/Anteilnahme (an etwas) erregen; in jemandem den Wunsch erzeugen, sich näher mit etwas zu befassen oder für etwas einzusetzen
German interessieren = Serbian interesovati se

jemandes Interesse/Anteilnahme (an etwas) erregen; in jemandem den Wunsch erzeugen, sich näher mit etwas zu befassen oder für etwas einzusetzen
German interessieren = Serbian zanimati

ein Foto machen
German fotografieren = Serbian fotografisati

ein Fahrzeug lenken; lenken
German steuern = Serbian upravljati

einen Zustand hinsichtlich der Qualität oder Quantität erhöhen (verbessern); verbessern; erhöhen; steigern
German aufbessern = Serbian unaprediti

einen Zustand hinsichtlich der Qualität oder Quantität erhöhen (verbessern); verbessern; erhöhen; steigern
German aufbessern = Serbian poboljšati

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
German heilen = Serbian izlečiti

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
German heilen = Serbian zaceliti

Auskünfte einholen, Informationen beschaffen; nachfragen; informieren; erfragen; (sich) informieren; nachfragen
German erkundigen = Serbian raspitati se

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
German herauskommen = Serbian izaći

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
German herauskommen = Serbian proizaći

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
German herauskommen = Serbian rezultirati

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
German enttäuschen = Serbian razočarati

in andere Länder verkaufen; exportieren
German ausführen = Serbian izvoziti

in andere Länder verkaufen; exportieren
German ausführen = Serbian izvesti

etwas Geplantes in die Tat umsetzen; realisieren; verrichten; ins Werk setzen; über die Bühne bringen
German ausführen = Serbian izvršiti

durch langen Aufenthalt, in dem wenig zum Unterhalt beigetragen wird, abnutzen
German verwohnen = Serbian razmaziti

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
German auspacken = Serbian raspakovati

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
German auspacken = Serbian otpakovati

eine Bühnenaufführung vorbereiten; geschickt ins Werk setzen
German inszenieren = Serbian iscenirati

vorführen; (eine) Szene machen; (sich) präsentieren; (etwas) vortäuschen; darbieten; Aufsehen erregen
German inszenieren = Serbian napraviti scenu

für einen bestimmten Zweck in ausreichendem Maß zur Verfügung stehen; ausreichen; hinreichen
German genügen = Serbian biti dovoljan

bestimmte Anforderungen erfüllen; entsprechen
German genügen = Serbian zadovoljavati

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
German finden = Serbian naći

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
German finden = Serbian pronaći

mit den Augen aufnehmen; angucken; anschauen; anstarren; betrachten; fixieren
German ansehen = Serbian pogledati

jemanden versorgen, beaufsichtigen und sich um dessen Belange kümmern, da diese Person dies selbst nicht (mehr) kann; beaufsichtigen; bemuttern; kümmern; pflegen; sorgen
German betreuen = Serbian negovati

für etwas, jemanden verantwortlich sein; aufbauen; bearbeiten; entwickeln; zuständig sein
German betreuen = Serbian biti zadužen

(einen Text) erstellen und schriftlich niederlegen; abfassen; umreißen; zu Papier bringen; schreiben; aufnotieren
German verfassen = Serbian sačiniti

(einen Text) erstellen und schriftlich niederlegen; abfassen; umreißen; zu Papier bringen; schreiben; aufnotieren
German verfassen = Serbian pripremiti

anfangen, für jemanden Liebe zu empfinden; sich vergucken; (sich) verknallen (in); sich verknallen; (sich) vergucken (in); sich verschießen
German verlieben = Serbian zaljubiti se

unnötig viele Mittel, Ressourcen (Geld, Zeit, Rohstoffe) einsetzen; etwas erfolglos, sinnlos, planlos, unrationell aufwenden; vergeuden; durchbringen; zum Fenster hinauswerfen; verbraten; (sich) verströmen (emphatisch)
German verschwenden = Serbian traćiti

unnötig viele Mittel, Ressourcen (Geld, Zeit, Rohstoffe) einsetzen; etwas erfolglos, sinnlos, planlos, unrationell aufwenden; vergeuden; durchbringen; zum Fenster hinauswerfen; verbraten; (sich) verströmen (emphatisch)
German verschwenden = Serbian protraćiti

unnötig viele Mittel, Ressourcen (Geld, Zeit, Rohstoffe) einsetzen; etwas erfolglos, sinnlos, planlos, unrationell aufwenden; vergeuden; durchbringen; zum Fenster hinauswerfen; verbraten; (sich) verströmen (emphatisch)
German verschwenden = Serbian rasipati

unnötig viele Mittel, Ressourcen (Geld, Zeit, Rohstoffe) einsetzen; etwas erfolglos, sinnlos, planlos, unrationell aufwenden; vergeuden; durchbringen; zum Fenster hinauswerfen; verbraten; (sich) verströmen (emphatisch)
German verschwenden = Serbian spiskati

Krieg führen; Krieg führen; (sich) bekriegen
German kriegen = Serbian ratovati

erhalten; bekommen
German kriegen = Serbian primiti

zu fassen bekommen, habhaft werden; erwischen; schnappen; sich kaufen; festnehmen; Kriegen spielen
German kriegen = Serbian dobiti

ein Verkehrsmittel verlassen und in ein anderes einsteigen
German umsteigen = Serbian presedati (prevozna sredstva)

etwas in seinem Wert geringer machen; verringern; herabsetzen; vermindern
German reduzieren = Serbian reducirati

etwas in seinem Wert geringer machen; verringern; herabsetzen; vermindern
German reduzieren = Serbian umanjiti

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
German erfordern = Serbian zahtevati

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
German erfordern = Serbian tražiti

einen Schwur oder Eid ablegen, abgeben, leisten; die Wahrheit durch eigene Worte bekräftigen
German schwören = Serbian kleti se

einen Schwur oder Eid ablegen, abgeben, leisten; die Wahrheit durch eigene Worte bekräftigen
German schwören = Serbian zaklinjati se

ausharren; harren
German warten = Serbian čekati

sich in, mit einem Fahrzeug wieder dorthin begeben, wo man zuvor war, hergekommen ist
German zurückfahren = Serbian voziti (se) nazad

sich auf, in, mit etwas, einem Fahrzeug nach hinten bewegen
German zurückfahren = Serbian ići u rikverc

eine Handlung ausführen; die zuvor im Kontext näher beschriebene; machen; bringen
German tun = Serbian činiti

etwas über den Boden schiebend von einem an einen anderen Ort bewegen; umplatzieren; umstellen; verrücken
German verschieben = Serbian premestiti

etwas über den Boden schiebend von einem an einen anderen Ort bewegen; umplatzieren; umstellen; verrücken
German verschieben = Serbian pomaći

etwas zu einem anderen Zeitpunkt stattfinden lassen; aufschieben; umlegen
German verschieben = Serbian pomeriti

Durch das Fehlen von Nachkommen aufhören zu existieren; ausrotten
German aussterben = Serbian izumreti

(jemanden, etwas) bewusst hören; anhören; herhören; hinhören; horchen; zuhorchen
German zuhören = Serbian saslusati

ein Ziel erreichen; erreichen
German gelangen = Serbian doci

ein Ziel erreichen; erreichen
German gelangen = Serbian dostignuti

ein Ziel erreichen; erreichen
German gelangen = Serbian stici

einen angestrebten Zustand erreichen; erreichen
German gelangen = Serbian dosegnuti

kenntlich machen; anzeigen
German hinweisen = Serbian ukazati

kenntlich machen; anzeigen
German hinweisen = Serbian skrenuti paznju

Indiz sein für etwas; auf etwas hindeuten; andeuten
German hinweisen = Serbian upozoriti

hindeuten; verweisen (auf); erkennen lassen; informieren (über); anmerken; aufmerksam machen (auf)
German hinweisen = Serbian odavati (utisak)

einen Preis vermindern
German drücken = Serbian pritiskati

jemanden umarmen; herzen; an sich pressen; umschlingen; knuddeln; an sich ziehen
German drücken = Serbian stiskati

ein Land militärisch unterwerfen; einnehmen
German besetzen = Serbian okupirati

einen Ort belegen, einen Platz einnehmen; okkupieren
German besetzen = Serbian zauzimati

benähen; besetztes Gebiet; (sich) einverleiben; okkupieren; in Beschlag nehmen; einsetzen
German besetzen = Serbian okupirati se

ein Rollbrett (Skateboard) benutzen;
German skaten = Serbian voziti skejtbord

Rollschuhe (Inlineskates) benutzen
German skaten = Serbian voziti rolšue

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
German entwickeln = Serbian razviti

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
German entwickeln = Serbian stvoriti

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
German entwickeln = Serbian osmisliti

über etwas angestrengt, intensiv nachdenken; sich mit quälenden Gedanken herumschlagen; brüten; (angestrengt) nachdenken; bedenken; sinnieren
German grübeln = Serbian razmisljati

über etwas angestrengt, intensiv nachdenken; sich mit quälenden Gedanken herumschlagen; brüten; (angestrengt) nachdenken; bedenken; sinnieren
German grübeln = Serbian mozgati

(einen Wert) geringer machen; reduzieren; verringern; vermindern; heruntersetzen; senken
German herabsetzen = Serbian sniziti

durch Waschen mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln entfernen
German abwaschen = Serbian oprati

etwas reservieren lassen; vorbestellen
German buchen = Serbian bukirati

etwas reservieren lassen; vorbestellen
German buchen = Serbian rezervisati

die Richtung, Lage, Position ändern; das Manöver zum Richtungswechsel des Schiffs beim Segeln ausführen
German wenden = Serbian okrenuti

jemanden, etwas umdrehen, auf die andere Seite drehen; sich drehen, die andere Seite zeigen; umkrempeln; umstülpen
German wenden = Serbian obrnuti

sich zu jemandem (hin-)drehen
German wenden = Serbian okrenuti se

an jemanden mit einem Anliegen herantreten
German wenden = Serbian obratiti se

etwas Flüssiges in kleinen Mengen geräuschvoll einsaugen, trinken; einsaugen; einschlürfen; essen; trinken; zu sich nehmen
German schlürfen = Serbian srkati

etwas gewaltsam in mehrere Teile trennen; abreißen; zerreißen
German reißen = Serbian rastrgnuti

etwas trennt sich gewaltsam in mehrere Teile; zerreißen
German reißen = Serbian pokidati

einen Zusatz zu etwas geben; anfügen; beifügen; ergänzen
German hinzufügen = Serbian dodati

den Geschmackssinn anwenden, etwas mit dem Geschmackssinn prüfen, wahrnehmen; abschmecken; kosten; probieren
German schmecken = Serbian imati ukus

den Geschmackssinn anwenden, etwas mit dem Geschmackssinn prüfen, wahrnehmen; abschmecken; kosten; probieren
German schmecken = Serbian je ukusa

Gefallen, Zustimmung erregen; gefallen; zusagen
German schmecken = Serbian sviđati se(o hrani)

austreten von Blut aus Blutgefäßen; menstruieren
German bluten = Serbian krvariti

erwischen; haschen; fangen; schnappen; (jemanden) stellen; zu fassen bekommen
German auffangen = Serbian uhvatiti

einen Plan verwirklichen, in die Tat umsetzen; implementieren; verwirklichen; wahr machen; in die Tat umsetzen
German realisieren = Serbian realizovati

einen Plan verwirklichen, in die Tat umsetzen; implementieren; verwirklichen; wahr machen; in die Tat umsetzen
German realisieren = Serbian ostvariti

sich einer Sache bewusst werden; merken; bemerken; gewahr werden; gewärtigen; erfassen
German realisieren = Serbian shvatiti

vergrößern; weiten; ausdehnen
German erweitern = Serbian proširiti

jemandem etwas vorstellen, zeigen; vorlegen; vorstellen; offenlegen; vorführen; auftreten
German präsentieren = Serbian prezentovati

sich hin und her neigen; schwanken
German wackeln = Serbian klimati

sich hin und her neigen; schwanken
German wackeln = Serbian ljuljati

durch Zusammenziehen der Muskeln im Hals und Mund in dem Magen gelangen lassen
German schlucken = Serbian progutati

etwas zur späteren Verwendung anrichten, herrichten; anrichten; mit sich bringen; vorbereiten; herrichten; initiieren
German bereiten = Serbian pripremiti

etwas aus einer großen Menge Flüssigkeit entnehmen; Flüssigkeit, mit einem kleinen Gefäß oder den Händen; fischen
German schöpfen = Serbian zagrabiti

etwas aus einer großen Menge Flüssigkeit entnehmen; Flüssigkeit, mit einem kleinen Gefäß oder den Händen; fischen
German schöpfen = Serbian crpiti

etwas aus einer großen Menge Flüssigkeit entnehmen; Flüssigkeit, mit einem kleinen Gefäß oder den Händen; fischen
German schöpfen = Serbian zahvatiti

starken Druck ausüben, indem etwas zusammengedrückt wird; quetschen; zusammendrücken
German pressen = Serbian pritiskati

etwas formen, gestalten; aufbauen; formen; gestalten; herstellen; konstruieren
German bilden = Serbian praviti

eines Menschen Wissen, Moral, Denkweise oder handwerkliche Fähigkeiten verbessern; erziehen; formen; schulen
German bilden = Serbian graditi

erfolgreich durch eine Engstelle bewegen können; durchbekommen; durchkriegen; durchdrücken; durchpressen; durchquetschen
German durchbringen = Serbian provući se

ohne Beanstandung (heimlich) durch eine Kontrolle schaffen; durchbekommen; durchkriegen; schmuggeln
German durchbringen = Serbian prošvercovati

schlafen, bis ein Nachholbedarf gedeckt ist
German ausschlafen = Serbian naspavati se

mit einer Impfung gegen Krankheiten schützen
German impfen = Serbian vakcinisati

immunisieren; eine Impfung vornehmen; schutzimpfen; immun machen
German impfen = Serbian imunizovati

etwas mit Bestimmtheit sagen; angeben; ausdrücken; mitteilen; offenbaren; sagen
German aussagen = Serbian izraziti

einen Sachverhalt ausdrücken; eine Bedeutung haben; besagen; zeigen
German aussagen = Serbian svedočiti

einen Plan, ein Vorhaben oder einen Befehl in die Tat umsetzen; ausführen; realisieren; wahr werden lassen
German durchführen = Serbian sprovesti

einen Plan, ein Vorhaben oder einen Befehl in die Tat umsetzen; ausführen; realisieren; wahr werden lassen
German durchführen = Serbian sprovoditi

etwas machen, eine Handlung vollziehen; tun; machen
German durchführen = Serbian izvršiti

anfangen mit jemandem zu sprechen; mit jemandem ein Gespräch beginnen; anreden
German ansprechen = Serbian obratiti se nekome

anfangen mit jemandem zu sprechen; mit jemandem ein Gespräch beginnen; anreden
German ansprechen = Serbian započeti razgovor

älter werden
German altern = Serbian stariti

älter werden
German altern = Serbian ostariti

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
German gewinnen = Serbian pobediti

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
German gewinnen = Serbian osvojiti

etwas öffnen, aufbinden, aufknoten, auftrennen; von selbst trennen, aufgehen, etc.; loslösen
German lösen = Serbian razmrsiti

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
German besorgen = Serbian nabaviti

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
German besorgen = Serbian obezbediti

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
German besorgen = Serbian pribaviti

jemandem durch Anteilnahme, Worte oder Anwesenheit Trost spenden; aufheitern; aufmuntern; beruhigen
German trösten = Serbian utešiti

jemandem durch Anteilnahme, Worte oder Anwesenheit Trost spenden; aufheitern; aufmuntern; beruhigen
German trösten = Serbian umiriti

mit einem Rasiermesser oder Rasierapparat Haare entfernen
German abrasieren = Serbian obrijati

in Gefahr bringen; riskieren; aufs Spiel setzen
German gefährden = Serbian ugroziti

in Gefahr bringen; riskieren; aufs Spiel setzen
German gefährden = Serbian dovesti u opasnost

etwas zu einer Sache sagen; reden; (das) Wort ergreifen; wissen lassen; sprechen; (einen) Redebeitrag leisten
German äußern = Serbian izraziti

etwas zu einer Sache sagen; reden; (das) Wort ergreifen; wissen lassen; sprechen; (einen) Redebeitrag leisten
German äußern = Serbian izjaviti

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überrollen
German überfahren = Serbian pregaziti

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überrollen
German überfahren = Serbian zgaziti

mit einem Wasserfahrzeug von einem Ufer zum anderen fahren; übersetzen
German überfahren = Serbian preploviti

sich auf und ab oder hin und her bewegen; schunkeln; wiegen; wippen; wanken
German schaukeln = Serbian ljuljati

schwenken; packen; pendeln; schwanken; gebacken kriegen; wiegen
German schaukeln = Serbian njihati

mit jemandem oder mit etwas Geschäfte machen; dealen; traden
German handeln = Serbian poslovati

mit jemandem oder mit etwas Geschäfte machen; dealen; traden
German handeln = Serbian dogovarati se

mit jemandem oder mit etwas Geschäfte machen; dealen; traden
German handeln = Serbian trgovati

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
German handeln = Serbian postupati

von etwas erzählen, sich um etwas drehen; drehen
German handeln = Serbian raditi se(o necemu)

wirken; schachern; Handel treiben; verhalten; hantieren (mit); kaupeln
German handeln = Serbian cenjkati se

einen Körper mittels Röntgenstrahlung untersuchen; durchleuchten; röntgenisieren; Röntgenaufnahmen machen
German röntgen = Serbian radiografirati

einen Körper mittels Röntgenstrahlung untersuchen; durchleuchten; röntgenisieren; Röntgenaufnahmen machen
German röntgen = Serbian snimiti rendgenom

für jemanden typisch, kennzeichnend sein; auszeichnen; hervortun; kennzeichnen; benennen; beschildern (← schildern)
German charakterisieren = Serbian karakterisati

anfangen, sich im Laufschritt oder gehend zu bewegen; anfangen zu laufen; hastig aufbrechen; losstürzen
German loslaufen = Serbian otrčati

anfangen, sich im Laufschritt oder gehend zu bewegen; anfangen zu laufen; hastig aufbrechen; losstürzen
German loslaufen = Serbian potrcati

anfangen, sein Betrieb, seine Funktion aufzunehmen; sich in Gang setzen
German loslaufen = Serbian otpoceti

etwas in einen früheren Zustand bringen; in Ordnung bringen; instand setzen; nachbilden; nachformen; nachgestalten
German wiederherstellen = Serbian obnoviti

etwas in einen früheren Zustand bringen; in Ordnung bringen; instand setzen; nachbilden; nachformen; nachgestalten
German wiederherstellen = Serbian ponovo uvesti

einige Zeit im Voraus, rechtzeitig auf eine drohende Gefahr hinweisen
German vorwarnen = Serbian upozoriti

etwas absichtlich nicht beachten; ein erkanntes Fehlverhalten ungetadelt lassen; hinwegsehen; ignorieren; hinwegblicken
German übersehen = Serbian gledati kroz

etwas absichtlich nicht beachten; ein erkanntes Fehlverhalten ungetadelt lassen; hinwegsehen; ignorieren; hinwegblicken
German übersehen = Serbian ne primecivati

etwas, jemanden nicht wahrnehmen; versehentlich nicht beachten
German übersehen = Serbian prevideti

den Tank eines Fahrzeugs mit Treibstoff befüllen
German tanken = Serbian točiti gorivo

aufnehmen
German tanken = Serbian tankati

ein Thema mit jemandem wechselseitig besprechen, bereden; abhandeln; besprechen; bereden; debattieren; disputieren
German diskutieren = Serbian diskutovati

ein Thema mit jemandem wechselseitig besprechen, bereden; abhandeln; besprechen; bereden; debattieren; disputieren
German diskutieren = Serbian raspravljati

jemandem für eine gute Handlung etwas geben, das er haben möchte
German belohnen = Serbian nagraditi

von einem schlechten Zustand zu einem besseren übergehen; wieder gesund werden; entspannen; gesunden; normalisieren; verbessern
German erholen = Serbian oporaviti se

müde und kraftlos werden, seine Kräfte verlieren; entkräften; ermatten; ermüden
German erschöpfen = Serbian iscrpeti

später holen; aufarbeiten; nacharbeiten; später erledigen; später machen
German nachholen = Serbian sustići

eine Versicherung abschließen; mit jemandem einen Vertrag schließen und die Kosten bei einem Schaden übernehmen
German versichern = Serbian osigurati

sich eingehend in Gedanken mit etwas, jemandem beschäftigen; sich bedenken; sich besinnen; über etwas brüten; denken; durchdenken
German nachdenken = Serbian razmisliti

grübeln; bedenken; philosophieren; denken; reflektieren; nachsinnen
German nachdenken = Serbian promisliti

ein Loch in die Erde, den Boden machen, etwas hineinlegen oder -werfen und das Loch wieder zuschütten; verbuddeln; verscharren
German vergraben = Serbian zakopati

jemandem die Waffe wegnehmen
German entwaffnen = Serbian razoruzati

sich ungewöhnlich verhalten; verrückt spielen
German spinnen = Serbian ludovati

einen Faden herstellen, Erstellung von Garn aus einzelnen Fasern
German spinnen = Serbian presti

Flüssigkeit oder Gas durch ein Filter gehen lassen und feste Stoffe zurückhalten oder abtrennen; durchseihen; durchsieben; filtrieren; klären; kolieren
German filtern = Serbian filtrirati

(meist im Zusammenhang mit kleineren Vögeln) eine Reihe aufeinander folgender hoher Töne von sich geben; tirilieren; tschilpen; trällern; trillern; zirpen
German zwitschern = Serbian cvrkutati

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
German auflösen = Serbian rasplesti

feste Stoffe oder Gase in einer Flüssigkeit lösen; aufgelöst werden
German auflösen = Serbian rastvoriti

das Ergebnis eines Rätsels oder Problems geben; die Antwort aufzeigen
German auflösen = Serbian razrešiti

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
German kritisieren = Serbian kritikovati

jemanden durch etwas Überraschendes in Erstaunen versetzen; erstaunen; überraschen; bestürzen; frappieren; verwundern
German verblüffen = Serbian zapanjiti

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
German bewerben = Serbian aplicirati

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
German bewerben = Serbian konkurisati

über jemanden oder über etwas wachen; absichern; schützen; zusehen; Wache halten; beschatten
German bewachen = Serbian stražariti

einen Gegenstand oder eine Person von einem an einen anderen Ort bewegen; bir ögeyi veya bir kisiyi bir yerden baska bir yere götürmek; befördern; liefern; transportieren
German bringen = Serbian doneti

einen Gegenstand oder eine Person von einem an einen anderen Ort bewegen; bir ögeyi veya bir kisiyi bir yerden baska bir yere götürmek; befördern; liefern; transportieren
German bringen = Serbian dovesti

mit den Lippen eine andere Person oder einen Gegenstand berühren, zum Zeichen der Liebe oder Verehrung; einen Kuss geben; einen Kuss geben; Bussi geben; knutschen; busseln
German küssen = Serbian ljubiti

mit den Lippen eine andere Person oder einen Gegenstand berühren, zum Zeichen der Liebe oder Verehrung; einen Kuss geben; einen Kuss geben; Bussi geben; knutschen; busseln
German küssen = Serbian poljubiti

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
German verbinden = Serbian povezati

sich vereinen (für Dinge oder Personen); eine Beziehung eingehen
German verbinden = Serbian vezati se

etwas zerkleinern, durch Kraft in mehrere Stücke zerlegen; durchbrechen
German brechen = Serbian polomiti

etwas zerkleinern, durch Kraft in mehrere Stücke zerlegen; durchbrechen
German brechen = Serbian slomiti

toppen; vomieren; (Vertrag) nicht einhalten; bersten; überwinden; kleinkriegen
German brechen = Serbian povraćati

einer Situation oder den Umständen gewachsen sein, sie bewältigen können; auskommen; bewältigen; gewachsen sein; klarkommen
German zurechtkommen = Serbian savladati

einer Situation oder den Umständen gewachsen sein, sie bewältigen können; auskommen; bewältigen; gewachsen sein; klarkommen
German zurechtkommen = Serbian izaći na kraj

(mit etwas) klarkommen; zu Rande kommen; akzeptieren; (sich) behelfen; managen; Erfolg haben (mit)
German zurechtkommen = Serbian snalaziti se

zusammenschließen, sich verbinden; zusammenbringen
German organisieren = Serbian sređivati

systematisch vorbereiten; ordnen; arrangieren; abhalten; heranholen; sortieren
German organisieren = Serbian organizovati

jmdm. einen Schrecken einflößen; verschrecken; schrecken; schockieren; ängstigen; erschüttern
German erschrecken = Serbian prestrasiti

jmdm. einen Schrecken einflößen; verschrecken; schrecken; schockieren; ängstigen; erschüttern
German erschrecken = Serbian prepasti

von einem Schrecken ergriffen werden; stutzig werden; innehalten; stutzen; stocken
German erschrecken = Serbian prestrasiti se

von einem Schrecken ergriffen werden; (einen) Schreck bekommen
German erschrecken = Serbian prepasti se

von einem Schrecken ergriffen werden; (einen) Schreck bekommen
German erschrecken = Serbian uplasiti se

einen chirurgischen Eingriff in einem Organismus vornehmen
German operieren = Serbian operisati

eine technische Neuheit erdenken; eine Erfindung machen; ausdenken; entdecken; entwickeln
German erfinden = Serbian izumeti

sich etwas Unwahres ausdenken; flunkern; lügen; schwindeln
German erfinden = Serbian izmisliti

fantasieren; ausfeilen; (Ausrede) fingieren; ausdenken; konzipieren; entwickeln
German erfinden = Serbian smisliti

festlegen, z. B. einen Preis, eine Zeitdauer, einen Umfang; festlegen
German bestimmen = Serbian utvrditi

unterschiedlicher Auffassung, Meinung, Wahrnehmung sein, divergieren; divergieren; kontrastieren; (sich) zerlegen
German auseinandergehen = Serbian razilaziti se

sich voneinander trennen; auseinanderbrechen; auseinanderfallen; durchbrechen; entzweibrechen; entzweigehen
German auseinandergehen = Serbian rastati se

in zwei oder mehrere Teile zerfallen, sich voneinander und sich in verschiedene Richtungen entfernen; (sich) in seine Einzelteile auflösen/auseinanderfallen; in den Eimer gehen; lose werden; auseinanderbrechen; auseinanderfallen
German auseinandergehen = Serbian rastaviti se

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
German kontrollieren = Serbian kontrolisati

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
German kontrollieren = Serbian proveravati

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
German ausmachen = Serbian isključiti

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
German ausmachen = Serbian ugasiti

durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten; stören; bedeuten; beeinträchtigen
German ausmachen = Serbian smetati

den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen; entsaften; keltern
German ausdrücken = Serbian iscediti

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
German ausdrücken = Serbian izraziti se

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
German ausdrücken = Serbian istisnuti

(Nahrungsmittel) durch Erhitzen, ohne umgebende Flüssigkeit oder in Fett, garen; brutzeln; grillen; rösten; schmurgeln
German braten = Serbian pržiti

den Blick bewusst auf etwas, jemanden richten; ansehen; anblicken; anstarren; betrachten
German anschauen = Serbian pogledati

ein künstlerisches Werk einem Publikum durch eigene Darbietung nahebringen; ein Gedicht rezitieren; darbieten; aufsagen; aufführen; singen
German vortragen = Serbian predstaviti

ein künstlerisches Werk einem Publikum durch eigene Darbietung nahebringen; ein Gedicht rezitieren; darbieten; aufsagen; aufführen; singen
German vortragen = Serbian izvesti

ein künstlerisches Werk einem Publikum durch eigene Darbietung nahebringen; ein Gedicht rezitieren; darbieten; aufsagen; aufführen; singen
German vortragen = Serbian prezentovati

ein künstlerisches Werk einem Publikum durch eigene Darbietung nahebringen; ein Gedicht rezitieren; darbieten; aufsagen; aufführen; singen
German vortragen = Serbian izrecitovati

gesprochenen Text mündlich übersetzen; Sprache, Gefühle und ver-; übersetzen (im Grunde nicht dasselbe; da sich im Gegensatz zu auf schriftlichen Text bezieht; standardsprachlich wird aber selten dazwischen unterschieden); übertragen
German dolmetschen = Serbian tumačiti

gesprochenen Text mündlich übersetzen; Sprache, Gefühle und ver-; übersetzen (im Grunde nicht dasselbe; da sich im Gegensatz zu auf schriftlichen Text bezieht; standardsprachlich wird aber selten dazwischen unterschieden); übertragen
German dolmetschen = Serbian prevoditi

gesprochenen Text mündlich übersetzen; Sprache, Gefühle und ver-; übersetzen (im Grunde nicht dasselbe; da sich im Gegensatz zu auf schriftlichen Text bezieht; standardsprachlich wird aber selten dazwischen unterschieden); übertragen
German dolmetschen = Serbian interpretirati

eine Person in ein Gebäude oder einen Raum einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
German einsperren = Serbian zatvoriti

eine Person in ein Gebäude oder einen Raum einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
German einsperren = Serbian utamničiti

ein Tier in einen Raum oder einen Behälter einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
German einsperren = Serbian zarobiti

etwas von einem Ort entfernen und so Platz schaffen
German räumen = Serbian raščistiti

etwas von einem Ort entfernen und so Platz schaffen
German räumen = Serbian raspremiti

etwas entfernen; entfernen; beseitigen
German wegmachen = Serbian skloniti

etwas entfernen; entfernen; beseitigen
German wegmachen = Serbian ukloniti

sich entfernen; abhauen; abrücken; sich entfernen; vondannenziehen; weggehen
German abziehen = Serbian odstraniti

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
German respektieren = Serbian postovati

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
German respektieren = Serbian ceniti

achten; achten; hoch schätzen; tolerieren; denken (an); anerkennen
German respektieren = Serbian uvazavati

einen Behälter voll machen, eine Aushöhlung stopfen
German füllen = Serbian napuniti

einen Behälter voll machen, eine Aushöhlung stopfen
German füllen = Serbian ispuniti

etwas um eine Achse bewegen; wenden
German drehen = Serbian vrteti

sich etwas unrechtmäßig aneignen; abstauben; abziehen; entwenden; lange Finger machen; klauen
German rauben = Serbian opljačkati

kampieren, seine Freizeit auf einem Zelt- bzw. Campingplatz verbringen; biwakieren; campieren; kampieren; zelten
German campen = Serbian kampovati

anmarkern; markieren; kennzeichnen; kenntlich machen; einmalen
German einzeichnen = Serbian obeležiti

aus dem Weg schaffen; beseitigen; weglegen; entfernen; wegschaffen
German wegräumen = Serbian raščistiti

etwas (von jemandem) verlangen; abverlangen; beanspruchen; einfordern; verlangen
German fordern = Serbian zahtevati

etwas (von jemandem) verlangen; abverlangen; beanspruchen; einfordern; verlangen
German fordern = Serbian tražiti

eine Textstelle mit einer Linie unter der Zeile hervorheben; anstreichen; anmarkern
German unterstreichen = Serbian podvući

mithilfe eines Telefons mit jemandem sprechen; fernsprechen; durchrufen; anklingeln; ein Telefon geben; telefonisch kontaktieren
German telefonieren = Serbian telefonirati

aus einer hängenden Lage entfernen; abtrennen; ablösen; abkuppeln; loslösen; separieren
German abhängen = Serbian otkačiti

angewiesen sein auf; die Hilfe oder Unterstützung von etwas, jemandem brauchen; abhängig sein; unterstehen; angewiesen sein; untertan sein
German abhängen = Serbian zavisiti

mit eigenem Namen versehen; seinen Namen/seine Unterschrift/sein Zeichen unter ein Dokument/ein Gesetz/einen Vertrag setzen; unterzeichnen; zeichnen; abzeichnen; attestieren
German unterschreiben = Serbian potpisati

etwas anschaulich und detailreich erzählen, beschreiben; beschreiben; referieren; erzählen; darstellen; berichten
German schildern = Serbian opisati

etwas anschaulich und detailreich erzählen, beschreiben; beschreiben; referieren; erzählen; darstellen; berichten
German schildern = Serbian slikovito predstaviti

sich heimlich oder auch unabsichtlich etwas anhören, ein Gespräch mitverfolgen; belauschen; abhören
German mithören = Serbian prisluškivati

kurz und schnell aufleuchten, blitzen; aufblitzen; aufleuchten; blinken; flimmern; glänzen
German funkeln = Serbian zaiskriti

kurz und schnell aufleuchten, blitzen; aufblitzen; aufleuchten; blinken; flimmern; glänzen
German funkeln = Serbian svetlucati

glänzen; glitzern; brillieren; leuchten; blitzen; schimmern
German funkeln = Serbian sijati

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
German helfen = Serbian pomagati

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
German holen = Serbian doneti

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
German holen = Serbian uzeti

Macht über jemand, etwas ausüben; gebieten; herrschen; regieren; Herr sein
German beherrschen = Serbian obuzdati

Macht über jemand, etwas ausüben; gebieten; herrschen; regieren; Herr sein
German beherrschen = Serbian vladati

etwas sehr gut können; können; meistern; verstehen
German beherrschen = Serbian savladati

eine Reise von einem bestimmten Punkt aus, zu einem bestimmten Zeitpunkt aus antreten; ارتحل; abfahren; fortfahren; wegfahren; die Zelte abbrechen
German abreisen = Serbian otputovati

abfliegen; vermindernd; davonfahren; abtragen; (von etwas) fortfahren; abziehen
German abreisen = Serbian otići

bei etwas bleiben, fortfahren; weitermachen; nicht aufhören; dranbleiben
German dabeibleiben = Serbian istrajati

bei etwas bleiben, fortfahren; weitermachen; nicht aufhören; dranbleiben
German dabeibleiben = Serbian ostati pri nečemu

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
German nennen = Serbian imenovati

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
German nennen = Serbian zvati

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
German nennen = Serbian nazivati

Vorteil oder Nutzen aus etwas ziehen; ausnützen; exploitieren; nutzen
German ausnutzen = Serbian iskoristiti

viel und gern (vor allem über Unwichtiges oder Dummes) reden; schwatzen; plappern; schwätzen; schnattern; sabbeln
German quasseln = Serbian brbljati

zur Kühlung des Körpers Schweiß absondern; transpirieren
German schwitzen = Serbian znojiti se

umkehren
German umdrehen = Serbian okrenuti

jemandem die Arbeitsstelle kündigen; kündigen; feuern; rausschmeißen
German entlassen = Serbian otpustiti

feststellen, wahrnehmen, dass jemand, etwas fehlt; ermangeln; missen
German vermissen = Serbian nedostajati

sich amüsieren, zerstreuen; sich amüsieren; zerstreuen
German unterhalten = Serbian zabavljati se

sich amüsieren, zerstreuen; sich amüsieren; zerstreuen
German unterhalten = Serbian ćaskati

mit jemandem reden, erzählen; plaudern; reden
German unterhalten = Serbian razgovarati

mit jemandem reden, erzählen; plaudern; reden
German unterhalten = Serbian druziti se

sich ungewollt vom richtigen Weg entfernen und sich nicht mehr auskennen; durch Zufall, ohne Absicht an eine bestimmte Stelle kommen; abgeraten; abirren; abkommen; fehlgehen
German verirren = Serbian izgubiti se

(sich) verfahren; nicht zurückfinden; vom Weg abkommen; (sich) verlaufen; (sich) verfranzen; (die) Abzweigung verpassen
German verirren = Serbian zalutati

jemanden über etwas informieren; informieren; mitteilen; rapportieren; referieren
German berichten = Serbian referisati

jemanden über etwas informieren; informieren; mitteilen; rapportieren; referieren
German berichten = Serbian izveštavati

Kälte empfinden, wegen der Kälte sich unwohl fühlen, niedrige Temperaturen fühlen; frösteln
German frieren = Serbian zebsti

so kalt sein, dass der Gefrierpunkt erreicht oder unterschritten wird; erstarren; gefrieren
German frieren = Serbian mrznuti

eine Ware oder Dienstleistung zur Lieferung in Auftrag geben; anfordern; ordern; buchen; reservieren
German bestellen = Serbian naruciti

sich nach vorne bewegen; voranschreiten
German vorgehen = Serbian pokrenuti se

sich nach vorne bewegen; voranschreiten
German vorgehen = Serbian pomaknuti

ohne Flamme brennen, glühen; glühen; glosen
German glimmen = Serbian tinjati

jemand, etwas begleiten; begleiten; mitgehen
German mitkommen = Serbian poći sa

jemand, etwas begleiten; begleiten; mitgehen
German mitkommen = Serbian pridružiti se (nekome)

die Aufmerksamkeit auf etwas anderes lenken; zerstreuen
German ablenken = Serbian odvratiti

etwas von seiner ursprünglichen Richtung abbringen und in eine andere lenken
German ablenken = Serbian skrenuti

Schmutz von einer Oberfläche entfernen, eventuell mit einem Lappen
German wischen = Serbian brisati

Schmutz von einer Oberfläche entfernen, eventuell mit einem Lappen
German wischen = Serbian obrisati

eine Abmachung treffen; abmachen; absprechen; ausmachen
German vereinbaren = Serbian dogovoriti

durch etwas hervorgerufen werden
German entstehen = Serbian nastati

seine Existenz beginnen; entwickeln
German entstehen = Serbian postati

(sich) entfalten; aufkommen; hervortreten; (auf)keimen; entwickeln; eintreten
German entstehen = Serbian proizaći

sich gesund fühlen
German wohlfühlen = Serbian osećati se dobro

nachempfinden, sich in etwas hineinversetzen, zum Beispiel auch, was jemand in einer Situation denkt oder fühlt
German einfühlen = Serbian saosećati

nachempfinden, sich in etwas hineinversetzen, zum Beispiel auch, was jemand in einer Situation denkt oder fühlt
German einfühlen = Serbian imati empatiju

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
German gießen = Serbian polivati

Pflanzen mit Wasser versorgen; wässern
German gießen = Serbian polivati

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
German klopfen = Serbian kucati

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
German klopfen = Serbian pokucati

anklopfen; pulsieren; pochen; bumpern; schlagen; klopf klopf machen
German klopfen = Serbian pulsirati

vor einer Stelle zu einer anderen bewegen; umstellen; verstellen
German versetzen = Serbian pomeriti

in einen anderen Zustand bringen
German versetzen = Serbian izmeniti

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
German anstrengen = Serbian naprezati se

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
German anstrengen = Serbian truditi se

einen Gegenstand gebrauchen oder diesen zu Hilfe nehmen, um ein Ziel zu erreichen; etwas in Anspruch nehmen
German nutzen = Serbian koristiti

instrumentalisieren; einsetzen; nützen; nicht verstreichen lassen; in Anspruch nehmen; ausnützen
German nutzen = Serbian upotrebljavati

instrumentalisieren; einsetzen; nützen; nicht verstreichen lassen; in Anspruch nehmen; ausnützen
German nutzen = Serbian upotrebiti

dafür sorgen, dass etwas bestehen bleibt; festhalten an; nicht aufgeben; bestehen auf; dabei bleiben; nicht locker lassen
German aufrechterhalten = Serbian odrzavati

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
German abschwächen = Serbian umanjiti

etwas an einem festen Punkt (durch das Eigengewicht) nach unten baumelnd befestigen; fixieren
German hängen = Serbian okačiti

an einem festen Punkt (wegen des Eigengewichts) nach unten baumelnd befestigt seiend; baumeln
German hängen = Serbian visiti

eine Eigenschaft oder einen Besitz vergrößern; gewinnen; hinzugewinnen
German zunehmen = Serbian uvećati

schwerer oder dicker werden; zulegen
German zunehmen = Serbian ugojiti se

sich entspannen, ohne einer bestimmten Betätigung nachzugehen; abhängen; sich abkühlen; sich beruhigen; sich entspannen; sich erholen
German chillen = Serbian opustiti se

sich entspannen, ohne einer bestimmten Betätigung nachzugehen; abhängen; sich abkühlen; sich beruhigen; sich entspannen; sich erholen
German chillen = Serbian kulirati

bewirken, dass etwas eine störende oder schädliche Wirkung auf etwas hat
German belasten = Serbian opteretiti

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
German erreichen = Serbian dohvatiti

zu einem Ziel gelangen; seine Wünsche durchsetzen; ausrichten; durchsetzen; erwirken; bewirken
German erreichen = Serbian dostići

zu einem Ziel gelangen; seine Wünsche durchsetzen; ausrichten; durchsetzen; erwirken; bewirken
German erreichen = Serbian postići

etwas sich oder jemandem über den Körper oder ein Körperteil ziehen; anziehen; anprobieren; bekleiden; hineinschlüpfen; ankleiden
German überziehen = Serbian presvući

etwas über das Maß ausreizen; überspannen; zu weit gehen; überzeichnen; (die) Zeit überziehen; (es) übertreiben
German überziehen = Serbian prekoračiti

über bestimmten Zeitraum erstrecken, für eine bestimmt Zeitspanne anhalten, währen; währen; fortbestehen; anhalten
German dauern = Serbian trajati

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
German verwenden = Serbian koristiti

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
German verwenden = Serbian upotebljavati

mit Creme einreiben
German eincremen = Serbian namazati kremom

jemanden für eine Arbeitsstelle einstellen oder einen Auftritt buchen; buchen; einstellen; heuern; anheuern; verpflichten
German engagieren = Serbian angazovati

bezwingen; die Kampfmoral und den Widerstandswillen brechen, so dass jemand aufgibt und sich nicht mehr wehrt; unterbringen; (die) Oberhand gewinnen; einquartieren; (sich) durchsetzen
German unterkriegen = Serbian poraziti

kleine, mundgerechte Teile von einem in der Regel harten Nahrungsstück oder ähnlichen Gegenständen abbeißen, essen, daran nagen; nagen
German knabbern = Serbian grickati

sich kontinuierlich bewegen; auseinanderlaufen; (sich) ergießen; fortbewegen; schmelzen; strömen
German fließen = Serbian teći

den Bund der Ehe eingehen; den Bund der Ehe schließen; hochzeiten; in den Ehestand treten; sich vermählen; unter der Haube sein
German heiraten = Serbian vencati se

den Bund der Ehe eingehen; den Bund der Ehe schließen; hochzeiten; in den Ehestand treten; sich vermählen; unter der Haube sein
German heiraten = Serbian vencati

schriftlich oder mündlich ein Erlebnis oder Vorkommnis anschaulich zur Darstellung bringen; schildern
German erzählen = Serbian ispricati

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
German überreichen = Serbian uruciti

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
German überreichen = Serbian predati

zurückbekommen; etwas zurückerhalten; zurückerhalten; zurückbekommen; zurückerlangen
German wiederbekommen = Serbian povratiti

zurückbekommen; etwas zurückerhalten; zurückerhalten; zurückbekommen; zurückerlangen
German wiederbekommen = Serbian dobiti nazad

z. B. beim Badminton, Tennis, Tischtennis und Volleyball den Ball über das Netz schlagen, um das Spiel zu eröffnen; servieren
German aufschlagen = Serbian servirati

den Preis erhöhen
German aufschlagen = Serbian povećati

auflodern; hochschlagen
German aufschlagen = Serbian povisiti

wenige Schritte gehen; schreiten; kommen
German treten = Serbian zakoraciti

herein- beziehungsweise herauskommen; kommen; eintreten/austreten; eintreten; austreten
German treten = Serbian stupiti

ein Verkehrsmittel betreten um mitzufahren; betreten
German einsteigen = Serbian ukrcati se

in einer gefährlichen Situation am Leben bleiben; weiterleben
German überleben = Serbian preživeti

jemanden, etwas bestimmungswidrig oder unangemessen verwenden; misshandeln
German missbrauchen = Serbian zloupotrebiti

provozieren; ärgern; aufstacheln
German reizen = Serbian provocirati

einen Nervenimpuls auslösen; stimulieren
German reizen = Serbian stimulisati

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
German auswählen = Serbian izabrati

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
German auswählen = Serbian odabrati

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
German auswählen = Serbian probrati

etwas (in der Regel die Haare) mit einem Föhn trocknen; fönen
German föhnen = Serbian fenirati

etwas mit Wasser oder anderer Flüssigkeit waschen; abwaschen; reinigen
German spülen = Serbian ispirati

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
German treiben = Serbian terati

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
German treiben = Serbian goniti

anderes Wort für tun; ausüben
German treiben = Serbian baviti se

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
German aufregen = Serbian nervirati

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
German aufregen = Serbian uzbuditi

herbekommen haben; etwas von jemandem irgendwoher bekommen
German herhaben = Serbian imati ovde

herbekommen haben; etwas von jemandem irgendwoher bekommen
German herhaben = Serbian dobiti

von dort/hier oben nach hier/dort unten fahren; herunterkarren; herunterkutschen
German herunterfahren = Serbian voziti na dole

von dort/hier oben nach hier/dort unten fahren; herunterkarren; herunterkutschen
German herunterfahren = Serbian sići(vožnjom)

ein in Betrieb/im Lauf/in Gang befindliches, technisches System nach einem bestimmten Verfahren/Algorithmus zum Abschluss/Stillstand bringen/ausschalten; abschalten; anhalten; ausschalten; außer Betrieb setzen; plattmachen
German herunterfahren = Serbian isključiti(kompjuter)

etwas übermitteln; schicken
German senden = Serbian poslati

eine Sendung ausstrahlen; aussenden; ausstrahlen
German senden = Serbian emitovati

umbiegen und zusammenlegen; plissieren; runzeln; zusammenlegen
German falten = Serbian presaviti

verschränken
German falten = Serbian naborati

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
German stoppen = Serbian zaustaviti

aufhören etwas zu tun oder dazu gebracht werden, mit etwas aufzuhören; aufhören; innehalten
German stoppen = Serbian prestati

mit einer Stoppuhr die genaue Zeit nehmen; die Zeit nehmen
German stoppen = Serbian stopati (vreme)

anhalten; die Notbremse ziehen; hemmen; zu Grabe tragen; unterbinden; (jemanden) zurückpfeifen
German stoppen = Serbian ukociti

Wichtiges kennzeichnen, hervorheben; bezeichnen; hervorheben; kennzeichnen
German markieren = Serbian obeležiti

mit der Hand oder den Fingern absichtlich berühren; anlangen; anrühren
German anfassen = Serbian pipnuti

mit der Hand oder den Fingern absichtlich berühren; anlangen; anrühren
German anfassen = Serbian dodirnuti

mit der Hand oder den Fingern absichtlich berühren; anlangen; anrühren
German anfassen = Serbian dotaći

ein fremdes Land in einem Krieg dem Feind wegnehmen und unter die eigene Herrschaft bringen
German erobern = Serbian osvojiti

mit etwas, jemandem umgehen oder verfahren
German behandeln = Serbian ophoditi se

mit etwas, jemandem umgehen oder verfahren
German behandeln = Serbian postupati

zu heilen suchen
German behandeln = Serbian tretirati

bearbeiten
German behandeln = Serbian obradjivati

jemanden, sich selbst so behandeln, dass sich bei ihm ein Gefühl der Untätigkeit, der Eintönigkeit einstellt; anöden; ennuyieren
German langweilen = Serbian dosađivati

mit sich führen, bei sich haben; mithaben
German dabeihaben = Serbian imati kod sebe

an seiner Seite haben, mitmachen/teilnehmen lassen; teilnehmen lassen
German dabeihaben = Serbian imati pri sebi

sich auf dem Rücken eines Reittieres (besonders eines Pferdes) befinden und sich mit dessen Hilfe fortbewegen
German reiten = Serbian jahati

den Eintritt oder das Ende eines Ereignisses aufmerksam verfolgen; abpassen
German abwarten = Serbian sacekati

passiv sein und allgemein beobachten; warten; zuwarten
German abwarten = Serbian pricekati

etwas auf (auf Papier oder Ähnlichem oder elektronisch) aufzeichnen oder aufschreiben; anschreiben; aufschreiben; aufskizzieren; aufzeichnen; beschreiben
German notieren = Serbian zabeležiti

etwas auf (auf Papier oder Ähnlichem oder elektronisch) aufzeichnen oder aufschreiben; anschreiben; aufschreiben; aufskizzieren; aufzeichnen; beschreiben
German notieren = Serbian notirati

jemandem von etwas zusätzlich geben; dazugeben; nachreichen
German nachgeben = Serbian vratiti

jemandem von etwas zusätzlich geben; dazugeben; nachreichen
German nachgeben = Serbian povratiti (nekome)

jemandem etwas erlauben oder zustimmen, trotz (anfänglicher) Bedenken; beipflichten; einräumen; erlauben; gestatten; zugeben
German nachgeben = Serbian dozvoliti

bei jemandem ein sehr deutliches, oftmals bewunderndes Gefühl hinterlassen; jemandem imponieren; wirken; Eindruck machen; (ordentlich) etwas hermachen; imponieren
German beeindrucken = Serbian ostaviti utisak

etwas sagen, was nicht stimmen muss oder gar unglaubwürdig ist; beteuern; versichern; vertreten
German behaupten = Serbian tvrditi

vor jemand anders gehen; vorangehen; vorausgehen
German voranschreiten = Serbian predvoditi

weiterkommen; vorwärts kommen; vorrücken; fortschreiten; weiterschreiten; Fortschritte machen
German voranschreiten = Serbian napredovati

schnelles Verlassen eines Ortes beispielsweise aufgrund befürchteter Gefahr; flüchten; abhauen; verdünnisieren; verdrücken
German fliehen = Serbian pobeci

weggehen, sich entfernen; weggehen; den Rücken kehren
German verlassen = Serbian ostaviti

die Beziehung beenden; jemanden alleine lassen; jemanden fliehen; im Stich lassen
German verlassen = Serbian napustiti

ein Verhalten, eine Sache als sicher annehmen und darauf vertrauen; bauen auf
German verlassen = Serbian pouzdati se

ein Verhalten, eine Sache als sicher annehmen und darauf vertrauen; bauen auf
German verlassen = Serbian osloniti se

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
German gratulieren = Serbian čestitati

über die Internetplattform Twitter Kurznachrichten versenden
German twittern = Serbian tvitovati

auf eine bestimmte Art und Weise geschehen; ablaufen; geschehen
German verlaufen = Serbian trajati

sein Ziel verfehlen; abgeraten; abkommen; in die Irre gehen; irregehen; sich verfranzen
German verlaufen = Serbian zalutati

sein Ziel verfehlen; abgeraten; abkommen; in die Irre gehen; irregehen; sich verfranzen
German verlaufen = Serbian izgubiti se

zerlaufen; vergehen; nicht zurückfinden; ablaufen; im Sande verlaufen; (Zeit) verfließen
German verlaufen = Serbian proteci

einen Stempel auf etwas machen; stempeln
German abstempeln = Serbian pecatirati

etwas Zerstörtes oder nicht mehr Vorhandenes (aus den Überresten oder oder mit Hilfe indirekter Zeugnisse) möglichst originalgetreu wiederaufbauen oder nachbilden; ausbessern; erneuern; genau wiedergeben; imitieren; nachbilden
German rekonstruieren = Serbian rekonstruisati

erklären, dass man mit einer schriftlich oder mündlich gemachten Aussage in Übereinstimmung steht, dass man den Inhalt anerkennt; abnicken; anerkennen; sich anschließen; beipflichten; beistimmen
German zustimmen = Serbian saglasiti se

zusagen; einverstanden (sein); beistimmen; bejubeln; bekräftigen; erlauben
German zustimmen = Serbian složiti se

im Ofen erhitzen; gebackener Fisch; braten
German backen = Serbian peći

jemanden als Arbeitnehmer aufnehmen; anstellen
German einstellen = Serbian angažovati

sich auf etwas vorbereiten; vorbereiten
German einstellen = Serbian prilagoditi

jemanden, etwas mit Öl einschmieren; schmieren; eincremen; einfetten; einreiben; einsalben
German ölen = Serbian nauljati

Faden, Garn von einer Art Knäuel, Spule abwickeln und auf eine andere aufwickeln
German umwickeln = Serbian umotati

Faden, Garn von einer Art Knäuel, Spule abwickeln und auf eine andere aufwickeln
German umwickeln = Serbian zamotati

etwas um etwas mehrere Male herumschlingen
German umwickeln = Serbian obmotati

etwas vollständig essen, so dass kein (essbarer) Rest übrig bleibt; ganz verzehren; zusammenessen; verzehren; seinen Teller leeren; konsumieren
German aufessen = Serbian pojesti

mit schnellem Wechsel zwischen hohen und tiefen Tönen singen, ohne aber Wörter zu verwenden
German jodeln = Serbian jodlovati

einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten; buchen
German reservieren = Serbian rezervisati

einen Ort erreichen, sich von einem Ort hierher begeben; an etwas teilnehmen; sich annähern; hingehen; eintreffen; sich einfinden
German kommen = Serbian doći

(Produkte) Material in eine neue Form oder Konsistenz bringen, ein höherwertiges Produkt herstellen; bearbeiten; überarbeiten; umarbeiten; umformen; veredeln
German verarbeiten = Serbian obrađivati

(Produkte) Material in eine neue Form oder Konsistenz bringen, ein höherwertiges Produkt herstellen; bearbeiten; überarbeiten; umarbeiten; umformen; veredeln
German verarbeiten = Serbian obraditi

etwas aufweisen, mit etwas ausgestattet sein; aufweisen; haben; verfügen
German besitzen = Serbian imati

haben; innehaben; haben; sein Eigen nennen; (über etwas) verfügen; bieten
German besitzen = Serbian raspolagati

schnell vorbeilaufen; schnell an jemandem vorbeilaufen
German vorbeirennen = Serbian protrčati

sich sorgend um etwas kümmern; aufziehen; betreuen; erziehen; sich kümmern um; umsorgen
German pflegen = Serbian negovati

einen Festkörper durch Muskelbewegungen vom Mundraum in die Speiseröhre befördern
German verschlucken = Serbian progutati

den Akt des Schluckens nicht ordnungsgemäß ausführen, sodass Nahrung in die Luftröhre gelangt; devorieren
German verschlucken = Serbian zagrcnuti se

zur Ruhe bringen; ruhig machen; ruhigstellen
German beruhigen = Serbian smiriti se

Zahlenwerte, Größen oder Ähnliches aufgrund bekannter Tatsachen näherungsweise bestimmen; interpolieren
German schätzen = Serbian ceniti

vorschriftsmäßig arbeiten; fruchten; gehen; klappen; funzen; arbeiten
German funktionieren = Serbian funkcionisati

eine Vermutung anstellen; vermuten; unterstellen; glauben; spekulieren; denken
German annehmen = Serbian primiti k znanju

in Empfang nehmen; entgegennehmen; in Empfang nehmen; empfangen
German annehmen = Serbian prihvatiti

übernehmen; adoptieren; akzeptieren; meinen; adoptieren; (sich) aneignen
German annehmen = Serbian usvojiti

die Herrschaft ausüben, die Macht haben; befehligen; gebieten; herrschen; verwalten; walten
German regieren = Serbian vladati

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
German angeben = Serbian navesti

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
German angeben = Serbian navoditi

sich wichtiger erscheinen lassen als man ist; prahlen; protzen; aufschneiden; wichtig tun
German angeben = Serbian hvalisati se

Informationen, Nachrichten weitergeben; benachrichtigen; Auskunft geben; verweisen (auf); (jemandem etwas) mitteilen; mitteilen
German informieren = Serbian informisati

etwas feststellen, wahrnehmen; bemerken; erkennen; feststellen; merken; sehen
German registrieren = Serbian evidentirati

etwas feststellen, wahrnehmen; bemerken; erkennen; feststellen; merken; sehen
German registrieren = Serbian registrovati

etwas zum Transport so in etwas einwickeln oder hineinlegen, dass es vor Transportschäden geschützt ist; abpacken; einpacken; paketieren; postfertig machen; versandfertig machen
German verpacken = Serbian upakovati

etwas zum Transport so in etwas einwickeln oder hineinlegen, dass es vor Transportschäden geschützt ist; abpacken; einpacken; paketieren; postfertig machen; versandfertig machen
German verpacken = Serbian zapakovati

Zugtiere mit einem Fahrzeug oder Schlitten verbinden
German anspannen = Serbian upregnuti

durch Zug dehnen
German anspannen = Serbian zategnuti

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
German kündigen = Serbian dati otkaz

einen Wunsch haben; Wunsch äußern; wollen; wünschen; herbeisehen
German möchten = Serbian želeti

Jogging betreiben; im gemäßigten Tempo laufen; rennen; dauerlaufen; laufen
German joggen = Serbian džogirati

mit jemandem eine Freundschaft eingehen, Freundschaft schließen; jemandes Freund werden; befreunden; anbändeln; Freundschaft schließen; (sich jemanden) anlachen
German anfreunden = Serbian sprijateljiti se

jemandes Stimmung verbessern
German aufheitern = Serbian oraspoložiti

etwas zu Ende bringen; befehlen; erreichen; führen zu; hinstellen; besorgen
German schaffen = Serbian uspeti

mit etwas Spitzem, Dünnem durchbohren und so aufnehmen, festhalten
German spießen = Serbian probosti

in einem Entwicklungsprozess Fortschritte machen; vorankommen; voranschreiten; prosperieren; florieren
German gedeihen = Serbian napredovati

sich im Wachstum gut entwickeln; gut wachsen
German gedeihen = Serbian uspevati

prosperieren; entfalten; gut wachsen; aufschießen; entwickeln; ausprägen
German gedeihen = Serbian prosperirati

unter den Gefrierpunkt bringen, einfrieren
German eisen = Serbian zalediti

durch das Berühren mit Eis kühlen
German eisen = Serbian rashladiti ledom

die Absicht haben, etwas zu tun; vorhaben; gedenken; streben nach; intendieren; ringen um
German beabsichtigen = Serbian nameravati

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
German erhöhen = Serbian povisiti

sich heben, steigen, größer werden; sich heben; anwachsen; sich erheben; steigen; sich vergrößern
German erhöhen = Serbian podici

mit Kraft von vorne bewegen innerhalb einer Umgebung bis zum Ziel; bewegen
German durchziehen = Serbian provlačiti

sich von einem Ende einer Umgebung zum anderen bewegen; bewegen
German durchziehen = Serbian provlačiti se

sich von einem Ende einer Umgebung zum anderen bewegen; bewegen
German durchziehen = Serbian provući se

den körperlichen oder psychischen Zustand eines Patienten überprüfen; diagnostizieren; obduzieren
German untersuchen = Serbian pregledati

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
German untersuchen = Serbian istražiti

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
German untersuchen = Serbian proučiti

überprüfen; aufklären; sichten; beäugen; analysieren; erforschen
German untersuchen = Serbian ispitivati

etwas aufrichten; aufrichten; hinstellen
German aufstellen = Serbian podesiti

jemanden anhaltend belästigen, jemandem auf die Nerven gehen; ärgern; aufregen; strapazieren; stressen; sekkieren
German nerven = Serbian nervirati

einem Publikum zeigen
German vorführen = Serbian demonstrirati

einem Publikum zeigen
German vorführen = Serbian prikazati

eine Vermutung oder Theorie mit Fakten begründen; belegen; nachweisen
German beweisen = Serbian dokazati

eine bauliche Anlage errichten; aufstellen; erbauen; errichten; hinstellen
German aufbauen = Serbian izgraditi

eine bauliche Anlage errichten; aufstellen; erbauen; errichten; hinstellen
German aufbauen = Serbian sagraditi

eine Institution, Organisation oder Ähnliches gründen und entwickeln; gründen; entwickeln
German aufbauen = Serbian zasnovati

etwas durch Feuer vernichten; abbrennen; abfackeln; niederbrennen
German verbrennen = Serbian sagoreti

etwas Krummes gerade machen, geradebiegen, in eine senkrechte Stellung bringen; geradebiegen
German richten = Serbian ispraviti

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
German stellen = Serbian postaviti

eine technische Vorrichtung einbauen; einbauen; einrichten
German installieren = Serbian instalirati

eine technische Vorrichtung einbauen; einbauen; einrichten
German installieren = Serbian montirati

etwas, jemanden als außergewöhnlich betrachten, hochschätzen; anerkennen; große Augen machen; bestaunen; staunen; preisen
German bewundern = Serbian čuditi se

Flüssigkeit in eine Gefäß, Glas gießen
German einschenken = Serbian naliti

Flüssigkeit in eine Gefäß, Glas gießen
German einschenken = Serbian uliti

etwas dem nächsten in einer Reihe überlassen; weiterreichen; weiterleiten; vermitteln; übergeben; tradieren
German weitergeben = Serbian proslediti

etwas dem nächsten in einer Reihe überlassen; weiterreichen; weiterleiten; vermitteln; übergeben; tradieren
German weitergeben = Serbian dati dalje

mit der Software Skype über das Internet telefonieren
German skypen = Serbian skajpovati

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
German assoziieren = Serbian asocirati

(sich) vereinigen, verbinden mit einer Gemeinschaft, sich angliedern; sich anschließen; (sich jemandem) anschließen
German assoziieren = Serbian pridružiti se

etwas unbrauchbar oder zunichte machen, speziell auch jemandem ein positives Gefühl nehmen; vermiesen
German verderben = Serbian pokvariti

etwas unbrauchbar oder zunichte machen, speziell auch jemandem ein positives Gefühl nehmen; vermiesen
German verderben = Serbian iskvariti

jemandem Geld zurückgeben, das er für etwas ausgegeben hat; ersetzen; rückvergüten; vergüten; zurückzahlen
German erstatten = Serbian namiriti

jemandem Geld zurückgeben, das er für etwas ausgegeben hat; ersetzen; rückvergüten; vergüten; zurückzahlen
German erstatten = Serbian namirivati

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
German nähen = Serbian šiti

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
German nähen = Serbian ušivati

freisprechen von einer Schuld
German entschuldigen = Serbian izviniti se

Gift, Schadstoffe aus etwas entfernen; dekontaminieren; entseuchen
German entgiften = Serbian detoksikovati

Gift, Schadstoffe aus etwas entfernen; dekontaminieren; entseuchen
German entgiften = Serbian dekontaminirati

jemanden seiner Freiheit berauben
German fangen = Serbian uhvatiti

jemanden seiner Freiheit berauben
German fangen = Serbian uloviti

einen Wortlaut von etwas festlegen/definieren bzw. einen kurzen, verfestigten sprachlichen Ausdruck festlegen; umreißen; verfassen; äußern; aufsetzen; niederschreiben
German formulieren = Serbian formulisati

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
German zusammenfassen = Serbian sažeti

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
German zusammenfassen = Serbian sumirati

in Gruppen einteilen; verknüpfen; umfassen; subsumieren; resümieren; aggregieren
German zusammenfassen = Serbian rezimirati

sich räumlich nähern, auf jemanden, etwas zukommen; herannahen; heranrücken; näherkommen; näherrücken; sich nähern
German herankommen = Serbian približiti se

jemanden, der sich gerade entfernt, auffordern, umzukehren
German zurückrufen = Serbian pozvati nazad

sich etwas erhalten
German bewahren = Serbian održati

jemanden vor einer Gefahr schützen
German bewahren = Serbian zaštititi

erhalten; wahren; beschützen; beständig machen; erhalten; beschirmen
German bewahren = Serbian sačuvati

etwas zerstören; zerstören
German kaputtmachen = Serbian polomiti

etwas zerstören; zerstören
German kaputtmachen = Serbian pokvariti

etwas zerstören; zerstören
German kaputtmachen = Serbian uništiti

mit Senken und Heben des Kopfes bejahen; nickkoppen; nickköppen
German nicken = Serbian klimati glavom

mit Senken und Heben des Kopfes bejahen; nickkoppen; nickköppen
German nicken = Serbian klimati

bestimmen; festlegen
German definieren = Serbian definisati

sich gedanklich mit etwas auseinandersetzen; beachten
German bedenken = Serbian razmotriti

etwas für sich überlegen
German bedenken = Serbian promisljati

etwas Störendes überwinden; von etwas Störendem loskommen
German befreien = Serbian osloboditi

etwas in seinen Grundzügen entwickeln; designen; gestalten; konzeptionieren; konzipieren; planen
German entwerfen = Serbian dizajnirati

etwas in seinen Grundzügen entwickeln; designen; gestalten; konzeptionieren; konzipieren; planen
German entwerfen = Serbian koncipirati

eine Person oder eine Gruppe in der Höflichkeitsform anreden; Ggs duzen
German siezen = Serbian persirati

German windsurfen = Serbian jedriti na dasci

zufällig/ohne Absicht an den falschen Ort oder in eine unangenehme Situation kommen
German geraten = Serbian dospeti

einen Beitrag in einer Newsgroup oder in einem Forum im Internet veröffentlichen
German posten = Serbian objaviti

einen Beitrag in einer Newsgroup oder in einem Forum im Internet veröffentlichen
German posten = Serbian publikovati

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
German schmücken = Serbian okititi

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
German befinden = Serbian nalaziti se

vermehren
German züchten = Serbian uzgajati

jemandem ein Geheimnis oder eine vertrauliche Nachricht preisgeben; ausplaudern; preisgeben; weitersagen
German verraten = Serbian odati (tajnu)

jemandem ein Geheimnis oder eine vertrauliche Nachricht preisgeben; ausplaudern; preisgeben; weitersagen
German verraten = Serbian otkriti (tajnu)

arglistig Partei wider jemanden ergreifen, zu dem man in einem Loyalitätsverhältnis steht; illoyal werden; die Seiten wechseln; hintergehen
German verraten = Serbian izneveriti

arglistig Partei wider jemanden ergreifen, zu dem man in einem Loyalitätsverhältnis steht; illoyal werden; die Seiten wechseln; hintergehen
German verraten = Serbian izdati

einen Vorrat von etwas anlegen, damit man etwas zur Verfügung hat; bevorraten; vorhalten
German speichern = Serbian sačuvati

einen Vorrat von etwas anlegen, damit man etwas zur Verfügung hat; bevorraten; vorhalten
German speichern = Serbian pohraniti

eine Brücke über etwas errichten
German überbrücken = Serbian premostiti

jemandem bei etwas zusehen
German zuschauen = Serbian promatrati

jemandem bei etwas zusehen
German zuschauen = Serbian gledati

sich mit jemandem bekannt machen; bekanntmachen
German kennenlernen = Serbian upoznati

jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen; vorantreiben; unterstützen; sponsern; helfen
German fördern = Serbian podržavati

jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen; vorantreiben; unterstützen; sponsern; helfen
German fördern = Serbian promovisati

ohne bestimmtes Ziel locker und langsam umhergehen; bummeln; flanieren
German schlendern = Serbian šetkati se

ohne bestimmtes Ziel locker und langsam umhergehen; bummeln; flanieren
German schlendern = Serbian šetati

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
German produzieren = Serbian proizvoditi

jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen; lügen; schummeln; verschaukeln
German betrügen = Serbian prevariti

jemandem falsche Tatsachen vorspiegeln und daraus persönliche (geschäftliche) Vorteile ziehen; täuschen; vormachen
German betrügen = Serbian varati

jemanden oder etwas wieder dorthin bringen, wo er, sie, es zuvor hergekommen ist
German zurückbringen = Serbian vratiti

jemanden oder etwas wieder dorthin bringen, wo er, sie, es zuvor hergekommen ist
German zurückbringen = Serbian odneti nazad

eine Wirkung auf etwas haben; Folgen haben; fallen; fruchten; wirksam werden; nach sich ziehen
German auswirken = Serbian odraziti

jemanden in große freudige Erregung versetzen; jemandem Hoffnung geben; berauschen; hinreißen; verzücken
German begeistern = Serbian oduseviti

sich für etwas sehr interessieren
German begeistern = Serbian oduseviti se

Licht aussenden
German scheinen = Serbian svetleti

(sich) präsentieren (als); hell sein; schimmern; strahlen; zu vermuten sein; erscheinen
German scheinen = Serbian sijati

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
German wechseln = Serbian zameniti

etwas in etwas anderes hineindrücken oder einfügen
German stecken = Serbian umetnuti

etwas benötigen, nötig haben; benötigen; begehren; bedürfen
German brauchen = Serbian trebati

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
German einkaufen = Serbian kupovati

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
German reinigen = Serbian čistiti

seinen Mageninhalt rückwärts entleeren; sich erbrechen; auswürgen; reihern; erbrechen; (etwas) erbrechen
German vomieren = Serbian povraćati

jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen; ertappen
German erwischen = Serbian otkriti

jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen; ertappen
German erwischen = Serbian zateci

jemanden, etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten
German erwischen = Serbian scepati

jemanden, etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten
German erwischen = Serbian uhapsiti

jemanden, etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten
German erwischen = Serbian uhvatiti

(Feuer) anzünden; anzünden; anstecken; einheizen; entzünden
German anmachen = Serbian upaliti

(ein Gerät) einschalten; einschalten; aktivieren; anschalten; anknipsen
German anmachen = Serbian uključiti

etwas an einem geeigneten Ort zur späteren Verwendung verwahren; lagern; erhalten; bunkern; ansammeln; behalten
German aufbewahren = Serbian sacuvati

etwas an einem geeigneten Ort zur späteren Verwendung verwahren; lagern; erhalten; bunkern; ansammeln; behalten
German aufbewahren = Serbian pohraniti

etwas an einem geeigneten Ort zur späteren Verwendung verwahren; lagern; erhalten; bunkern; ansammeln; behalten
German aufbewahren = Serbian ocuvati

etwas an einem geeigneten Ort zur späteren Verwendung verwahren; lagern; erhalten; bunkern; ansammeln; behalten
German aufbewahren = Serbian odrzati

durch näheres Betrachten (Sehen) etwas bemerken, eine Information aufnehmen; erkennen; erschauen; feststellen
German ersehen = Serbian uočiti

durch gründliches Nachdenken etwas erschließen, eine Information herausarbeiten; analysieren; deuten; erschließen; herausarbeiten; herauslesen
German ersehen = Serbian razabrati

einen Körperteil möglichst gerade von Körper wegbewegen
German ausstrecken = Serbian ispružiti

beeinflussen des Geschmacks von Speisen mit Hilfe verschiedenster Zutaten, z. B. Kräutern, Salz, Pfeffer und Ähnlichem; abschmecken; aromatisieren; abstimmen; Geschmack geben; Duft schenken
German würzen = Serbian začiniti

beeinflussen des Geschmacks von Speisen mit Hilfe verschiedenster Zutaten, z. B. Kräutern, Salz, Pfeffer und Ähnlichem; abschmecken; aromatisieren; abstimmen; Geschmack geben; Duft schenken
German würzen = Serbian začinjavati

zu schlafen beginnen; vom Zustand des Schlafens wechseln; einpennen
German einschlafen = Serbian zaspati

einen Sachverhalt in einer Weise darstellen, dass er mehr einer Eigenschaft besitzt als in Wirklichkeit; überzogen darstellen; aufbauschen; dramatisieren
German übertreiben = Serbian preterati

zuviel einer Sache tun
German übertreiben = Serbian preterivati

etwas visuell darstellen oder zeigen, etwa auf einem Foto oder in einer Zeichnung; darstellen; zeigen
German abbilden = Serbian prikazati

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
German beantragen = Serbian zatražiti

jemandem bei einer Sache helfen; Hilfe leisten; beistehen; unterstützen; fördern; helfen
German mithelfen = Serbian pomoći

etwas nach Art, Größe, Farbe ordnen; ordnen; aufräumen
German sortieren = Serbian razvrstati

etwas nach Art, Größe, Farbe ordnen; ordnen; aufräumen
German sortieren = Serbian razvrstavati

Gedanken sammeln und auf eine Situation einstellen; ordnen
German sortieren = Serbian srediti

ordnen; systematisieren; absortieren; organisieren; zusammenstellen; durchsortieren
German sortieren = Serbian sortirati

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
German meistern = Serbian savladati

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
German schieben = Serbian gurati

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
German schieben = Serbian gurnuti

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
German passieren = Serbian proći pored

geschehen (über ein Ereignis); geschehen; stattfinden; sich ereignen; vorkommen; unterlaufen
German passieren = Serbian dešavati se

geschehen (über ein Ereignis); geschehen; stattfinden; sich ereignen; vorkommen; unterlaufen
German passieren = Serbian desiti se

durchseihen (über Flüssigkeiten), durchstreichen (über weiche Nahrungsmittel, z. B. um Schalenreste oder Kerne zu entfernen); durchpassieren; filtrieren; klären; seihen; zerkleinern
German passieren = Serbian pasirati ( hranu)

mit einem Wasserfahrzeug ans Land gelangen; anlegen
German landen = Serbian pristati(o brodu)

aus der Luft wieder auf die Erde gelangen (meist mit einem Flugzeug); niedergehen; aufsetzen
German landen = Serbian sleteti

an einen (nicht gewünschten oder unerwarteten) Ort gelangen
German landen = Serbian zavrsiti(negde)

etwas in Gang setzen, etwas starten, etwas anfangen; anfangen; angehen; anpacken; starten
German beginnen = Serbian početi

sich in Bewegung setzen, starten, anfangen; anfangen; starten
German beginnen = Serbian otpočeti

anfangen; loslegen; einsetzen; anheben (Gesang); eröffnen (Diskussion); (in etwas) einsteigen
German beginnen = Serbian započeti

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
German überlegen = Serbian razmisliti

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
German überlegen = Serbian promisliti

bedenken; (jemandem) einfallen; haushoch überlegen; denken; reflektieren; besser
German überlegen = Serbian razmotriti

jemanden, etwas in der Öffentlichkeit vertreten
German repräsentieren = Serbian predstavljati

(rasch) zu Ende kommen; dahinschwinden; enteilen; verstreichen; vorbeigehen
German vergehen = Serbian proći

(Zeit) verfließen; vorbeigehen; schwinden; (sich) sehnen (nach); verlieren; verstreichen
German vergehen = Serbian proteći

(Bewegungsart) während einer Vor- oder Rückwärtsbewegung sich selbst um die eigene Achse drehen; die Bewegung eines Rades
German rollen = Serbian kotrljati se

etwas rollend bewegen
German rollen = Serbian urolati

etwas bewegen, das zylindrisch geformt ist oder auf Rollen steht
German rollen = Serbian kotrljati

jemanden dazu bringen, sich aus eigenem Antrieb um etwas zu kümmern; animieren; anregen; anreizen; anspornen; interessieren
German motivieren = Serbian motivisati

mit aggressiven oder beleidigenden Worten tadeln; beleidigen; fluchen; kränken; verfluchen; verhöhnen
German schimpfen = Serbian psovati

etwas in einem Abonnement beziehen; bestellen; subskribieren
German abonnieren = Serbian pretplatiti

Worte oder Gebärden als Höflichkeitsgeste beim Zusammentreffen entbieten; salutieren
German grüßen = Serbian pozdravljati

Grüße übermitteln oder weitergeben lassen
German grüßen = Serbian pozdraviti

etwas tun, so dass jemand lacht oder etwas lustig findet; erheitern; unterhalten; erfreuen; belustigen; bespaßen
German amüsieren = Serbian zabavljati

jemandem raten, etwas nicht zu tun; (jemanden) dissuadieren; abbringen; (jemanden) abbringen (von); abmahnen; (jemanden) abhalten (von)
German abraten = Serbian savetovati protiv

jemandem raten, etwas nicht zu tun; (jemanden) dissuadieren; abbringen; (jemanden) abbringen (von); abmahnen; (jemanden) abhalten (von)
German abraten = Serbian odvratiti

jemandem raten, etwas nicht zu tun; (jemanden) dissuadieren; abbringen; (jemanden) abbringen (von); abmahnen; (jemanden) abhalten (von)
German abraten = Serbian obeshrabriti

über jemanden, etwas ein Urteil fällen
German beurteilen = Serbian prosuditi

etwas wenn möglich nicht tun; so handeln, dass etwas möglichst nicht passiert; unterbinden; bleiben lassen; unterlassen; (sich) hüten
German vermeiden = Serbian izbeći

etwas wenn möglich nicht tun; so handeln, dass etwas möglichst nicht passiert; unterbinden; bleiben lassen; unterlassen; (sich) hüten
German vermeiden = Serbian izbegavati

ein (größeres) Bauwerk errichten beziehungsweise errichten lassen; anlegen; aufbauen; aufstellen; bauen; emporrichten
German erbauen = Serbian izgraditi

ein (größeres) Bauwerk errichten beziehungsweise errichten lassen; anlegen; aufbauen; aufstellen; bauen; emporrichten
German erbauen = Serbian sagraditi

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
German aussuchen = Serbian odabrati

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
German aussuchen = Serbian izabrati

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
German garantieren = Serbian garantovati

etwas gewährleisten; zusichern; verbriefen; (etwas) verbürgen; versprechen; (vertraglich) zusichern
German garantieren = Serbian jamčiti

die Hoffnung verlieren, keinen Ausweg wissen; hoffnungslos sein; verzagen; schwarzsehen; den Mut verlieren; (sich) verlorengeben
German verzweifeln = Serbian očajavati

durch spezielle Handlungen gegenüber einer Person dieser deutlich machen, dass man sich von ihr entfernen wird
German verabschieden = Serbian oprostiti se

bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen (wobei sich eine weihnachtliche Atmosphäre ausbreitet)
German weihnachten = Serbian slaviti Božić

in eine niedrigere Position bringen; abwärtsbewegen; beugen; krümmen; neigen; sinken lassen
German senken = Serbian spuštati

in eine niedrigere Position bringen; abwärtsbewegen; beugen; krümmen; neigen; sinken lassen
German senken = Serbian spustiti

ermäßigen
German senken = Serbian sniziti

; abteufen; verkleinern; sinken; absenken; mindern
German senken = Serbian smanjiti

jemandem, etwas hinterhergehen oder auch hinterherfahren; hinterherfahren; hinterhergehen; nachfahren; nachgehen; nachlaufen
German folgen = Serbian pratiti

den Sieg über jemanden erringen
German besiegen = Serbian poraziti

jemandem etwas borgen; herleihen; verleihen
German ausleihen = Serbian pozajmiti

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
German erlauben = Serbian dozvoliti

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
German erlauben = Serbian dozvoljavati

Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen; hinbringen
German mitnehmen = Serbian poneti

behalten, zu seinem Besitz machen (beispielsweise kostenlose Ware); behalten
German mitnehmen = Serbian povesti

nicht unterscheiden können, nicht korrekt erkennen, sich bei der Identifizierung irren
German verwechseln = Serbian pobrkati

nicht unterscheiden können, nicht korrekt erkennen, sich bei der Identifizierung irren
German verwechseln = Serbian pomešati

standhaft bleiben, einer Versuchung nicht erliegen; standhalten; durchhalten
German widerstehen = Serbian odoleti

an etwas vor einem Eintritt eines Ereignisses denken und die Folgen berücksichtigen; etwas in einen Plan aufnehmen; einbeziehen; absehen; vorsehen; beachten
German einplanen = Serbian uzeti u obzir

die Absicht haben, etwas zu tun; beabsichtigen
German vorhaben = Serbian nameravati

die Absicht haben, etwas zu tun; beabsichtigen
German vorhaben = Serbian smerati

es kurz mit dem Finger, einem Stock oder Ähnlichem berühren; ticken
German tippen = Serbian kuckati

etwas aufschieben, nicht sofort tun; drucksen; innehalten; bummeln; zurückschrecken; fackeln
German zögern = Serbian oklevati

etwas aufschieben, nicht sofort tun; drucksen; innehalten; bummeln; zurückschrecken; fackeln
German zögern = Serbian kolebati se

etwas aufschieben, nicht sofort tun; drucksen; innehalten; bummeln; zurückschrecken; fackeln
German zögern = Serbian odloziti

mit etwas Schwierigem fertig werden; bewältigen; meistern
German überwinden = Serbian prevazići

aus einem bestimmten geographischen Gebiet kommen
German stammen = Serbian proizilaziti

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
German abfahren = Serbian odvesti se

etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; abtransportieren; wegschaffen
German abfahren = Serbian odvesti (vozilom)

etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; abtransportieren; wegschaffen
German abfahren = Serbian transportovati

jemanden über einen Sachverhalt informieren; berichten; informieren; mitteilen
German unterrichten = Serbian predavati

jemandem etwas beibringen; unterweisen; lehren; beibringen
German unterrichten = Serbian držati nastavu

den Schlaf, die Ruhe beenden; erwachen; wach werden; aufgeweckt werden; aufhören zu schlafen
German aufwachen = Serbian probuditi (se)

die Tonlage (Stimmlage) eines Instrumentes verändern; einstellen; verändern
German stimmen = Serbian štimovati

die Tonlage (Stimmlage) eines Instrumentes verändern; einstellen; verändern
German stimmen = Serbian naštimovati

sich nicht ausreichend um jemanden, etwas kümmern
German vernachlässigen = Serbian zanemariti

sich nicht ausreichend um jemanden, etwas kümmern
German vernachlässigen = Serbian zapostaviti

etwas Anvisiertes (Angestrebtes) erreichen; ausrichten; bewerkstelligen; bewirken; durchboxen; durchbringen
German erzielen = Serbian dostići

etwas was bearbeitet ist, nicht mehr benötigt wird, zur Aufbewahrung weglegen
German ablegen = Serbian odloziti

ein Kleidungsstück ausziehen; ausziehen
German ablegen = Serbian skinuti(odecu)

fortlegen, niederlegen, irgendwohin legen
German ablegen = Serbian spustiti

auf schriftliche oder mündliche Weise etwas, was von dem Betreffenden als Beweis für etwas gefordert wird; absolvieren
German ablegen = Serbian poloziti

zu einem Menschen oder einer Sache kein Vertrauen haben; anzweifeln; argwöhnen; beargwöhnen; bedenken; befürchten
German misstrauen = Serbian nemati poverenja

nicht trauen; argwöhnen; bezweifeln; zweifeln; nicht glauben (wollen); beargwöhnen
German misstrauen = Serbian sumnjati

mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit reinigen; den Schmutz entfernen; einer Reinigung unterziehen; in die Waschmaschine stecken; reinigen; sauber machen
German waschen = Serbian prati

Wäsche haben; einseifen; spülen; abwaschen
German waschen = Serbian oprati

jemanden freundlich auffordern, bitten zu kommen, Gast zu sein oder mitzugehen, um gemeinsam etwas zu tun
German einladen = Serbian pozvati(u goste)

innervieren; ankurbeln; aktivieren; stimulieren; powern; anregen
German aufputschen = Serbian stimulisati

Daten, Informationen aufnehmen; aufnehmen; registrieren
German erfassen = Serbian registrovati

das Wesentliche einer Sache verstehen; verstehen; überblicken; notieren
German erfassen = Serbian evidentirati

mit einem geeigneten Werkzeug Material von der Oberfläche eines Gegenstandes abheben und so Muster entstehen lassen; einmeißeln; ziselieren; meißeln; reliefieren; gravieren
German eingravieren = Serbian ugravirati

von der Theorie in die Realität umsetzen; ausführen; durchführen; realisieren; umsetzen; wahr machen
German verwirklichen = Serbian ostvariti

von der Theorie in die Realität umsetzen; ausführen; durchführen; realisieren; umsetzen; wahr machen
German verwirklichen = Serbian realizovati

zurückhalten; unterdrücken
German verhalten = Serbian zadržati

sich benehmen
German verhalten = Serbian ponašati se

nähere Umstände aufweisen
German verhalten = Serbian odnositi se

eine Antwort auf eine Frage geben; antworten
German beantworten = Serbian odgovoriti

stören, an etwas hindern, von etwas abhalten; stören; erschweren; beschränken; anhalten; hemmen
German behindern = Serbian ometati

stören, an etwas hindern, von etwas abhalten; stören; erschweren; beschränken; anhalten; hemmen
German behindern = Serbian sprečavati

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
German darstellen = Serbian predstavljati

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
German darstellen = Serbian predstaviti

etwas durchführen, in die Tat umsetzen.; ausrichten; durchführen; in die Tat umsetzen; auf die Beine stellen; veranstalten
German unternehmen = Serbian preduzeti

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
German stürzen = Serbian pasti

mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen; schleppen; zerren; reißen
German ziehen = Serbian vući

funktionieren; gelingen; geraten; glücken
German klappen = Serbian uklopiti

ein Kraftfahrzeug in einer Parklücke abstellen
German einparken = Serbian uparkirati

besser machen; die Qualität steigern; vergüten
German verbessern = Serbian poboljšati

durch eigenes Erleben kennen lernen; durchleben; erdulden; erleben; erleiden; kennenlernen
German erfahren = Serbian iskusiti

zur Kenntnis bekommen, von etwas Kenntnis erhalten, etwas mitgeteilt bekommen; aufschnappen; herausbekommen; hören; vernehmen
German erfahren = Serbian saznati

mehrere Elemente miteinander verbinden; verknüpfen
German vernetzen = Serbian povezati

mehrere Elemente miteinander verbinden; verknüpfen
German vernetzen = Serbian umreziti

einen scharfen, zischenden Ton von sich geben; pfauchen; schnauben; zischen
German fauchen = Serbian režati

etwas gereizt, erregt, scharf sagen
German fauchen = Serbian siktati

im Detail erklären und darstellen; verfeinern; spezialisieren; raffinieren
German detaillieren = Serbian detaljisati

im Detail erklären und darstellen; verfeinern; spezialisieren; raffinieren
German detaillieren = Serbian podrobno izloziti

jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will; drängeln
German drängen = Serbian saterati

jemanden zu einer Handlung bewegen, die er nicht ausführen möchte
German drängen = Serbian nagnati

einem Menschen oder einem Tier gewaltsam das Leben nehmen; das Leben nehmen
German töten = Serbian ubiti

erlegen (Jagd); killen; Selbstmord begehen; kaltmachen; (sich) (selbst) umbringen; entleiben
German töten = Serbian usmrtiti

einen Knall von sich geben
German knallen = Serbian udariti

einen Knall von sich geben
German knallen = Serbian puknuti

eine Ohrfeige austeilen
German knallen = Serbian udariti cvrgu

schießen
German knallen = Serbian pucati

verrückt sein, einen Knall haben
German knallen = Serbian biti udaren

peng machen; rumsen; platzen; scheppern (es); berauschen; zerplatzen
German knallen = Serbian puknuti

peng machen; rumsen; platzen; scheppern (es); berauschen; zerplatzen
German knallen = Serbian prsnuti

brennen, wenn die Sonne stark scheint
German knallen = Serbian prziti

(einen Befehl) ausführen; akzeptieren; einhalten; erfüllen; (sich) halten (an); beherzigen
German befolgen = Serbian slediti

(einen Befehl) ausführen; akzeptieren; einhalten; erfüllen; (sich) halten (an); beherzigen
German befolgen = Serbian pratiti

(einen Befehl) ausführen; akzeptieren; einhalten; erfüllen; (sich) halten (an); beherzigen
German befolgen = Serbian pridržavati se

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
German anmerken = Serbian napomenuti

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
German anmerken = Serbian staviti do znanja

in Brand setzen; anzünden; anbrennen
German entzünden = Serbian upaliti

mehr von jemandem verlangen, als er leisten kann; zu viel sein; (sich) übernehmen; überlasten; zu viel zumuten
German überfordern = Serbian preopterecivati

mehr von jemandem verlangen, als er leisten kann; zu viel sein; (sich) übernehmen; überlasten; zu viel zumuten
German überfordern = Serbian preforsirati

sich selbst etwas Gutes tun, sich etwas gönnen; die finanziellen Möglichkeiten haben; anschaffen; beschaffen; erlauben; genehmigen
German leisten = Serbian priuštiti

anders machen; verändern; abwandeln; modifizieren; umwandeln
German ändern = Serbian izmeniti

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
German aussprechen = Serbian izustiti

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
German aussprechen = Serbian izraziti

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
German aussprechen = Serbian izreći

miteinander bekanntmachen; sich selbst bekannt machen, den eigenen Namen nennen
German vorstellen = Serbian predstaviti se

jemand anderem etwas bekannt machen; darstellen; präsentieren
German vorstellen = Serbian predstaviti

jemand anderem etwas bekannt machen; darstellen; präsentieren
German vorstellen = Serbian prezentirati

jemanden aus der Fassung bringen; erschrecken; bestürzen; erschüttern; aus der Fassung bringen; in Angst und Schrecken versetzen
German entsetzen = Serbian uzasnuti

Speisen oder Getränke auf den Tisch bringen; auftischen; auftragen; kredenzen
German servieren = Serbian servirati

sich über eine Zeitspanne erstrecken; anhalten; andauern; dauern; (eine Zeit) dauern; Bestand haben
German währen = Serbian trajati

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
German entsorgen = Serbian ukloniti

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
German entsorgen = Serbian likvidirati

vernichten; fortschmeißen; entfernen; verklappen; fortwerfen; wegschaffen
German entsorgen = Serbian baciti

bewirken, dass etwas nicht geschieht oder dass jemand etwas nicht tun kann; vermeiden; unterbinden; hintanhalten; hemmen; verhüten
German verhindern = Serbian ometati

bewirken, dass etwas nicht geschieht oder dass jemand etwas nicht tun kann; vermeiden; unterbinden; hintanhalten; hemmen; verhüten
German verhindern = Serbian onemogućiti

kaputt gehen (wenn es dabei Splitter oder Brocken erzeugt); zersplittern
German zerbrechen = Serbian razbiti

etwas kaputt machen
German zerbrechen = Serbian polomiti

eine mühsame Arbeit hinter sich bringen, damit fertig werden; meistern; erledigen; verarbeiten
German bewältigen = Serbian prevazici

eine mühsame Arbeit hinter sich bringen, damit fertig werden; meistern; erledigen; verarbeiten
German bewältigen = Serbian savladati

durch einen Filter geben, so dass gröbere Partikel zurückgehalten werden; filtern; filtern; klären; läutern; seihen
German filtrieren = Serbian filtrirati

jemanden durch Zureden dazu bringen, etwas zu tun, was ursprünglich nicht in seiner oder ihrer Absicht lag; aufschwatzen; bearbeiten; anstiften; herumkriegen; beackern
German überreden = Serbian nagovoriti

einen Rechtsstreit vor Gericht mit jemandem beginnen; anklagen; anzeigen; belangen
German verklagen = Serbian tužiti

einen Rechtsstreit vor Gericht mit jemandem beginnen; anklagen; anzeigen; belangen
German verklagen = Serbian optuživati

etwas durch Benutzung dehnen und somit dauerhaft weiter machen; ausdehnen; vergrößern; spreizen; erweitern; dehnen
German ausweiten = Serbian proširiti

zwei oder mehr Personen, die sich gegenseitig bei einer Tätigkeit ablösen
German abwechseln = Serbian smenjivati se

zwei oder mehr Personen, die sich gegenseitig bei einer Tätigkeit ablösen
German abwechseln = Serbian menjati se

jemandem wegen etwas zu Dank verpflichtet sein; danken; schulden; sich verpflichtet fühlen; verbunden sein
German verdanken = Serbian biti zahvalan

jemandem wegen etwas zu Dank verpflichtet sein; danken; schulden; sich verpflichtet fühlen; verbunden sein
German verdanken = Serbian dugovati zahvalnost

sich rüttelnd, zitternd heftig bewegen; stoßend schwingen
German schüttern = Serbian tresti se

sich rüttelnd, zitternd heftig bewegen; stoßend schwingen
German schüttern = Serbian podrhtavati

seinen Weggang bekanntgeben
German abmelden = Serbian odjaviti

aussteigen; (sich) ausloggen; ausloggen
German abmelden = Serbian izlogovati se

wütend eine Auseinandersetzung haben; zanken
German streiten = Serbian svadjati se

German rausstrecken = Serbian ispruziti

German rausstrecken = Serbian isplaziti

verbale oder physische Auseinandersetzung zwischen Gegnern
German kämpfen = Serbian boriti se

sich hüpfend in kleinen Sprüngen fortbewegen; hüpfen; jumpen; hopsen; springen
German hoppeln = Serbian skakutati

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
German zusagen = Serbian potvrditi

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
German zusagen = Serbian obećati

sich zu Fuß ziellos oder ohne genaue Richtung an einem Ort bewegen; rumgehen
German herumgehen = Serbian šetati se

etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; kredenzen; vorsetzen
German anbieten = Serbian ponuditi

sich einer Aufgabe, einem Ziel voll und ganz widmen; zugunsten einer Person handeln; sich engagieren
German einsetzen = Serbian zauzeti se

sich einer Aufgabe, einem Ziel voll und ganz widmen; zugunsten einer Person handeln; sich engagieren
German einsetzen = Serbian zalagati se

ein Formular ergänzen; vollschreiben
German ausfüllen = Serbian ispuniti

ein Formular ergänzen; vollschreiben
German ausfüllen = Serbian popuniti

etwas verschiedenen Empfängern zubringen
German austragen = Serbian razneti(posiljke)

etwas (Bilder, Ornamente, Wörter, Zeichen) in hartes Material oder Stein mit speziellem Werkzeug einschneiden; meißeln; eingravieren; ritzen; einmeißeln; schneiden
German gravieren = Serbian gravirati

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
German einigen = Serbian ujediniti

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
German einigen = Serbian složiti se

einen Gegenstand (gewerbsmäßig) anfertigen; anfertigen; erzeugen; fabrizieren; fertigen; produzieren
German herstellen = Serbian proizvesti

einen Gegenstand (gewerbsmäßig) anfertigen; anfertigen; erzeugen; fabrizieren; fertigen; produzieren
German herstellen = Serbian proizvoditi

etwas wieder in oder in Richtung seiner Ausgangsposition drehen
German zurückdrehen = Serbian vratiti unazat

etwas wieder in oder in Richtung seiner Ausgangsposition drehen
German zurückdrehen = Serbian okrenuti unazad

etwas passend machen, angleichen; angleichen; adaptieren; akkommodieren
German anpassen = Serbian prilagoditi

sich jemandem oder einer Sache angleichen; akklimatisieren
German anpassen = Serbian adaptirati

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
German benötigen = Serbian trebati

sich intensiv um wissenschaftliche Erkenntnis bemühen; untersuchen
German forschen = Serbian istrazivati

suchen; fahnden; stöbern
German forschen = Serbian tragati

stark, belastbar machen; sich durch Speisen oder Trinken erfrischen; kräftigen; aufmuntern; ermutigen
German stärken = Serbian okrepiti

die Wirksamkeit erhöhen; etwas wirkungsvoller machen
German stärken = Serbian ojačati

jemanden, etwas erstmals finden, herausfinden
German entdecken = Serbian otkriti

durch Schürfen beschädigen
German aufschürfen = Serbian oljustiti

durch Schürfen beschädigen
German aufschürfen = Serbian oguliti

abschürfen; aufkratzen; zerkratzen
German aufschürfen = Serbian ogrebati

abschürfen; aufkratzen; zerkratzen
German aufschürfen = Serbian izgrebati

etwas vor Gefahren oder Zugriff bewahren, etwas sicher machen; sicherstellen
German sichern = Serbian osigurati

jemandem ein Eheversprechen geben; mählen; liieren
German verloben = Serbian veriti se

durch ein Gelöbnis abwehren, beseitigen; verschwören
German verloben = Serbian zavetovati

es arrangieren, möglich machen; dafür sorgen, dass es funktioniert; arrangieren; organisieren
German einrichten = Serbian namestiti

etwas gründen, neu schaffen; gründen; ins Leben rufen
German einrichten = Serbian ustanoviti

etwas Unerwartetes erstaunt oder irritiert (verwundert) jemanden; jemanden erstaunen; überraschen; verblüffen; verdutzen; verwundern
German wundern = Serbian cuditi se

sich selbst eine Frage stellen, sich Gedanken über etwas Unerwartetes machen; sich fragen
German wundern = Serbian pitati se

einen Angriff abwehren; defendieren; abwehren; mauern
German verteidigen = Serbian odbraniti

einen Standpunkt begründen, sich oder etwas rechtfertigen
German verteidigen = Serbian braniti

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
German abnehmen = Serbian smršati

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
German abnehmen = Serbian skinuti

eine Aufgabe oder einen Gegenstand von jemand anderem übernehmen; gegen Geld übernehmen; übernehmen von; abkaufen
German abnehmen = Serbian preuzeti

sich durch die Luft entfernen
German wegfliegen = Serbian odleteti

mit den Ohren; mit dem Gehör wahrnehmen können (hörfähig sein); horchen; lauschen
German hören = Serbian čuti

dem Befehl oder Rat eines Menschen oder eines Textes folgen; annehmen; befolgen; gehorchen
German hören = Serbian slušati

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
German weigern = Serbian odbiti

jemandem, etwas gegenüber ein bestimmtes Verhalten oder Ähnliches zeigen, mit einer bestimmten inneren Einstellung/Haltung oder Ähnlichem begegnen
German entgegenbringen = Serbian ukazati

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
German überraschen = Serbian iznenaditi

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
German vertreiben = Serbian izgnati

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
German vertreiben = Serbian oterati

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
German vertreiben = Serbian isterati

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
German vertreiben = Serbian proterati

die Luft aus den Lungen blasen; ausblasen
German auspusten = Serbian izduvati

eine Flamme durch Blasen zum Erlöschen bringen; ausblasen; auspüstern
German auspusten = Serbian oduvati(plamen svece)

mit Luft befüllen, z. B. ein Ei, so dass der Inhalt herausgedrückt wird; ausblasen
German auspusten = Serbian izduvati

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
German unterscheiden = Serbian razlikovati

anders sein als etwas, jemand, mit dem verglichen wird
German unterscheiden = Serbian raspoznati

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
German melden = Serbian prijaviti

auf einer Sache aufbauen, etwas zur Grundlage haben; fußen; beruhen; sich gründen auf; sich stützen auf
German basieren = Serbian bazirati

auf einer Sache aufbauen, etwas zur Grundlage haben; fußen; beruhen; sich gründen auf; sich stützen auf
German basieren = Serbian zasnivati

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
German streichen = Serbian ofarbati

einen Text durch Striche als ungültig kennzeichnen; eine geplante, bereits zugesicherte Veranstaltung absagen; durchstreichen; absagen; canceln; stoppen
German streichen = Serbian precrtati

mit Wärme oder Hitze versorgen; anwärmen
German heizen = Serbian grejati

anordnen oder vereinbaren, wie etwas auszuführen sei, um einen gewünschten Zustand zu erreichen; regulieren
German regeln = Serbian regulisati

schließen
German zumachen = Serbian zatvoriti

ein Gerät oder eine Anlage außer Betrieb setzen, stromlos machen; abstellen; ausmachen; ausschalten; ausstellen; abdrehen
German abschalten = Serbian iskljuciti

die Konzentration verlieren, nicht bei der Sache sein, unaufmerksam sein
German abschalten = Serbian odlutati (u mislima)

für eine gewisse Zeit nicht an Stressiges, Berufliches, Sorgen, Negatives denken; sich entspannen; sich erholen
German abschalten = Serbian iskljuciti se(ne slusati)

ausschalten; ausmachen; rumgammeln; außer Betrieb nehmen; inaktivieren; abstellen
German abschalten = Serbian staviti van pogona

ein Ereignis nicht miterleben; abwesend sein
German verpassen = Serbian propustiti

einer vertrauenswürdigen Person etwas Geheimes oder Intimes sagen
German anvertrauen = Serbian poveriti

etwas auf den Weg zu einem Empfänger bringen; absenden; versenden
German abschicken = Serbian poslati

auf einer glatten Fläche keinen Halt finden und hinfallen; ausgleiten; wegrutschen
German ausrutschen = Serbian okliznuti se

ausgleiten; ausgleiten; abrutschen; wegrutschen
German ausrutschen = Serbian iskliznuti

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
German klettern = Serbian penjati se

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
German vorkommen = Serbian nadolaziti

insbesondere von behördlicher Seite erlauben, gestatten, akzeptieren, bewilligen
German genehmigen = Serbian odobriti

sich erlauben, etwas zu sich zu nehmen oder allgemein etwas zu genießen
German genehmigen = Serbian omoguciti

erlauben; (sich etwas) gönnen; bechern; (sich) etwas leisten; billigen; (sich) zuschütten
German genehmigen = Serbian priustiti

etwas aus dem Besitz eines anderen ohne dessen Einverständnis wegnehmen; einen Diebstahl begehen; entwenden; mitgehen lassen; klauen; stibitzen
German stehlen = Serbian krasti

etwas aus dem Besitz eines anderen ohne dessen Einverständnis wegnehmen; einen Diebstahl begehen; entwenden; mitgehen lassen; klauen; stibitzen
German stehlen = Serbian ukrasti

etwas nebenbei und beiläufig aussprechen/anführen, zur Sprache bringen; anführen; zeigen; hindeuten; anreißen; anmerken
German erwähnen = Serbian pomenuti

etwas nebenbei und beiläufig aussprechen/anführen, zur Sprache bringen; anführen; zeigen; hindeuten; anreißen; anmerken
German erwähnen = Serbian napomenuti

etwas nebenbei und beiläufig aussprechen/anführen, zur Sprache bringen; anführen; zeigen; hindeuten; anreißen; anmerken
German erwähnen = Serbian spomenuti

etwas körperlich, mit dem Tastsinn wahrnehmen; fühlen; wahrnehmen
German spüren = Serbian osećati (čulima)

lautstark Freude ausdrücken; jauchzen; jubilieren; preisen; rühmen; frohlocken
German jubeln = Serbian klicati

lautstark Freude ausdrücken; jauchzen; jubilieren; preisen; rühmen; frohlocken
German jubeln = Serbian uzvikivati

Wärme abgeben, halten oder reflektieren
German wärmen = Serbian grejati

Wärme abgeben, halten oder reflektieren
German wärmen = Serbian zagrevati

einen Vorgang beginnen; anfangen; beginnen
German starten = Serbian startovati

um mehrere Auskünfte bitten; Fragen an jemanden stellen; ausfragen; aushorchen; auskundschaften; ausquetschen
German befragen = Serbian zapitati

nach dem Tod eines anderen dessen Vermögen zu Eigentum erhalten
German erben = Serbian naslediti

nach dem Tod eines anderen dessen Vermögen zu Eigentum erhalten
German erben = Serbian nasleđivati

in einen nicht mehr verwendungsfähigen Zustand geraten
German kaputtgehen = Serbian pokvariti se

etwas auslösen, der Grund für etwas sein, den Ursprung für etwas bilden, für etwas verantwortlich sein; auslösen; mit sich bringen; hervorrufen; führen zu; (etwas) bewirken
German verursachen = Serbian prouzrokovati

jemandem etwas nachsehen; amnestieren; nachsehen; begnadigen; entschuldigen; vergeben
German verzeihen = Serbian oprostiti

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
German schlagen = Serbian udarati

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
German schlagen = Serbian lupati

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
German schlagen = Serbian tući

zittern oder (schnell) schwingen; erschüttern; zittern; beben; erzittern; rütteln
German vibrieren = Serbian vibrirati

Tropfen fallen lassen; in Tropfen herabfallen; tröpfeln
German tropfen = Serbian kapati

einer Sache oder Person konzentriert seine Aufmerksamkeit widmen; arbeiten; machen; tun; sich befassen; sich betätigen
German beschäftigen = Serbian zanimati se

etwas ist die jetzige Tätigkeit einer Person; mit Betonung der beschäftigenden Sache; beanspruchen; betätigen; widmen
German beschäftigen = Serbian baviti se

jemandem eine Arbeitsstelle geben; anheuern; anstellen; anwerben; einstellen
German beschäftigen = Serbian uposliti

sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren; beklagen
German beschweren = Serbian žaliti se

etwas schwerer machen
German beschweren = Serbian otežati

etwas schwerer machen
German beschweren = Serbian opterećivati

mit breitem Mund lächeln
German grinsen = Serbian osmehnuti se

Im heutigen Gebrauch gleichbedeutend mit lächeln, ohne naive Nebendeutung; lächeln; heiter schauen; grienen
German grinsen = Serbian smejati se

Im heutigen Gebrauch gleichbedeutend mit lächeln, ohne naive Nebendeutung; lächeln; heiter schauen; grienen
German grinsen = Serbian osmehnuti se

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
German wirken = Serbian delovati

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
German wirken = Serbian odavati utisak

auf jemand, etwas Wirkung ausüben; einreden; fallen; tangieren; beherrschen; (sich) einmischen
German beeinflussen = Serbian uticati

sich mit etwas stark auseinandersetzen/beschäftigen; sich auseinandersetzen; sich beschäftigen
German befassen = Serbian baviti se (nečim)

sich mit etwas stark auseinandersetzen/beschäftigen; sich auseinandersetzen; sich beschäftigen
German befassen = Serbian okupirati se (nečim)

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
German anhalten = Serbian zaustaviti

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
German anhalten = Serbian zadržati

in etwas verwickeln
German involvieren = Serbian uključiti

in etwas verwickeln
German involvieren = Serbian učestvovati

auf technischen Betrieb umstellen und ausstatten; technifizieren
German technisieren = Serbian mehanizovati

auf technischen Betrieb umstellen und ausstatten; technifizieren
German technisieren = Serbian automatizovati

durch schwere Arbeit erwerben; errackern; erringen; erschuften; erwerben; erzielen
German erarbeiten = Serbian stvoriti

durch schwere Arbeit erwerben; errackern; erringen; erschuften; erwerben; erzielen
German erarbeiten = Serbian postici

ein Konzept/Programm für etwas entwickeln/erstellen; aufsetzen; ausarbeiten; entwickeln; erschaffen; erstellen
German erarbeiten = Serbian izraditi

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
German zuordnen = Serbian dodeliti

ein Ding, eine Sache, ein Objekt; Ding; Gebilde; Sache; Objekt
German Gegenstand = Serbian predmet

kurz für Verpackung; eine Ware umgebende Hülle, meist aus Papier, Pappe oder Plastik; Verpackung
German Packung = Serbian Pakovanje

Objekte oder Elemente, die der Verschönerung oder Verzierung eines Gegenstandes oder eines Lebewesens dienen; Dekoration; Zierde; Verschönerung; Beiwerk; Accessoire
German Schmuck = Serbian nakit

ein Material, welches aus Zellstoff oder Altpapier durch Zusammenkleben oder Zusammenpressen hergestellt wird; steife, grobe, mehrschichtige Papierart; Karton
German Pappe = Serbian karton

einschneidende Veränderung, Umbruch
German Wende = Serbian preokret

einschneidende Veränderung, Umbruch
German Wende = Serbian prelom

jemand, der lügt, der die Unwahrheit spricht; Lügenbold; Lügenmaul; Balkenbieger; Tatsachenverdreher; Schwindler
German Lügner = Serbian lazov

Fähigkeit; Beschlagenheit; Eignung; Fähigkeit; Fertigkeit; Geschicktheit
German Geschick = Serbian spretnost

Fähigkeit; Beschlagenheit; Eignung; Fähigkeit; Fertigkeit; Geschicktheit
German Geschick = Serbian vestina

Schicksal; Bestimmung; Fatum; Fügung; höhere Gewalt; Los
German Geschick = Serbian sudbina

Einrichtung oder Ort zum Handel mit Waren und Dienstleistungen; Basar; Dom; Messe
German Markt = Serbian pijaca

neues, ergänzendes Material
German Nachschub = Serbian dodatak

neues, ergänzendes Material
German Nachschub = Serbian dopuna

Behörde, bei der staatlich vorgeschriebene Daten oder Handlungen, die den Personenstand betreffen, durch einen Standesbeamten vorgenommen beziehungsweise registriert werden
German Standesamt = Serbian matična služba

Arbeitszeit, Dienst in der Frühe, am Morgen; Vormittagsschicht
German Frühschicht = Serbian prepodnevna smena

Arbeitszeit, Dienst in der Frühe, am Morgen; Vormittagsschicht
German Frühschicht = Serbian rana smena

Arbeitszeit, Dienst in der Frühe, am Morgen; Vormittagsschicht
German Frühschicht = Serbian prva smena

Tod einer nahestehenden Person; Sterbefall; Todesfall
German Trauerfall = Serbian smrtni slucaj

Tod einer nahestehenden Person; Sterbefall; Todesfall
German Trauerfall = Serbian gubitak bliske osobe

gemeinschaftliche Zusammenarbeit zwischen unterschiedlichen Gruppierungen, Organisationen oder politischen Einrichtungen, die auf mehreren Ebenen wirken kann
German Partnerschaft = Serbian Partnerstvo

Salz oder Ester der schwefligen Säure
German Sulfit = Serbian sulfit

streichbare Substanz; Paste
German Pasta = Serbian pasta

Pfleger und Betreuer von Kranken
German Krankenpfleger = Serbian negovatelj

wissenschaftliche Ausbildung an einer Hochschule; Hochschulausbildung
German Studium = Serbian studije

eine oft schlagwortartige programmatische Aussage, die eine Person, Institution oder Veranstaltung charakterisieren oder prägen soll; Devise; Leitgedanke; Leitspruch; Maxime; Parole
German Motto = Serbian moto

Sehnsucht nach der Heimat; Nostalgie; Schweizer Krankheit
German Heimweh = Serbian nostalgija

ein bleistiftähnliches Schreibgerät mit farbiger Mine; Buntstift
German Farbstift = Serbian bojica

ein bleistiftähnliches Schreibgerät mit farbiger Mine; Buntstift
German Farbstift = Serbian olovka u boji

das Geld, das jemand in einem bestimmten Zeitraum bekommt; Einkünfte; Gehalt; Lohn
German Einkommen = Serbian prihod

das Geld, das jemand in einem bestimmten Zeitraum bekommt; Einkünfte; Gehalt; Lohn
German Einkommen = Serbian primanje

Befragung mit dem Ziel, von dem oder den Befragten Informationen oder Ansichten in Erfahrung zu bringen
German Interview = Serbian intervju

kleine, geheftete, nicht gebundene Schrift mit wenigen Seiten
German Broschüre = Serbian brošura

Daheim, Wohnung, Zuhause; Daheim; Wohnung; Zuhause
German Heim = Serbian dom

der Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache; Aufwand; Aufwendung; Auslage; Kosten; Spesen
German Ausgabe = Serbian izdatak

Verbrauch von Geld
German Ausgabe = Serbian rashod

Nummer einer Zeitung oder Zeitschrift
German Ausgabe = Serbian izdanje

jemand, der bei einer Firma eingestellt ist und für seine Arbeit bezahlt wird; Angestellter; Arbeiter; Beschäftigter; Gehaltsempfänger; Lohnempfänger
German Arbeitnehmer = Serbian zaposlenik

jemand, der bei einer Firma eingestellt ist und für seine Arbeit bezahlt wird; Angestellter; Arbeiter; Beschäftigter; Gehaltsempfänger; Lohnempfänger
German Arbeitnehmer = Serbian sluzbenik

Altersruhegeld für Arbeiter und Angestellte
German Rente = Serbian penzija

starke Gemütserregung, ein Gefühl großen Ärgers, oft in Verbindung mit aggressivem Verhalten; Aggression; Ärger; Aufgebrachtheit; Aufruhr; Brass
German Wut = Serbian bes

starke Gemütserregung, ein Gefühl großen Ärgers, oft in Verbindung mit aggressivem Verhalten; Aggression; Ärger; Aufgebrachtheit; Aufruhr; Brass
German Wut = Serbian ljutnja

Person, die dazu ausgebildet ist Therapien einzusetzen
German Therapeut = Serbian terapeut

Montieren von Einzelteilen und Bezeichnung der fertig montierten Anlage; Anlage; Anschluss; Einbau; Einrichtung; Einsatz
German Installation = Serbian instalacija

Ein Bereich der unteren Extremitäten
German Schenkel = Serbian bedro

Ausgleichsscheibe zwischen den Wirbeln der Wirbelsäule; Zwischenwirbelscheibe; Discus intervertebralis
German Bandscheibe = Serbian međupršljenski disk

Kleid, das die Braut zur Hochzeitszeremonie trägt; Hochzeitskleid
German Brautkleid = Serbian venčanica

Mutter eines Großelternteils; Urgroßmutter
German Uroma = Serbian prabaka

Mutter eines Großelternteils; Urgroßmutter
German Uroma = Serbian prababa

Aufstellen von Ranglisten nach bestimmten Kriterien und Ergebnis davon; Rangordnung
German Ranking = Serbian rangiranje

das Empfangen einer Übertragung
German Empfang = Serbian prihvatanje

das Empfangen einer Übertragung
German Empfang = Serbian prijem

jemand, der sich beruflich oder wissenschaftlich mit Informatik beschäftigt
German Informatiker = Serbian informatičar

ein Teil eines Ganzen; Teil; Portion
German Stück = Serbian komad

ein Teil eines Ganzen; Teil; Portion
German Stück = Serbian deo

Münze und deren Geldwert vom hundertsten Teil des Euros; Eurocent
German Cent = Serbian cent

Stelle, an der zwei Linien oder drei Flächen meist in einem rechten Winkel zusammenstoßen; Eck
German Ecke = Serbian ćošak

Stelle, an der zwei Linien oder drei Flächen meist in einem rechten Winkel zusammenstoßen; Eck
German Ecke = Serbian ugao

Ausgabegerät für Bilder und Zeichen; Monitor; Anzeige; Display; Screen
German Bildschirm = Serbian Monitor

Teil des Fernsehapparates oder Computers, auf dem das Bild erscheint; Monitor; Mattscheibe
German Bildschirm = Serbian Ekran

Fürsorge und Versorgung von Menschen oder Tiere, die Hilfe benötigen
German Pflege = Serbian nega

Frau, mit der jemand eine sexuelle Beziehung führt
German Liebhaberin = Serbian ljubavnica

Frau, die sich für etwas besonders begeistern kann, eine starke Vorliebe für etwas hat
German Liebhaberin = Serbian ljubiteljka

Vertreter der Vogelfamilie
German Kranich = Serbian ždral

Abfeuern einer Waffe; Abfeuern; Abschuss
German Schuss = Serbian pucanj

Abfeuern einer Waffe; Abfeuern; Abschuss
German Schuss = Serbian hitac

Treten eines Balles; Tritt
German Schuss = Serbian šut

zufällig gezogene Zettel im Glücksspiel; Gewinnlos
German Los = Serbian loz

zufällig gezogene Zettel im Glücksspiel; Gewinnlos
German Los = Serbian srećka

einzelnes Stück aus einer Menge gleichartiger Gegenstände
German Exemplar = Serbian primerak

übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
German Brauch = Serbian tradicija

sehr großes, zusammenhängendes Gewässer; Meer; Ozean
German See = Serbian more

Raum, in dem man sich während einer Wartezeit aufhalten kann; Warteraum; Wartesaal
German Wartezimmer = Serbian Čekaonica

sicheres Dafür-Halten; eine unbewiesene Überzeugung
German Glaube = Serbian uverenje

sicheres Dafür-Halten; eine unbewiesene Überzeugung
German Glaube = Serbian verovanje

ein meist als Schmuck am Handgelenk oder Arm getragenes Band
German Armband = Serbian narukvica

Spiel, bei dem es auf eine langfristige Planung ankommt und Zufall/Glück keine oder nur eine untergeordnete Rolle spielt
German Strategiespiel = Serbian strategijska igra

das Transportieren an einen bestimmten Ort
German Lieferung = Serbian dostava

Handwerker, der im Bereich der Elektronik tätig ist; Elektroniker
German Elektriker = Serbian električar

Versuch; Studie; Versuch; Test
German Experiment = Serbian eksperiment

Füllfederhalter, Schreibgerät, das einen Tank für Tinte enthält und somit andauerndes Schreiben ermöglicht; Federhalter; Füllfederhalter; Füllhalter; Füllfeder
German Füller = Serbian penkalo

German Aufenthaltsbefugnis = Serbian boravisna dozvola

Fläche auf öffentlichem oder privatem Grund zum Abstellen von Fahrzeugen über die Dauer eines Haltevorgangs hinaus
German Parkplatz = Serbian parking mesto

Platz zum Parken von Fahrzeugen
German Parkplatz = Serbian parking

hohe Meinung, die man von jemanden oder etwas hat; Achtung; Autorität; Bedeutung; Ehre; Einfluss
German Ansehen = Serbian reputacija

hohe Meinung, die man von jemanden oder etwas hat; Achtung; Autorität; Bedeutung; Ehre; Einfluss
German Ansehen = Serbian poštovanje

die Art und Weise der Durchführung von etwas; Methode; Prozedere; Prozedur; Vorgehen
German Verfahren = Serbian prozes

die Art und Weise der Durchführung von etwas; Methode; Prozedere; Prozedur; Vorgehen
German Verfahren = Serbian postupak

elektrisches Gerät, das die Lufteigenschaften an die Bedürfnisse anpasst
German Klimaanlage = Serbian klima uređaj

mit Elektrizität oder Gas betriebenes Gerät, auf dem Speisen gekocht werden können
German Herd = Serbian šporet

der Ort, an dem eine Krankheit beginnt oder zuerst auftritt
German Herd = Serbian žarište

Feuerstelle, Wärmequelle und Kochstelle eines Hauses
German Herd = Serbian ognjište

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
German Gespräch = Serbian razgovor

eine Tat, bei der der Verursacher kein Schamgefühl hat oder unverschämt ist
German Unverschämtheit = Serbian drskost

eine Tat, bei der der Verursacher kein Schamgefühl hat oder unverschämt ist
German Unverschämtheit = Serbian bezočnost

Band, das ein- oder beidseitig haftend beschichtet ist; Klebestreifen
German Klebeband = Serbian lepljiva traka

Ausflug zu Fuß in der Natur, ausgedehnter als ein Spaziergang; Fahrt; Wandertour; Wanderausflug
German Wanderung = Serbian Pešačenje

elektronische Mitteilung, elektronischer Brief; elektronische Post; E-Mail; Email
German Mail = Serbian mejl

Zustand aufgebrauchter Reserven; Ausschöpfung
German Erschöpfung = Serbian iscrpljenost

Beziehung zwischen zwei oder mehr Freunden
German Freundschaft = Serbian prijateljstvo

Ort, an dem eine Straftat stattfand
German Tatort = Serbian mesto zločina

Erhalt oder Verleihung der Staatsbürgerschaft
German Einbürgerung = Serbian naturalizacija

günstige Aussicht, die im Gegensatz zu einem Risiko steht; Chance; Möglichkeit
German Gelegenheit = Serbian Prilika

Person, die als Darsteller in Filmen bekannt und berühmt wurde
German Filmstar = Serbian filmska zvezda

aus einem Text, Bild, Film oder Tondokument tatsächlich oder im übertragenen Sinne stammende Teil
German Ausschnitt = Serbian isečak

beim Schneidern eines Kleidungsstücks ausgeschnittenes Loch, durch das man Kopf, Arm oder Bein steckt
German Ausschnitt = Serbian izrez

speziell der Halsausschnitt; Halsausschnitt; Dekolletee
German Ausschnitt = Serbian dekolte

Schuhe, an denen zum Zwecke der Fortbewegung Rollen montiert sind
German Rollschuh = Serbian rolšue

eine Bedingung, die im Vorfeld erfüllt sein muss; etwas was benötigt wird, bevor etwas anderes eintreten kann; Bedingung; Erfordernis; Prämisse; Vorbedingung
German Voraussetzung = Serbian uslov

schwaches Leuchten bis helles grelles Blenden
German Schein = Serbian Sjaj

Bescheinigung, Geldnote, Quittung, schriftlicher Nachweis; Beleg; Note; Quittung
German Schein = Serbian Novčanica

ein Element, Stück oder Teilmenge eines Ganzen; Part
German Teil = Serbian deo

German Benimm = Serbian ponasanje

eine Fachfrau für die Pflege des Kopfhaares und der Gestaltung der Frisur, ein Handwerksberuf, eine Haarschneiderin, Haarpflegerin; Friseuse; Coiffeurin; Friseurmeisterin; Stylistin; Haarschneiderin
German Friseurin = Serbian Frizerka

nachteiliges Ergebnis einer Handlung
German Missgeschick = Serbian neprijatnost

nachteiliges Ergebnis einer Handlung
German Missgeschick = Serbian nezgoda

kleiner Behälter mit Deckel zur Aufbewahrung von Objekten; Büchse
German Dose = Serbian limenka

kleiner Behälter mit Deckel zur Aufbewahrung von Objekten; Büchse
German Dose = Serbian konzerva

in verschiedener Weise verbreitete Informationen zu dem Zweck, Kunden, Käufer, Mitglieder oder Ähnliches zu bekommen; Reklame
German Werbung = Serbian Reklama

Signal, das übermittelt wird, um bei einem Notfall Hilfe zu alarmieren, üblicherweise das telefonische Anfordern von Rettungsdiensten wie Feuerwehr, Polizei oder Rettung; Hilferuf
German Notruf = Serbian hitan poziv

Kosten, die für Postsendungen fällig werden
German Porto = Serbian poštarina

gedankliche oder semantische Einheit als Konzept, das alle Merkmale eines Gegenstandes oder Sachverhaltes vereint; Benanntes; Bezeichnetes; Definiertes; Gemeintes
German Begriff = Serbian pojam

Erzählung, die von einer Liebesbeziehung handelt
German Liebesgeschichte = Serbian ljubavna priča

Kurzbezeichnung für Bluejeans, saloppe Hose
German Jeans = Serbian džins

Kurzbezeichnung für Bluejeans, saloppe Hose
German Jeans = Serbian farmerice

Dinge von Wert, die man für eine Leistung bekommt; Entgelt; Gehalt; Lohn
German Bezahlung = Serbian Isplata

die Handlung, etwas zu bezahlen; Zahlung
German Bezahlung = Serbian Plaćanje

Abdruck, der entsteht, wenn man in weiches Material tritt
German Fußstapfe = Serbian stopa

sehr kräftiges, solitär lebendes Raubtier , dessen charakteristisches Fell, je nach Unterart, blass rötlich gelb bis rotbraun gefärbt ist und schwarzbraune bis schwarze Querstreifen aufweist
German Tiger = Serbian tigar

Urlaub, der im Sommer verbracht wird
German Sommerurlaub = Serbian letnji odmor

geschätzte Dauer des Lebens
German Lebenserwartung = Serbian životni vek

geschätzte Dauer des Lebens
German Lebenserwartung = Serbian očekivana dužina života

Gesamtheit der Möbel und Gerät in einer Wohnung; Möbelstück; Einrichtung; Einrichtungsgegenstand; Möbel
German Wohnungseinrichtung = Serbian namestaj

Gesamtheit der Möbel und Gerät in einer Wohnung; Möbelstück; Einrichtung; Einrichtungsgegenstand; Möbel
German Wohnungseinrichtung = Serbian oprema

Wasser, das einem bestimmten Standard entspricht, um zum menschlichen Verzehr nutzbar zu sein; Frischwasser
German Trinkwasser = Serbian pijaća voda

German Faulenzerei = Serbian lenčarenje

German Faulenzerei = Serbian lenjost

knapper, hilfreicher Hinweis, Ratschlag
German Tipp = Serbian predlog

knapper, hilfreicher Hinweis, Ratschlag
German Tipp = Serbian savet

Vorhersage bei einer Wette
German Tipp = Serbian tip

kugelförmiges Abfallprodukt bestimmter Muschelarten aus Perlmutt, das zu Schmuck verarbeitet wird
German Perle = Serbian biser

durchbohrter, meist rundlicher Gegenstand, der zu mehreren auf Fäden oder Ketten aufgereiht als Schmuck verwendet wird
German Perle = Serbian perla

kleine, kompakte Menge Flüssigkeit; flüssiger Körper mit geschlossener Phasengrenzfläche; Tropfen; Perlchen; Tröpfchen
German Perle = Serbian kapljica

ein verbundenes Teil oder Stück; Teil eines Ganzen
German Glied = Serbian alka

ein verbundenes Teil oder Stück; Teil eines Ganzen
German Glied = Serbian karika

das Begattungsorgan männlicher Tiere; ein äußeres Geschlechtsorgan des Mannes; Penis; Schwanz
German Glied = Serbian ud

heftig und kontrovers geführtes Gespräch, mit Worten ausgetragener heftiger Streit
German Auseinandersetzung = Serbian prepirka

mit Gewalt ausgetragener Konflikt
German Auseinandersetzung = Serbian sukob

Gesamtheit der angeborenen und anerzogenen, geistig-seelischen Eigenschaften eines Menschen; Persönlichkeit
German Charakter = Serbian karakter

Gesamtheit der angeborenen und anerzogenen, geistig-seelischen Eigenschaften eines Menschen; Persönlichkeit
German Charakter = Serbian narav

ein Geldbetrag, welcher auf Grund von Anwesenheit und verrichteter Dienste regelmäßig an Beamte oder Angestellte bezahlt wird; Einkommen; Verdienst; Vergütung; Anteil; Konzentration
German Gehalt = Serbian plata

Charaktereigenschaft, sich seiner Kräfte und Fähigkeiten sicher sein; Selbstsicherheit; Selbstbewusstsein
German Selbstvertrauen = Serbian samopouzdanje

Person, die für andere in bestimmten Angelegenheiten an deren Stelle handelt; Anwalt
German Vertreter = Serbian zastupnik

Person, die eine bestimmte Richtung repräsentiert; Repräsentant
German Vertreter = Serbian predstavnik

Gesamtheit der rechtlichen Regelungen eines Staates für das Erben und Vererben
German Erbrecht = Serbian nasledno pravo

Brief, der gegen eine Zusatzgebühr dem Empfänger besonders schnell zugestellt wird; Expressbrief; Express Brief
German Eilbrief = Serbian hitno pismo

Handwerker, der aus Holz Möbel oder Fenster und Türen herstellt; Tischler
German Schreiner = Serbian stolar

Computerbildschirm; Computerbildschirm; Bildschirm; Aufseher
German Monitor = Serbian monitor

Leiterin eines Ministeriums
German Ministerin = Serbian ministarka

federndes Sportgerät für akrobatische Sprungübungen als Freizeitvergnügen oder Wettkampfsportart
German Trampolin = Serbian trampolina

Gefühl der Untätigkeit, der Eintönigkeit; Zeitlang
German Langeweile = Serbian dosada

Ort, an dem ein ortsfester Gegenstand errichtet oder verändert wird; Bau; Bauplatz
German Baustelle = Serbian gradilište

ein mit dem Kehlkopf erzeugter Laut, um sich zu verständigen oder sich verständlich zu machen; Organ
German Stimme = Serbian glas

zur Ordnung der Wale gehörendes Säugetier, das im Wasser lebt
German Delphin = Serbian delfin

Empfänger einer Nachricht, insbesondere im Postwesen; Empfänger
German Adressat = Serbian primalac

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
German Unterkunft = Serbian smeštaj

Wettererscheinung mit Blitz und Donner, die meist mit starkem Niederschlag einhergeht; Sturmwetter; Unwetter; Wetterleuchten; Donnerwetter; Meinungsverschiedenheit
German Gewitter = Serbian nevreme

größter und wichtigster Bahnhof einer Stadt; Zentralbahnhof; Zentralstation
German Hauptbahnhof = Serbian glavna železnička stanica

zum Unterschenkel gehöriger Knochen; Fibula
German Wadenbein = Serbian fibula

zum Unterschenkel gehöriger Knochen; Fibula
German Wadenbein = Serbian podkolenična kost

eine Siedlung der Peripherie einer Stadt
German Vorort = Serbian prigradsko naselje

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
German Anruf = Serbian telefonski poziv

laute Äußerung, mit der man sich an jemanden wendet; Zuruf
German Anruf = Serbian Poziv

bestimmte Verhaltens- oder Denkmuster; historisch und umgangssprachlich auch Geisteskrankheit
German Wahnsinn = Serbian ludost

bestimmte Verhaltens- oder Denkmuster; historisch und umgangssprachlich auch Geisteskrankheit
German Wahnsinn = Serbian ludilo

Anfangsbuchstabe
German Initial = Serbian inicijal

Anfangsbuchstabe
German Initial = Serbian pocetno slovo

Fortbewegung auf Schiern; Schilaufen; Skilaufen
German Skifahren = Serbian skijanje

Staatsgebiet eines Bundesstaates
German Bundesgebiet = Serbian federalna teritorija

Staatsgebiet eines Bundesstaates
German Bundesgebiet = Serbian federalna pokrajina

einzelnes Stück oder Element der Kleidung; Bekleidungsstück
German Kleidungsstück = Serbian odevni komad

Hinweisschild auf Markenartikeln, das vor allem über die Marke oder das gekennzeichnete Produkt selbst informiert; Aufkleber; Bapperl; Schild
German Etikett = Serbian etiketa

christlicher Feiertag; Christfest; Heiligabend; Weihnachten; Weihnachtsfest; das Fest
German Weihnacht = Serbian Božić

christlicher Feiertag; Christfest; Heiligabend; Weihnachten; Weihnachtsfest; das Fest
German Weihnacht = Serbian Badnje veče

die Bühne, der Schauplatz der dramatischen Handlung
German Szene = Serbian scena

Reiseaufenthalt mit Frühstück, Mittagessen und Abendessen
German Vollpension = Serbian pun pansion

Vorgang oder Ergebnis der Auflösung einer sozialen Bindung; Ausschluss; Kündigung
German Trennung = Serbian prekid

räumliche Position; Aufenthaltsort; Position
German Standpunkt = Serbian stanoviste

Gegenstand, der durch das Stecken durch ein Knopfloch ein Kleidungsstück verschließt
German Knopf = Serbian dugme

umliegender, zusammengehöriger Wohnbereich und dessen Bewohner
German Nachbarschaft = Serbian komšiluk

unkontrollierte Muskelkontraktion
German Tick = Serbian tik

amtliches Schriftstück; Urkunde
German Dokument = Serbian dokument

Biologe oder Mediziner, dessen Spezialgebiet die Physiologie ist
German Physiologe = Serbian fiziolog

Fußsohle, Unterseite des Fußes; Fußsohle
German Sohle = Serbian đon

sehr lautes, unangenehmes Geräusch; plötzliches, hartes, sehr lautes Geräusch; Lärm; Knall
German Krach = Serbian prasak

sehr lautes, unangenehmes Geräusch; plötzliches, hartes, sehr lautes Geräusch; Lärm; Knall
German Krach = Serbian buka

Tasche für Reisegepäck
German Reisetasche = Serbian putna torba

Zentrum; Kern; Mittelpunkt
German Herz = Serbian srediste

Energiezufuhr an ein Elektron auf einer Atomumlaufbahn
German Anregung = Serbian impuls

tragbarer Computer mit Batteriebetrieb, Akku, der meist schwerer und größer ist als ein Notebook; Klapprechner; Mobilrechner; Notebook; Schlepptop oder Schleppi; Tragrechner
German Laptop = Serbian Laptop

der Wechsel von einem Zustand in einen anderen; Wandelung; Änderung
German Veränderung = Serbian promena

der Wechsel von einem Zustand in einen anderen; Wandelung; Änderung
German Veränderung = Serbian izmena

German Illustrierte = Serbian ilustrovani časopis

ein Fach- oder Aufgabenbereich, in dem Aufgaben oder Aufträge bestimmten Types zu erledigen sind.; Arbeitsgebiet; Arbeitsfeld; Aufgabenkreis; Aufgabenspektrum; Kompetenz
German Aufgabengebiet = Serbian oblast odgovornosti

ein Fach- oder Aufgabenbereich, in dem Aufgaben oder Aufträge bestimmten Types zu erledigen sind.; Arbeitsgebiet; Arbeitsfeld; Aufgabenkreis; Aufgabenspektrum; Kompetenz
German Aufgabengebiet = Serbian kompetencija

ein Fach- oder Aufgabenbereich, in dem Aufgaben oder Aufträge bestimmten Types zu erledigen sind.; Arbeitsgebiet; Arbeitsfeld; Aufgabenkreis; Aufgabenspektrum; Kompetenz
German Aufgabengebiet = Serbian delokrug rada

Büro, einer Behörde, eines Rechtsanwalts oder eines Notars; Amtsräume; Anwaltsbüro; Behörde; Dienststelle; Notariat
German Kanzlei = Serbian kancelarija

die Kartoffel; Kartoffel
German Erdapfel = Serbian krompir

ein vermeintlich unwissender, ungebildeter, ignoranter Mann
German Blödmann = Serbian tupan

ein vermeintlich unwissender, ungebildeter, ignoranter Mann
German Blödmann = Serbian budala

der Druck, der ausgeübt wird, wenn man einander die Hand gibt
German Händedruck = Serbian stisak ruke/šake

der Akt des gegenseitigen Umfassens und Drückens der Hände zur Begrüßung
German Händedruck = Serbian rukovanje

Prüfungen zum Abschluss einer Ausbildung oder eines bestimmten Abschnitts einer Ausbildung
German Examen = Serbian završni ispit

Blick in die Zusammensetzung einer Sache, einer Situation; Überblick
German Einblick = Serbian uvid

ein Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem; Leid
German Not = Serbian beda

ein Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem; Leid
German Not = Serbian siromaštvo

ein Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem; Leid
German Not = Serbian nužda

neu vergebener Termin, weil ein anderer Termin entfiel oder Ähnliches; Nachholtermin
German Ersatztermin = Serbian zamenski termin

das Erwägen von etwas, das Nachdenken über etwas; Überlegung
German Bedenken = Serbian promisljanje

aufgrund von Nachdenken entstandener Vorbehalt, Zweifel; Vorbehalt; Zweifel
German Bedenken = Serbian sumnja

Methode oder Werkzeug; Methode; Werkzeug
German Mittel = Serbian sredstvo

mit Hilfe eines Fotoapparates erzeugtes Bild; Kurzform für Fotografie; Fotografie; Lichtbild
German Foto = Serbian fotografija

der Vorgang des Überschreitens oder Überquerens eines Hindernisses
German Übergang = Serbian prelaz

der Wechsel einer Person, Sache oder eines Systems in einen neuen Zustand oder auch an einen neuen Besitzer
German Übergang = Serbian tranzicija

Prozess, während dessen etwas getan oder durchgeführt wird; Aktion; Ausführung; Durchführung; Vorgang; Bewerkstelligung
German Handlung = Serbian radnja(npr filma)

Prozess, während dessen etwas getan oder durchgeführt wird; Aktion; Ausführung; Durchführung; Vorgang; Bewerkstelligung
German Handlung = Serbian zaplet

Prozess, während dessen etwas getan oder durchgeführt wird; Aktion; Ausführung; Durchführung; Vorgang; Bewerkstelligung
German Handlung = Serbian postupak

Prozess, während dessen etwas getan oder durchgeführt wird; Aktion; Ausführung; Durchführung; Vorgang; Bewerkstelligung
German Handlung = Serbian postupanje

Prozess, während dessen etwas getan oder durchgeführt wird; Aktion; Ausführung; Durchführung; Vorgang; Bewerkstelligung
German Handlung = Serbian akt

Überprüfung von Pässen, um die Identität von Personen festzustellen
German Passkontrolle = Serbian pasoška kontrola

Zeitpunkt, Ort oder Material, aus dem etwas hervorgegangen ist; Herkunft
German Ursprung = Serbian poreklo

Nennung einer Anzahl oder Menge von Gegenständen Stück für Stück; Aufführung; Aufzählen
German Aufzählung = Serbian lista

Nennung einer Anzahl oder Menge von Gegenständen Stück für Stück; Aufführung; Aufzählen
German Aufzählung = Serbian popis

Nennung einer Anzahl oder Menge von Gegenständen Stück für Stück; Aufführung; Aufzählen
German Aufzählung = Serbian spisak

Nennung einer Anzahl oder Menge von Gegenständen Stück für Stück; Aufführung; Aufzählen
German Aufzählung = Serbian nabrajanje

meist akademisch vorgebildete Hilfskraft
German Assistent = Serbian asistent

weiterführende, persönliche Ausbildung und Qualifizierung
German Weiterbildung = Serbian usavršavanje

weiterführende, persönliche Ausbildung und Qualifizierung
German Weiterbildung = Serbian dodatno školovanje

weiterführende, persönliche Ausbildung und Qualifizierung
German Weiterbildung = Serbian dalje školovanje

weiterführende, persönliche Ausbildung und Qualifizierung
German Weiterbildung = Serbian dalja obuka

weiterführende, persönliche Ausbildung und Qualifizierung
German Weiterbildung = Serbian dodatna obuka

German Fahrzeugbrief = Serbian saobraćajna knjižica

eine Einrichtung des Tierschutzes zur Unterbringung von Haustieren oder Kleintieren; Heim; Tierasyl
German Tierheim = Serbian azil za zivotinje

ausgewählter, wörtlich übernommener Teil eines Textes; Exzerpt; Teilabschrift; Textausschnitt
German Auszug = Serbian odlomak

Beleg über aktuelle Daten eines Kontos; Bankauszug; Kontoauszug
German Auszug = Serbian izvod

endgültiges Verlassen eines Raum oder auch eines Gebietes; Ausziehen
German Auszug = Serbian iseljenje

Nicht-Übereinstimmung zweier Objekte oder Dinge; Abweichung; Andersartigkeit; Anomalie; Antagonismus; Differenz
German Unterschied = Serbian razlika

eine Art einfaches Hotel, in dem besonders Jugendliche billig übernachten können
German Jugendherberge = Serbian hostel

Person, die mit etwas erst kürzlich begonnen hat und dadurch wenig Sachkenntnisse besitzt; Beginner; Neueinsteiger; Neuling; Newbie; Dilettant
German Anfänger = Serbian početnik

durch ein Virus oder eine allergische Reaktion hervorgerufene, akute Reizung der Nasenschleimhäute; Koryza; Rhinitis; Strauken; Strauchen
German Schnupfen = Serbian kijavica

Abbild von einem Objekt in einem Spiegel
German Spiegelbild = Serbian odraz u ogledalu

Gerät, welches in seinem Inneren verschiedenartige Objekte, mithilfe von Wasser, von Schmutz befreit
German Spülmaschine = Serbian mašina za suđe

Land, Gruppe von Ländern, Ländereien, die von einem Monarchen oder anderem Herrscher regiert werden
German Reich = Serbian imperija

Künstler, der musikalische Werke schafft; Tonsetzer; Tondichter
German Komponist = Serbian kompozitor

in der Regel gekennzeichneter Platz zum Spielen für Kinder, der mit verschiedenen Einrichtungen oder Geräten ausgestattet sein kann; Kinderspielplatz; Spiellandschaft; Spielstraße; Spielraum
German Spielplatz = Serbian igralište

bewaffneter Konflikt, an welchem viele Länder beteiligt sind und dessen Kampfhandlungen sich über einen großen Teil der Erde erstrecken
German Weltkrieg = Serbian svetski rat

Höhepunkt einer Entwicklung; Hausse
German Hoch = Serbian pik

Teil einer Straße rechts oder links der Mitte, sowie der Bereich der rechts oder Links einer Straße liegt
German Straßenseite = Serbian strana ulice

der festgesetzte Preis für etwas, das von einer staatlichen oder offiziellen Institution angeboten wird
German Tarif = Serbian tarifa

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
German Geländer = Serbian gelender

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
German Geländer = Serbian rukohvat

German Innigkeit = Serbian intimnost

German Innigkeit = Serbian iskrenost

weibliche Person, die über besondere Kenntnisse auf einem Fachgebiet verfügt; Expertin; Fachfrau; Könnerin
German Spezialistin = Serbian specijalistkinja

biologische Übergangsphase des Menschen, in der der Mensch mit diversen Verhaltensweisen und körperlichen Veränderungen aus dem Kinds- zum Erwachsenenstadium wechselt
German Pubertät = Serbian pubertet

Schilder oder Fahrbahnmarkierungen zur Verkehrsregelung
German Verkehrszeichen = Serbian saobraćajni znak

Torte, die besonders aufwändig dekoriert ist und am Tag der Hochzeit gegessen wird
German Hochzeitstorte = Serbian svadbena torta

Handlung zum Ausgleich gegensätzlicher oder unterschiedlicherInteressen oder Meinungen
German Vermittlung = Serbian posredovanje

reflexhaft entwickelte Reaktionsweise; Angewohnheit; Marotte; Eigenart; Gepflogenheit; Routine
German Gewohnheit = Serbian navika

Bewegung, die mit der Hand gemacht wird
German Handbewegung = Serbian pokret ruke

kurzer Kuss, flüchtige Berührung von etwas mit den Lippen; Küsslein; Schmatz; Bussi
German Küsschen = Serbian poljubčić

den Oberkörper bedeckendes, leichtes Kleidungsstück, vor allem für Damen
German Bluse = Serbian bluza

Misserfolg, unglücklicher Zufall; Missgeschick; Unglück
German Pech = Serbian maler

Misserfolg, unglücklicher Zufall; Missgeschick; Unglück
German Pech = Serbian peh

Misserfolg, unglücklicher Zufall; Missgeschick; Unglück
German Pech = Serbian nesreća

German Ausschüttung = Serbian raspodela

German Ausschüttung = Serbian distribucija

German Ausschüttung = Serbian oslobadjanje

Bewegung von einem Ort zu einem anderen auf der Erdoberfläche und mittels eines Fahrzeugs
German Fahrt = Serbian vožnja

Zeitraum eines Jahres, in dem der Unterricht in der Schule stattfindet
German Schuljahr = Serbian skolska godina

Flugkarte, Fahrschein, Eintrittskarte und Ähnliches; Billett; Karte; Schein
German Ticket = Serbian karta

Uhr, die zu einer vorher eingestellten Zeit ein Signal gibt
German Wecker = Serbian budilnik

das Wissen von der eigenen Existenz, Selbstwahrnehmung als eigenständig denkendes Lebewesen
German Bewusstsein = Serbian svest

eine bestimmte Art, etwas zu sehen; Aspekt; Gesichtspunkt; Hinblick
German Hinsicht = Serbian aspekt

eine bestimmte Art, etwas zu sehen; Aspekt; Gesichtspunkt; Hinblick
German Hinsicht = Serbian pogled

ein in der Regel gesetzlicher Feiertag anlässlich eines für eine Nation bedeutenden Ereignisses
German Nationalfeiertag = Serbian državni praznik

weibliche Person, die eine Diskussion, Veranstaltung oder eine Sendung moderiert
German Moderatorin = Serbian voditeljka

Fachrichtung, die in der Schule als mehr oder weniger abgegrenzte Einheit gelehrt wird
German Schulfach = Serbian školski predmet

Person, die möglichst große Eigenständigkeit im Denken und Handeln für sich beansprucht; Einzelgänger
German Individualist = Serbian individualista

Art und Weise, wie man etwas versteht; Anschauung; Meinung; Standpunkt; Überzeugung
German Ansicht = Serbian mišljenje

Art und Weise, wie man etwas versteht; Anschauung; Meinung; Standpunkt; Überzeugung
German Ansicht = Serbian pogled(na nešto)

Angestellte in der Gastronomie, deren Aufgabe die Bedienung der Gäste ist; Serviererin; Serviertochter
German Kellnerin = Serbian konobarica

Angestellte in der Gastronomie, deren Aufgabe die Bedienung der Gäste ist; Serviererin; Serviertochter
German Kellnerin = Serbian kelnerica

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
German Stärke = Serbian snaga

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
German Stärke = Serbian sila

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
German Stärke = Serbian moc

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
German Stärke = Serbian jacina

Fähigkeit oder Fertigkeit; Trefflichkeit
German Stärke = Serbian jaca strana

Feierlichkeit zum Anlass der Wiederkehr des Jahrestages, an dem eine Person geboren wurde; Geburtstagsparty
German Geburtstagsfeier = Serbian rodjendanska proslava

Selbstwertgefühl, Selbstbewusstsein
German Stolz = Serbian ponos

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
German Geschäft = Serbian biznis

kaufmännische Gesellschaft; gewerbliches Unternehmen
German Geschäft = Serbian trgovina

Mann, der den Haushalt führt
German Hausmann = Serbian domaćin

Merkmal, an dem man eine Person oder einen Gegenstand erkennt; Eigenschaft; Merkmal
German Kennzeichen = Serbian oznaka

Zulassungsnummer oder Kennung eines Fahrzeugs
German Kennzeichen = Serbian registarske tablice

Tag, an dem man arbeitet
German Arbeitstag = Serbian radni dan

Anerkennung, Gegenleistung für etwas, das jemand getan oder unterlassen hat; Anerkennung; Gegenleistung; Versprechen
German Belohnung = Serbian nagrada

das Einwirken auf etwas oder jemanden; Einwirkung
German Einfluss = Serbian uticaj

German Ausfallschritt = Serbian iskorak

weibliche Person, die eine berufliche Anstellung hat
German Arbeitnehmerin = Serbian zaposlenica

weibliche Person, die eine berufliche Anstellung hat
German Arbeitnehmerin = Serbian sluzbenica

zusätzliche unterstützende Stimme in einer Melodie
German Begleitung = Serbian pratnja

Verlangen, Wunsch; Begierde
German Lust = Serbian Želja

öffentlicher Bericht über die Wetterlage und die voraussichtliche Entwicklung des Wetters in einem angegebenen Zeitraum
German Wetterbericht = Serbian vremenska prognoza

Eigenschaft, die bei zwei oder mehr Personen oder Gegenständen identisch ist
German Gemeinsamkeit = Serbian zajednistvo

Eigenschaft, die bei zwei oder mehr Personen oder Gegenständen identisch ist
German Gemeinsamkeit = Serbian slicnost

friedliches, harmonisches Zusammensein von Menschen
German Gemeinsamkeit = Serbian zajednica

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
German Qualifikation = Serbian kvalifikacija

Gruppe von Personen, die dasselbe Ziel erreichen wollen
German Partei = Serbian partija

in der Hand oder mittels Henkel am Arm oder über der Schulter zu tragende kleine bis mittlere Tasche, die zum Mitführen von Utensilien bestimmt ist; Flügeltasche; Henkeltasche; Schultertasche; Theatertäschchen; Unterarmtasche
German Handtasche = Serbian ručna tašna

jemand, der das gleiche Ziel wie sein Mitbewerber verfolgt; Antagonist; Gegenspieler; Gegner; Mitbewerber; Nebenbuhler
German Konkurrent = Serbian konkurent

jemand, der das gleiche Ziel wie sein Mitbewerber verfolgt; Antagonist; Gegenspieler; Gegner; Mitbewerber; Nebenbuhler
German Konkurrent = Serbian suparnik

Aussage, dass man mit einer Meinung, einer Tat, einem Plan einverstanden ist; Bejahung; Billigung; Einverständnis
German Zustimmung = Serbian saglasnost

Vorstellungsvermögen oder Kreativität
German Phantasie = Serbian mašta

Gesamtheit des Empfangsbereiches eines Hotels; Empfang; Empfangsschalter
German Rezeption = Serbian recepcija

aktive Unterstützung
German Hilfe = Serbian pomoć

kurz für finanzielle Hilfe; Unterstützung durch Geldmittel
German Hilfe = Serbian ispomoć

kurz für Popmusik; eine zeitgenössischen Form der Unterhaltungsmusik; Popmusik
German Pop = Serbian pop ( muzika)

der entgeltliche Erwerb einer Ware; Einkauf
German Kauf = Serbian kupovina

Postsendung verschiedenster Art, deren Empfang vom Adressaten oder einem anderen Empfangsberechtigten quittiert werden muss; Einschreibbrief; Einschreibebrief
German Einschreiben = Serbian preporučena pošiljka

die Menge einer festen Speise, die man auf einmal in den Mund nehmen beziehungsweise abbeißen kann; Happen; Mundvoll
German Bissen = Serbian zalogaj

das, was die Sache ausmacht; die Substanz; Enthaltene; Masse; Stoff; Substanz
German Inhalt = Serbian sadrzaj

Mitglied eines Berufsstandes, der die Schornsteine reinigt, um Schornsteinbrände zu verhindern; Kaminfeger; Kaminkehrer; Rauchfangkehrer; Essenkehrer; Schlotfeger
German Schornsteinfeger = Serbian odžačar

Lehrgang zum Erlernen einer Wintersportart in abschüssigem Gelände
German Skikurs = Serbian kurs skijanja

Fest der Musik; Musikfestival
German Musikfest = Serbian muzički festival

Vorrichtung zum Fangen von Wildtieren
German Falle = Serbian zamka

kleines, meist einfach gehaltenes Lokal, in dem man Getränke und kleine Mahlzeiten bekommen kann
German Bistro = Serbian bistro

jemand, der etwas wachsam beobachtet und schützt/garantiert
German Hüter = Serbian staratelj

Acker; eine Fläche, auf der Pflanzen für eine Ernte angebaut werden; Acker
German Feld = Serbian polje

gesagte Verwünschung; Fluchwort; Fuhrmannsfluch; Kraftausdruck; Kraftspruch; Kraftwort
German Fluch = Serbian psovka

gesagte Verwünschung; Fluchwort; Fuhrmannsfluch; Kraftausdruck; Kraftspruch; Kraftwort
German Fluch = Serbian kletva

gesagte Verwünschung; Fluchwort; Fuhrmannsfluch; Kraftausdruck; Kraftspruch; Kraftwort
German Fluch = Serbian prokletstvo

eine Person, die dieselbe Schule besucht wie man selbst; Schulkamerad
German Mitschüler = Serbian školski drug

ein häufig auftretendes Symptom bei krankhaften Veränderungen im Hals-, Mund- und Rachenraum
German Halsschmerz = Serbian bol grla

ein häufig auftretendes Symptom bei krankhaften Veränderungen im Hals-, Mund- und Rachenraum
German Halsschmerz = Serbian grlobolja

großer Knochen im oberen Rückenbereich, der paarig vorhanden ist und die Armbewegungen unterstützt
German Schulterblatt = Serbian lopatica

Handlung zwischen Menschen und Organisationen unter gegenseitiger Bezugnahme mit zwei oder mehr Akteuren; Informationsaustausch
German Kommunikation = Serbian komunikacija

Wort, das der formalen Verbindung zwischen Sätzen dient und damit zur Kohäsion oder Kohärenz eines Textes beiträgt; Konjunktor; Konnektiv
German Konnektor = Serbian veznik

Ereignis, welches ein Darauffolgendes hervorgerufen hat; Ursache
German Grund = Serbian razlog

ein Stück Land; Grundstück
German Grund = Serbian osnova

ein Bereich in einer Stadt, der nur für Fußgänger bestimmt ist; Fußgeherzone
German Fußgängerzone = Serbian pešačka zona

eine mündliche oder schriftliche Erzählung oder Überlieferung; Erzählung
German Geschichte = Serbian prica

dumme, ungereimte Aussage
German Quatsch = Serbian glupost

dumme, ungereimte Aussage
German Quatsch = Serbian besmislica

sich in drei Dimensionen erstreckende geometrische Größe
German Raum = Serbian prostor

zum Aufenthalt oder für unterschiedliche Nutzung bestimmter, von allen Seiten umschlossener Bereich; Zimmer
German Raum = Serbian prostorija

Sammelbezeichnung für die zum Alemannischen gehörenden Dialekte, die in der Schweiz gesprochen werden; Schwyzerdütsch; Schwyzerdüütsch
German Schweizerdeutsch = Serbian svajcarski nemacki

überschwängliche Freude, Erregung; Enthusiasmus; Ekstase; Gefühlsüberschwang; Entzücken; Verzücktheit
German Begeisterung = Serbian oduševljenje

überschwängliche Freude, Erregung; Enthusiasmus; Ekstase; Gefühlsüberschwang; Entzücken; Verzücktheit
German Begeisterung = Serbian entuzijazam

überschwängliche Freude, Erregung; Enthusiasmus; Ekstase; Gefühlsüberschwang; Entzücken; Verzücktheit
German Begeisterung = Serbian polet

überschwängliche Freude, Erregung; Enthusiasmus; Ekstase; Gefühlsüberschwang; Entzücken; Verzücktheit
German Begeisterung = Serbian ushićenje

German Verlässlichkeit = Serbian pouzdanost

eine sich abgrenzende, nicht-abgrenzende Struktur; ein definiertes Prinzip, das einer bestimmten Ordnung zu Grunde liegt
German System = Serbian sistem

Gesamtheit der Angehörigen einer bestimmten Altersstufe
German Generation = Serbian generacija

für einen vermeintlich dummen, wenig intelligenten, unwissenden Menschen
German Idiot = Serbian idiot

Arbeit in über den Tag verteilten zeitlichen Abschnitten
German Schichtdienst = Serbian rad u smenama

Arbeit in über den Tag verteilten zeitlichen Abschnitten
German Schichtdienst = Serbian smenski rad

Einrichtung in einer Organisation, in der Telefongespräche vermittelt werden
German Telefonzentrale = Serbian telefonska centrala

kleinerer Geldbetrag, der freiwillig für eine erbrachte Leistung gezahlt wird; üblich in der Gastronomie, bei Taxifahrern, Friseuren und teilweise bei Lieferanten; Bakschisch; Bedienungsgeld; Douceur; Maut
German Trinkgeld = Serbian bakšiš

längliche, grüne, noch nicht ausgereifte Frucht der Gartenbohne; Bohne; Buschbohne; Gartenbohne; grüne Bohne; Stangenbohne
German Fisole = Serbian boranija

natürliche Rohstoffvorkommen
German Ressource = Serbian resurs

German Deutschenhass = Serbian germanofobija

Verhalten, bei dem man versucht, durch Wachsamkeit oder Zurückhaltung negative Folgen oder Schäden zu vermeiden; Achtung; Obacht
German Vorsicht = Serbian oprez

ein Bündnis oder Zusammenschluss mehrerer Organisationen, Staaten oder Parteien zur Durchsetzung bestimmter Ziele; Bündnis
German Koalition = Serbian koalicija

ausgelaugtes Pulver vom Bohnenkaffee, das nach der Zubereitung zurückbleibt
German Kaffeesatz = Serbian talog kafe

Teilnahme an einer Fahrt auf einem Kreuzfahrtschiff
German Kreuzfahrt = Serbian Krstarenje

thermisches Trennverfahren, um ein flüssiges Gemisch verschiedener, ineinander löslicher Stoffe zu trennen
German Destillation = Serbian destilacija

großer Laubbaum mit Namen Eiche; Eiche
German Eichbaum = Serbian hrast

ein einzelnes Blatt des Klees
German Kleeblatt = Serbian list deteline

besonders schwere Straftat
German Verbrechen = Serbian zločin

besonders schwere Straftat
German Verbrechen = Serbian prestup

Gesamtheit der Straftaten; Kriminalität
German Verbrechen = Serbian kriminal

Geschoss über dem Erdgeschoss; Stock
German Stockwerk = Serbian sprat

ein meist bekanntes Buch oder im Plural, die Gesamtheit der Schriften eines bestimmten Autors; Arbeit; Aufsatz; Beitrag; Buch; Dokumentation
German Schrift = Serbian rukopis

Fahrzeug, um kranke oder verletzte Menschen zu transportieren; Rettungswagen; Sanitätsauto; Sanka; Ambulanz
German Krankenwagen = Serbian vozilo hitne pomoći

Fahrzeug, um kranke oder verletzte Menschen zu transportieren; Rettungswagen; Sanitätsauto; Sanka; Ambulanz
German Krankenwagen = Serbian sanitet

Gruppe von Sportlern im gemeinsamen Wettstreit mit einer anderen Gruppe
German Mannschaft = Serbian ekipa

Gruppe von Sportlern im gemeinsamen Wettstreit mit einer anderen Gruppe
German Mannschaft = Serbian tim

Besatzung eines Schiffes
German Mannschaft = Serbian posada

starkes Streben nach Erfolg; Ambition; Eifer; Geltungsdrang; Geltungsstreben; Ruhmbegierde
German Ehrgeiz = Serbian ambicija

das Veranstalten, Organisieren und Durchführen von einem zeitbegrenzten Ereignis, an dem eine Gruppe von Menschen teilnimmt; Abhaltung; Ausführung; Ausrichtung; Durchführung; Verwirklichung
German Veranstaltung = Serbian manifestacija

der Vorgang, bei dem etwas mit gewünschten Merkmalen aus einer Menge entnommen wird; Auslese; Selektion
German Auswahl = Serbian izbor

traurige Gemütsstimmung, oft verbunden mit dem Gefühl körperlicher Erschöpfung
German Niedergeschlagenheit = Serbian potistenost

traurige Gemütsstimmung, oft verbunden mit dem Gefühl körperlicher Erschöpfung
German Niedergeschlagenheit = Serbian utucenost

traurige Gemütsstimmung, oft verbunden mit dem Gefühl körperlicher Erschöpfung
German Niedergeschlagenheit = Serbian beznadje

zwei Personen am Tag ihrer Eheschließung; Hochzeitspaar
German Brautpaar = Serbian mladenci

psychische Unruhe oder Anspannung
German Nervosität = Serbian nervoza

etwas oder jemand, der sich entgegengesetzt vor einem oder auf der anderen Seite befindet
German Gegenüber = Serbian nasuprot

etwas oder jemand, der sich entgegengesetzt vor einem oder auf der anderen Seite befindet
German Gegenüber = Serbian prema

formelhafte, satzförmige Äußerung
German Redensart = Serbian izreka

Samen des Kakaobaums
German Kakao = Serbian kakao

System von Über- und Unterordnung; strenge Rangordnung; Hackordnung; Rangfolge; Ranggliederung; Rangordnung
German Hierarchie = Serbian hijerarhija

System von Über- und Unterordnung; strenge Rangordnung; Hackordnung; Rangfolge; Ranggliederung; Rangordnung
German Hierarchie = Serbian poredak

in einem freien Beruf tätige Person
German Freiberufler = Serbian frilenser

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
German Leistung = Serbian učinak

Kosename für Hauskatzen
German Muschi = Serbian maca

Kosename für Hauskatzen
German Muschi = Serbian mačkica

Darstellung oder Darbringung von Informationen, Planungen oder Waren gegenüber einem Publikum; Vorführung; Vorstellung; Vortragung
German Präsentation = Serbian Prezentacija

Flüssigkeit in Pflanzen; Wasser
German Saft = Serbian sok

German Bravheit = Serbian poslušnost

German Bravheit = Serbian dobro ponašanje

Durchführung der Röntgendiagnostik mit Hilfe eines Röntgengerätes
German Röntgen = Serbian radiografija

Durchführung der Röntgendiagnostik mit Hilfe eines Röntgengerätes
German Röntgen = Serbian rendgen

größere Veränderung eines bestehenden Gebäudes, seltener eines Fahrzeugs
German Umbau = Serbian rekonstrukcija

größere Veränderung eines bestehenden Gebäudes, seltener eines Fahrzeugs
German Umbau = Serbian pregradnja

Unterstützung und Förderung des heranwachsenden Menschen
German Erziehung = Serbian odgajanje

jemand, der liest
German Leser = Serbian čitalac

diejenige Zeit, in der ein Arzt oder Rechtsanwalt einem Patienten oder Klienten zur Beratung zur Verfügung steht
German Sprechstunde = Serbian vreme za konsultacije

dünner Beutel aus Kunststoff; Kunststofftüte; Nylonsackerl; Plastiksackerl
German Plastiktüte = Serbian plastična kesa

vom Rumpf herausragende Körperteile von Lebewesen; Gliedmaße
German Extremität = Serbian ud

vom Rumpf herausragende Körperteile von Lebewesen; Gliedmaße
German Extremität = Serbian ekstremitet

letzter, oft süßer Gang einer Mahlzeit; Nachspeise; Nachtisch
German Dessert = Serbian desert

unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas; Manko; Knappheit; Engpass
German Mangel = Serbian manjak

jemand, der Verbrechen begeht oder begangen hat
German Verbrecher = Serbian prestupnik

Staatsbürgerin von China
German Chinesin = Serbian Kineskinja

nicht zur Zahlung bestimmte Münze, welche entweder an eine Persönlichkeit oder an ein bestimmtes Ereignis erinnern soll; Gedenkmünze
German Medaille = Serbian medalja

Person, die spricht
German Sprecher = Serbian Govornik

Ansager, Kommentator, Erzähler oder Moderator bei Rundfunk, Film, Fernsehen, Internetproduktionen; Ansager; Programmsprecher; Kommentator; Erzähler; Moderator
German Sprecher = Serbian Komentator

Person, die beauftragt ist, für andere zusprechen oder Person
German Sprecher = Serbian Sagovornik

Kurzwort für Kugelschreiber; Kugelschreiber
German Kuli = Serbian hemiska olovka

Kurzwort für Kugelschreiber; Kugelschreiber
German Kuli = Serbian hemiska

ein schriftliches Verzeichnis, in dem mehrere Punkte in einer bestimmten Reihenfolge aufgeführt sind; Aufstellung; Aufzählung; Auswahl; Bibliografie; Bücherverzeichnis
German Liste = Serbian Lista

Raum für Koffer und anderes Gepäck, meist im hinteren Teil eines PKW
German Kofferraum = Serbian prtljažnik

Raum für Koffer und anderes Gepäck, meist im hinteren Teil eines PKW
German Kofferraum = Serbian gepek

formelle, juristische Auflösung einer Ehe; Ehescheidung
German Scheidung = Serbian razvod

Himmelskörper, der einen Planeten umkreist; Begleiter; Erdmond; Trabant
German Mond = Serbian mesec

das Absolvieren eines Weges, der wieder an seinen Ausgangspunkt zurückkehrt
German Runde = Serbian runda

Getränke für eine beisammensitzende Menschengruppe; Gang; Lage
German Runde = Serbian runda(pića)

gesungenes Musikstück
German Lied = Serbian pesma

ein Werkzeug oder Hilfsmittel; ein Gegenstand, mit dem etwas bewirkt werden kann
German Gerät = Serbian uredjaj

eines von mehreren, in einer Reihe aneinandergebauten Häusern
German Reihenhaus = Serbian kuća u nizu

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
German Anschluss = Serbian priključak

Betrachten; Anschauen; Anschauen; Betrachten
German Blick = Serbian pogled

Sorte von Brot
German Brotsorte = Serbian vrsta hleba

die Gesamtheit der persönlichen Eigenschaften eines Menschen; Charakter; Temperament
German Persönlichkeit = Serbian licnost

eine Rede vor einem Publikum; Darbietung; Deklamation; Rede; Referat
German Vortrag = Serbian predavanje

Bündel aus Fortsätzen von Nervenzellen außerhalb des Zentralnervensystems
German Nerv = Serbian nerv

heftige Emotion, die durch die Wahrnehmung von etwas Unerwartetem oder Bedrohlichem ausgelöst wird; Schrecken
German Schreck = Serbian strah

Raum in einem Haus oder einer Wohnung, der für den Aufenthalt von Personen am Tag bestimmt ist; Wohnstube
German Wohnzimmer = Serbian dnevna soba

Errichtung eines Hauses oder Bauwerkes; Aufbau; Errichtung
German Bau = Serbian građa

Tätigkeit des Bauens, Errichtung; Herstellung; Aufbau; Errichtung; Herstellung
German Bau = Serbian izgradnja

Haus; Gebäude; Bauwerk; Gebäude; Haus
German Bau = Serbian građevina

Container; Container; Silo; Tank
German Behälter = Serbian kontejner

Gefäß mit einem hinreichenden Innenvolumen zum Aufbewahren oder Transportieren fester, flüssiger oder gasförmiger Stoffe, das verschlossen werden kann; Behältnis; Gefäß
German Behälter = Serbian kontejner

Gefäß mit einem hinreichenden Innenvolumen zum Aufbewahren oder Transportieren fester, flüssiger oder gasförmiger Stoffe, das verschlossen werden kann; Behältnis; Gefäß
German Behälter = Serbian spremnik

Vorrichtung mit einem oder mehreren heraustretenden Stiften zur Herstellung einer elektrischen Verbindung
German Stecker = Serbian šteker

Vorrichtung mit einem oder mehreren heraustretenden Stiften zur Herstellung einer elektrischen Verbindung
German Stecker = Serbian utičnica

ein Text, der von einer Person langsam gesprochen und von einer anderen Person wörtlich mitgeschrieben wird
German Diktat = Serbian diktat

Raum oder Gebäude zur geordneten Unterbringung von Waren; Magazin
German Lager = Serbian magacin

Raum oder Gebäude zur geordneten Unterbringung von Waren; Magazin
German Lager = Serbian skladište

Kurzform für ein Konzentrations-, Inhaftierungs- oder Internierungslager
German Lager = Serbian logor

Wanderung von Menschen oder ganzen Volksgruppen; Völkerwanderung
German Migration = Serbian migracija

Dauer der gezählten, gemessenen oder ermittelten Zeitspanne, während welcher eine Sache, ein Gegenstand oder ein Lebewesen existiert; Lebensalter
German Alter = Serbian starost

Bezeichnung für den letzten erreichbaren Lebensabschnitt eines Menschen
German Alter = Serbian uzrast

das nicht Vorhersehbare, das nicht Beabsichtigte; Kontingenz
German Zufall = Serbian slučaj

plötzliche, deutliche Veränderung der Gesundheit, die nicht näher bezeichnet werden kann
German Zufall = Serbian slučajnost

Ehrenamt in christlichen Kirchen zur Unterstützung der Eltern bei der religiösen Erziehung und Zeuge bei einer Sakramentsverleihung
German Pate = Serbian kum

schriftliche Arbeit, die in der Schule von einer Klasse in manchen Fächern als Prüfungsaufgabe geschrieben wird
German Klassenarbeit = Serbian pismeni test

die Produktion einer Ware in hohen Stückzahlen mittels Einsatz von vorgefertigten, austauschbaren Einzelteilen und zeitlich genormten Arbeitsschritten in fest definierter Reihenfolge; Fließbandproduktion; Massenerzeugung; Massenfabrikation; Massenfertigung; Serienproduktion
German Massenproduktion = Serbian masovna proizvodnja

Speichergerät eines Computers mitLese- oder Schreibzugriff; Speichergerät
German Laufwerk = Serbian jedinica

Speichergerät eines Computers mitLese- oder Schreibzugriff; Speichergerät
German Laufwerk = Serbian pogon

für die Nachtruhe vorgesehene Kleidung, oft aus Hose und Oberteil bestehend; Pyjama
German Schlafanzug = Serbian Pižama

jemand, der gegebenenfalls in einer Person privat oder kommerziell Gäste bewirtet oder ein Gastgeber, der vermietet oder beherbergt; Gastgeber; Hausherr; Gastronom; Gaststättenbesitzer; Kneipier
German Wirt = Serbian krčmar

körperlicher Sport, bei dem keine Schusswaffen eingesetzt werden
German Kampfsport = Serbian borilački sport

körperlicher Sport, bei dem keine Schusswaffen eingesetzt werden
German Kampfsport = Serbian borilačka veština

ein Unternehmen, das Werke der Literatur, Kunst, Musik oder Wissenschaft vervielfältigt und verbreitet
German Verlag = Serbian izdavacka kuca

weibliche Person, die nicht mehr überwiegend erwerbstätig ist und ihren Lebensunterhalt aus einer Rente, also einer gesetzlichen oder privaten Versicherungsleistung, bestreitet; Pensionistin
German Rentnerin = Serbian penzionerka

Schutzimpfung, Erzeugung von Immunität gegen Infektionskrankheiten, Immunisierung; Schutzimpfung; Immunisierung
German Impfung = Serbian vakcinacija

Hochstand des Wassers am Ende der Flut
German Hochwasser = Serbian plima

eine Handlung, die gegen die Moral oder gegen das Gesetz verstößt
German Vergehen = Serbian prestup

medizinisches Gerät, um Flüssigkeiten in einen Körper zu injizieren
German Spritze = Serbian špric

Vorgang der Injektion einer Flüssigkeit in einen Körper; Injektion
German Spritze = Serbian injekcija

schlauchartiges Gerät zum Verteilen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten
German Spritze = Serbian raspršivač

jemand, der sportliche Wettkämpfe veranstaltet, organisiert
German Promoter = Serbian promoter

Person oder Firma, die Leute als Arbeiter oder Angestellte einstellt, beschäftigt und ihnen dafür Geld bezahlt
German Arbeitgeber = Serbian poslodavac

Gaststätte, in der vor allem Kaffee und Kuchen angeboten werden
German Café = Serbian kafic

eine nach einer vorausgegangenen Trennung erneute, wiederholte Vereinigung
German Wiedervereinigung = Serbian ponovno ujedinjenje

Unternehmung, um etwas Bestimmtes zu erreichen
German Aktion = Serbian akcija

Sonderangebot oder eine Sonderverkaufsregelung in einem Geschäft
German Aktion = Serbian akcija

der Vorgang des Beißens
German Biss = Serbian ugriz

Wundstelle, Wundmal, die durch das Beißen entstanden sind
German Biss = Serbian ujed

Frau mit Weisungsbefugnis über nachgeordnetes Personal, Inhaberin, Vorgesetzte; Bossin; Leiterin
German Chefin = Serbian šefica

eine bestimmte Summe an Geld; Kontingent; Posten; Quantum; Summe
German Betrag = Serbian suma

Größe oder Umfang einer Menge, ein bestimmtes Ausmaß
German Betrag = Serbian iznos

horizontale Ausdehnung, Dimension, als Gegenstück zur Länge, Höhe oder Tiefe eine messbare Strecke an zweidimensionalen oder dreidimensionalen, rechtwinkligen Objekten, an Flächen und Körpern; Höhe; Länge; Tiefe
German Breite = Serbian širina

Krankhafter Neid, meist ausgelöst durch tatsächliche oder scheinbare Bevorzugung anderer
German Eifersucht = Serbian ljubomora

derjenige Vorgang, bei dem sich ein biologischer Organismus nach einer anstrengenden Tätigkeit, aber auch nach Verletzungen oder Krankheiten durch eine Ruhephase wieder regeneriert und Kräfte sammelt; Entspannung; Genesung
German Erholung = Serbian Oporavak

eine geordnete Reihe wartender Menschen
German Warteschlange = Serbian red za čekanje

Stelle in einer Organisation; Amt; Arbeitsstelle; Arbeitsverhältnis; Position
German Posten = Serbian pozicija

Stelle in einer Organisation; Amt; Arbeitsstelle; Arbeitsverhältnis; Position
German Posten = Serbian položaj

Milch mit dem vollen, natürlichen Fettanteil
German Vollmilch = Serbian punomasno mleko

Vorrichtung zum Umwandeln elektrischer Energie in Schall, zum Beispiel zum Wiedergeben aufgezeichneter Musik; Box; Brüllwürfel
German Lautsprecher = Serbian zvucnik

journalistische Textsorte; Art der Berichterstattung nahe beim Geschehen
German Reportage = Serbian reportaža

aus miteinander verdrillten Fäden, Drähten oder Ähnlichem bestehendes Gebilde; Tau
German Seil = Serbian uze

aus miteinander verdrillten Fäden, Drähten oder Ähnlichem bestehendes Gebilde; Tau
German Seil = Serbian konopac

Inhaber eines Handelsbetriebes, oder Fachkraft in einem solchen; Geschäftsmann; Handeltreibender; Handelstreibender
German Kaufmann = Serbian prodavac

Inhaber eines Handelsbetriebes, oder Fachkraft in einem solchen; Geschäftsmann; Handeltreibender; Handelstreibender
German Kaufmann = Serbian trgovac

Mensch, der ohne feste Beziehung zu einer anderen Person und ohne minderjähriges Kind im Haushalt lebt; jemand der alleinstehend ist
German Single = Serbian samac

Tonträger auf dem nur ein oder wenige Stücke eines Interpreten zu finden ist
German Single = Serbian singl

flexibler, absatzloser, meist weißer Sportschuh, der vor allem beim Tennis getragen wird
German Tennisschuh = Serbian patika za tenis

flexibler, absatzloser, meist weißer Sportschuh, der vor allem beim Tennis getragen wird
German Tennisschuh = Serbian tenisica

unabsichtliches falsches Verstehen, falsches Interpretieren einer Handlung oder Aussage; Irrtum; Fehlschluss; Fehldeutung; Verkennung
German Missverständnis = Serbian nesporazum

schnelle Fortbewegung; Laufen
German Rennen = Serbian trčanje

Wettkampf um die Schnelligkeit der Fortbewegung; Wettlauf
German Rennen = Serbian trka

die Art, wie dieses gespielt wird; Schlag; Schuss; Wurf
German Ball = Serbian šut

kugelförmiges, aus weichem Material bestehendes Objekt; Leder; Kugel; Pille; Laberl
German Ball = Serbian kugla

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
German Entfernung = Serbian Udaljenost

Berechtigung, Erlaubnis etwas tun zu dürfen; Berechtigung; Erlaubnis; Ermächtigung
German Befugnis = Serbian dozvola

Berechtigung, Erlaubnis etwas tun zu dürfen; Berechtigung; Erlaubnis; Ermächtigung
German Befugnis = Serbian odobrenje

Ereignis, das für Aufsehen und Wirbel sorgt und auf Ablehnung stößt; Affäre; Aufregung; Aufsehen; Ärgernis; Empörung
German Skandal = Serbian skandal

bestimmte körperliche Verfassung einer Frau, die mit der Empfängnis beginnt und mit der Geburt des Kindes endet; Trächtigkeit
German Schwangerschaft = Serbian trudnoća

großer Vorraum in einer Oper, einem Theater, Konzertsaal; Eingangshalle; Empfangshalle; Vorhalle; Wandelgang; Wandelhalle
German Foyer = Serbian foaje

geometrischer Ort aller Punkte, die von einem gegebenen Punkt, dem Mittelpunkt, den gleichen Abstand haben, genannt Radius; Kreislinie
German Kreis = Serbian krug

Teil der Oberbekleidung für den Oberkörper, vor allem für Männer
German Hemd = Serbian košulja

Entschädigungszahlung für den Rücktritt vom Arbeitsplatz
German Abfindung = Serbian otpremnina

beruflicher Werdegang, Laufbahn; Aufstieg; Fortkommen; Vorwärtskommen
German Karriere = Serbian karijera

German Hauptmerkmal = Serbian glavna karakteristika

schul- oder arbeits- oder semesterfreie Zeit einer staatlichen Institution, ausgenommen die Wochenenden und Feiertage; Vakanz
German Ferien = Serbian raspust

Forderung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu erhalten; Bestellung
German Anforderung = Serbian zahtev

Gleitgerät zur Fortbewegung im Schnee oder Wasser; Brett; Brettel; Brettl
German Ski = Serbian skija

für Freundin; Geliebte; Flamme
German Braut = Serbian mlada

Übersicht wichtiger Kenndaten über eine Person, ein Lebewesen oder einen Gegenstand
German Steckbrief = Serbian profil

mehrgängige Speisenauswahl zur gemeinsamen Bestellung; Menu; Auswahlkarte; Auswahltafel; Essenkarte; Getränkekarte
German Menü = Serbian jelovnik

Gruppe/Gesellschaft
German Club = Serbian klub

mit Zucker eingekochtes Fruchtmark beziehungsweise eingekochte reife Früchte oder Beeren, die als Brotaufstrich verwendet werden; Konfitüre
German Marmelade = Serbian marmelada

Gegenstand aus Ton, der zum Beschreiben diente
German Tontafel = Serbian glinena ploča

Gegenstand aus Ton, der zum Beschreiben diente
German Tontafel = Serbian glinena tabla

Geschichte eines schweren Verbrechens; Thriller
German Krimi = Serbian krimić

ein Wort oder eine Gruppierung von Worten
German Ausdruck = Serbian izraz

eine bestimmte Aussage
German Ausdruck = Serbian fraza

schriftliche Erklärung, wie etwas zu benutzen ist; Bedienungsanleitung; Bedienungsvorschrift; Gebrauchsanweisung; Gebrauchsinformation; Rezept
German Anleitung = Serbian uputstvo

kleine Katze; Katzenjunges
German Kätzchen = Serbian mače

der Unterhalt, die materielle oder finanzielle Unterstützung; Unterhalt; Stütze; Stützung; Alimente; Zuschuss
German Unterhaltung = Serbian održavanje

Situation, in der mehrere Personen miteinander sprechen; Gespräch; Konversation; Schwatz; Smalltalk
German Unterhaltung = Serbian razgovor

der Zeitvertreib, die Belustigung, Erbauung; Belustigung; Entertainment; Erbauung; Zerstreuung
German Unterhaltung = Serbian zabava

der Zeitvertreib, die Belustigung, Erbauung; Belustigung; Entertainment; Erbauung; Zerstreuung
German Unterhaltung = Serbian druženje

Kleingebäck; kleines, rundliches oder längliches aus Mehl und verschiedenen Zutaten hergestelltes Gebäck; Kipfl; Laabla; Rundstück; Schrippe
German Brötchen = Serbian pecivo

kleine, belegte Scheibe Weißbrot; Cocktailhappen; Canape; Kanapee; Cocktailbrötchen
German Brötchen = Serbian kajzerica

besondere Art, auf die etwas abläuft; besondere Methode, die jemand anwendet; Art; Methode
German Weise = Serbian nacin

Einrichtung, in der Tiere mit gravierenden Erkrankungen oder Verletzungen medizinisch versorgt werden
German Tierklinik = Serbian veterinarska klinika

die Abwesenheit von Ablenkung, Störung, Geräusch und Bewegung; fast völlige Stille und Bewegungslosigkeit; Stille; Frieden; Schweigen; Lautlosigkeit
German Ruhe = Serbian mir

Person, an oder mit der ein Versuch durchgeführt wird
German Versuchsperson = Serbian ispitanik

Zettel bis kleinere Zeitschrift, die als Werbung in der Wirtschaft dient; Reklame; Werbeprospekt; Werbeschrift
German Prospekt = Serbian brošura

Zettel bis kleinere Zeitschrift, die als Werbung in der Wirtschaft dient; Reklame; Werbeprospekt; Werbeschrift
German Prospekt = Serbian prospekt

Zettel bis kleinere Zeitschrift, die als Werbung in der Wirtschaft dient; Reklame; Werbeprospekt; Werbeschrift
German Prospekt = Serbian katalog

Bildungsstätte zum Erlernen des richtigen Verhaltens im Straßenverkehr in Vorbereitung auf den Erwerb des Führerscheins; Autofahrschule
German Fahrschule = Serbian autoskola

überwiegend aus Stickstoff und Sauerstoff bestehendes Gasgemisch, das Lebewesen zum Atmen benötigen; Atmosphäre
German Luft = Serbian vazduh

Regelung, Richtlinie, Anspruch
German Vorgabe = Serbian specifikacija

Erlernen eines Berufes; Lehre
German Ausbildung = Serbian obrazovanje

Erlernen eines Berufes; Lehre
German Ausbildung = Serbian obuka

German Krankengymnast = Serbian fizioterapeut

Maßnahme oder Ereignis, die dazu führt, dass etwas Beabsichtigtes nicht oder nur erschwert getan werden kann
German Behinderung = Serbian prepreka

körperliche oder psychische Funktionsstörung einer Person, so dass sie von dem für das Lebensalter typischen Zustand abweicht und daher ihre Teilhabe am Leben der Gesellschaft beeinträchtigt ist; Beeinträchtigung
German Behinderung = Serbian hendikep

Bild, das mit ungemischten Farben erstellt wurde; Abbildung; Grafik; Illustration; Skizze
German Zeichnung = Serbian crtež

Lagern, Zelten, Übernachten im Wohnwagen; Zelten
German Camping = Serbian Kampovanje

Mann, mit dem jemand eine sexuelle Beziehung führt; Galan; Geliebter; Gespiele
German Liebhaber = Serbian ljubavnik

Mann, der sich für etwas besonders begeistern kann, eine starke Vorliebe für etwas hat; Anhänger; Freund
German Liebhaber = Serbian ljubitelj

Mann, der sich für etwas besonders begeistern kann, eine starke Vorliebe für etwas hat; Anhänger; Freund
German Liebhaber = Serbian poklonik

weibliche Person, die mit anderen zusammen zur gleichen Schule geht
German Mitschülerin = Serbian školska drugarica

Einnahme des Essens, des Mahls
German Mahlzeit = Serbian obrok

Geldbörse, Geldbeutel; Beutel; Brieftasche; Geldbeutel; Geldbörse; Geldtasche
German Börse = Serbian novcanik

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
German Union = Serbian savez

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
German Union = Serbian unija

German Haushaltswaren = Serbian kućne potrepštine

Angabe des Kalendertages; Kalendertag
German Datum = Serbian datum

die beförderten Waren selbst; Cargo; Frachtgut; Ladung; Transportgut
German Fracht = Serbian tovar

die beförderten Waren selbst; Cargo; Frachtgut; Ladung; Transportgut
German Fracht = Serbian teret

von Pflanzen bewachsenes Stück Land, innerhalb oder in der Nähe einer Ortschaft
German Grünfläche = Serbian zelenilo

von Pflanzen bewachsenes Stück Land, innerhalb oder in der Nähe einer Ortschaft
German Grünfläche = Serbian zelena površina

unwahres Argument; Lüge, die in einer Situation der Rechtfertigung oder der Kritik als scheinbare Begründung benutzt wird
German Ausrede = Serbian izgovor

in der Gesellschaft durch Tradition, Brauch oder moralische oder religiöse Gebote legitimierte soziale Norm
German Sitte = Serbian obicaj

in der Gesellschaft durch Tradition, Brauch oder moralische oder religiöse Gebote legitimierte soziale Norm
German Sitte = Serbian norma

zwei Personen, die in einem Liebesverhältnis zueinander stehen; Pärchen
German Liebespaar = Serbian ljubavni par

einzelne Seite einer Website; Internetseite; Netzseite
German Webseite = Serbian veb sajt

einzelne Seite einer Website; Internetseite; Netzseite
German Webseite = Serbian internet sajt

finanzielle, moralische oder emotionale Unterstützung
German Förderung = Serbian podrška

finanzielle, moralische oder emotionale Unterstützung
German Förderung = Serbian podsticaj

kleine Vertiefung in der Gesichtshaut, die auf die Mimik bei häufigem Lachen zurückgeht
German Lachfalte = Serbian bora smejalica

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
German Trotz = Serbian prkos

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
German Trotz = Serbian inat

ein Spieler des Sportes Fußball; Fußballspieler
German Fußballer = Serbian fudbaler

Verbindung mehrerer Personen oder Objekte; Netz
German Netzwerk = Serbian mreza

gleichförmiger, sich wiederholender Lebensrhythmus
German Alltag = Serbian Svakodnevica

vorübergehende Schmerzen in den Muskeln, die nach körperlicher Anstrengung entstehen; Spatzen; Muskelfieber
German Muskelkater = Serbian upala mišića

Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz
German Pantomime = Serbian pantomima

Geld, das als Strafe für ein Vergehen gezahlt werden muss; Geldbuße; Buße
German Bußgeld = Serbian novcana kazna

eine Veranstaltung, auf der musikalische Werke vorgetragen werden
German Konzert = Serbian koncert

zusammenhängendes Siedlungsgebiet; Ort; Weiler; Dorf; Flecken; Stadt
German Ortschaft = Serbian oblast

eine persönliche Eigenschaft, die als Ausdruck des individuellen Charakters verstanden wird; Charakterzug; Wesenszug; Persönlichkeitseigenschaft
German Charaktereigenschaft = Serbian karakterna osobina

eine persönliche Eigenschaft, die als Ausdruck des individuellen Charakters verstanden wird; Charakterzug; Wesenszug; Persönlichkeitseigenschaft
German Charaktereigenschaft = Serbian svojstvo karaktera

die Nicht-Erfüllung einer Hoffnung, eines Wunsches oder Erwartung; Ernüchterung; Desillusionierung
German Enttäuschung = Serbian razočarenje

Holzstäbchen, an dessen Kopf sich ein Material befindet, das sich leicht entzündet
German Zündholz = Serbian šibica

ein großer, robuster Umschlag, in den man Blätter einheftet; Aktenordner
German Ordner = Serbian folder

ein großer, robuster Umschlag, in den man Blätter einheftet; Aktenordner
German Ordner = Serbian fascikla

ordnende Person bei Massenveranstaltungen
German Ordner = Serbian organizator

die äußerliche Anwendung von Heilmitteln sowie Anwendung physikalischer Behandlungsmethoden zur Wiederherstellung, Erhaltung oder Förderung der Gesundheit
German Physiotherapie = Serbian fizikalna terapija

unerwünschte Beeinträchtigung
German Störung = Serbian smetnja

männliche Person, die während der Nachtstunden als Portier tätig ist
German Nachtportier = Serbian noćni portir

witzige Aussage oder Handlung; Jokus; Jux; Schabernack; Scherz; Streich
German Spaß = Serbian zabava

ein erfolgreiches, viel gehört und gesungenes Musikstück der leichten Unterhaltungsmusik
German Schlager = Serbian šlager

ein erfolgreiches, viel gehört und gesungenes Musikstück der leichten Unterhaltungsmusik
German Schlager = Serbian hit

Vorgang, dass jemand vor einer anderen Person losgeht
German Vortritt = Serbian prednost

Gratulation zu einem Ereignis, zum Beispiel Geburtstag, Hochzeit oder Geburt; Gratulation
German Glückwunsch = Serbian Čestitka

Nahrung der Tiere; Nahrung
German Futter = Serbian prehrana

erzählerisches Werk, das mit Schauspielern auf einer Bühne vorgeführt wird; Bühnenstück; Bühnenwerk; Bühnenspiel; Schauspiel
German Theaterstück = Serbian predstava

erzählerisches Werk, das mit Schauspielern auf einer Bühne vorgeführt wird; Bühnenstück; Bühnenwerk; Bühnenspiel; Schauspiel
German Theaterstück = Serbian pozorišni komad

Arbeiter, Selbstständiger, der erwerbsmäßig Fang von Fisch betreibt; Berufsfischer; Fischwirt
German Fischer = Serbian ribar

Arbeiter, Selbstständiger, der erwerbsmäßig Fang von Fisch betreibt; Berufsfischer; Fischwirt
German Fischer = Serbian ribolovac

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
German Mut = Serbian hrabrost

heute meist elektrisches Küchengerät für die Zubereitung von Kaffee
German Kaffeemaschine = Serbian aparat za kafu

Ausbildungsstätte, in der Musik unterrichtet wird
German Musikschule = Serbian muzička škola

das Versprechen, eine Person zu heiraten; Verlöbnis; Sponsalien; Eheversprechen
German Verlobung = Serbian veridba

kurze, zusammenfassende Darstellung des Inhaltes; Abriss; Abstract; Exzerpt; Summary; Zusammenfassung
German Inhaltsangabe = Serbian sazetak

kurze, zusammenfassende Darstellung des Inhaltes; Abriss; Abstract; Exzerpt; Summary; Zusammenfassung
German Inhaltsangabe = Serbian sinopsis

das subjektive Erleben von Erregung und hirnchemischer Aktivität; Emotion; Empfindung
German Gefühl = Serbian osećaj

Einschätzung, die nicht auf Überlegung beruht; Ahnung; Eindruck; Feeling
German Gefühl = Serbian doživljaj

Bekanntmachung zu einem bestimmten Zweck; Ankündigung; Bekanntmachung; Verkündung
German Ansage = Serbian najava

der Teil eines Gefäßes oder Werkzeuges, an welchem es gehalten wird; Griff; Handgriff; Heft; Henkel; Schaft
German Handhabe = Serbian ručka

der Teil eines Gefäßes oder Werkzeuges, an welchem es gehalten wird; Griff; Handgriff; Heft; Henkel; Schaft
German Handhabe = Serbian drška

Mittel, um etwas zu erreichen
German Handhabe = Serbian sredstvo

Mittel, um etwas zu erreichen
German Handhabe = Serbian način

eine eindeutige Nummer in einem Vorwahlbereich, die einem Telefonanschluss zugeordnet ist; Anschlussnummer; Rufnummer
German Telefonnummer = Serbian telefonski broj

größerer Abschnitt der Menschheitsgeschichte; Ära; Äon; Periode; Epoche
German Zeitalter = Serbian period

Person, die Reisende betreut und informiert; Reisebegleiter
German Reiseführer = Serbian turistički vodič

wasserdichte Stiefel, die aus Gummi gefertigt sind
German Gummistiefel = Serbian gumene čizme

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
German Kompliment = Serbian kompliment

weißer, nicht entzündlicher Ausfluss aus der Scheide und der Gebärmutter; Fluor albus; Fluor vaginalis; Weißfluss; Leukorrhoe
German Fluor = Serbian iscedak

weißer, nicht entzündlicher Ausfluss aus der Scheide und der Gebärmutter; Fluor albus; Fluor vaginalis; Weißfluss; Leukorrhoe
German Fluor = Serbian sekret

Station eines Verkehrsmittels, an der dieses hält; Aufenthalt; Haltestelle
German Halt = Serbian stanica

Station eines Verkehrsmittels, an der dieses hält; Aufenthalt; Haltestelle
German Halt = Serbian stajalište

ein Ordnungselement in einem Schrank, Regal oder Kasten zur Aufbewahrung und zum schnelleren Wiederfinden von Gebrauchsgegenständen
German Fach = Serbian fioka

ein Ordnungselement in einem Schrank, Regal oder Kasten zur Aufbewahrung und zum schnelleren Wiederfinden von Gebrauchsgegenständen
German Fach = Serbian pregrada

kurz für ein Fachgebiet
German Fach = Serbian oblast stručnosti

kurz für ein Fachgebiet
German Fach = Serbian specijalnost

kurz für ein Unterrichtsfach; Gegenstand
German Fach = Serbian predmet

bewusste Bewegung auf jemanden oder etwas zu; Annähern; Näherung
German Annäherung = Serbian priblizavanje

ein Versuch, eine intimere Ebene zu erreichen
German Annäherung = Serbian zblizavanje

kurz für Weihnachtskrippe; die Darstellung der Geburt Christi aus der Weihnachtsgeschichte der Bibel; Weihnachtskrippe
German Krippe = Serbian jasle

kurz für Kinderkrippe; eine Einrichtung zur Unterbringung für Kleinkinder; Kinderkrippe
German Krippe = Serbian jaslice

das Variieren; das Abwandeln oder auch das Verändern von etwas; Abänderung; Abwandlung; Änderung; Überarbeitung
German Variation = Serbian varijacija

Aufgabe, Eigenschaft, Lage oder Situation, die Ärger machen oder ein Problem darstellen; Problem; Komplikation
German Schwierigkeit = Serbian Teškoća

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
German Ursache = Serbian uzrok

German Kurzmitteilung = Serbian kratke poruke

German Kurzmitteilung = Serbian sms

Cafe mit Selbstbedienung
German Cafeteria = Serbian kafeterija

Person, die etwas leitet beziehungsweise als verantwortlicher Vorgesetzter in leitender Position steht
German Leiter = Serbian rukovodilac

Person, die etwas leitet beziehungsweise als verantwortlicher Vorgesetzter in leitender Position steht
German Leiter = Serbian vodja

Person, die etwas leitet beziehungsweise als verantwortlicher Vorgesetzter in leitender Position steht
German Leiter = Serbian direktor

Stoff, der Energie leitet, durchlässt, weiterführt
German Leiter = Serbian provodnik

Selbstwertgefühl, Selbstsicherheit; Selbstsicherheit; Selbstvertrauen
German Selbstbewusstsein = Serbian samopouzdanje

Selbstwertgefühl, Selbstsicherheit; Selbstsicherheit; Selbstvertrauen
German Selbstbewusstsein = Serbian samouverenost

Die Fähigkeit das eigene Ich zu beobachten und zu reflektieren
German Selbstbewusstsein = Serbian samosvesnost

durchdachter Vorgang der zu einer Zeichnung oder Beschreibung eines Vorhaben, im Ergebnis führt
German Planung = Serbian planiranje

Führungsperson in einem Unternehmen; Direktor; Manager
German Vorstand = Serbian upravni odbor

Führungsgruppe in einem Verein oder Unternehmen; Vorstandschaft
German Vorstand = Serbian izvršno telo

die eingeschätzte Wahrscheinlichkeit von Gefahr; Abenteuer; Experiment; Wagnis
German Risiko = Serbian rizik

vorsätzliche Tötung einer Person unter qualifizierten Umständen
German Mord = Serbian ubistvo

Besitzer eines Vermögens im Wert von mindestens einer Million
German Millionär = Serbian milioner

Sinn oder Beweggrund, den eine Handlung, ein Vorgang oder eine andere Maßnahme haben soll; Behuf; Sinn
German Zweck = Serbian svrha

Freifläche bei einer Schule, der von den Schülern zum Aufenthalt während der Pausen genutzt wird; Pausenhof
German Schulhof = Serbian školsko dvorište

begeisterter Anhänger von etwas oder jemandem
German Fan = Serbian obožavalac

begeisterter Anhänger von etwas oder jemandem
German Fan = Serbian fan

die empfangene Ausstrahlung einer Rundfunkübertragung; das aktuelle Programm in Radio oder Fernseher
German Sendung = Serbian emitovanje

eine Lieferung der Post oder anderer Logistikbetriebe
German Sendung = Serbian pošiljka

die Ausstrahlung einer Rundfunkübertragung
German Sendung = Serbian emisija

Einheit zum Einordnen und Auffinden von Personen, Sachen, Sachverhalten, Begriffen und anderem; Abteilung; Art; Gattung; Gebiet; Klasse
German Kategorie = Serbian Kategorija

der Anreiz oder Grund für eine Handlung, speziell für eine Straftat; Beweggrund; Motivation
German Motiv = Serbian motiv

der Anreiz oder Grund für eine Handlung, speziell für eine Straftat; Beweggrund; Motivation
German Motiv = Serbian razlog

Aufgabe, welche ein Lehrer Schülern aufgibt und in der Regel zu Hause gemacht werden soll; Hausarbeit; Schularbeit; Schulaufgabe; Hausübung
German Hausaufgabe = Serbian domaći zadatak

Tod einer Person; Sterbefall; Trauerfall
German Todesfall = Serbian smrtni slučaj

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
German Folge = Serbian posledica

Teil einer Serie, insbesondere bei Büchern, Zeitschriften, Fernsehserien und Hörspielen; Band; Ausgabe; Episode
German Folge = Serbian nastavak

Kosten, die zusätzlich anfallen
German Nebenkosten = Serbian dodatni troškovi

Gesamtheit aller Werkzeuge und Gefäße, die beim Essen benötigt werden; Essgeschirr
German Geschirr = Serbian posuđe

Lederkonstruktion zum Einspannen von Zugtieren; Schirrung; Zaumzeug; Zaum
German Geschirr = Serbian am (za konje)

großes, beängstigendes Fabelwesen; Bestie; Monster; Ungetüm
German Ungeheuer = Serbian čudovište

die Räumlichkeiten, in denen man wohnt; Bleibe; Daheim; Heim; Wohnung
German Zuhause = Serbian dom

pädagogisch Berufstätiger, der Kindern und Jugendlichen soziale Verhaltensregeln und Bildungsinhalte vermittelt
German Erzieher = Serbian vaspitač

Verhalten oder Situation, etwas dringend erledigen zu müssen; Hast; Hektik
German Eile = Serbian žurba

eine gemeinnützige Einrichtung zur Erwachsenen- und Weiterbildung, in der man gegen Bezahlung Kurse besuchen kann
German Volkshochschule = Serbian narodno sveučilište

eine gemeinnützige Einrichtung zur Erwachsenen- und Weiterbildung, in der man gegen Bezahlung Kurse besuchen kann
German Volkshochschule = Serbian narodni univerzitet

Betätigung, Steckenpferd, Interessengebiet; etwas, das man freiwillig und gerne tut; Freizeitbeschäftigung; Liebhaberei; Steckenpferd
German Hobby = Serbian hobi

Vorgehensweise im Dienstleistungsgewerbe, bei der der Kunde Teile der Dienstleistung selbst durchführt
German Selbstbedienung = Serbian samoposluživanje

Wort einer Sprache
German Vokabel = Serbian reč

Lebewesen; Homo sapiens; Homo sapiens sapiens
German Mensch = Serbian čovek

Zusicherung einer Handlungsweise; Versprechung; Versicherung; Zusicherung
German Versprechen = Serbian obećanje

Zustand einer Gegend oder eines Raumes, nichts zu enthalten
German Leere = Serbian praznina

Person, die etwas spart, besonders bei einer Bank oder Sparkasse
German Sparer = Serbian štediša

mietbares Zimmer für zwei Personen in Beherbergungsbetrieben; Zweibettzimmer
German Doppelzimmer = Serbian dvokrevetna soba

auf einem Datenträger gespeicherte und durch einen Namen identifizierte Daten
German Datei = Serbian podatak

der Teil des Körpers zwischen Hals und Taille
German Oberkörper = Serbian trup

der Teil des Körpers zwischen Hals und Taille
German Oberkörper = Serbian torzo

beruflicher oder unternehmerischer Tätigkeitsbereich; Erwerbszweig; Wirtschaftszweig
German Branche = Serbian Branša

Grenzbereich zwischen Stadt und Umland
German Stadtrand = Serbian gradski obod

das außerdem Beiliegende, das Beigefügte, das Übermittelte, das Weitere, das Zusätzliche, das nebenbei Bestehende oder Vorhandene, der Dateianhang einer E-Mail; Addendum; Anlage; Appendix; Dateianhang; Attachment
German Anhang = Serbian Dodatak

das außerdem Beiliegende, das Beigefügte, das Übermittelte, das Weitere, das Zusätzliche, das nebenbei Bestehende oder Vorhandene, der Dateianhang einer E-Mail; Addendum; Anlage; Appendix; Dateianhang; Attachment
German Anhang = Serbian prilog

wichtigstes Werk eines Künstlers, Wissenschaftlers …
German Hauptwerk = Serbian glavno delo

zentraler oder wichtigster Teil, zentrale oder wichtigste Niederlassung eines Unternehmens
German Hauptwerk = Serbian glavna(osnovna) delatnost

Leiter eines Ministeriums
German Minister = Serbian ministar

Steinkern der Kaffeekirsche, der geröstet und gemahlen zu Kaffee verarbeitet wird
German Kaffeebohne = Serbian zrno kafe

Schrank, der hauptsächlich für die Aufbewahrung von Kleidung gedacht ist; Kleiderkasten
German Kleiderschrank = Serbian garderober

begrenzte, ebene, erhöhte Fläche
German Plattform = Serbian platforma

ein Schein, der zur Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel berechtigt; Billet; Fahrausweis; Fahrkarte; Ticket
German Fahrschein = Serbian karta

bedeutendste Figur, Rolle in einem Film oder Theaterstück
German Hauptrolle = Serbian glavna uloga

Blumenstrauß, den die Braut von ihrem Bräutigam erhält und bei der Trauung in Händen hält
German Brautstrauß = Serbian mladenački buket

Blumenstrauß, den die Braut von ihrem Bräutigam erhält und bei der Trauung in Händen hält
German Brautstrauß = Serbian bider majer

katholische Gottesdienstform, die aus Wortgottesdienst und Eucharistiefeier besteht; Heilige Messe; Messfeier; Eucharistiefeier; Eucharistie; Messopfer
German Messe = Serbian misa

Ereignis, bei dem Unternehmen ihre Waren zeigen und verkaufen
German Messe = Serbian sajam

ein Singvogel, der gleichnamigen Familie
German Star = Serbian Čvorak

prominente, öffentlich bekannte Person
German Star = Serbian Zvezda( čovek)

German Auswendiglernen = Serbian učenje napamet

eine Handlung oder ein Vorgang; Handlung; Vorgang
German Akt = Serbian čin

künstlerische Darstellung eines nackten menschlichen Körpers; Nacktdarstellung; Nacktfoto
German Akt = Serbian akt

eine Feierlichkeit, Zeremonie; Handlung; Vorgang
German Akt = Serbian akt

Person, die jemanden hilft oder unterstützt
German Helfer = Serbian pomoćnik

essbarer Same mit harter Schale; Schalenobst
German Nuss = Serbian orah

essbarer Same mit harter Schale; Schalenobst
German Nuss = Serbian orašasti plod

festgelegter Zeitraum, in der eine Arbeitskraft Arbeit verrichtet; Beschäftigungszeit; Dienstzeit; Schicht; Werkzeit
German Arbeitszeit = Serbian radno vreme

Musiker, der rhythmischen Sprechgesang ausführt; MC; Rapsänger
German Rapper = Serbian Reper

German Aufgeregtheit = Serbian uzbudjenost

German Aufgeregtheit = Serbian uznemirenost

Lehrer, der Kunst unterrichtet
German Kunstlehrer = Serbian nastavnik umetnosti

Mahlzeit aus mitgebrachten Speisen, die im Freien zumeist gemeinschaftlich in einer Gruppe oft verbunden mit einem Ausflug eingenommen wird
German Picknick = Serbian piknik

nachweislich qualifizierte, fachkompetente oder beauftragte männliche Person, die themenspezifisch und vertrauensvoll Rat suchende Personen berät; Consultant; Fachmann; Helfer; Konsulent; Lehrer
German Berater = Serbian savetnik

der Befall mit holzzerstörendem Pilz; Hausschwamm; Pilz; Pilzüberzug; Moder; Fäulnis
German Schwamm = Serbian plesan

mundartlich für Pilze; Schwammerl; Pilz
German Schwamm = Serbian pecurka

Tierstamm innerhalb der Vielzelligen Tiere
German Schwamm = Serbian sundjer

Tierstamm innerhalb der Vielzelligen Tiere
German Schwamm = Serbian spuzvar

German Krankengymnastin = Serbian fizioterapeutkinja

German Krankengymnastin = Serbian fizikalna terapeutkinja

Aufsehen erregendes emotionales Ereignis
German Sensation = Serbian senzacija

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
German Zusage = Serbian obecanje

freiwilliges unentgeltliches Engagement in gesellschaftlich relevanten Bereichen
German Ehrenamt = Serbian dobrovoljno drustvo

Person, die ein öffentliches Verkehrsmittel benutzt; Passagier
German Fahrgast = Serbian putnik

länglicher zylindrischer Gegenstand, meist aus Holz
German Stock = Serbian štap

kurz für Stockwerk; Etage
German Stock = Serbian sprat

per Telefonleitung übermitteltes Dokument, Schriftstück, Foto oder Zeichnung; Telefax Fernkopie; Kopiertelegrafie
German Fax = Serbian Faks

durch eine Behinderung oder ein Hindernis verursachte Störung des Durchflusses oder Durchgangs; Hemmung; Stauung
German Stau = Serbian zastoj

Kleintransporter, der zum Transport von Personen mit bis zu neun Sitzen und Fenstern im Fond ausgestattet ist
German Kleinbus = Serbian minibus

von Freude erfüllte Stimmung; Fröhlichkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Humor; Lebensfreude
German Frohsinn = Serbian vedrina

anhaltende, schwere geistige Störung; Geistesstörung
German Geisteskrankheit = Serbian psihicka bolest

anhaltende, schwere geistige Störung; Geistesstörung
German Geisteskrankheit = Serbian dusevno oboljenje

Eisenbahnwagen, Eisenbahnanhänger; Wagen; Eisenbahnwagen; Güterwagen
German Waggon = Serbian vagon

Teilnahme an dem Gefühl oder den Gefühlen eines Anderen; Mitgefühl; Empathie
German Anteilnahme = Serbian saucesce

Tochter der Schwester oder des Bruders , im weiteren Sinne auch des Schwagers oder der Schwägerin
German Nichte = Serbian sestričina

Tochter der Schwester oder des Bruders , im weiteren Sinne auch des Schwagers oder der Schwägerin
German Nichte = Serbian bratanica

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
German Treppenhaus = Serbian Stepenište

Person, die in der Nacht ein Gebäude oder Gelände bewacht; Wachmann
German Nachtwächter = Serbian noćni čuvar

körperliche oder geistige Anstrengung; Anstrengung; Belastung; Bemühung; Beschwerlichkeit; Mühsal
German Mühe = Serbian trud

Angestellter in der Gastronomie, dessen Aufgabe die Bedienung der Gäste ist; Ober; Servierer; Serviceangestellter
German Kellner = Serbian kelner

Angestellter in der Gastronomie, dessen Aufgabe die Bedienung der Gäste ist; Ober; Servierer; Serviceangestellter
German Kellner = Serbian konobar

Prozess der Lokalisierung eines gewünschten Objektes; Bemühung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu finden; Ermittlung; Fahndung; Recherche; Queste
German Suche = Serbian potraga

paarweise angeordnetes elastisches Band im Kehlkopf, das maßgeblich für die Erzeugung der Schallwellen beim Sprechen und Singen zuständig ist; Stimmfalten; Stimmlippe; Ligamentum vocale
German Stimmband = Serbian glasna žica

das Aufheben, Beenden von etwas
German Auflösung = Serbian gašenje

das Aufheben, Beenden von etwas
German Auflösung = Serbian raspuštanje

das Aufheben, Beenden von etwas
German Auflösung = Serbian raskidanje

das Aufheben, Beenden von etwas
German Auflösung = Serbian poništenje

die Lösung oder Aufklärung eines Rätsels oder Geheimnisses
German Auflösung = Serbian rešenje

Anzahl der Bildpunkte pro Zeile und Spalte; Bildauflösung
German Auflösung = Serbian rezolucija

Menge der Wörter einer Sprache; Lexik; Sprachraum; Sprachschatz; Vokabular; Vokabularium
German Wortschatz = Serbian vokabular

die Wörter, die eine Person kennt; Sprachraum; Sprachschatz; Vokabelschatz; Ausdrucksweise; Lexik
German Wortschatz = Serbian fond reči

etwas, das keinen Sinn hat; Blech; Blödsinn; Dummheit; Firlefanz; Galimathias
German Unsinn = Serbian besmislica

etwas, das keinen Sinn hat; Blech; Blödsinn; Dummheit; Firlefanz; Galimathias
German Unsinn = Serbian glupost

tatsächlich bestehender Umstand, unumstößliche Tatsache; Sachverhalt; Tatsache
German Fakt = Serbian činjenica

Die seitliche Körperpartie unterhalb der Taille auf Höhe des Beckengürtels
German Hüfte = Serbian kuk

Die seitliche Körperpartie unterhalb der Taille auf Höhe des Beckengürtels
German Hüfte = Serbian bok

der erhöhte Teil der Schuhsohle am hinteren Schuhende
German Absatz = Serbian podpetica

eine meist kleinere Bibliothek, in der man Bücher ausleihen kann; Bibliothek; Büchersammlung; Bücherbestand
German Bücherei = Serbian biblioteka

Gerät, das zum Pressen dient; Entmoster; Entsafter; Moster
German Presse = Serbian presa

Gesamtheiten der Zeitungen und Zeitschriften sowie deren Mitarbeiter und Angestellte; Blätterwald; Medien; Zeitung; Zeitungswesen
German Presse = Serbian štampa

Gesamtumfang der Straftaten; Delinquenz; Straffälligkeit; Verbrechen
German Kriminalität = Serbian kriminal

Gesamtumfang der Straftaten; Delinquenz; Straffälligkeit; Verbrechen
German Kriminalität = Serbian delikvencija

Teil einer Tastatur oder einer Klaviatur, der Druck einer Taste hat ein spezifisches Ereignis zur Folge, er erzeugt zum Beispiel einen Buchstaben oder einen Ton; Auslöser; Schaltfläche
German Taste = Serbian taster

Teil einer Tastatur oder einer Klaviatur, der Druck einer Taste hat ein spezifisches Ereignis zur Folge, er erzeugt zum Beispiel einen Buchstaben oder einen Ton; Auslöser; Schaltfläche
German Taste = Serbian dugme

Aufstieg und Abstieg aus Stufen in einem Gebäude oder im Freien; Stiege
German Treppe = Serbian stepenica

allgemein Berührung oder Verbindung
German Kontakt = Serbian kontakt

in unmittelbarer Nähe wohnende Person; Anrainer; Anwohner
German Nachbar = Serbian komšija

Erstellung von Gütern, Dienstleistungen, Informationen oder Energien; Erstellung; Herstellung
German Produktion = Serbian poizvodnja

Erstellung von Gütern, Dienstleistungen, Informationen oder Energien; Erstellung; Herstellung
German Produktion = Serbian produkcija

gemeinschaftliche Erstellung eines Musikstückes, Films oder ähnlichem
German Produktion = Serbian produkcija

Raum in einem Haus oder einer Wohnung, der zum Schlafen gedacht ist; Schlafkammer
German Schlafzimmer = Serbian spavaća soba

der Akt des Eintretens in ein Gebäude oder einen Raum; Zutritt
German Eintritt = Serbian ulazak

der Akt des Eintretens in ein Gebäude oder einen Raum; Zutritt
German Eintritt = Serbian ulaz

das Eintreten in eine Organisation; Beitritt
German Eintritt = Serbian pristupanje

Behältnis, ursprünglich in Buchform, das mehrere Sammelobjekte enthalten kann; Sammelalbum; Sammelbuch
German Album = Serbian album

die Gesamtheit der jungen Leute; Jugendliche; Teenager
German Jugend = Serbian omladina

geringes Gewicht
German Leichtigkeit = Serbian lakoca

von wenig Achtsamkeit geprägter Zustand oder Handlung
German Unvorsichtigkeit = Serbian nesmotrenost

von wenig Achtsamkeit geprägter Zustand oder Handlung
German Unvorsichtigkeit = Serbian nehajnost

von wenig Achtsamkeit geprägter Zustand oder Handlung
German Unvorsichtigkeit = Serbian nemarnost

ein süßes oder herzhaftes Gebäck aus Blätterteig in Form eines Horns; Butterhörnchen; Gipfeli
German Croissant = Serbian kroasan

Treffen, bei dem Personen öffentlichen Interesses aktuelle Informationen an Journalisten weitergeben
German Pressekonferenz = Serbian konferencija za novinare

Mitteilung, dass etwas Geplantes nicht zustande kommt; Ablehnung
German Absage = Serbian Otkazivanje

German Krankengymnastik = Serbian fizioterapija

German Krankengymnastik = Serbian fizikalna terapija

eine freiwillige, unentgeltliche Gabe für einen wohltätigen Zweck in Form von Geld, Sach- oder Dienstleistungen; Opfer; Gabe; Zuwendung
German Spende = Serbian prilog

eine freiwillige, unentgeltliche Gabe für einen wohltätigen Zweck in Form von Geld, Sach- oder Dienstleistungen; Opfer; Gabe; Zuwendung
German Spende = Serbian donacija

verschließbarer, gepanzerter Schrank; Panzerschrank; Safe
German Tresor = Serbian Sef

besonders gesicherter Raum für Wertsachen, zum Beispiel in einer Bank; Tresorraum
German Tresor = Serbian Trezor

kurze Dauer, Moment; Moment
German Augenblick = Serbian trenutak

kurze Dauer, Moment; Moment
German Augenblick = Serbian tren

kurze Dauer, Moment; Moment
German Augenblick = Serbian momenat

Einteilung der Zeit als Maßnahme zur Organisation von Arbeit oderAusbildung oder Unterricht
German Stundenplan = Serbian raspored

jemand, der beruflich etwas untersucht oder testet; Examinator; Inspektor; Inspizient; Kontrollor; Revisor
German Prüfer = Serbian ispitivač

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
German Position = Serbian pozicija

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
German Position = Serbian mesto

alte Frau
German Seniorin = Serbian starija zena

alte Frau
German Seniorin = Serbian seniorka

einleitender Text einer Postzustellung, der Absender, Empfänger, Betreff und Grund beziehungsweise das Anliegen der Postzustellung enthält
German Anschreiben = Serbian propratno pismo

die Tätigkeit des Arbeitens an einer Sache; Arbeit
German Werk = Serbian rad

Schöpfung eines Künstlers oder Kreativen; Arbeit; Artefakt; Kreation; Kunstwerk; Opus
German Werk = Serbian delo

German Großeinkauf = Serbian kupovina na veliko

kleiner Ball
German Bällchen = Serbian loptica

Hühnervogel aus der Familie der Fasanenartigen; Birkgeflügel; Birkwild; Birkwildbret
German Birkhuhn = Serbian tetreb

Baum, der zu den Rosengewächsen zählt; Pflaumenbaum; Zwetsche
German Pflaume = Serbian šljiva

scherzlose, überlegte und entschiedene Gesinnung; sachlich, aufrichtige Haltung
German Ernst = Serbian ozbiljnost

scherzlose, überlegte und entschiedene Gesinnung; sachlich, aufrichtige Haltung
German Ernst = Serbian važnost

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
German Bescheid = Serbian poruka

German Manipulator = Serbian manipulator

krautige Wiesen- und Futterpflanze der Familie der Hülsenfrüchtler
German Klee = Serbian detelina

ein Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Antonym; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
German Gegenteil = Serbian suprotnost

kurze Kniebeuge eines Mädchens oder einer Dame als Respektbezeugung und Grußform
German Knicks = Serbian naklon

Entgegenstellung, Kontrast
German Gegensatz = Serbian suprotnost

ein Anhänger von etwas
German Freund = Serbian pristalica

Gruppe gleichartiger Elemente; Gruppe; Kategorie
German Klasse = Serbian odeljenje

Gruppe von Schülern, die gemeinsam unterrichtet werden
German Klasse = Serbian razred

zwei durch Liebesbeziehung oder auf rechtlicher Grundlage verbundene, zusammengehörige Menschen; eheähnliche Gemeinschaft; Liebesleute
German Paar = Serbian par

Station in einem Krankenhaus für akute Notfälle
German Notaufnahme = Serbian urgentni prijem

Wirtschaftsbereich der professionellen Bewirtung, Gästebetreuung
German Gastronomie = Serbian gastronomija

ein anständiges Verhalten anderen gegenüber im privaten und beruflichen Umgang; Anständigkeit; Ehrenhaftigkeit; Ehrlichkeit; Rechtschaffenheit
German Fairness = Serbian pravednost

ein Teil, das gegen ein defektes Teil eines größeren Produktes ausgetauscht wird, um eine Funktion wieder herzustellen
German Ersatzteil = Serbian zamenski deo

Hochschule mit überwiegend anwendungsorientierten Studiengängen; Hochschule für angewandte Wissenschaften; Polytechnikum
German Fachhochschule = Serbian visoka stručna škola

Gebrauch, Verwendung von etwas; Anwendung; Applikation; Benutzung; Gebrauch; Verfügung
German Nutzung = Serbian upotreba

Mitschüler, zu dem während der Schulzeit eine freundschaftliche Beziehung begründet wurde
German Schulfreund = Serbian školski drug

Mitschüler, zu dem während der Schulzeit eine freundschaftliche Beziehung begründet wurde
German Schulfreund = Serbian školski kolega

Gefühl oder Einstellung, von etwas mehr wissen zu wollen; Aufmerksamkeit; Teilnahme; Wissbegierde; Wissensdurst
German Interesse = Serbian zainteresovanost

Gefühl oder Einstellung, von etwas mehr wissen zu wollen; Aufmerksamkeit; Teilnahme; Wissbegierde; Wissensdurst
German Interesse = Serbian interesovanje

Tätigkeit, die man mag und in seiner Freizeit ausübt; Neigung; Hobby; Vorliebe
German Interesse = Serbian interesovanje

hohes, rundes Gefäß, zumeist in Form eines Zylinders oder Kegelstumpfes, das mit einem beweglichen Henkel versehen ist und zur Aufbewahrung oder zum Transport, besonders von Flüssigkeiten, dient; Kübel; Amper; Kessel; Pütz
German Eimer = Serbian kofa

hohes, rundes Gefäß, zumeist in Form eines Zylinders oder Kegelstumpfes, das mit einem beweglichen Henkel versehen ist und zur Aufbewahrung oder zum Transport, besonders von Flüssigkeiten, dient; Kübel; Amper; Kessel; Pütz
German Eimer = Serbian kanta

Tag zu Ehren der Mutter und der Mutterschaft
German Muttertag = Serbian dan majki

eine schnelle Abwärtsbewegung
German Fall = Serbian pad

gesellschaftlicher Vorgang der Veränderung der Lebensumstände hin zum Schlechteren; Abstieg; Niedergang
German Fall = Serbian propadanje

das Eintreten eines Zustandes
German Fall = Serbian slučaj

deutsche Bezeichnung für lateinisch casus; Kasus
German Fall = Serbian padež

Untersuchungsgegenstand; Kasus; Patient
German Fall = Serbian slucaj

Schlinge; Verknüpfung, die leicht lösbar ist; Masche
German Schleife = Serbian mašna

Schlinge; Verknüpfung, die leicht lösbar ist; Masche
German Schleife = Serbian traka

eine kollektive Arbeitsniederlegung, mit dem Ziel, den im Rahmen eines Arbeitskampfes erhobenen Forderungen Nachdruck zu verleihen
German Streik = Serbian štrajk

Bekleidung einer bestimmten Personengruppe
German Tracht = Serbian nosnja

ein Überzug auf Keramiken, zum Beispiel auf Porzellan, der oft durchsichtig und spröde ist
German Glasur = Serbian glazura

Ausmaß einer Sache; Größenordnung
German Dimension = Serbian Veličina

körperliche Größe eines Gegenstandes in seinem ihn aufspannenden Raum
German Dimension = Serbian Dimenzija

weibliche Person, die verbeamtet ist; die Beamte; Beamtete
German Beamtin = Serbian Službenica

Symbol zur schriftlichen Aufzeichnung eines Tones; Musikzeichen; Tonzeichen; Notenzeichen
German Note = Serbian nota

eine als Zahl oder in Worten ausgedrückte Leistungsbewertung; Beurteilungsergebnis; Beurteilung; Bewertung; Prädikat; Prüfungsurteil
German Note = Serbian ocena

Beginn eines Kontakts oder einer persönlichen Beziehung; Freundschaft; Kennenlernen
German Bekanntschaft = Serbian poznanstvo

eine Aufgabe oder Arbeit, die sehr anspruchsvoll ist; Prüfstein
German Herausforderung = Serbian izazov

kleines Geschäft, vor allem für modische Bekleidung; Butike; Modegeschäft
German Boutique = Serbian butik

elektronischer Verstärker mit einem integrierten Radioempfangsteil; Empfänger; Tuner
German Receiver = Serbian prijemnik

allgemeine Bezeichnung für traditionelle, mit Handarbeit verbundene Berufe
German Handwerk = Serbian Zanat

Zusammenschluss von Menschen zur Förderung der körperlichen Betätigung
German Sportverein = Serbian sportsko društvo

Gruppe der Wissenschaften, die sich mit den verschiedenen Gebieten der Kultur und des geistigen Lebens befassen
German Geisteswissenschaft = Serbian humanisticke nauke

Ansammlung mehrerer Personen meist zu einem gemeinsamen Zweck
German Versammlung = Serbian skup

ein plattenförmiges Stück; Schokoladentafel
German Tafel = Serbian Tabla

in den USA entstandene Musikrichtung mit Wurzeln im Blues und der Musik schwarzer Sklavenarbeiter; Jazzmusik
German Jazz = Serbian džez

Entgelt, das für eine Arbeitsstunde bezahlt wird
German Stundenlohn = Serbian satnica

Entgelt, das für eine Arbeitsstunde bezahlt wird
German Stundenlohn = Serbian plata po satu

Angehöriger der Polizei; Polizeibeamter; Schutzmann; Schupo; das Auge des Gesetzes; Pallopete
German Polizist = Serbian policajac

Anlage, Einrichtung, Gerät zur Erwärmung; Heizapparat; Heizgerät; Heizkörper; Heizsonne; Heizstrahler
German Heizung = Serbian grejanje

Zustand der Spannung, des Wartens, der Ungeduld; Spannung; Vorfreude; Spannungsempfindung; Zuversicht
German Erwartung = Serbian Iščekivanje

Vorstellung von dem, was geschehen wird; Ahnung; Annahme; Hoffnung; Prognose; Vermutung
German Erwartung = Serbian Očekivanje

ein Platz, der so gestaltet ist, dass sich Personen darauf setzen, sich dort niederlassen können; Hocker; Platz; Schemel; Sessel; Sitzplatz
German Sitz = Serbian sedište

kleines meist geflügeltes Insekt, das beispielsweise in Ritzen oder Spalten lebt; Ohrenkriecher; Ohrenkneifer; Ohrenpitscher; Ohrenschliefer; Ohrenzwicker
German Ohrwurm = Serbian uholaža

kleines meist geflügeltes Insekt, das beispielsweise in Ritzen oder Spalten lebt; Ohrenkriecher; Ohrenkneifer; Ohrenpitscher; Ohrenschliefer; Ohrenzwicker
German Ohrwurm = Serbian uljež

die Art und Weise der Gestaltung von Informationen, Planungen, Waren, Gemälden oder Ähnlichem
German Darstellung = Serbian predstavljanje

die Art und Weise der Gestaltung von Informationen, Planungen, Waren, Gemälden oder Ähnlichem
German Darstellung = Serbian prezentacija

Beharrlichkeit, Zielstrebigkeit, Ausdauer
German Konsequenz = Serbian doslednost

an einer Hochschule oder Fachschule ausgebildeter Fachmann auf dem Gebiet der Technik
German Techniker = Serbian tehničar

für das Schwitzen der Anwesenden geschaffener Raum mit sehr hoher Temperatur und niedriger Luftfeuchtigkeit; Heißluftbad
German Sauna = Serbian sauna

Papierblatt mit einer Werbebotschaft, das verteilt wird; Handzettel
German Flyer = Serbian flajer

Ausbildung, in der man durch Anleitung und Unterweisung Wissen und Können erwirbt
German Lehre = Serbian obuka

jemand, der jemanden anderen liebt; Lover; Liebender
German Verehrer = Serbian obozavalac

jemand, der jemand anderen bewundert; Bewunderer
German Verehrer = Serbian postovaoc

das Ersehnen von etwas; Begehren
German Wunsch = Serbian želja

Krankenhaus, Heilstätte mit stationärer Versorgung; Krankenhaus; Hospital; Klinikum; Spital
German Klinik = Serbian klinika

zum Kurzbraten oder Grillen geeignete Fleischscheibe
German Steak = Serbian odrezak

zum Kurzbraten oder Grillen geeignete Fleischscheibe
German Steak = Serbian biftek

eine Schülerin, die für einen bestimmten Zeitraum eine Schule in einem anderen Land besucht
German Austauschschülerin = Serbian ucenica na razmeni

eine feste Schutzhülle, zum Beispiel bei Früchten, Samen, Vogeleiern, Lebensmitteln
German Schale = Serbian kora

eine feste Schutzhülle, zum Beispiel bei Früchten, Samen, Vogeleiern, Lebensmitteln
German Schale = Serbian ljuska

eine feste Schutzhülle, zum Beispiel bei Früchten, Samen, Vogeleiern, Lebensmitteln
German Schale = Serbian ljuštura

die Ausschüttung von Hormonen
German Hormonausschüttung = Serbian oslobadjanje hormona

Äußerung oder Mitteilung über eine unerwünschte Situation oder ein Fehlverhalten; Klage
German Beschwerde = Serbian zalba

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
German Nachteil = Serbian nedostatak

Gerät, mit dem man ein anderes aus der Entfernung steuern kann
German Fernsteuerung = Serbian daljinsko upravljanje

das Zirkulieren des Blutes im Körper; Blutkreislauf; Blutzirkulation
German Kreislauf = Serbian cirkulacija

zu ihrem Ausgangspunkt zurückkehrende Bewegung; Zirkulation; Zyklus
German Kreislauf = Serbian kruženje

Verband von Tieren, die sich gemeinsam schwimmend oder fliegend fortbewegen
German Schwarm = Serbian jato

Verband von Tieren, die sich gemeinsam schwimmend oder fliegend fortbewegen
German Schwarm = Serbian roj

eine größere Anzahl von etwas
German Schwarm = Serbian gomila

plötzlich eintretender Schaden; Nichtfunktionieren von Technik, insbesondere Fahrzeugtechnik; Ausfall; Defekt; Havarie
German Panne = Serbian nezgoda

plötzlich eintretender Schaden; Nichtfunktionieren von Technik, insbesondere Fahrzeugtechnik; Ausfall; Defekt; Havarie
German Panne = Serbian kvar

Begegnung zweier Teilnehmer eines Turniers in der der Gesamtsieger ermittelt wird; Finale; Final
German Endspiel = Serbian Završnica

Endphase in einer Partie Schach
German Endspiel = Serbian Finale

Substanz, die verwendet wird, um Oberflächen zu reinigen
German Putzmittel = Serbian sredstvo za čišćenje

Disziplinarmaßnahme, die jemanden von etwas ausschließt; Ausschluss; Hausverbot; Rausschmiss; Rauswurf
German Verweis = Serbian ukor

schriftlicher oder mündlicher Bericht; Bericht
German Referat = Serbian Izveštaj

Weitergabe von zuvor ermittelten Informationen
German Referat = Serbian Referat

für Personalfragen zuständiger Vorgesetzter
German Personalchef = Serbian šef kadrovske službe

Streben von Menschen oder Tieren nach Neuem und Unbekanntem; Neugierde
German Neugier = Serbian radoznalost

eine jamaikanische Musikform; Jah Music
German Reggae = Serbian Rege

meist in Geld ausgedrücktes materielles Äquivalent einer Sache, einer Dienstleistung oder einer Information; Geldwert; Preis
German Wert = Serbian vrednost

früher Grad einer Ausprägung auf dem Wege zur Entwicklung einer ausgeprägteren Form
German Vorstufe = Serbian preliminarna faza

das Beenden von etwas; Beendigung; Einstellung; Loslösung; Lösung; Unterbrechung
German Abbruch = Serbian prekid

das Beenden von etwas; Beendigung; Einstellung; Loslösung; Lösung; Unterbrechung
German Abbruch = Serbian ukidanje

längliche Unebenheit in ebenen, glatten Oberflächen insbesondere bei textilen Stoffen, Papier, Haut und Ähnlichem; Runzel; Narbe; Kante; Knick; Kniff
German Falte = Serbian nabor

Lust zu, am Essen, das Verlangen zu essen
German Appetit = Serbian apetit

plötzliche, gefährliche Situation; Notlage; Zwangslage; Notsituation
German Notfall = Serbian hitni slučaj

Mechanismus, der die eigenen Handlungen und Urteile anhand geltender Moralvorstellungen bewertet
German Gewissen = Serbian savest

Markt, der nachahmt, wie es im Mittelalter war, und bei dem deswegen die Gestaltung und das Nahrungsangebot angepasst wird
German Mittelaltermarkt = Serbian srednjevekovni bazar

rasches Entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißt; Weglaufen; Entkommen
German Flucht = Serbian beg

das Befreien von einem Zwang oder einer negativen Situation; Ausbruch
German Flucht = Serbian begstvo

geradliniger Verlauf von etwas
German Flucht = Serbian bezanje

erzeugte Öffnung zum Bau einer Maus
German Mauseloch = Serbian misija rupa

erzeugte Öffnung zum Bau einer Maus
German Mauseloch = Serbian otvor za misa

ein alle Handlungen bestimmendes Streben; Wollen
German Wille = Serbian volja

ein alle Handlungen bestimmendes Streben; Wollen
German Wille = Serbian testament

Werbeanzeige in einer Zeitung, Zeitschrift oder Ähnlichem; Anzeige; Inserat
German Annonce = Serbian oglas

in einem freien Beruf tätige weibliche Person
German Freiberuflerin = Serbian frilenserka

Gelegenheit, Ereignis; Gelegenheit; Ereignis
German Anlass = Serbian mogucnost

ein Grund, der den Zweck einer Handlung oder eines Verhaltens erklärt; Beweggrund; Ursache; Veranlassung
German Anlass = Serbian impuls

ein Grund, der den Zweck einer Handlung oder eines Verhaltens erklärt; Beweggrund; Ursache; Veranlassung
German Anlass = Serbian podsticaj

betont, dass diese exakt zu verstehen ist
German Punkt = Serbian poenta

Mädchen; Mädchen
German Mädel = Serbian devojčica

Freundin; Freundin
German Mädel = Serbian devojka

Nebeneinander unkoordinierter Prozesse
German Durcheinander = Serbian metez

Nebeneinander unkoordinierter Prozesse
German Durcheinander = Serbian zbrka

Zustand der Unordnung, wo Dinge wahllos nebeneinander stehen/liegen
German Durcheinander = Serbian haos

das Staatsoberhaupt der Bundesrepublik Deutschland
German Bundespräsident = Serbian predsednik federacije

Familie, in der mehr als zwei Generationen von miteinander verwandten Personen unter einem Dach als Gemeinschaft zusammenleben
German Großfamilie = Serbian šira familija

Ablauf, ein Geschehen; Ereignis; Geschehnis
German Vorgang = Serbian procedura

Ablauf, ein Geschehen; Ereignis; Geschehnis
German Vorgang = Serbian proces

Bewegung von Personen und Gütern mit Straßen- oder Schienenfahrzeugen oder Binnenschiffen über kurze Strecken; Regionalverkehr
German Nahverkehr = Serbian lokalni prevoz

Bewegung von Personen und Gütern mit Straßen- oder Schienenfahrzeugen oder Binnenschiffen über kurze Strecken; Regionalverkehr
German Nahverkehr = Serbian lokalni saobracaj

Verringerung von Gewicht
German Erleichterung = Serbian olakšanje

Einstellung, Prinzip, Zustand, bei denen jede Person das erhält, was ihr zusteht
German Gerechtigkeit = Serbian pravednost

Ente als Speise
German Ente = Serbian pačetina

eine auf Gerüchten basierende, unbestätigte Pressemeldung; Falschmeldung
German Ente = Serbian novinarska patka

lyrisches sprachliches Kunstwerk, das meist schriftlich und in Strophen- und Versform vorliegt
German Gedicht = Serbian recitacija

lyrisches sprachliches Kunstwerk, das meist schriftlich und in Strophen- und Versform vorliegt
German Gedicht = Serbian pesmica

lyrisches sprachliches Kunstwerk, das meist schriftlich und in Strophen- und Versform vorliegt
German Gedicht = Serbian poezija

durch Druck aus dem Boden, der Erde gepresste Wassersäule
German Fontäne = Serbian fontana

Information oder Nachricht von einem Geschehen, das sich erst vor kurzer Zeit ereignet hat
German Neuigkeit = Serbian Novina

Information oder Nachricht von einem Geschehen, das sich erst vor kurzer Zeit ereignet hat
German Neuigkeit = Serbian Novost

Gemeinschaft aus Eltern und wenigen Kindern
German Kleinfamilie = Serbian uža porodica

tiefe Bewusstlosigkeit
German Koma = Serbian koma

für einen Handwerker, der Gegenstände aus Metall, Kunststoff oder Keramik im Bereich der Haustechnik bearbeitet, herstellt oder montiert; Spengler; Flaschner
German Klempner = Serbian limar

Anordnung, Vorschrift; Anordnung; Gesetz; Vorschrift
German Bestimmung = Serbian odredba

Anordnung, Vorschrift; Anordnung; Gesetz; Vorschrift
German Bestimmung = Serbian regulativa

Anordnung, Vorschrift; Anordnung; Gesetz; Vorschrift
German Bestimmung = Serbian odredjivanje

der Vorgang des Bestimmens; Festlegung
German Bestimmung = Serbian odlucnost

Zielort eines Reisenden oder einer Warensendung; Ziel; Zielort
German Bestimmung = Serbian odrediste

ein regierender Fürst oder Monarch; Fürst; Herrscher; Regierender
German Regent = Serbian regent

ein regierender Fürst oder Monarch; Fürst; Herrscher; Regierender
German Regent = Serbian vladar

ein regierender Fürst oder Monarch; Fürst; Herrscher; Regierender
German Regent = Serbian monarh

behördlich erteilte Berechtigung, für eine befristete Zeit im Land bleiben zu dürfen
German Aufenthaltserlaubnis = Serbian boravisna dozvola

Pflegerin und Betreuerin von Kranken; Gesundheitspflegerin; Krankenpflegerin
German Krankenschwester = Serbian medicinska sestra

Veranstaltung, bei der Laien die Zubereitung von Speisen beigebracht wird
German Kochkurs = Serbian kurs kuvanja

Veranstaltung, bei der Laien die Zubereitung von Speisen beigebracht wird
German Kochkurs = Serbian kulinarski kurs

Erhöhung zur Aufführung von Theater- oder Musikstücken
German Bühne = Serbian bina

Person, die in einen Verein eingetreten ist
German Vereinsmitglied = Serbian član udruženja(društva)

eine Aussage über etwas, das in Zukunft sein wird; Prädiktion; Prognose; Voraussage
German Vorhersage = Serbian prognoza

elektronische Mitteilung, elektronischer Brief; elektronische Post; Email; Mail
German E-Mail = Serbian mejl

Gerät, Messinstrument zur Feststellung von Himmelsrichtungen, welches auf dem Prinzip des Erdmagnetfelds basiert; Bussole
German Kompass = Serbian kompas

das Ausmaß, das Viel oder Wenig einer Eigenschaft oder eines Zustandes; Maß; Ausmaß; Stärke; Umfang
German Grad = Serbian stepen

kleiner Metallkelch mit einem Klöppel
German Klingel = Serbian zvonce

größere Gruppe organisiert zusammenlebender Menschen; Bund; Kollektiv; Gemeinschaft
German Gesellschaft = Serbian kolektiv

aus rohen Getreideflocken, rohem Obst und Gemüse, Rosinen, geriebenen Nüssen, Milch oder Joghurt bestehendes Gericht, welches zumeist zum Frühstück verzehrt wird
German Müsli = Serbian musli

aus rohen Getreideflocken, rohem Obst und Gemüse, Rosinen, geriebenen Nüssen, Milch oder Joghurt bestehendes Gericht, welches zumeist zum Frühstück verzehrt wird
German Müsli = Serbian zitarice

Geschäftebummel zwecks Einkaufs
German Shopping = Serbian šoping

die Menschen im Allgemeinen, gewöhnliche Menschen
German Leute = Serbian ljudi

unterer Teil des Beines zwischen Knie und Fuß; Unterbein
German Unterschenkel = Serbian potkolenica

Mangel an Ordnung; Chaos; Durcheinander
German Verwirrung = Serbian zbrka

Mangel an Ordnung; Chaos; Durcheinander
German Verwirrung = Serbian pometnja

geistige Unklarheit; Konfusion; Unklarheit
German Verwirrung = Serbian zabuna

geistige Unklarheit; Konfusion; Unklarheit
German Verwirrung = Serbian smetenost

Tag, an dem laut Gesetz das Arbeiten grundsätzlich zulässig ist; Arbeitstag
German Werktag = Serbian radni dan

die Beendigung des eigenen Lebens, welche unter vollstem Bewusstsein und durch den eigenen, freien Willen vollzogen wird; Entleibung; Freitod; Selbsttötung; Suizid; Selbstentleibung
German Selbstmord = Serbian samoubistvo

die Beendigung des eigenen Lebens, welche unter vollstem Bewusstsein und durch den eigenen, freien Willen vollzogen wird; Entleibung; Freitod; Selbsttötung; Suizid; Selbstentleibung
German Selbstmord = Serbian suicid

spezifische Interpretation eines Textes
German Lesung = Serbian čitanje

kleines Buch mit leeren Seiten, in das Notizen eingetragen werden
German Notizbuch = Serbian beležnica

kleines Buch mit leeren Seiten, in das Notizen eingetragen werden
German Notizbuch = Serbian notes

German Vorsichtigkeit = Serbian opreznost

German Vorsichtigkeit = Serbian oprez

Dokument, das die Mitgliedschaft des Ausweisinhabers bei der ausstellenden Organisation belegt
German Mitgliedsausweis = Serbian članska karta

Vorgang und Ergebnis des Zusammentuns oder -kommens unterschiedlicher Gegenstände; Vermischung
German Mischung = Serbian mešavina

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
German Faktor = Serbian faktor

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
German Faktor = Serbian činilac

stark ausgeprägter Wunsch; körperlicher, seelischer, geistiger Drang, einen empfundenen Mangel auszugleichen
German Verlangen = Serbian čežnja

stark ausgeprägter Wunsch; körperlicher, seelischer, geistiger Drang, einen empfundenen Mangel auszugleichen
German Verlangen = Serbian žudnja

nachdrücklich geäußerter Wunsch
German Verlangen = Serbian želja

das Beteiligtsein, die Betätigung an etwas, das Mitmachen; Anteilnahme
German Teilnahme = Serbian učestvovanje

das Mitfühlen, das Mitempfinden; Anteilnahme; Mitgefühl
German Teilnahme = Serbian saosećanje

Wechsel von Gegenständen, Personen oder Gedanken; Austauschen; Tausch; Wechsel; Ersetzen
German Austausch = Serbian razmena

die gedankliche, vergeistigte, innere Abbildung; Abbild des Bewusstseins
German Vorstellung = Serbian predstava

geistiges Abbild realer oder fiktiver Gegenstände; Idee
German Vorstellung = Serbian ideja

Weitergabe von Informationen ohne das Einverständnis des Betroffenen
German Verrat = Serbian izdaja

anhaltende geistige, seelische oder körperliche Anspannung durch Überbeanspruchung oder schädliche Reize; seelischer Druck; Anspannung; Druck
German Stress = Serbian stres

Spaziergang durch Geschäftsstraßen mit der Absicht, etwas zu kaufen
German Einkaufsbummel = Serbian šetnja po prodavnicama

Spaziergang durch Geschäftsstraßen mit der Absicht, etwas zu kaufen
German Einkaufsbummel = Serbian šoping tura

Person, die Fußball beruflich/auf hohem Niveau spielt; Berufsfußballer; Profifußballer
German Fußballprofi = Serbian profesionalni fudbaler

Sammelstelle für wiederverwendbaren Müll
German Wertstoffhof = Serbian reciklazni centar

großes, wärmendes Stück Stoff
German Decke = Serbian pokrivac

German Gelingen = Serbian uspeh

Ort, an dem man an Geräten Kraft- und Ausdauersport betreiben kann; Fitnesscenter; Sportstudio
German Fitnessstudio = Serbian fitnes studio

eine männliche Person, ein männliches Tier, ein männlicher Gegenstand oder ein männliches Abstraktum
German Er = Serbian on

Anforderung eines Produkts oder einer Dienstleistung
German Bestellung = Serbian narudžbina

Arzt in einer leitenden Funktion
German Oberarzt = Serbian načelnik(lekar)

eine Einrichtung, eine Tierhaltung, die meist wissenschaftlich geleitet ist und welche der Bildung, Forschung, Erholung und dem Artenschutz dient; Tierpark; Tiergarten; zoologischer Garten; Zoopark
German Zoo = Serbian zološki vrt

Pflanze verschiedener Schmetterlingsblütler
German Bohne = Serbian pasulj

Pflanze verschiedener Schmetterlingsblütler
German Bohne = Serbian bob

der Same verschiedener Schmetterlingsblütler; Fisole
German Bohne = Serbian boranija

German Oberschenkelhals = Serbian vrat butne kosti

German Oberschenkelhals = Serbian vrat femura

unter der Erde befindlicher Teil eines Gebäudes; Keller; Kellergeschoss; Souterrain; Tiefgeschoss
German Untergeschoss = Serbian suturen

Arztpraxis; Untersuchungs- und Behandlungszimmer eines Arztes; Praxis; Arztpraxis
German Ordination = Serbian ordinacija

Abschnitt eines Arbeitstages, in denen die Arbeitsplätze in einer bestimmten Regelmäßigkeit mehrmals pro Tag besetzt werden; Arbeitsschicht; Arbeitszeit; Dienstzeit; Turnus
German Schicht = Serbian smena

geologische Formation über, zwischen oder unter anderen Formationen; Flöz
German Schicht = Serbian sloj

alle vom Begriff des Schmerzes nicht erfassten Beeinträchtigungen des Wohlbefindens, die über ein schlichtes Unbehagen hinausgehen und eine nicht ganz unwesentliche Zeitspanne fortdauern
German Leiden = Serbian patnja

gewölbte, durchscheinende Keratinplatte auf der Oberseite der Fingerspitze; Nagel
German Fingernagel = Serbian nokat

durch eine Funktion definierte Linie
German Kurve = Serbian krivina

durch eine Funktion definierte Linie
German Kurve = Serbian okuka

Umschreibung für die Körperform einer Frau; Rundungen
German Kurve = Serbian oblina

ein Arzt, der eine mehrjährige Weiterbildung absolviert und mit einer Facharztprüfung erfolgreich abgeschlossen hat
German Facharzt = Serbian lekar specijalista

Knochen der Wirbelsäule
German Wirbel = Serbian pršljen

positive Unkompliziertheit, Agieren ohne präzise Planung, emotionales Handeln, aber eventuell auch Unzuverlässigkeit, Unvorhersehbarkeit
German Spontaneität = Serbian spontanost

Zuordnung verschiedener Schulen mit unterschiedlichen Schulabschlüssen zueinander
German Schulsystem = Serbian školski sistem

älteres Gebäude, welches noch vor einem bestimmten Zeitpunkt fertiggestellt worden ist
German Altbau = Serbian stara gradnja

Straße, welche nur in einer Richtung befahrbaren werden darf; Einbahn
German Einbahnstraße = Serbian jednosmerna ulica

Abfall, der aus Metallen besteht; Altmetall
German Schrott = Serbian staro gvozdje

Abfall, der aus Metallen besteht; Altmetall
German Schrott = Serbian metalni otpad

nicht beabsichtigtes Fehlverhalten; Lapsus
German Versehen = Serbian propust

nicht beabsichtigtes Fehlverhalten; Lapsus
German Versehen = Serbian previd

Ein- und Ausgangstür eines Hauses
German Haustür = Serbian ulazna vrata

ein Behälter aus Holz, Metall, Plastik zur Aufbewahrung und zum Transport von flüssigen Gütern, Schüttgütern und Ähnlichem; Tonne
German Fass = Serbian posuda

ein Behälter aus Holz, Metall, Plastik zur Aufbewahrung und zum Transport von flüssigen Gütern, Schüttgütern und Ähnlichem; Tonne
German Fass = Serbian bure

ein Behälter aus Holz, Metall, Plastik zur Aufbewahrung und zum Transport von flüssigen Gütern, Schüttgütern und Ähnlichem; Tonne
German Fass = Serbian bačva

Verpflichtung für eine Sache oder Person; Bereitschaft, für seine Handlungen einzustehen; Aufsichtspflicht; Sorgfaltspflicht; Verantwortlichkeit
German Verantwortung = Serbian Odgovornost

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
German Blödsinn = Serbian budalaština

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
German Blödsinn = Serbian besmislica

spezielle Ernährung, Ernährungsplan
German Diät = Serbian dijeta

German Annoncenteil = Serbian oglasni deo

das Arbeitsverhältnis, die regelmäßige bezahlte Arbeit, die Amtspflichten
German Dienst = Serbian Služba

die Hilfe, der Beistand
German Dienst = Serbian Usluga

ein Hilfsmittel, das etwas verschlossenes öffnet
German Öffner = Serbian otvarač

eine Person, die Briefe zustellt; Briefbote; Kurier; Postbote; Briefzusteller; Zusteller
German Briefträger = Serbian poštar

eine Person, die Briefe zustellt; Briefbote; Kurier; Postbote; Briefzusteller; Zusteller
German Briefträger = Serbian dostavljač

eine Person, die Briefe zustellt; Briefbote; Kurier; Postbote; Briefzusteller; Zusteller
German Briefträger = Serbian kurir

Schmerzen im unteren Rückenbereich
German Kreuzschmerz = Serbian bolovi u krstima

Raum zwischen Hauseingang und Treppenhaus oder zwischen Haustür und Wohnbereich; Diele; Entree; Hausflur; Gang; Hausgang
German Flur = Serbian hodnik

Chor, der nur aus Frauen besteht; Damenchor
German Frauenchor = Serbian ženski hor

ein Geschäft, das sich auf den Handel mit alten und gebrauchten Büchern spezialisiert hat
German Antiquariat = Serbian antikvarnica

aus verschiedenen Obstsorten durch Mischung hergestellte Speise; Fruchtsalat
German Obstsalat = Serbian voćna salata

Recht, bei sich kreuzenden Verkehrswegen seine Fahrt als Erster fortzusetzen; Vorrang; Vortritt
German Vorfahrt = Serbian pravo prvenstva

Postkarte mit der Abbildung eines Gebäudes, Ortes oder Ähnlichem auf der Rückseite; Ansichtskarte
German Ansichtspostkarte = Serbian razglednica

Gefühl der Anspannung und Unruhe
German Aufregung = Serbian uzbuđenje

die Volksvertretung der Bundesrepublik Deutschland, Deutscher Bundestag; Hohes Haus; Parlament; Volksvertretung
German Bundestag = Serbian dan državnosti

Anstellung, Verpflichtung, insbesondere eines Künstlers; Anstellung; Arbeitsstelle; Arbeitsverhältnis; Beschäftigung
German Engagement = Serbian angazman

weibliche Angestellte im Dienste der Polizei oder einer Gemeinde, die vorwiegend für den ruhenden Verkehr eingesetzt wird
German Politesse = Serbian saobracajna policajka

Brennstoff, der als Energielieferant einer Maschine dient; Kraftstoff; Sprit
German Treibstoff = Serbian pogonsko gorivo

Presseerzeugnis in Heftform; Zeitschrift; Illustrierte; Zeitschrift; Lager
German Magazin = Serbian magazin

Presseerzeugnis in Heftform; Zeitschrift; Illustrierte; Zeitschrift; Lager
German Magazin = Serbian časopis

Lager für Vorräte; Lager
German Magazin = Serbian magacin

Lager für Vorräte; Lager
German Magazin = Serbian skladište

Verkleidung zum Beispiel für Schauspieler oder beim Karneval; Verkleidung
German Kostüm = Serbian Kostim

Person, die regelmäßig Tabak in verbrannter Form inhaliert
German Raucher = Serbian pušač

erfolgreiche Beendigung eines Vorhabens, zum Beispiel eines schulischen oder universitären Bildungsganges; Ende
German Abschluss = Serbian zavrsetak

der Abschluss der Konten am Ende einer wirtschaftlichen Periode
German Abschluss = Serbian zavrsni racun

nicht zweckgebundene Abgabe an den Staat
German Steuer = Serbian porez

Denkweise, geistige Disposition; Denkart; Denke; Denkhaltung; Denkweise
German Mentalität = Serbian mentalitet

eine Verletzung durch einen Insektenstich; Pick; Pieks
German Stich = Serbian ubod

das Einstechen beim Nähen
German Stich = Serbian šav

Kurzform für Dieselmotor; Dieselmotor
German Diesel = Serbian dizel

frei verfügbare Zeit; Dispositionszeit; disponible Zeit; Spatium; freie Zeit; autonome Zeit
German Freizeit = Serbian slobodno vreme

jemand, der teuren Schmuck verkauft; Bijoutier
German Juwelier = Serbian juvelir

jemand, der teuren Schmuck verkauft; Bijoutier
German Juwelier = Serbian draguljar

jemand, der teuren Schmuck verkauft; Bijoutier
German Juwelier = Serbian zlatar

zukünftiger männlicher Ehepartner; Hochzeiter; Verlobter
German Bräutigam = Serbian mladoženja

großer Saal für sportliche Übungen oder Veranstaltungen; Sporthalle; Turnsaal
German Turnhalle = Serbian sportska hala

großer Saal für sportliche Übungen oder Veranstaltungen; Sporthalle; Turnsaal
German Turnhalle = Serbian fiskulturna sala

Person in einer festen Lebensgemeinschaft; Lebenspartner; Partner; Mann; Ehemann; Gatte
German Lebensgefährte = Serbian životni saputnik

Person in einer festen Lebensgemeinschaft; Lebenspartner; Partner; Mann; Ehemann; Gatte
German Lebensgefährte = Serbian druga polovina

Wiederverwertung von Abfallstoffen zur Herstellung von neuen Produkten; Müllverwertung; Sekundärrohstoffgewinnung; Wiederaufbereitung
German Recycling = Serbian Reciklaža

Gestalter künstlerischer oder kommerzieller bildlicher Darstellungen; Visualizer
German Grafiker = Serbian graficar

isolierte Leitung zum Transport elektrischen Stroms beziehungsweise elektronischer Nachrichten; Leitung
German Kabel = Serbian kabli

isolierte Leitung zum Transport elektrischen Stroms beziehungsweise elektronischer Nachrichten; Leitung
German Kabel = Serbian kabal

ein langer, schmaler, farblich abgehobener Abschnitt von einer Fläche
German Streifen = Serbian pruga(prugasto)

Kurzwort für Nationalhymne oder Landeshymne
German Hymne = Serbian Himna

Aussage, Behauptung, Deklaration, Information; Aussage; Datum; Einlassung; Spezifikation
German Angabe = Serbian podatak

Aussage, Behauptung, Deklaration, Information; Aussage; Datum; Einlassung; Spezifikation
German Angabe = Serbian navod

Aussage, Behauptung, Deklaration, Information; Aussage; Datum; Einlassung; Spezifikation
German Angabe = Serbian informacija

Hülle aus Gummi, die mit Luft oder Helium aufgeblasen werden kann, oft in Form eines bunten, meist runden Kinderspielzeugs an einem Faden oder Draht
German Luftballon = Serbian balon

im Abfall oder Müll enthaltener Altstoff, der als Rohstoff erneut verwendet werden sollte
German Wertstoff = Serbian reciklazni materijal

systematisch erstelltes Verzeichnis von Sachen; Verkaufs-, Warenangebot; Liste; Verzeichnis
German Katalog = Serbian katalog

ein geschlossener Bau um eine runde oder elliptische Arena mit konzentrisch ansteigenden Sitzreihen
German Amphitheater = Serbian amfiteatar

der kräftigere der beiden Knochen des Unterschenkels; Tibia
German Schienbein = Serbian golenjača

sehr starker Wind; Orkan; Wind
German Sturm = Serbian oluja

offene Verletzung in der Haut oder im tieferliegenden Gewebe; Verletzung
German Wunde = Serbian rana

Eingeweidebruch bei Mensch und Tier
German Hernie = Serbian kila

Eingeweidebruch bei Mensch und Tier
German Hernie = Serbian hernija

die Art und Weise des Zusammengesetztseins
German Zusammensetzung = Serbian sastav

die Eigenschaft und der Zustand, blass zu sein; Bleichheit; Farblosigkeit
German Blässe = Serbian bledilo

ein kleinformatiges Buch mit gewöhnlich weichem Einband
German Taschenbuch = Serbian džepna knjiga

gepolstertes Sitzmöbel für mindestens zwei Personen mit Arm- und Rückenlehnen
German Sofa = Serbian Kauč

Person, welche aktiv mit einer anderen Person eine Sprechverbindung herstellt
German Anrufer = Serbian pozivaoc

Arbeitsplatz, Stellung für eine einträgliche Beschäftigung zum Zweck des Gelderwerbs; Arbeitsplatz; Stellung
German Job = Serbian posao

Arzneimittel, Nahrungsergänzungsmittel oder anderes Mittel, welches zur bequemen, Einnahme über den Mund kugelförmig oder oval geformt ist; Dragee; Tablette
German Pille = Serbian pilula

für Antibabypille; Antibabypille; Verhütungspille
German Pille = Serbian antibebipilula

Ereignis oder Handlung, bei dem mehrere einzelne Dinge zusammenkommen und eine Einheit bilden; Fusion; Zusammenschluss
German Vereinigung = Serbian ujedinjenje

Vorgang, der den Wert von etwas abschätzt, festlegt; Begutachtung; Benotung; Beurteilung; Einschätzung; Evaluation
German Bewertung = Serbian ocenjivanje

Vorgang, der den Wert von etwas abschätzt, festlegt; Begutachtung; Benotung; Beurteilung; Einschätzung; Evaluation
German Bewertung = Serbian ocena

Vereinbarung, bei der eine Partei meist gegen ein Entgelt der anderen bei Eintritt bestimmter schädigender Ereignisse einen Ausgleich des Schadens zusagt
German Versicherung = Serbian Osiguranje

mausähnliches Nagetier; Nager; Nagetier
German Ratte = Serbian pacov

kleiner Hotelbetrieb mit meist privater Atmosphäre
German Pension = Serbian Pansion

regelmäßige Geldzahlung der Altersversorgung; Ruhegehalt; Rente
German Pension = Serbian Penzija

Zeit nach dem aktiven Arbeits- oder Erwerbsleben, Ruhestand; Rente; Ruhestand
German Pension = Serbian Penzija

gesellschaftliches Gespräch über triviale, oft auf Gerüchten beruhende Themen, die meist nicht anwesende Personen betreffen; Tratsch; Gossip; Kolportage
German Klatsch = Serbian ogovaranje

gesellschaftliches Gespräch über triviale, oft auf Gerüchten beruhende Themen, die meist nicht anwesende Personen betreffen; Tratsch; Gossip; Kolportage
German Klatsch = Serbian trač

dichter tropischer oder subtropischer Sumpfwald; Dschungelwald
German Dschungel = Serbian džungla

langes, schmales Tuch, das man sich um den Hals legt
German Schal = Serbian šal

langes, schmales Tuch, das man sich um den Hals legt
German Schal = Serbian ešarpa

Verbundenheit zwischen den Mitgliedern einer Gruppe; Gemeinschaftsgefühl; Gemeinschaftsgeist; Gemeinsinn; Korpsgeist; Mannschaftsgeist
German Zusammenhalt = Serbian povezanost

Tausch einer Währung in eine andere; Geldumtausch
German Umtausch = Serbian zamena

Dokument, das als Bestätigung oder Legitimation ausgestellt worden ist und Angaben zur betreffenden Person enthält
German Ausweis = Serbian isprava

Dokument, das als Bestätigung oder Legitimation ausgestellt worden ist und Angaben zur betreffenden Person enthält
German Ausweis = Serbian legitimacija

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
German Bild = Serbian Slika

eine Abbildung von etwas; Aufnahme; Foto; Fotografie; Lichtbild; Helgen
German Bild = Serbian Fotografija

Gesamtheit von Einnahmen und Ausgaben
German Haushalt = Serbian domaćinstvo

Geschoss, Stockwerk, das sich zu ebener Erde befindet; Parterre
German Erdgeschoss = Serbian prizemlje

erotische Sequenz in einem Film, Stück oder Ähnliches
German Liebesszene = Serbian ljubavna scena

erotische Sequenz in einem Film, Stück oder Ähnliches
German Liebesszene = Serbian erotska scena

Gesamtheit der Menschen, die auf der Erde leben; Weltbevölkerung
German Erdbevölkerung = Serbian zemaljska populacija

Annahme, Vermutung, dass ein bestimmter Sachverhalt vorliegt, ohne dass man es genau weiß; Annahme; Vermutung
German Verdacht = Serbian sumnja

Annahme, Vermutung, dass ein bestimmter Sachverhalt vorliegt, ohne dass man es genau weiß; Annahme; Vermutung
German Verdacht = Serbian podozrenje

der Gebrauch von etwas für einen Zweck, für den es ursprünglich nicht genutzt werden sollte
German Missbrauch = Serbian zloupotreba

Person oder Modell, mit dem man sich identifizieren kann oder durch beträchtliches Ansehen beim Beobachtenden zum Nachahmen einlädt; Angebeteter; Beispiel; Götzenbild; Idol; Leitbild
German Vorbild = Serbian uzor

Person oder Modell, mit dem man sich identifizieren kann oder durch beträchtliches Ansehen beim Beobachtenden zum Nachahmen einlädt; Angebeteter; Beispiel; Götzenbild; Idol; Leitbild
German Vorbild = Serbian rol model

ein Geschäft, wo sich der Verkäufer und die Käufer treffen, um Ware gegen Geld auszutauschen; Geschäft; Laden; Warenhaus
German Kaufhaus = Serbian robna kuća

skandalöses Vorkommnis, peinliche Angelegenheit; Skandal
German Affäre = Serbian afera

skandalöses Vorkommnis, peinliche Angelegenheit; Skandal
German Affäre = Serbian skandal

eine Bildergeschichte oder Bilderabfolge; Bildabfolge; Bildfolge; Bildgeschichte; Bildergeschichte; Comicstrip
German Comic = Serbian strip

derjenige Teil eines Gegenstandes, der dafür vorgesehen ist, dass man ihn ergreift, wenn man den Gegenstand benutzt
German Griff = Serbian rucka

derjenige Teil eines Gegenstandes, der dafür vorgesehen ist, dass man ihn ergreift, wenn man den Gegenstand benutzt
German Griff = Serbian drska

derjenige Teil eines Gegenstandes, der dafür vorgesehen ist, dass man ihn ergreift, wenn man den Gegenstand benutzt
German Griff = Serbian rukohvat

derjenige Teil eines Gegenstandes, der dafür vorgesehen ist, dass man ihn ergreift, wenn man den Gegenstand benutzt
German Griff = Serbian balcak

das Greifen, Zugreifen, Anpacken
German Griff = Serbian zahvat

ursprünglich ein nur einmal, nunmehr auch mehrmals im Jahr zur selben Zeit stattfindender mehrtägiger Markt mit Verkaufsständen und Vergnügungen
German Jahrmarkt = Serbian godišnji sajam

Person, die Waren ersteht und verbraucht; Konsument
German Verbraucher = Serbian Korisnik

Gerät, das elektrische Energie verbraucht
German Verbraucher = Serbian Potrošač

etwas Vorgetäuschtes; Täuschung
German Illusion = Serbian iluzija

Bürste zum Putzen der Zähne
German Zahnbürste = Serbian zubna četkica

Bürste zum Putzen der Zähne
German Zahnbürste = Serbian četkica za zube

einzelner Teil eines größeren Ganzen; Detail
German Einzelheit = Serbian pojedinost

einzelner Teil eines größeren Ganzen; Detail
German Einzelheit = Serbian detalj

eine kleine Geschichte oder Ähnliches, das zum Lachen anregen soll; Jux; Scherz; Schote; Spaß
German Witz = Serbian vic

eine kleine Geschichte oder Ähnliches, das zum Lachen anregen soll; Jux; Scherz; Schote; Spaß
German Witz = Serbian šala

weibliche Person oder Firma, die Leute als Arbeiter oder Angestellte einstellt, beschäftigt und ihnen dafür Geld bezahlt
German Arbeitgeberin = Serbian poslodavac(zenskog pola)

kleine bis mittelgroße Wunde oder Beschädigung, die durch bewegte Berührung mit einem spitzen Gegenstand hervorgerufen wurde; Riß; Scharte; Schlitz; Schürfung; Verletzung
German Kratzer = Serbian ogrebotina

regelmäßige und planvolle Weitergabe von Wissen, Information und Fähigkeiten von einem oder mehreren Lehrern an einen oder mehr Schüler
German Unterricht = Serbian nastava

Handlung, mit der jemand zu etwas veranlasst oder von etwas abgehalten werden soll
German Ermahnung = Serbian opomena

Handlung, mit der jemand zu etwas veranlasst oder von etwas abgehalten werden soll
German Ermahnung = Serbian ukor

das gemeinsame Helfen bei einer Sache; Mitarbeit; Mithelfen; Unterstützung
German Mithilfe = Serbian pomoc

das gemeinsame Helfen bei einer Sache; Mitarbeit; Mithelfen; Unterstützung
German Mithilfe = Serbian ispomoc

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
German Ablauf = Serbian tok

Wasserablauf, eine Vorrichtung zum Ablaufen von Flüssigkeiten; Abfluss
German Ablauf = Serbian odvod

Wasserablauf, eine Vorrichtung zum Ablaufen von Flüssigkeiten; Abfluss
German Ablauf = Serbian ispust

Beendigung einer Zeitspanne, zu Ende gehen; Ende
German Ablauf = Serbian istek

automatisierter Prozess, dessen Endprodukt eine bestimmte Ware ist; Erzeugung; Fertigung; Produktion; Anfertigung
German Herstellung = Serbian proizvodnja

automatisierter Prozess, dessen Endprodukt eine bestimmte Ware ist; Erzeugung; Fertigung; Produktion; Anfertigung
German Herstellung = Serbian produkcija

staatliche Hilfeleistung, die auf Erfüllung der Grundbedürfnisse der Menschen abzielt; Grundsicherung; Grundsicherungsrecht
German Sozialhilfe = Serbian socijalna pomoć

oben offenes Behältnis, das in einem Möbelstück eingebaut ist
German Schublade = Serbian fioka

Örtlichkeit im Außenbereich einer Wirtschaft oder eines Restaurants, wo man Bier trinken kann
German Biergarten = Serbian pivnica

positives Gefühl; Hochstimmung
German Freude = Serbian zadovoljstvo

positives Gefühl; Hochstimmung
German Freude = Serbian radost

die vom Arbeitgeber dem abhängig Beschäftigten oder Dienstherrn dem Unterstellten gewährte Freizeit in Höhe von einem oder meist mehreren Werktagen; Ferien
German Urlaub = Serbian odmor

Freizeit im wirtschaftlichen, zivilen Bereich, in Behörden
German Urlaub = Serbian godisnji odmor

Freizeit im militärischen Bereich
German Urlaub = Serbian odsustvo

Nebenform, Kurzform oder Koseform zu dem Vornamen Michael
German Michel = Serbian Miša

französische Form von Michael
German Michel = Serbian Mišel

Unternehmen, welches im Auftrag anderer Unternehmen Werbung kreiert
German Werbeagentur = Serbian reklamna agencija

mündliche oder schriftliche Aufforderungen einer Stelle oder einer Person an eine andere Stelle oder Person
German Auftrag = Serbian nalog

besonders charmanter Mann mit guten Umgangsformen
German Gentleman = Serbian džentlmen

besonders charmanter Mann mit guten Umgangsformen
German Gentleman = Serbian kavaljer

Atelier eines Künstlers; Künstleratelier; Künstlerwerkstatt
German Studio = Serbian studio

Atelier eines Künstlers; Künstleratelier; Künstlerwerkstatt
German Studio = Serbian atelje

Raum zur Aufzeichnung von Musik, Filmen, Fotografien oder Rundfunksendungen
German Studio = Serbian studio

Person oder Sache, die neu hinzugekommen ist
German Neuzugang = Serbian novi dolazak

Vorgang, Ergebnis einer Handlung, bei der ein Gegenstand unter Kraftaufwand über eine gewisse Entfernung durch die Luft befördert wird
German Wurf = Serbian bacanje

bei Menge der kurz nacheinander geborenen Jungen, Nachkommen
German Wurf = Serbian leglo

eine horizontale Ausdehnung, Dimension; Größe
German Länge = Serbian dužina

Droge zur Leistungssteigerung; Stimulans; Wachmacher; Dopingmittel; Rauschgift; Partydroge
German Aufputschmittel = Serbian stimulans

Droge zur Leistungssteigerung; Stimulans; Wachmacher; Dopingmittel; Rauschgift; Partydroge
German Aufputschmittel = Serbian doping

German Abendkleidung = Serbian vecernja garderoba

Beschreibung zur Handhabe eines Gerätes; Bedienanweisung; Betriebsanleitung; Gebrauchsanleitung; Gebrauchsanweisung
German Bedienungsanleitung = Serbian uputstvo za upotrebu

relativ dünner, flacher und ebener fester Gegenstand, der überall gleich dick ist; Brett; Kachel; Tafel
German Platte = Serbian ploča

Bekleidungsstück für die Nachtruhe, das vor allem von Damen getragen wird
German Nachthemd = Serbian spavaćica

Bekleidungsstück für die Nachtruhe, das vor allem von Damen getragen wird
German Nachthemd = Serbian noćna košulja

Lebensabschnitt, der mit der Beendigung der Berufstätigkeit beginnt
German Ruhestand = Serbian mirovina

Lebensabschnitt, der mit der Beendigung der Berufstätigkeit beginnt
German Ruhestand = Serbian penzija

eine Arbeitsstelle, Job, nichtselbständiges Arbeitsverhältnis
German Beschäftigung = Serbian Zaposlenje

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
German Einerlei = Serbian jednoobraznost

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
German Einerlei = Serbian uniformnost

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
German Einerlei = Serbian monotonija

junger Fuchs, Wolf oder Hund; Welf
German Welpe = Serbian štene

oberer Teil des Beines zwischen Knie und Becken
German Oberschenkel = Serbian natkolenica

die bestimmte Art und Weise, in der für jemanden ein Tag verläuft
German Tagesablauf = Serbian dnevna rutina

die bestimmte Art und Weise, in der für jemanden ein Tag verläuft
German Tagesablauf = Serbian tok dana

alter Mensch; Greis; Best-Ager
German Senior = Serbian senior

alter Mensch; Greis; Best-Ager
German Senior = Serbian stariji čovek

vorderer Oberkörper bei Wirbeltieren; Rumpf; Brustkorb; Thorax; Brustkasten
German Brust = Serbian dojka

die hintere Seite
German Rückseite = Serbian pozadina

Anzeige in einer Zeitung oder Zeitschrift; Anzeige; Annonce; Expose; Exposé
German Inserat = Serbian objava u novinama

Anzeige in einer Zeitung oder Zeitschrift; Anzeige; Annonce; Expose; Exposé
German Inserat = Serbian ekspoze

Anzeige in einer Zeitung oder Zeitschrift; Anzeige; Annonce; Expose; Exposé
German Inserat = Serbian oglas

Kleinigkeit, Häppchen zum Essen für zwischendurch, Zwischenmahlzeit; Happen; Jause; Kleinheit
German Snack = Serbian užina

Kleinigkeit, Häppchen zum Essen für zwischendurch, Zwischenmahlzeit; Happen; Jause; Kleinheit
German Snack = Serbian zakuska

Handwerksberuf, der sich mit dem Schlachten von Tieren und der Zubereitung des Fleisches für die Nahrung beschäftigt; Fleischer; Fleischhauer; Fleischhacker; Katzoff; Metzler
German Metzger = Serbian mesar

Handwerksberuf, der sich mit dem Schlachten von Tieren und der Zubereitung des Fleisches für die Nahrung beschäftigt; Fleischer; Fleischhauer; Fleischhacker; Katzoff; Metzler
German Metzger = Serbian kasapin

geistig und emotional empfundener Körperzustand
German Befinden = Serbian stanje

Hülle, Behälter, Umhüllung, in die etwas verwahrt ist, um es zu schützen
German Verpackung = Serbian pakovanje

Fahrzeug für Menschen, die aufgrund körperlicher Behinderung oder Verletzung schlecht gehen können; Krankenfahrstuhl; Fahrstuhl
German Rollstuhl = Serbian invalidska kolica

qualifizierter Helfer in schwierigen Lebenslagen
German Sozialarbeiter = Serbian socijalni radnik

ein Hund, der speziell für die Jagd ausgebildet und trainiert ist; Jaghund
German Jagdhund = Serbian lovacki pas

ethische Lehre mit dem Glauben an die Vervollkommnung der Menschheit als Ziel der Evolution
German Perfektionismus = Serbian perfekcionizam

nachweislich qualifizierte, fachkompetente oder beauftragte weibliche Person, die themenspezifisch und vertrauensvoll Rat suchende Personen berät; Consultantin; Fachfrau; Helferin; Konsultantin; Lehrerin
German Beraterin = Serbian savetnica

das Anwesendsein, das Verweilen
German Aufenthalt = Serbian boravak

Ort, an dem man sich aufhält
German Aufenthalt = Serbian prebivaliste

gedanklicher Mittelpunkt; Betreff; Grundgedanke; Kerngedanke; Kerninhalt; Mitteilungsschwerpunkt
German Thema = Serbian tema

Sammelbezeichnung für die Kenntnisse, die der Überwindung körperlicher oder psychischer Beschwerden dienen; Medizin
German Heilkunde = Serbian medicina

geregelte, ordnungsgemäße Aufeinanderfolge
German Reihenfolge = Serbian redosled

geregelte, ordnungsgemäße Aufeinanderfolge
German Reihenfolge = Serbian sled

geregelte, ordnungsgemäße Aufeinanderfolge
German Reihenfolge = Serbian red

grundlegende Software eines Computers, die die Verwaltung der Ressourcen übernimmt
German Betriebssystem = Serbian operativni sistem

Person, die für ihren Dienstgeber das Vorzimmer führt, den Arbeitstag organisiert, Kommunikation vorbereitet oder durchführt; Amanuensis
German Sekretär = Serbian sekretar

Reihe aus beweglichen, ineinandergefügten Gliedern
German Kette = Serbian ogrlica

die Gesamtheit der blutsverwandten Brüder und Schwestern einer Generation, Kinder gleicher Eltern
German Geschwister = Serbian braća i sestre

Einrichtung, in der Menschen im Alter wohnen und je nach Bedarf betreut und gepflegt werden; Altenheim; Seniorenheim; Altersasyl; Pensionistenheim
German Altersheim = Serbian starački dom

Vertreter des Dekans
German Prodekan = Serbian prodekan

eine faule Person; Drückeberger; Faulpelz; Müßiggänger; Nichtsnutz; Pflastertreter
German Faulenzer = Serbian lenjivac

anderes Wort für Bildschirm, Monitor; Bildschirm; Monitor
German Display = Serbian Displej

Buch mit einer Ansammlung von Fotos, die möglicherweise in einer bestimmten Reihenfolge geordnet sind
German Fotoalbum = Serbian fotoalbum

Schuh, der im Haus getragen wird; Hauslatschen; Latschen; Pantine; Pantoffel; Pantolette
German Hausschuh = Serbian patofna

Schuh, der im Haus getragen wird; Hauslatschen; Latschen; Pantine; Pantoffel; Pantolette
German Hausschuh = Serbian kućna papuča

Organisation von Menschen mit einem gemeinsamen Ziel oder gemeinsamen Interessen; Bund; Gemeinschaft; Interessenverband; Klub; Verband
German Verein = Serbian udruženje

das Einarbeiten einer Person in eine Sache oder einen Vorgang; Anleitung; Anweisung; Einbau; Einführung; Einschulung
German Einarbeitung = Serbian uvodjenje u posao

das Einarbeiten einer Person in eine Sache oder einen Vorgang; Anleitung; Anweisung; Einbau; Einführung; Einschulung
German Einarbeitung = Serbian obuka za posao

das, was jemand tut oder lässt und auf welche Weise
German Verhalten = Serbian ponašanje

Handwerker, der die Gesellenprüfung erfolgreich abgeschlossen hat
German Geselle = Serbian zanatlija

männliche Person, die nicht besonders geschätzt wird
German Geselle = Serbian kalfa

Dienstleistung; Dienst; Dienstleistung
German Service = Serbian servis

ausführende Tätigkeit an Kunden durch eine gastronomische Fachkraft; Bedienung
German Service = Serbian usluga

Straffreiheit für Abgeordnete, was ihre öffentlichen Äußerungen im Parlament betrifft
German Indemnität = Serbian parlamentarni imunitet

kleineres Einzelhandelsgeschäft; Räumlichkeiten, in denen Waren zum Verkauf angeboten und verkauft werden; Laden; Geschäft
German Shop = Serbian prodavnica

weibliche Person mit pädagogischen Fähigkeiten, die Kindern und Jugendlichen soziale Verhaltensregeln und Bildungsinhalte vermittelt
German Erzieherin = Serbian vaspitačica

weibliche Person mit pädagogischen Fähigkeiten, die Kindern und Jugendlichen soziale Verhaltensregeln und Bildungsinhalte vermittelt
German Erzieherin = Serbian odgojiteljica

dehnbarer Strang des Bindegewebes, der, der Funktion einer Sehne ähnelnd, die beweglichen Teile des Knochensystems verbindet; Ligament; Ligamentum
German Band = Serbian ligament

Lehrveranstaltung oder Unterrichtsstunde an einer Hochschule, bei der ein Dozent über ein bestimmtes Thema spricht
German Vorlesung = Serbian predavanje

Stoff oder Zubereitung, die am oder im Körper angewendet werden soll und Krankheiten heilen, Krankheitserreger abtöten oder vom Körper produzierte Wirkstoffe ersetzen kann; Pharmakon; Arznei; Heilmittel; Medikament; Medizin
German Arzneimittel = Serbian lekovito sredstvo

robustes Textilgeflecht in länglicher Form; Leine; Kordel; Bindfaden; Faden; Zwirnsfaden
German Schnur = Serbian konopac

robustes Textilgeflecht in länglicher Form; Leine; Kordel; Bindfaden; Faden; Zwirnsfaden
German Schnur = Serbian traka

in der Mitte befindlicher Hauptbestandteil eines Ganzen; Basis, Zentrum; das A und O
German Kern = Serbian srz

in der Mitte befindlicher Hauptbestandteil eines Ganzen; Basis, Zentrum; das A und O
German Kern = Serbian sustina

innen befindlicher Teil, fester Teil von Früchten; Samen von Früchten
German Kern = Serbian kostica

das Gerät zur Messung; Prüfer; Zähler; Messgerät
German Messer = Serbian merač

Person, die Texte in eine andere Sprache übersetzt; Dolmetscher; Übersetzer
German Dolmetsch = Serbian prevodilac

Person, die Texte in eine andere Sprache übersetzt; Dolmetscher; Übersetzer
German Dolmetsch = Serbian interpretator

Person, die sich für jemanden oder etwas nachhaltig einsetzt, Interessen verdeutlicht, vermittelnd tätig ist; Anwalt; Fürsprecher; Vermittler
German Dolmetsch = Serbian tumač

ein Weibchen; ein weibliches Wesen
German Sie = Serbian ona

allgemein eine Menge, die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt; Fluss
German Strom = Serbian struja

kurz für elektrischer Strom; sich in eine bestimmte Richtung bewegende Ladungsträger; elektrischer Strom; Elektronenstrom; Ladungsstrom
German Strom = Serbian struja

ein selbstklebendes Bild mit beliebiger Kontur
German Aufkleber = Serbian nalepnica

Verb, das als grammatisches Wort nur zusammen mit anderen Ausdrücken ein Prädikat bildet; Auxiliarverb; Auxiliar; Hilfswort; Hilfszeitwort
German Hilfsverb = Serbian pomocni glagol

Gespräch mittels Telefon; Telefongespräch
German Telefonat = Serbian telefoniranje

Gespräch mittels Telefon; Telefongespräch
German Telefonat = Serbian telefonski razgovor

Darstellung eines Bühnenwerkes oder Konzerts vor einem Publikum; Darbietung; Vorstellung
German Aufführung = Serbian izvođenje

das räumliche Anwesendsein im hier und jetzt; Anwesenheit; Zugegensein
German Gegenwart = Serbian prisustvo

hinterer Körperfortsatz bei Tieren; Schweif; Sterz; Blume; Kelle; Lunte
German Schwanz = Serbian rep

Fach, das eine Person am meisten mag
German Lieblingsfach = Serbian omiljeni predmet(školski)

Vorgehen gegen einen Gegner oder Feind; Anfeindung; Anschlag; Ansturm; Attacke; Einmarsch
German Angriff = Serbian napad

wissenschaftliche Untersuchung; Abhandlung; Arbeit; Betrachtung; Untersuchung; Analyse
German Studie = Serbian studija

wissenschaftliche Untersuchung; Abhandlung; Arbeit; Betrachtung; Untersuchung; Analyse
German Studie = Serbian istraživanje

Programm oder deren Gesamtheit zur Verwendung auf einem Computer oder einem anderen Gerät mit steuerbaren Schaltkreisen
German Software = Serbian softver

formelle Bekanntmachung einer Person mit anderen Personen
German Einführung = Serbian uvod

Gruppe von Dingen, die eng zusammengehören
German Ensemble = Serbian ansambl

sehr kurz andauernde Zeitspanne; Augenblick
German Moment = Serbian moment

sehr kurz andauernde Zeitspanne; Augenblick
German Moment = Serbian trenutak

sehr geizige Person; Entenklemmer; Geiziger; Geizkragen; Knauser; Pfennigfuchser
German Geizhals = Serbian škrtica

sehr geizige Person; Entenklemmer; Geiziger; Geizkragen; Knauser; Pfennigfuchser
German Geizhals = Serbian tvrdica

Station zum Betanken von Fahrzeugen
German Tankstelle = Serbian pumpa

Station zum Betanken von Fahrzeugen
German Tankstelle = Serbian benzinska pumpa

Unterlage, versehen mit einer Isolierschicht, auf die man sich legen kann
German Isomatte = Serbian izolir podloga

Gegenstand, der den Weg zu einem oder mehreren Orten anzeigt
German Wegweiser = Serbian putokaz

ein Lebewesen, welches etwas oder jemanden trägt
German Träger = Serbian nosilac

ein Lebewesen, welches etwas oder jemanden trägt
German Träger = Serbian nosač

eine Bahn oder Band aus Stoff, Leder oder anderem Material, welche über die Schulter läuft und ein Bekleidungsstück, Transportbehältnis, Lasten oder Ähnliches trägt
German Träger = Serbian treger

eine Bahn oder Band aus Stoff, Leder oder anderem Material, welche über die Schulter läuft und ein Bekleidungsstück, Transportbehältnis, Lasten oder Ähnliches trägt
German Träger = Serbian bratela

Unsauberkeit, feuchter Dreck, Staub; Dreck
German Schmutz = Serbian prljavština

illusionistischer Trick eines Zauberkünstlers
German Zaubertrick = Serbian mađioničarski trik

Serviceleistung einer Person für eine andere
German Bedienung = Serbian posluga

Serviceleistung einer Person für eine andere
German Bedienung = Serbian usluga

der Mitte eines Objekts, Raumes zugewandte Seite
German Innenseite = Serbian unutrasnja strana

der Mitte eines Objekts, Raumes zugewandte Seite
German Innenseite = Serbian unutrasnjost

ein Geräusch
German Laut = Serbian zvuk

Schwellung des Gewebes; Tumor
German Geschwulst = Serbian izraslina

Juristin, die eine staatliche Zulassung hat, die sie zur Rechtsberatung und der Vertretung von Mandanten in Gerichtsverfahren berechtigt; Rechtsanwältin
German Anwältin = Serbian advokatica

Lied, meist aufgebaut aus Strophe und Refrain; Lied; Gesangstück; Gesangsstück
German Song = Serbian pesma

Person, mit der man gemeinsam arbeitet; Kollege
German Arbeitskollege = Serbian poslovni kolega

Person, mit der man gemeinsam arbeitet; Kollege
German Arbeitskollege = Serbian kolega s` posla

ein Zusatz zu Speisen, ein Bestandteil von Speisen; Ingrediens; Ingredienz
German Zutat = Serbian sastojak

Sternzeichen
German Wassermann = Serbian Vodolija

in einem Verhältnis zu etwas oder zu einem Kontext stehend und sich darauf beziehend,; bedingt; verhältnismäßig
German relativ = Serbian relativno

Eifersucht verspürend, von Eifersucht bestimmt; neidisch
German eifersüchtig = Serbian ljubomorno

Ordnungszahl 100; an der Stelle hundert stehend; einhundertste
German hundertste = Serbian stoti

auf die Olympischen Spiele bezogen
German olympisch = Serbian olimpijski

freudig bereit für Vorhaben zum persönlichen Vergnügen; dynamisch; tatkräftig
German unternehmungslustig = Serbian preduzimljiv

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
German ärgerlich = Serbian ljuto

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
German ärgerlich = Serbian ljutito

Ärger empfindend; verärgert; wütend; sauer; verstimmt; grantig
German ärgerlich = Serbian nervozno

mit Problemen verbunden; so, dass Schwierigkeiten auftreten können
German problematisch = Serbian problematično

aus dem Kindesalter heraus, über das Jugendalter hinausgewachsen; adult; ausgewachsen; fertig; flügge; geschlechtsreif
German erwachsen = Serbian odraslo

aus dem Kindesalter heraus, über das Jugendalter hinausgewachsen; adult; ausgewachsen; fertig; flügge; geschlechtsreif
German erwachsen = Serbian odrastao

keine andere Möglichkeit zulassend; nur eine Deutung zulassend; klar; unmissverständlich
German eindeutig = Serbian nesumljiv

keine andere Möglichkeit zulassend; nur eine Deutung zulassend; klar; unmissverständlich
German eindeutig = Serbian nedvosmislen

mit Humor; so, dass es Heiterkeit hervorruft; witzig; spaßig
German humorvoll = Serbian humoristicno

mit Humor; so, dass es Heiterkeit hervorruft; witzig; spaßig
German humorvoll = Serbian saljivo

nicht bekannt, fremdartig; fremdartig; unbekannt
German fremd = Serbian strano

nicht bekannt, fremdartig; fremdartig; unbekannt
German fremd = Serbian nepoznato

entsprechend bisher, bis zur Gegenwart; einstig; früher; seitherig; ehemalig; vorherig
German bisherig = Serbian dosadašnji

Bruchzahl 1/5; sus einem von fünf gleichen Teilen bestehend
German fünftel = Serbian petina

Verständnis und Einsicht zeigend; einfühlend; einsichtig; tolerant; verständig; verstehend
German verständnisvoll = Serbian pronicljiv

Verständnis und Einsicht zeigend; einfühlend; einsichtig; tolerant; verständig; verstehend
German verständnisvoll = Serbian uviđajan

frei von Krankheiten, sich wohlbefindend; fit; heil; quietschfidel; rüstig; unversehrt
German gesund = Serbian zdravo

direkt ohne Veränderungen und Verzögerungen wiedergebend; direkt
German live = Serbian uživo

in einem zügigen Tempo, oftmals auch mit einem schnellen Beginn und ohne viel Aufwand zu treiben oder groß nachzudenken, eventuell auch unerwartet und plötzlich; flink; flott; mal eben; schnell; behände
German rasch = Serbian brzo

in einem zügigen Tempo, oftmals auch mit einem schnellen Beginn und ohne viel Aufwand zu treiben oder groß nachzudenken, eventuell auch unerwartet und plötzlich; flink; flott; mal eben; schnell; behände
German rasch = Serbian naglo

für jeden zu sehen, klar ersichtlich; offenkundig; offensichtlich; sichtbar; augenscheinlich
German offenbar = Serbian očigledno

in verschiedenen Arten und Weisen, mit vielen Seiten, vielen Aspekten, vielen Facetten, vielen Varianten; facettenreich; fassettenreich; mannigfaltig; variantenreich; vielseitig; anders
German vielfältig = Serbian raznolik

in verschiedenen Arten und Weisen, mit vielen Seiten, vielen Aspekten, vielen Facetten, vielen Varianten; facettenreich; fassettenreich; mannigfaltig; variantenreich; vielseitig; anders
German vielfältig = Serbian raznovrstan

in verschiedenen Arten und Weisen, mit vielen Seiten, vielen Aspekten, vielen Facetten, vielen Varianten; facettenreich; fassettenreich; mannigfaltig; variantenreich; vielseitig; anders
German vielfältig = Serbian heterogen

energisch, zügig herangehend; energisch; entschlossen; nachdrücklich; zügig
German forsch = Serbian energičan

energisch, zügig herangehend; energisch; entschlossen; nachdrücklich; zügig
German forsch = Serbian prodoran

voller Liebe, Zuneigung zu jemandem, mit großer innerer Anteilnahme; zärtlich; aufmerksam; behutsam; fürsorglich; nachsichtig
German liebevoll = Serbian omiljeno

geistig verwirrt; bekloppt; geistesgestört
German verrückt = Serbian ludo

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
German fleißig = Serbian vredan

so süß und putzig, dass man es mag; goldig; hübsch; liebenswert; putzig; reizend
German niedlich = Serbian mio

so süß und putzig, dass man es mag; goldig; hübsch; liebenswert; putzig; reizend
German niedlich = Serbian ljubak

so süß und putzig, dass man es mag; goldig; hübsch; liebenswert; putzig; reizend
German niedlich = Serbian drazestan

so süß und putzig, dass man es mag; goldig; hübsch; liebenswert; putzig; reizend
German niedlich = Serbian divan

in der Mitte, im Mittelpunkt oder im Zentrum befindlich; bedeutungsvoll; belangvoll; darin; entscheidend; erstrangig
German zentral = Serbian centralno

Gehorsam zeigend; artig; gehorsam; gut; lieb
German brav = Serbian poslušno

Gehorsam zeigend; artig; gehorsam; gut; lieb
German brav = Serbian dobro vaspitano

die, eine Volks- oder Betriebswirtschaft betreffend; ökonomisch
German wirtschaftlich = Serbian ekonomski

dem Prinzip der Wirtschaftlichkeit folgend; ökonomisch; effizient
German wirtschaftlich = Serbian ekonomično

ohne Mühe, ohne Anstrengung, ohne größeren Aufwand; anstrengungslos; einfach
German mühelos = Serbian lako

ohne Mühe, ohne Anstrengung, ohne größeren Aufwand; anstrengungslos; einfach
German mühelos = Serbian bez truda

seiner Fähigkeiten und Leistungen bewusst und erfreut darüber, im Selbstgefühl gestärkt; erfolgssicher; selbstbewusst; selbstsicher; siegessicher; hehr
German stolz = Serbian ponosno

in einem schadhaften oder funktionslosen Zustand; defekt; entzwei; ramponiert; schadhaft; zerbrochen
German kaputt = Serbian pokvareno

in einem schadhaften oder funktionslosen Zustand; defekt; entzwei; ramponiert; schadhaft; zerbrochen
German kaputt = Serbian defektno

mehrere Tage dauernd; mehrere Tage lang
German tagelang = Serbian danima

so, dass man es vergleichen kann, weil es in einer Eigenschaft ähnlich ist
German vergleichbar = Serbian uporedivo

sich deutlich vom Standard positiv abhebend, im Sinne von besonders gut; ausgezeichnet; außergewöhnlich; außerordentlich; beachtlich; bedeutend
German hervorragend = Serbian izuzetno

bis auf die genannten oder bekannten Fälle noch darüber hinaus existierend; weitere; andere; anderweitig; übrig
German sonstig = Serbian drugo

bis auf die genannten oder bekannten Fälle noch darüber hinaus existierend; weitere; andere; anderweitig; übrig
German sonstig = Serbian ostalo

anwesend
German vorhanden = Serbian prisutno

nicht mehr dem neuesten Trend entsprechend, nicht mehr aktuell, nicht mehr auf dem neuesten Stand; anachronistisch; out; altbacken; altmodisch; angestaubt
German unmodern = Serbian staromodan

nicht mehr dem neuesten Trend entsprechend, nicht mehr aktuell, nicht mehr auf dem neuesten Stand; anachronistisch; out; altbacken; altmodisch; angestaubt
German unmodern = Serbian nemoderan

von nervöser Unruhe, nervöser Betriebsamkeit; fieberhaft; aufgeregt; betriebsam; ruhelos; eilig
German hektisch = Serbian užurban

Kardinalzahl 3000; drei mal tausend, zehn mal dreihundert
German dreitausend = Serbian tri hiljade

ebenmäßig, schön; niedlich; reizend
German hübsch = Serbian lep

Ordnungszahl 18; an der Stelle achtzehn stehend
German achtzehnte = Serbian osamnaesti

langsam entstehend und lange dauernd; hartnäckig; kontinuierlich; langwierig; schleichend; zäh
German chronisch = Serbian hronično

wechselseitig, in Wechselbeziehung stehend, gegenseitig; abwechselnd; gegenseitig; umschichtig; wechselseitig; wechselweise
German reziprok = Serbian recipročno

sich etwas vorstellen können, sich ein Bild von etwas machen können; Verwendung: häufig negativ; denkbar; möglich; ausdenkbar; erdenkbar
German vorstellbar = Serbian zamisliv

von dem, was man besitzt, gern und viel anderen gebend; freigebig; freigiebig
German großzügig = Serbian velikodušno

von dem, was man besitzt, gern und viel anderen gebend; freigebig; freigiebig
German großzügig = Serbian darežljivo

fade, uninteressant
German doof = Serbian glupavo

dumm, beschränkt
German doof = Serbian glupo

unten befindlich, tief gelegen, nicht hoch; flach; nieder; bodennah
German niedrig = Serbian nisko

auf den Tourismus bezogen, nach Art des Tourismus
German touristisch = Serbian turističko

Vervielfältigungszahl 3; dreimal so groß, so viel; dreimal
German dreifach = Serbian trostruko

handelnd, etwas Praktisches tuend; aktiv; rege; regsam
German tätig = Serbian aktivno

handelnd, etwas Praktisches tuend; aktiv; rege; regsam
German tätig = Serbian uposleno

den normalen Lebensvorgängen entsprechend, die Physiologie betreffend
German physiologisch = Serbian fizioloski

überall
German allgemein = Serbian opšti

alle angehend
German allgemein = Serbian celokupan

unspezifisch; generalisierend; generell; pauschal; undifferenziert; universell
German allgemein = Serbian generalno

in einem schlechten Zustand befindlich, zerlumpt, mitgenommen; abgetragen; abgewetzt; heruntergekommen; mitgenommen; zerlumpt
German abgerissen = Serbian naruseno

in einem schlechten Zustand befindlich, zerlumpt, mitgenommen; abgetragen; abgewetzt; heruntergekommen; mitgenommen; zerlumpt
German abgerissen = Serbian pokidano

in einem schlechten Zustand befindlich, zerlumpt, mitgenommen; abgetragen; abgewetzt; heruntergekommen; mitgenommen; zerlumpt
German abgerissen = Serbian osteceno

zur Verfügung stehend, so dass man darüber verfügen, es nutzen, verändern, weitergeben oder vernichten kann; disponibel; erhältlich; bereit; brauchbar; einsatzbereit
German verfügbar = Serbian dostupno

zu derjenigen Seite gehörig, auf der die meisten Menschen das Herz haben; backbords
German link = Serbian levo

die Meinungen, Auffassungen, Ideale, Überzeugungen oder die Lebensführung anderer akzeptierend; aufgeklärt; aufgeschlossen; ausländerfreundlich; demokratisch; duldsam
German tolerant = Serbian tolerantno

einer Stadt zugehörig; urban; kommunal
German städtisch = Serbian gradsko

einer Stadt zugehörig; urban; kommunal
German städtisch = Serbian urbano

nur in geringen Mengen vorhanden; rar
German selten = Serbian retko

zum Schmusen aufgelegt; gern schmusend, liebevoll anschmiegend
German verschmust = Serbian umiljata

zum Schmusen aufgelegt; gern schmusend, liebevoll anschmiegend
German verschmust = Serbian mazna

zwischen den Nationen, Nationen-übergreifend; sprachübergreifend; volksübergreifend; völkerübergreifend; gemeinschaftlich; grenzübergreifend
German international = Serbian internacionalno

zwischen den Nationen, Nationen-übergreifend; sprachübergreifend; volksübergreifend; völkerübergreifend; gemeinschaftlich; grenzübergreifend
German international = Serbian međunarodno

meist über Personen, die völlig unbekannt sind; ausländisch; fremd; unbekannt
German wildfremd = Serbian potpuno strano

meist über Personen, die völlig unbekannt sind; ausländisch; fremd; unbekannt
German wildfremd = Serbian potpuno nepoznato

Stress auslösend, anstrengend
German stressig = Serbian stresno

ohne Gehör seiend, taub; taub; taubstumm
German gehörlos = Serbian gluv

in einem hellen Rot
German hellrot = Serbian svetlo crveno

ohne großen Anspruch; anspruchslos; einfach; schlicht; simpel; trivial; alltäglich
German banal = Serbian banalno

zu etwas gezwungen, veranlasst
German verdammt = Serbian prokleto

mit gutem Preis-Leistungs-Verhältnis behaftet; kostengünstig; preisgünstig; bezahlbar; billig
German preiswert = Serbian jeftino

mit gutem Preis-Leistungs-Verhältnis behaftet; kostengünstig; preisgünstig; bezahlbar; billig
German preiswert = Serbian povoljno

ohne Rauigkeiten und Unebenheiten; eben
German glatt = Serbian glatko

von Zorn erfüllt; erzürnt; verärgert; wütend; böse; rasend
German zornig = Serbian besan

von Zorn erfüllt; erzürnt; verärgert; wütend; böse; rasend
German zornig = Serbian ljut

durchlässig, nicht dicht
German locker = Serbian labavo

mangelhaft befestigt, wackelig; lose
German locker = Serbian opušteno

kreisförmig; kreisrund; glatt
German rund = Serbian okruglo

zehn Mal geschehend
German zehnmalig = Serbian desetostruko

genealogisch zusammengehörig; von gleicher Abstammung; versippt
German verwandt = Serbian srodan

auf Ähnliches zurückzuführen
German verwandt = Serbian srodan

Ordnungszahl 16; an der Stelle sechzehn stehend
German sechzehnte = Serbian šesnaesto

in der Art und Weise der Poesie oder des Poeten, auf die Poesie oder den Poeten bezogen; dichterisch; ausdrucksstark; kunstvoll; schöpferisch
German poetisch = Serbian poetično

in der Art und Weise der Poesie oder des Poeten, auf die Poesie oder den Poeten bezogen; dichterisch; ausdrucksstark; kunstvoll; schöpferisch
German poetisch = Serbian poetski

die Diplomatie betreffend oder in Art der Diplomatie
German diplomatisch = Serbian diplomatski

gefallend, einen guten Eindruck machend, meist vom Äußeren, aber auch figurativer Gebrauch; ästhetisch; gefällig; adrett; angenehm; anziehend
German ansprechend = Serbian dopadljiv

von sich aus bereit, etwas zu tun
German bereitwillig = Serbian predusretljiv

von sich aus bereit, etwas zu tun
German bereitwillig = Serbian susretljiv

von sich aus bereit, etwas zu tun
German bereitwillig = Serbian voljan

von den Lichtverhältnissen her sehr dunkel; dunkel; düster; schwarz
German finster = Serbian mračno

von den Lichtverhältnissen her sehr dunkel; dunkel; düster; schwarz
German finster = Serbian tmurno

ohne Weiteres verständlich, sich aus dem Zusammenhang ergebend; freilich; natürlich; selbstredend; klar; klaro
German selbstverständlich = Serbian samorazumljivo

ohne Weiteres verständlich, sich aus dem Zusammenhang ergebend; freilich; natürlich; selbstredend; klar; klaro
German selbstverständlich = Serbian naravno

ohne Weiteres verständlich, sich aus dem Zusammenhang ergebend; freilich; natürlich; selbstredend; klar; klaro
German selbstverständlich = Serbian jasno

über das übliche Maß hinaus; abnorm; außerordentlich; enorm; exorbitant; extrem
German übermäßig = Serbian prekomerno

freundschaftlich verbunden
German befreundet = Serbian sprijateljeni

Ordnungszahl 15; an der Stelle fünfzehn stehend
German fünfzehnte = Serbian petnaesti

mit einer Bezeichnung versehen; bezeichnet, benannt als
German sogenannt = Serbian takozvani

voller Selbstwertgefühl, ohne am eigenen Tun und Wirken zu zweifeln; selbstsicher
German selbstbewusst = Serbian samouveren

formell respektvoll; achtungsvoll; ehrerbietig; ehrfürchtig; galant; freundlich
German höflich = Serbian ljubazno

formell respektvoll; achtungsvoll; ehrerbietig; ehrfürchtig; galant; freundlich
German höflich = Serbian uljudno

unbestimmte (größere) Menge; zig
German dutzend = Serbian tuce

Ordnungszahl 5; an der Stelle fünf stehend, nach der vierten Stelle kommend, dem sechsten vorangehend
German fünfte = Serbian peti

Kardinalzahl 800; acht mal hundert
German achthundert = Serbian osamsto

wissenschaftlich korrekt, präzise; akkurat; genau; präzise; pünktlich; zutreffend
German exakt = Serbian precizno

den gegebenen Bedingungen vollständig entsprechend; akkurat; genau; präzise; pünktlich; zutreffend
German exakt = Serbian tačno

den gegebenen Bedingungen vollständig entsprechend; akkurat; genau; präzise; pünktlich; zutreffend
German exakt = Serbian egzaktno

zur rechten Zeit, jetzt gerade gut passend; gelegen; passend; rechtzeitig
German günstig = Serbian povoljno

Ordnungszahl 4; an der Stelle vier stehend, nach der dritten Stelle kommend, dem fünften vorangehend
German vierte = Serbian četvrti

Ordnungszahl 200; an der Stelle zweihundert stehend
German zweihundertste = Serbian dvestoti

sorgend um jemandes Wohlbefinden bemüht
German fürsorglich = Serbian brizan

sorgend um jemandes Wohlbefinden bemüht
German fürsorglich = Serbian brizljiv

einem Ratschlag oder der eigenen Einsicht entsprechend; angeraten; empfehlenswert; indiziert; naheliegend; opportun
German ratsam = Serbian preporucljivo

auf eindeutige, klare Weise; ausdrücklich; deutlich; direkt; eindeutig; klar
German explizit = Serbian eksplicitno

auf eindeutige, klare Weise; ausdrücklich; deutlich; direkt; eindeutig; klar
German explizit = Serbian konkretno

an einer Sucht leidend, von etwas abhängig sein; abhängig
German süchtig = Serbian zavistan

nicht deutlich wahrnehmbar; nebelhaft; schemenhaft; unscharf
German undeutlich = Serbian nerazumno

nicht exakt, nur vage; nebelhaft; schemenhaft; unscharf; schwammig; verworren
German undeutlich = Serbian nejasno

Ordnungszahl 70; an der Stelle siebzig stehend
German siebzigste = Serbian sedamdeseti

ansprechend in Aussehen und Verhalten; anziehend; hübsch
German attraktiv = Serbian privlačno

ansprechend in Aussehen und Verhalten; anziehend; hübsch
German attraktiv = Serbian atraktivno

einfühlsam, Gefühl der Liebe, Wärme erzeugend; einfühlsam; feinfühlig; gefühlvoll
German romantisch = Serbian romantično

auf die gleiche Art öfter auftretend; sich wiederholend; multipel; vielfach; mehrmalig; mehrmals
German mehrfach = Serbian mnogostruko

auf verschiedene Art und Weise; multipel; vielfach; mannigfaltig; verschiedenartig; verschiedenst
German mehrfach = Serbian višestruko

Ordnungszahl 40; an der Stelle vierzig stehend
German vierzigste = Serbian četrdeseti

der Wirklichkeit entsprechend, wahr, nicht falsch; wahr; korrekt
German richtig = Serbian tačno

den Absichten, Vorgaben oder Vorschriften entsprechend; regelrecht
German richtig = Serbian ispravno

überdimensional groß; gigantisch; riesenhaft
German riesig = Serbian ogromno

Bruchzahl 1/6; aus einem von sechs gleichen Teilen bestehend
German sechstel = Serbian šestina

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
German streng = Serbian strog

benötigte Eigenschaften oder Fähigkeiten für einen Einsatz, eine Funktion besitzend; sich eignend; adäquat; akzeptabel; angemessen; anwendbar
German geeignet = Serbian odgovarajuće

geistig auf eine Sache fokussiert und dabei sehr wach sein, sich nicht von etwas ablenken lassen, sich von einer Sache einnehmen lassen; fokussiert; aufmerksam; andächtig; gespannt; gesammelt
German konzentriert = Serbian koncentrisan

geistig auf eine Sache fokussiert und dabei sehr wach sein, sich nicht von etwas ablenken lassen, sich von einer Sache einnehmen lassen; fokussiert; aufmerksam; andächtig; gespannt; gesammelt
German konzentriert = Serbian fokusiran

geistig auf eine Sache fokussiert und dabei sehr wach sein, sich nicht von etwas ablenken lassen, sich von einer Sache einnehmen lassen; fokussiert; aufmerksam; andächtig; gespannt; gesammelt
German konzentriert = Serbian usresređen

mehr als gut; im höheren Maße; angemessener; erfolgversprechender; geeigneter; günstiger
German besser = Serbian bolje

farblich von hellem Violett seiend; hellviolett; fliederblau; lilafarben; lilafarbig; violett
German lila = Serbian ljubičasto

reizbar, aufbrausend; gehässig
German giftig = Serbian toksično

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
German ursprünglich = Serbian izvorni

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
German ursprünglich = Serbian prvobitan

befreit, frei von etwas sein; befreit; frei von
German los = Serbian bez

befreit, frei von etwas sein; befreit; frei von
German los = Serbian slobodan

im Verhalten und in den Äußerungen provozierend oder auch aggressiv; anmaßend; unverfroren; frech; dreist; impertinent
German unverschämt = Serbian drzak

im Verhalten und in den Äußerungen provozierend oder auch aggressiv; anmaßend; unverfroren; frech; dreist; impertinent
German unverschämt = Serbian bezočan

zur selben, gleichen Zeit ablaufend, stattfindend; kontemporär; simultan; synchronistisch; tautochronisch; zeitgleich
German gleichzeitig = Serbian istovremeno

zur selben, gleichen Zeit ablaufend, stattfindend; kontemporär; simultan; synchronistisch; tautochronisch; zeitgleich
German gleichzeitig = Serbian simultano

vulgär; von niederer Gesinnung; gewöhnlich; ordinär; unverschämt; vulgär
German gemein = Serbian prost

vulgär; von niederer Gesinnung; gewöhnlich; ordinär; unverschämt; vulgär
German gemein = Serbian bezobrazan

vulgär; von niederer Gesinnung; gewöhnlich; ordinär; unverschämt; vulgär
German gemein = Serbian vulgaran

Ordnungszahl 12; an der Stelle zwölf stehend, nach der elften Stelle kommend
German zwölfte = Serbian dvanaesti

an sich selbst denkend; ichsüchtig
German egoistisch = Serbian sebično

an sich selbst denkend; ichsüchtig
German egoistisch = Serbian egoistično

von kräftigem und aromatischem Geschmack oder Geruch
German würzig = Serbian začinjeno

aufgrund von Krankheit oder Verletzung beim Sehen dauerhaft stark beeinträchtigt; augenkrank
German sehbehindert = Serbian slabovid

räumlich weit nach unten ausgedehnt
German tief = Serbian duboko

nahe am Zentrum, Innersten; mitten; weit; zentral
German tief = Serbian centralno

anderen als Vorbild, Muster zur Nachahmung dienen könnend; beispielhaft; beispiellos; exemplarisch; fehlerlos; nachahmenswert
German vorbildlich = Serbian primerno

anderen als Vorbild, Muster zur Nachahmung dienen könnend; beispielhaft; beispiellos; exemplarisch; fehlerlos; nachahmenswert
German vorbildlich = Serbian uzorno

nicht romantisch
German unromantisch = Serbian neromantično

Vervielfältigungszahl 100; hundertmal so groß, so viel; einhundertfach; hundertmal
German hundertfach = Serbian stostruko

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
German dringend = Serbian hitno

von der betreffenden Person selbst gefertigt, produziert, nicht von jemand anderem gemacht
German selbstgemacht = Serbian lično napravljeno

eine Verantwortung für etwas habend, für etwas zuständig seiend; zuständig; haftbar
German verantwortlich = Serbian odgovorno

sich heraushebend, absetzend; außergewöhnlich, ungewöhnlich, überdurchschnittlich
German außerordentlich = Serbian izvanredno

sich heraushebend, absetzend; außergewöhnlich, ungewöhnlich, überdurchschnittlich
German außerordentlich = Serbian vanredno

die Kochkunst betreffend
German kulinarisch = Serbian kulinarski

sehr negativ; nicht gut; schwierig; bedenklich; heikel; kompliziert
German schlimm = Serbian loše

Ordnungszahl 8000; an der Stelle achttausend stehend
German achttausendste = Serbian osamhiljaditi

ohne großen Kraftaufwand plastisch verformbar
German weich = Serbian mekano

ohne großen Kraftaufwand plastisch verformbar
German weich = Serbian meko

nicht sehr intelligent oder durch mangelndes Nachdenken entstanden; bescheuert; bekloppt; einfältig; dumm; doof
German blöd = Serbian glupavo

nicht sehr intelligent oder durch mangelndes Nachdenken entstanden; bescheuert; bekloppt; einfältig; dumm; doof
German blöd = Serbian glupo

nicht sehr intelligent oder durch mangelndes Nachdenken entstanden; bescheuert; bekloppt; einfältig; dumm; doof
German blöd = Serbian tupavo

helfend, unterstützend; nützlich; behilflich; hilfsbereit; helfend
German hilfreich = Serbian korisno

helfend, unterstützend; nützlich; behilflich; hilfsbereit; helfend
German hilfreich = Serbian od pomoći

so, dass zwischen zwei Menschen oder Dingen ein für beide Seiten gleichermaßen geltendes Geschehen erfolgt; bilateral; beiderseitig; reziprok; wechselseitig
German gegenseitig = Serbian medjusobno

so, dass zwischen zwei Menschen oder Dingen ein für beide Seiten gleichermaßen geltendes Geschehen erfolgt; bilateral; beiderseitig; reziprok; wechselseitig
German gegenseitig = Serbian uzajamno

so, dass zwischen zwei Menschen oder Dingen ein für beide Seiten gleichermaßen geltendes Geschehen erfolgt; bilateral; beiderseitig; reziprok; wechselseitig
German gegenseitig = Serbian obostrano

eine abgeschlossene Ausbildung in einem bestimmten Beruf habend, eine Lehre, einen Lehrberuf absolviert habend; ausgebildet; ausgelernt; bewährt; eingearbeitet; erfahren
German gelernt = Serbian izuceno

eine abgeschlossene Ausbildung in einem bestimmten Beruf habend, eine Lehre, einen Lehrberuf absolviert habend; ausgebildet; ausgelernt; bewährt; eingearbeitet; erfahren
German gelernt = Serbian obuceno

nicht geschlossen, zum Beispiel als Zustandsbeschreibung einer Eingangsmöglichkeit; geöffnet
German offen = Serbian otvoreno

Ordnungszahl 60; an der Stelle sechszig stehend
German sechzigste = Serbian šezdeseti

geistig, den Geist oder das Denken betreffend, zum Geist gehörig; geistig
German mental = Serbian duševno

Kardinalzahl 80; acht mal zehn
German achtzig = Serbian osamdeset

jemandem oder etwas zugehörig, jemandem selbst gehörend; zugehörig
German eigen = Serbian sopstveno

abweichend von anderen, auffällig; auffällig; eigenartig; seltsam
German eigen = Serbian osobeno

im Osten befindlich
German östlich = Serbian istočnjačko

die Landschaft, die Sprache oder die Kultur Norddeutschlands betreffend
German norddeutsch = Serbian severno-nemački

in der Öffentlichkeit bekannt und beliebt; bekannt; beliebt
German populär = Serbian popularno

seinen Verstand gebrauchend, statt sich von Emotionen leiten zu lassen; rational; vernunftvoll
German vernünftig = Serbian razumno

lieb, liebenswürdig, angenehm; lieb; liebenswürdig; angenehm; freundlich; liebenswert
German nett = Serbian ljubazno

lieb, liebenswürdig, angenehm; lieb; liebenswürdig; angenehm; freundlich; liebenswert
German nett = Serbian prijatno

Ordnungszahl 2000; an der Stelle zweitausend stehend
German zweitausendste = Serbian dvehiljadito

übereinstimmend mit objektiven Rechtsnormen oder subjektivem Rechtsempfinden; rechtens
German gerecht = Serbian ispravno

allgemeinen, sachlichen Normen entsprechend; angemessen; angepasst; gut; passend
German gerecht = Serbian opravdano

nervös, nicht gelassen; aufgeregt; besorgt; gestresst; hektisch; instabil
German unruhig = Serbian nemirno

die höchsten Verkaufszahlen aufweisend; bestverkauft; meistgekauft
German meistverkauft = Serbian najprodavanije

in Bezug auf die Kunst
German künstlerisch = Serbian umetnički

auf den Beruf bezogen; berufsmäßig; dienstlich; professionell
German beruflich = Serbian profesionalno

pessimistisch denkend; pessimistisch
German negativ = Serbian loše

sich unter Null befindend
German negativ = Serbian negativno

ungünstig, unerwünscht, benachteiligend; schlecht; abwertend; benachteiligend; nachteilhaft; schlecht; ablehnend
German negativ = Serbian nepovoljno

beschämend, unangenehm; blamabel
German peinlich = Serbian sramotno

acht Mal geschehend
German achtmalig = Serbian osmostruko

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
German fortwährend = Serbian neprestano

stillos, ästhetisch nicht schön; stillos; von schlechtem Geschmack
German geschmacklos = Serbian bezukusno

sinnbildlich, ein Sinnbild darstellend oder enthaltend; sinnbildlich; figürlich
German symbolisch = Serbian simbolično

sinnbildlich, ein Sinnbild darstellend oder enthaltend; sinnbildlich; figürlich
German symbolisch = Serbian figurativno

ohne jede Ausnahme; uneingeschränkt
German ausnahmslos = Serbian bez izuzetka

im Einklang mit der Sexualmoral; sittsam; gesittet; tugendhaft; dezent; wohlanständig
German anständig = Serbian pristojno

auf das Ausland bezogen oder sich auf das Ausland beziehend, in der Art und Weise des Auslandes; im Ausland ansässig, aus diesem stammend; fremdländisch
German ausländisch = Serbian inostrano

zur Malerei gehörend, in der Art und Weise der Malkunst
German malerisch = Serbian slikovito

zur Malerei gehörend, in der Art und Weise der Malkunst
German malerisch = Serbian slikarski

schön; zum Malen geeignet, sich zum Malen anbietend; pittoresk
German malerisch = Serbian zivopisno

Vorsicht zeigend, Achtung gebend; achtsam
German vorsichtig = Serbian oprezno

alles zusammen; uniform
German pauschal = Serbian paušalno

auf den ersten Blick oder vordergründig wahr; vorgeblich; vermeintlich
German scheinbar = Serbian naizgled

auf den ersten Blick oder vordergründig wahr; vorgeblich; vermeintlich
German scheinbar = Serbian prividno

auf den ersten Blick oder vordergründig wahr; vorgeblich; vermeintlich
German scheinbar = Serbian naoko

Klugheit besitzend; blitzgescheit; clever; gescheit; klug; intelligent
German schlau = Serbian vispren

fünf Mal geschehend
German fünfmalig = Serbian petostruko

wie ein Wunder; wundersam
German wunderbar = Serbian čudesno

wie ein Wunder; wundersam
German wunderbar = Serbian fantastično

überragend gut, besonders schön oder herrlich; genial; hervorragend; super; toll; überragend
German wunderbar = Serbian predivno

Kardinalzahl 8000; acht mal tausend, zehn mal achthundert
German achttausend = Serbian osam hiljada

sieben Mal geschehend
German siebenmalig = Serbian sedmostruko

von hochwertiger Qualität; kostbar; teuer; wertvoll
German edel = Serbian dragocen

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
German edel = Serbian plemenit

den Regeln, Richtlinien entsprechend; anständig; regelkonform
German fair = Serbian fer

den Regeln, Richtlinien entsprechend; anständig; regelkonform
German fair = Serbian pošteno

die Rechte anderer achtend; anständig; ausgewogen; gerecht
German fair = Serbian pravedno

größtmöglich, höchstmöglich, höchst, in höchstem Maß
German maximal = Serbian maksimalno

förmlich, unter Beachtung der Form, der Form nach; förmlich
German formell = Serbian ceremonijalno

förmlich, unter Beachtung der Form, der Form nach; förmlich
German formell = Serbian formalno

Kardinalzahl 14; Zahl zwischen dreizehn und fünfzehn
German vierzehn = Serbian četrnaest

Ordnungszahl 10000; an der Stelle zehntausend stehend
German zehntausendste = Serbian desethiljaditi

so, dass es keine Gefahr birgt; so, dass keine Gefahr von etwas ausgeht; gefahrlos; harmlos; sicher
German ungefährlich = Serbian bezopasno

Geltung besitzend; valide
German gültig = Serbian validno

Geltung besitzend; valide
German gültig = Serbian važeće

von Mode und Geschmack zeugend; ansprechend; attraktiv; schmuck; stilvoll
German schick = Serbian šik

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
German tatsächlich = Serbian stvarno

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
German tatsächlich = Serbian zapravo

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
German tatsächlich = Serbian zaista

Kardinalzahl 400; vier mal hundert
German vierhundert = Serbian četristo

Kardinalzahl 400; vier mal hundert
German vierhundert = Serbian četiri stotine

Spannung hervorrufend, oft ein angenehmes Gefühl des Grusels oder der gebannten Faszination erzeugend; spannungsreich
German spannend = Serbian napeto

dick aufgrund von Fett im Körper; adipös; dick; fettleibig
German fett = Serbian debelo

viel Fett enthaltend
German fett = Serbian masno

mit einer oder mehreren Farben versehen; nicht schwarz, weiß oder grau; bunt; farbenfroh; farbenreich
German farbig = Serbian u boji

mit einer oder mehreren Farben versehen; nicht schwarz, weiß oder grau; bunt; farbenfroh; farbenreich
German farbig = Serbian saren

den Zuhörer ansprechend; ansprechend; lebhaft
German farbig = Serbian zivopisan

jemand, etwas ist nötig, erforderlich, wird gebraucht; optimal zum weiterempfehlen
German empfehlenswert = Serbian preporučljivo

zum Volk der Italiener gehörig
German italienisch = Serbian italijansko

sehr bald in Bezug auf einen bestimmten Zeitpunkt; zeitnahe; bald; umgehend
German zeitnah = Serbian promptno

sehr bald in Bezug auf einen bestimmten Zeitpunkt; zeitnahe; bald; umgehend
German zeitnah = Serbian skorasnje

einer bestimmten Zeit entsprechend; zeitgemäß
German zeitnah = Serbian blagovremeno

nicht natürlich, nicht der Natur entsprechend, nicht in der Art und Weise der Natur
German unnatürlich = Serbian neprirodno

Ordnungszahl 500; an der Stelle fünfhundert stehend
German fünfhundertste = Serbian petstoti

unverfälscht
German echt = Serbian pravi

aufrichtig, wahr
German echt = Serbian istinski

aufrecht, ehrlich; geradlinig
German gerade = Serbian upravo

nicht gebogen oder gekrümmt
German gerade = Serbian ravno

nicht gebogen oder gekrümmt
German gerade = Serbian pravo

durch 2 teilbare ganze Zahl
German gerade = Serbian paran (broj)

nicht endgültig, bis zu einer späteren Festlegung gültig; behelfsmäßig; einstweilig; provisorisch; temporär; vorübergehend
German vorläufig = Serbian privremen

nicht endgültig, bis zu einer späteren Festlegung gültig; behelfsmäßig; einstweilig; provisorisch; temporär; vorübergehend
German vorläufig = Serbian provizoran

nicht endgültig, bis zu einer späteren Festlegung gültig; behelfsmäßig; einstweilig; provisorisch; temporär; vorübergehend
German vorläufig = Serbian preliminarno

in einem sehr guten Zustand infolge körperlicher Pflege oder gutem Unterhalt, Instandhaltung; adrett; distinguiert; geschmackvoll; proper; reinlich
German gepflegt = Serbian održavan

in einem sehr guten Zustand infolge körperlicher Pflege oder gutem Unterhalt, Instandhaltung; adrett; distinguiert; geschmackvoll; proper; reinlich
German gepflegt = Serbian negovan

in der Art und Weise des Fortschrittes, den Fortschritt zeigend; progressiv
German fortschrittlich = Serbian napredno

ohne Ende, ewig; ewig; immerwährend; unendlich
German endlos = Serbian beskrajno

die Fähigkeit besitzend, eine Aufgabe erfolgreich zu erledigen; wirkungsvoll; wirksam; lohnend; nutzbringend; zielführend
German effektiv = Serbian efektivno

sich tatsächlich feststellen lassend, wirklich; real; tatsächlich; wirklich
German effektiv = Serbian uspešno

von negativen Gefühlen, Gedanken erfüllt; verärgert, wütend; missmutig; sauer; unfreundlich; verärgert
German böse = Serbian zlokobno

von negativen Gefühlen, Gedanken erfüllt; verärgert, wütend; missmutig; sauer; unfreundlich; verärgert
German böse = Serbian ljutito

moralisch falsch, nicht gut; bösartig; bösartig; boshaft; falsch; gefährlich
German böse = Serbian zlo

moralisch falsch, nicht gut; bösartig; bösartig; boshaft; falsch; gefährlich
German böse = Serbian drsko

die Technik betreffend, auf die Technik bezogen, in der Art und Weise der Technik
German technisch = Serbian tehničko

anderen Personen freundlich, hilfreich entgegenkommend; entgegenkommend; galant; zuvorkommend
German aufmerksam = Serbian pažljivo

dem Anschein nach; anscheinend; offenbar; wahrscheinlich
German offensichtlich = Serbian ocigledno

keine Hoffnung besitzend; pessimistisch; entmutigt; niedergeschlagen; pessimistisch; verzweifelt
German hoffnungslos = Serbian beznadežno

sechs Mal geschehend
German sechsmalig = Serbian šestostruko

zwölf Uhr, vierundzwanzig Uhr; zwölf Jahre (alt)
German zwölf = Serbian dvanaest

zu China gehörig, China betreffend, von China ausgehend, stammend
German chinesisch = Serbian kinesko

unverständlich; spanisch
German chinesisch = Serbian nerazumljivo

fleißig, ehrgeizig, strebsam; bestrebt; ehrgeizig; ambitiös
German ambitioniert = Serbian ambiciozan

mit Gefühlen zu tun habend; gefühlsmäßig; emotionell; geistig; psychisch; seelisch
German emotional = Serbian emocionalno

mit Salz versehen; salzig
German gesalzen = Serbian slan

mit Salz versehen; salzig
German gesalzen = Serbian posoljen

mit Geld
German bar = Serbian gotovina

mit Geld
German bar = Serbian keš

nackt; bloß; nackt; unbedeckt
German bar = Serbian golo

nackt; bloß; nackt; unbedeckt
German bar = Serbian obnaženo

Bruchzahl 1/2; 50%, aus einem von zwei gleichen Teilen bestehend
German halbe = Serbian polovina

der Wirklichkeit entsprechend; tatsächlich; wirklich
German eigentlich = Serbian zapravo

schmaler und dünner werdend und in einem Punkt endend; in einer Spitze endend; spitzig; scharf; schneidend; messerscharf
German spitz = Serbian oštro

schmaler und dünner werdend und in einem Punkt endend; in einer Spitze endend; spitzig; scharf; schneidend; messerscharf
German spitz = Serbian našiljeno

unter Umständen, in bestimmten Fällen; etwaig; gegebenenfalls; möglich; möglicherweise; vielleicht
German eventuell = Serbian eventualno

unter Umständen, in bestimmten Fällen; etwaig; gegebenenfalls; möglich; möglicherweise; vielleicht
German eventuell = Serbian moguće

unter Umständen, in bestimmten Fällen; etwaig; gegebenenfalls; möglich; möglicherweise; vielleicht
German eventuell = Serbian možda

ohne groß ausgeschmückt zu sein oder ohne sich durch ein besonderes Merkmal hervorzuheben; einfach; einfach; einfältig
German simpel = Serbian jednostavno

jemandem fehlen die Worte, einen Sachverhalt oder ein Ereignis zu kommentieren oder sich dazu zu stellen, meist aus Überraschung; baff; entgeistert; erstaunt; fassungslos; perplex
German sprachlos = Serbian ostati bez reči

jemandem fehlen die Worte, einen Sachverhalt oder ein Ereignis zu kommentieren oder sich dazu zu stellen, meist aus Überraschung; baff; entgeistert; erstaunt; fassungslos; perplex
German sprachlos = Serbian bez reči

jemandem fehlen die Worte, einen Sachverhalt oder ein Ereignis zu kommentieren oder sich dazu zu stellen, meist aus Überraschung; baff; entgeistert; erstaunt; fassungslos; perplex
German sprachlos = Serbian vezanog jezika

ohne gesprochene Worte; stumm; schweigsam; stumm; wortlos
German sprachlos = Serbian nemo

ohne inneren Antrieb; abgestumpft; apathisch; dumpf; gleichgültig; indifferent
German träge = Serbian inertno

ohne inneren Antrieb; abgestumpft; apathisch; dumpf; gleichgültig; indifferent
German träge = Serbian letargično

Vervielfältigungszahl 2; zweimal so groß, so viel; doppelt; zwiefach
German zweifach = Serbian dvostruko

Vervielfältigungszahl 2; zweimal so groß, so viel; doppelt; zwiefach
German zweifach = Serbian duplo

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
German bequem = Serbian udobno

ohne es zu wollen, nicht mit Vorsatz; absichtslos; aus Versehen; irrtümlich; irrtümlicherweise; unbeabsichtigt
German unabsichtlich = Serbian nenamerno

so, wie unter diesen Umständen meist oder immer; alltäglich; gewohnt; gewohntermaßen; in der Regel; regulär
German gewöhnlich = Serbian uobičajen

so, wie unter diesen Umständen meist oder immer; alltäglich; gewohnt; gewohntermaßen; in der Regel; regulär
German gewöhnlich = Serbian svakidašnji

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
German hauptsächlich = Serbian najvažnije

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
German hauptsächlich = Serbian ponajviše

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
German hauptsächlich = Serbian primarno

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
German hauptsächlich = Serbian glavno

nicht machbar, undurchführbar
German unmöglich = Serbian nemoguće

nicht in der Lage, allein zurechtzukommen, sich selbst zu helfen; auf Hilfe angewiesen; hilfsbedürftig; ohnmächtig
German hilflos = Serbian bespomocno

Wasser nicht einwirken lassend, seiner Wirkung gegenüber beständig; wasserdicht; wasserbeständig
German wasserfest = Serbian vodootporno

einen hohen materiellen oder emotionalen Wert habend; hochwertig; kostbar; teuer
German wertvoll = Serbian dragoceno

einen hohen materiellen oder emotionalen Wert habend; hochwertig; kostbar; teuer
German wertvoll = Serbian vredno

mehrere Wochen dauernd; mehrwöchig
German wochenlang = Serbian nedeljama

mehrere Wochen dauernd; mehrwöchig
German wochenlang = Serbian sedmicama

so dass eine Ressource möglichst lange reicht; wenig verbrauchend
German sparsam = Serbian štedljivo

so dass eine Ressource möglichst lange reicht; wenig verbrauchend
German sparsam = Serbian umereno

so dass eine Ressource möglichst lange reicht; wenig verbrauchend
German sparsam = Serbian ekonomično

unausweichlich eine schlimme Entwicklung nehmend; schicksalhaft; verhängnisvoll; fatal
German tragisch = Serbian tragično

unangenehm heiß und feucht; feuchtheiß; feuchtwarm
German schwül = Serbian sparno

ungewöhnlich gut, ungewöhnlich begabt, herausragend; brillant; genialisch; hochbegabt; hochintelligent
German genial = Serbian genijalno

triebartig danach verlangend, etwas zu bekommen oder zu besitzen; begehrlich; habgierig; habsüchtig; raffgierig; unersättlich
German gierig = Serbian pohlepan

triebartig danach verlangend, etwas zu bekommen oder zu besitzen; begehrlich; habgierig; habsüchtig; raffgierig; unersättlich
German gierig = Serbian požudan

triebartig danach verlangend, etwas zu bekommen oder zu besitzen; begehrlich; habgierig; habsüchtig; raffgierig; unersättlich
German gierig = Serbian čežnjiv

auf Versuchen basierend; mithilfe von Versuchen; experimentell
German experimental = Serbian eksperimentalno

nicht grenzenlos groß oder umfassend, sondern auf ein gewisses Maß beschränkt; bedingt; beschränkt; eingeschränkt; endlich; limitiert; eng
German begrenzt = Serbian ograničeno

vom Gesetz unter Strafe gestellt; illegal; rechtswidrig; verboten; gesetzwidrig; irregulär
German strafbar = Serbian kažnjivo

allein, alleinig, nur; ausschließlich; bedingungslos; ohne Bedingung; blank; direkt
German bloß = Serbian samo

über etwas, das ohne Bekleidung, ohne Hülle, ohne Schutz ist; nackt; unbekleidet; unbedeckt; unverhüllt; blank
German bloß = Serbian golo

die Normen und Höflichkeit missachtend, Respekt vermissen lassend; anmaßend; beleidigend; dreist; impertinent; plump
German frech = Serbian drsko

die Normen und Höflichkeit missachtend, Respekt vermissen lassend; anmaßend; beleidigend; dreist; impertinent; plump
German frech = Serbian drzak

Ordnungszahl 1; an vorderster Stelle sich befindend, dem zweiten vorangehend; allererste; Nummer eins
German erste = Serbian prvi

so deutlich, dass man weiß, was man vor seinen Augen hat; sichtbar
German erkennbar = Serbian prepoznatljivo

gegart, gut gekocht, durchgebraten, durchgebacken; bereit; fertig
German gar = Serbian taman

außergewöhnlich, sehr gut; ausgezeichnet; außergewöhnlich; großartig; hervorragend; top
German super = Serbian super

außergewöhnlich, sehr gut; ausgezeichnet; außergewöhnlich; großartig; hervorragend; top
German super = Serbian sjajno

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
German berufstätig = Serbian zaposlen

über einen längeren Zeitraum brauchbar, genießbar sein
German haltbar = Serbian održivo

von ungewöhnlich gutem Geschmack, die Sinne erfreuend; delikat; deliziös; erfrischend; exquisit; lecker
German köstlich = Serbian slasno

von ungewöhnlich gutem Geschmack, die Sinne erfreuend; delikat; deliziös; erfrischend; exquisit; lecker
German köstlich = Serbian izvrsno

so, dass etwas richtig und nicht falsch ist; einwandfrei; fehlerfrei; fehlerlos; richtig; tadellos
German korrekt = Serbian tačno

so, dass etwas richtig und nicht falsch ist; einwandfrei; fehlerfrei; fehlerlos; richtig; tadellos
German korrekt = Serbian bez greške

gerade noch ausreichend; weniger als das, was man eigentlich braucht oder gerne hätte; ausreichend; gerade; eng; gering
German knapp = Serbian knap

Ordnungszahl 17; an der Stelle siebzehn stehend
German siebzehnte = Serbian sedamnaesto

alles Übrige, alle Übrigen ausschließend; alleinig; exklusiv; uneingeschränkt
German ausschließlich = Serbian isključivo

Kardinalzahl 90; neun mal zehn
German neunzig = Serbian devedeset

wütend, in Raserei verfallen; jemanden zur Weißglut bringen; ärgerlich; böse; wütend; zornig
German rasend = Serbian besno

von geringem intellektuellen Wert, Inhalt; seicht; lau; platt
German flach = Serbian plitko

ohne größere Erhebungen und Vertiefungen; eben; eben; platt
German flach = Serbian ravno

Ordnungszahl 800; an der Stelle achthundert stehend
German achthundertste = Serbian osamstoti

in einer bestimmten Hinsicht tätig, engagiert; handelnd; tatkräftig
German aktiv = Serbian aktivno

Anweisungen oder Befehle eines Vorgesetzten oder Vormundes befolgend
German gehorsam = Serbian poslušan

unentgeltlich
German ehrenamtlich = Serbian volonterski

unentgeltlich
German ehrenamtlich = Serbian dobrovoljno

geteilt durch zwei; die Hälfte von etwas seiend
German halb = Serbian polovina

außerordentlich schön; ästhetisch; bildschön; fabelhaft; formvollendet; makellos
German wunderschön = Serbian prelepo

außerordentlich schön; ästhetisch; bildschön; fabelhaft; formvollendet; makellos
German wunderschön = Serbian prekrasno

außerordentlich schön; ästhetisch; bildschön; fabelhaft; formvollendet; makellos
German wunderschön = Serbian predivno

wahrnehmbar durch die Sinne; klar; erkennbar
German deutlich = Serbian jasno

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
German deutlich = Serbian razumljivo

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
German deutlich = Serbian razgovetno

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
German genau = Serbian tačno

prominent, in der Öffentlichkeit bekannt und meist angesehen; angesehen; bekannt; populär; renommiert
German berühmt = Serbian čuveno

Ordnungszahl 2; an der Stelle zwei stehend, nach der ersten Stelle kommend, dem dritten vorangehend; andere; zwote; Nummer zwei
German zweite = Serbian drugi

von geringer, meist gefühlter Temperatur; frisch
German kühl = Serbian hladan

von geringer, meist gefühlter Temperatur; frisch
German kühl = Serbian rashladjen

angriffslustig und gewaltbereit; angriffslustig; angreifend; einschüchternd; gewaltbereit; herausfordernd
German aggressiv = Serbian agresivno

frei aus vorhandenen Möglichkeiten auswählbar oder nach eigenem Gutdünken bei etwas vorgehend; frei; willkürlich
German beliebig = Serbian proizvoljno

voller Selbstverliebtheit, sich selbst bewundernd; selbstgefällig; selbstverliebt; wichtigtuerisch
German eitel = Serbian tašt

voller Selbstverliebtheit, sich selbst bewundernd; selbstgefällig; selbstverliebt; wichtigtuerisch
German eitel = Serbian samoljubljiv

ohne Aussicht auf Erfolg; sinnlos und falsch; falsch; nichtig; unnütz; vergeblich
German eitel = Serbian isprazno

ohne Aussicht auf Erfolg; sinnlos und falsch; falsch; nichtig; unnütz; vergeblich
German eitel = Serbian besmisleno

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
German ziemlich = Serbian prilično

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
German ziemlich = Serbian poprilično

aus Stahl bestehend; hergestellt aus Stahl
German stählern = Serbian čelično

erdige Farbe, additiv dunkle Mischungen aus Gelb, Rot und Grün in unterschiedlichen Anteilen
German braun = Serbian braon

ausgesprochen dumm; blöd; gaga
German dämlich = Serbian glupavo

ausgesprochen dumm; blöd; gaga
German dämlich = Serbian glupo

eintönig, einförmig, langweilig; reizlos; langweilig
German monoton = Serbian monotono

zur Kirche gehörend, die Kirche betreffend, von der Kirche ausgehend; ekklesial; geistlich; religiös; sakral; theologisch
German kirchlich = Serbian crkveno

geistig rege, mit einem großen Verstand; intelligent; intellektuell
German sinnvoll = Serbian smisleno

horizontal seitlich ausgedehnt; stämmig; untersetzt
German breit = Serbian široko

Kardinalzahl 4000; vier mal tausend, zehn mal vierhundert
German viertausend = Serbian četiri hiljade

im Zustand der Bewegungslosigkeit, der Unbewegtheit und der Ruhe; bewegungslos; friedlich; ruhig; stad; unbewegt
German still = Serbian nepokretan

im Zustand der Bewegungslosigkeit, der Unbewegtheit und der Ruhe; bewegungslos; friedlich; ruhig; stad; unbewegt
German still = Serbian nepomičan

zutreffend; präzise
German akkurat = Serbian precizno

genau, sorgfältig, ordentlich, mit Sorgfalt; akribisch; diffizil; exakt; fehlerfrei; getreu
German akkurat = Serbian tačno

Kardinalzahl 900; neun mal hundert
German neunhundert = Serbian devet stotina

Kardinalzahl 900; neun mal hundert
German neunhundert = Serbian devetsto

ins Einzelne gehend, eingehend; detailliert; eingehend
German ausführlich = Serbian detaljno

ins Einzelne gehend, eingehend; detailliert; eingehend
German ausführlich = Serbian podrobno

im Passiv befindlich
German passiv = Serbian pasivno

in Eile, rasch; hastig; hektisch; überstürzt
German eilig = Serbian žurno

auf Bayern, das Bundesland und seine Bewohner bezogen
German bayrisch = Serbian bajersko

außerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
German extern = Serbian spoljašnje

außerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
German extern = Serbian eksterno

in der Lage, imstande etwas zu tun; über die Möglichkeiten verfügend, etwas zu tun; ausgebildet; befähigt; beschaffen; geschaffen
German fähig = Serbian sposoban

in der Lage, imstande etwas zu tun; über die Möglichkeiten verfügend, etwas zu tun; ausgebildet; befähigt; beschaffen; geschaffen
German fähig = Serbian strucan

leer, unbewohnt; abgelegen
German verlassen = Serbian napusteno

allein, einsam; mutterseelenallein
German verlassen = Serbian ostavljeno

Bruchzahl 1/3; aus einem von drei gleichen Teilen bestehend
German drittel = Serbian trećina

Vervielfältigungszahl 7; siebenmal so groß, so viel; siebenmal
German siebenfach = Serbian sedmostruko

Ordnungszahl 7000; an der Stelle siebentausend stehend
German siebentausendste = Serbian sedam hiljada

so, dass es voneinander zu trennen geht; teilbar; zerlegbar
German trennbar = Serbian odvojivo

Ordnungszahl 11; an der Stelle elf stehend, nach der zehnten Stelle kommend, dem zwölften vorangehend
German elfte = Serbian jedanaesto

extrem, besonders intensiv; extrem
German krass = Serbian grubo

liebenswürdig, nett; freundlich; liebenswürdig; nett
German lieb = Serbian mio

11 Mal geschehend, stattfindend; auf elf gleiche Ereignisse beziehend
German elfmalig = Serbian jedanaestostruko

auf der Datenübertragung durch elektrische oder elektromagnetische Signale beruhend; der Telekommunikation zugrunde liegend; diskret; gequantelt; gestuft; quantisiert
German digital = Serbian digitalno

gern gesehen, sehr geschätzt; geschätzt; populär; wohlgelitten
German beliebt = Serbian omiljen

Ordnungszahl 7; an der Stelle sieben stehend, nach der sechsten Stelle kommend, dem achten vorangehend
German siebente = Serbian sedmi

schläfrig, schlafbedürftig; ermüdet; ruhebedürftig; übermüdet; übernächtigt; schlaftrunken
German müde = Serbian umorno

kraftlos, ohne Kraft; lahm; energielos; schwach; schwachbrüstig
German müde = Serbian iscrpljeno

lange anhaltend; auf Dauer; permanent
German dauerhaft = Serbian trajno

lange anhaltend; auf Dauer; permanent
German dauerhaft = Serbian dugotrajno

ein Ende habend; begrenzt; bemessen
German endlich = Serbian konačno

Ordnungszahl 10; an der Stelle zehn stehend, nach der neunten Stelle kommend, dem elften vorangehend
German zehnte = Serbian deseti

die Eigenschaft besitzend andere zum Lachen zu bringen; komisch; lustig; spaßig
German witzig = Serbian duhovit

die Eigenschaft besitzend andere zum Lachen zu bringen; komisch; lustig; spaßig
German witzig = Serbian saljiv

die Eigenschaft besitzend andere zum Lachen zu bringen; komisch; lustig; spaßig
German witzig = Serbian humoristican

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
German feierlich = Serbian slavljenički

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
German feierlich = Serbian svečano

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
German feierlich = Serbian ceremonijalno

zum Tod führend; den Tod zur Folge habend; fatal; letal
German tödlich = Serbian smrtonosno

sich nicht besiegen lassend; unbezwingbar; unbesiegbar
German unschlagbar = Serbian nepobediv

sich nicht besiegen lassend; unbezwingbar; unbesiegbar
German unschlagbar = Serbian neprevaziđen

Kardinalzahl 7000; sieben mal tausend, zehn mal siebenhundert
German siebentausend = Serbian sedam hiljada

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
German zuverlässig = Serbian pouzdano

unreif; unreif
German grün = Serbian nezrelo

nicht sprechend; schweigsam
German stumm = Serbian bez zvuka

keine Laute von sich geben könnend
German stumm = Serbian nemo

keine Laute von sich geben könnend
German stumm = Serbian utisano

machbar, wenn man es versucht, geht es zu verwirklichen oder zu erreichen; durchführbar; machbar; realisierbar; realistisch; umsetzbar
German möglich = Serbian moguće

vorstellbar, es ist eine denkbare Alternative, die aber nicht gesichert ist; denkbar; eventuell; vielleicht; vorstellbar; wahrscheinlich
German möglich = Serbian izvodljivo

schnell denkend und von guter Auffassungsgabe; clever; intelligent; klug; smart
German hell = Serbian bistro

nicht parteiisch oder voreingenommen; unparteiisch; unvoreingenommen
German neutral = Serbian neutralan

zur Schädigung führend, sich nachteilig auswirkend, Schaden verursachend; zerstörend; verletzend
German schädlich = Serbian štetno

auf das Individuum, den einzelnen Menschen bezogen; besonder; eigen; einzigartig; spezifisch; einzeln
German individuell = Serbian individualno

personalisiert, auf die Individualität abgestimmt, die Persönlichkeit betreffend; persönlich; subjektiv
German individuell = Serbian lično

nicht gemütlich, bei der Benutzung ein unangenehmes Gefühl hervorrufend; inkommod; ungemütlich
German unbequem = Serbian neudobno

einfältig, engstirnig, geistig unbeweglich; begriffsstutzig; bescheuert; dumm; dümmlich; doof
German beschränkt = Serbian ogranicen

ohne jede Einschränkung; keine Ausnahme oder Widerspruch zulassend; streng
German strikt = Serbian strogo

ohne jede Einschränkung; keine Ausnahme oder Widerspruch zulassend; streng
German strikt = Serbian striktno

ohne Spaß, ohne Scherz, ohne Humor, ohne Ironie; drohend; emotionslos; entschieden; humorlos; maskenhaft
German ernst = Serbian ozbiljno

die zwischenmenschliche Verständigung betreffend
German kommunikativ = Serbian komunikativan

Kardinalzahl 17; Zahl zwischen sechzehn und achtzehn
German siebzehn = Serbian sedamnaest

von vielen gekannt, im Allgemeinwissen vorhanden; gewusst
German bekannt = Serbian poznato

folgende Entwicklungen grundlegend bestimmend; ausschlaggebend; grundsätzlich; kritisch
German entscheidend = Serbian odlucujuce

unbewegt
German starr = Serbian krut

Ordnungszahl 900; an der Stelle neunhundert stehend
German neunhundertste = Serbian devetstoti

noch vorhanden, verbleibend, restlich; restlich; überreichlich
German übrig = Serbian preostalo

sehr gut; großartig; hervorragend
German klasse = Serbian odlično

sehr gut; großartig; hervorragend
German klasse = Serbian sjajno

sehr gut; großartig; hervorragend
German klasse = Serbian super

langsam voranschreitend, in kleinen Schritten; langsam; mählich; schrittweise
German allmählich = Serbian postepeno

zum bereits Vorhandenen noch dazukommend, hinzugefügt; extra; außerdem; darüber hinaus
German zusätzlich = Serbian dodatno

dringend erforderlich, nicht entbehrlich; erforderlich; notwendig; unentbehrlich
German nötig = Serbian potrebno

dringend erforderlich, nicht entbehrlich; erforderlich; notwendig; unentbehrlich
German nötig = Serbian nužno

dringend erforderlich, nicht entbehrlich; erforderlich; notwendig; unentbehrlich
German nötig = Serbian neophodno

ohne dass ein Limit festgelegt ist; unbeschränkt; uneingeschränkt; unlimitiert
German unbegrenzt = Serbian neogranicen

Bruchzahl 1/4; 25%, aus einem von vier gleichen Teilen bestehend
German viertel = Serbian četvrtina

zu einer Region, einem Ort gehörig, in dieser Region, diesem Ort geboren, zu Hause sein; beheimatet; heimisch; ansässig; eingeboren; eingesessen
German einheimisch = Serbian lokalni

zu einer Region, einem Ort gehörig, in dieser Region, diesem Ort geboren, zu Hause sein; beheimatet; heimisch; ansässig; eingeboren; eingesessen
German einheimisch = Serbian domaći

zu einer Region, einem Ort gehörig, in dieser Region, diesem Ort geboren, zu Hause sein; beheimatet; heimisch; ansässig; eingeboren; eingesessen
German einheimisch = Serbian autohton

Kardinalzahl 500; fünf mal hundert
German fünfhundert = Serbian petsto

Kardinalzahl 500; fünf mal hundert
German fünfhundert = Serbian pet stotina

auf Versuchen basierend; mithilfe von Versuchen; experimental
German experimentell = Serbian eksperimentalno

in einem Verdacht stehend, das heißt unter dem Glauben oder Vermutung, dass eine Sache, Person die Ursache eines Ereignisses ist; fragwürdig; suspekt; obskur
German verdächtig = Serbian sumnjivo

zweifach vorkommend; paarig; paarweise
German paar = Serbian par

zu einem relativ frühen Zeitpunkt, verhältnismäßig früh; früh; frühzeitig; rechtzeitig; frühmorgens; morgens
German zeitig = Serbian rano

zu einem relativ frühen Zeitpunkt, verhältnismäßig früh; früh; frühzeitig; rechtzeitig; frühmorgens; morgens
German zeitig = Serbian na vreme

die Kultur betreffend, von Kultur geprägt
German kulturell = Serbian kulturno

zum Barock gehörig, auf das Barock bezogen, nach Art des Barocks
German barock = Serbian barokno

in zweifacher Ausführung; zweifach; zweimal
German doppelt = Serbian duplo

räumlich wenig entfernt; nahe
German nah = Serbian blizu

empfindsam, gefühlvoll, gefühlsbetont, rührselig; empfindsam; rührselig; gefühlsselig; gefühlsduselig; gefühlsbetont
German sentimental = Serbian sentimentalno

die Bedeutung einer Äußerung wiedergebend; den wesentlichen Gehalt darstellend; im übertragenen Sinne; sinngetreu
German sinngemäß = Serbian analogno

die Bedeutung einer Äußerung wiedergebend; den wesentlichen Gehalt darstellend; im übertragenen Sinne; sinngetreu
German sinngemäß = Serbian u logicnom sledu

Ordnungszahl 19; an der Stelle neunzehn stehend
German neunzehnte = Serbian devetnaesti

Kardinalzahl 600; sechs mal hundert
German sechshundert = Serbian šest stotina

mit Wind, von Wind geprägt; böig; stürmisch; zugig
German windig = Serbian vetrovito

in einem wichtigen, bedeutsamen Zusammenhang stehend; erheblich; wichtig; bedeutsam; belangreich; maßgeblich
German relevant = Serbian relevantno

durch und durch, eingehend; bis auf den Grund
German gründlich = Serbian temeljno

umständlich, undurchschaubar, schwierig, verzwickt, verstrickt; schwierig; ineffizient
German kompliziert = Serbian komplikovano

etwas akzeptierend, billigend, jemandem, einer Sache zustimmend; okay; in Ordnung; abgemacht
German einverstanden = Serbian biti saglasan

die Auswirkung seiner Handlung wollend; absichtsvoll; vorsätzlich; bewusst; gewollt; mit Fleiß
German absichtlich = Serbian namerno

Bruchzahl 1/10; 10%, aus einem von zehn gleichen Teilen bestehend
German zehntel = Serbian desetina

jetzt, in dieser Zeit, in diesem Moment; gegenwärtig; heute; jetzig
German aktuell = Serbian aktuelno

jetzt, in dieser Zeit, in diesem Moment; gegenwärtig; heute; jetzig
German aktuell = Serbian trenutno

einen Gleichstand, also gleiche Anzahl an Punkten, Treffern, Körben etc., habend; remis
German unentschieden = Serbian nerešen

einen Gleichstand, also gleiche Anzahl an Punkten, Treffern, Körben etc., habend; remis
German unentschieden = Serbian neodlučan

nicht an jemanden oder etwas gebunden, unbeeinflusst von jemandem oder etwas; frei; selbstgenügsam; ungebunden; unbeeinflusst
German unabhängig = Serbian autonomno

im Gedächtnis eines Menschen oder mehrerer nicht vorhanden
German unbekannt = Serbian nepoznato

in einem hellen Blau
German hellblau = Serbian svetlo plavo

belastungsfähig, standhaft; belastungsfähig; beständig; fest; gleichbleibend; standhaft
German stabil = Serbian stabilno

ständig, gleichbleibend
German stabil = Serbian čvrsto

sich vom Normalfall in den Eigenschaften oder der Wichtigkeit unterscheidend; besonders
German speziell = Serbian posebno

sich vom Normalfall in den Eigenschaften oder der Wichtigkeit unterscheidend; besonders
German speziell = Serbian specijalno

sich vom Normalfall in den Eigenschaften oder der Wichtigkeit unterscheidend; besonders
German speziell = Serbian naročito

zum Kräfte sammeln dienend; erfrischend; entspannend
German erholsam = Serbian za oporavak

zum Kräfte sammeln dienend; erfrischend; entspannend
German erholsam = Serbian oporavljajuće

zum Kräfte sammeln dienend; erfrischend; entspannend
German erholsam = Serbian smirujuće

nicht genau, ohne Details; allgemein; andeutungsweise; annähernd; geschätzt; grob
German ungefähr = Serbian otprilike

nicht genau, ohne Details; allgemein; andeutungsweise; annähernd; geschätzt; grob
German ungefähr = Serbian cirka

nicht genau, ohne Details; allgemein; andeutungsweise; annähernd; geschätzt; grob
German ungefähr = Serbian približno

aus Wolle, dem spinnfähigen Haar beziehungsweise den Fasern vom Fell von Säugetieren bestehend; wollig; hären
German wollen = Serbian vuneno

Ordnungszahl 6000; an der Stelle sechstausend stehend
German sechstausendste = Serbian šesthiljaditi

ohne Hilfe anderer; eigenständig; unabhängig
German selbstständig = Serbian samostalno

direkt neben jemandem liegend, in Reichweite; zur Hand haben; parat
German griffbereit = Serbian nadohvat

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
German zuvorkommend = Serbian učtivo

steuerbords
German recht = Serbian ispravno

passend, richtig; den Erwartungen und der Moral entsprechend; gut; stimmig
German recht = Serbian tačno

Vervielfältigungszahl 5; fünfmal so groß, so viel; fünfmal
German fünffach = Serbian petostruko

die antike Klassik betreffend; antik
German klassisch = Serbian klasično

an der Wirklichkeit, Realität orientiert; authentisch; erreichbar; machbar; nüchtern; real
German realistisch = Serbian realistično

an der Wirklichkeit, Realität orientiert; authentisch; erreichbar; machbar; nüchtern; real
German realistisch = Serbian razborito

unschön aussehend, nicht den vorherrschenden Normen über gutes Aussehen entsprechend; abscheulich; grässlich; unschön; missgestaltet; unattraktiv
German hässlich = Serbian ružno

in Frage stehend, zu bezweifeln; ungeklärt; unklar; unsicher; zweifelhaft
German fraglich = Serbian upitno

so geartet, dass zu unbeabsichtigten Reaktionen verleitet wird; verlockend
German verführerisch = Serbian zavodljivo

große Ausmaße, große räumliche Ausmaße habend; über große Ausmaße, große Ausdehnung verfügend
German lang = Serbian dugo

große Ausmaße, große räumliche Ausmaße habend; über große Ausmaße, große Ausdehnung verfügend
German lang = Serbian dugačko

sehr positiv, gut, der Idealvorstellung entsprechend; abgefahren; amtlich; faszinierend; geil; genial
German cool = Serbian super

sich einer ruhigen, beherrschten Aktion oder Art entsprechend verhaltend; beherrscht; gekonnt; gelassen; lässig; ruhig
German cool = Serbian kul

einer bestimmten Ordnung entsprechend, den einschlägigen Vorgaben entsprechend, wie vorgesehen; konform; legal; regelmäßig; vorschriftsmäßig; ordnungsmäßig
German ordnungsgemäß = Serbian regularno

einer bestimmten Ordnung entsprechend, den einschlägigen Vorgaben entsprechend, wie vorgesehen; konform; legal; regelmäßig; vorschriftsmäßig; ordnungsmäßig
German ordnungsgemäß = Serbian po pravilima

auf den Norden, auf Nord bezogen, in der Richtung des Nordens
German nördlich = Serbian severno

verdorben, schlecht; gesäuert; herb; gegoren; stichig; vergoren
German sauer = Serbian kiselo

Ordnungszahl 9; an der Stelle neun stehend, nach der achten Stelle kommend, dem zehnten vorangehend
German neunte = Serbian deveti

im Familienstand, nachdem der Ehepartner verstorben ist
German verwitwet = Serbian udovičen

im Familienstand, nachdem der Ehepartner verstorben ist
German verwitwet = Serbian postati udovac

im Familienstand, nachdem der Ehepartner verstorben ist
German verwitwet = Serbian postati udovica

voller Lust und Drang, einer spezifischen Beschäftigung nachzugehen; begeistert; bemüht; interessiert
German motiviert = Serbian motivisano

nicht den vollen Reifegrad erreicht
German unreif = Serbian nezreo

nicht den vollen Reifegrad erreicht
German unreif = Serbian nedozreo

lebend, am Leben, nicht tot; lebend
German lebendig = Serbian živo

jemand, etwas ist nötig, wird gebraucht; notwendig; nötig; obligatorisch; unabdingbar; unentbehrlich
German erforderlich = Serbian neophodno

jemand, etwas ist nötig, wird gebraucht; notwendig; nötig; obligatorisch; unabdingbar; unentbehrlich
German erforderlich = Serbian nužno

fähig, über das nötige Wissen, Können verfügend
German kompetent = Serbian sposoban

fähig, über das nötige Wissen, Können verfügend
German kompetent = Serbian kompetentan

zeitlich am Anfang liegend, zum Beginn; anfänglich; zeitig
German früh = Serbian rano

zu einem Zeitpunkt, der vor dem erwarteten liegt; frühzeitig; verfrüht; vorzeitig
German früh = Serbian ranije

die Eigenschaft besitzend, sich leicht mechanisch verändern zu lassen; leicht biegsam; elastisch; dehnbar; gelenkig; nachgebend
German flexibel = Serbian savitljivo

die Eigenschaft besitzend, sich leicht mechanisch verändern zu lassen; leicht biegsam; elastisch; dehnbar; gelenkig; nachgebend
German flexibel = Serbian elastično

die Fähigkeit besitzend, sich auf geänderte Anforderungen und Gegebenheiten der Umwelt einstellen zu können; anpassungsfähig; beweglich; nicht festgelegt; wendig
German flexibel = Serbian prilagodljivo

gesund und fit, gut zu Fuß; agil; behende; fit; flink; frisch
German mobil = Serbian agilno

beweglich, an verschiedenen Orten einzusetzen; beweglich; flexibel
German mobil = Serbian pokretno

beweglich, an verschiedenen Orten einzusetzen; beweglich; flexibel
German mobil = Serbian mobilno

von einer Person stammend; eigen
German persönlich = Serbian licno

Ordnungszahl 7; an der Stelle sieben stehend, nach der sechsten Stelle kommend, dem achten vorangehend
German siebte = Serbian sedmo

die Angabe des Urhebers auslassend, unterlassend; anonymisch; namenlos; ungenannt; inkognito; fremd
German anonym = Serbian anonimno

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
German blind = Serbian obnevideo

besinnungslos; außer sich seiend
German blind = Serbian zaslepljen

zu einer Sache passend; zufolge; dementsprechend; adäquat; analog; angebracht
German entsprechend = Serbian odgovarajuće

zu einer Sache passend; zufolge; dementsprechend; adäquat; analog; angebracht
German entsprechend = Serbian adekvatno

nicht zu glauben, unwahrscheinlich; unglaubhaft
German unglaublich = Serbian neverovatno

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
German real = Serbian realno

durch Elektrizität hervorgerufen
German elektrisch = Serbian električno

von einer dazu befugten Person oder Stelle ausgehend; amtlich; auf dem Papier; de jure; von Amts wegen
German offiziell = Serbian zvanično

von Angst ergriffen, erfüllt; angstbesetzt; angsterfüllt; angstvoll; bang; bange
German ängstlich = Serbian bojažljivo

von Angst ergriffen, erfüllt; angstbesetzt; angsterfüllt; angstvoll; bang; bange
German ängstlich = Serbian uplašeno

mit Blut; blutbefleckt; blutbespritzt; blutbesudelt; bluttriefend; blutüberströmt
German blutig = Serbian krvavo

nicht voneinander zu trennen; unzertrennlich
German untrennbar = Serbian nerazdvojan

nicht voneinander zu trennen; unzertrennlich
German untrennbar = Serbian nerazdvojiv

nicht voneinander zu trennen; unzertrennlich
German untrennbar = Serbian neodvojivo

innerhalb der Erfüllungsfrist befindlich; schlagend
German fällig = Serbian dospeo

unter Berücksichtigung bekannter Umstände wahrscheinlich; vermutlich; wahrscheinlich
German voraussichtlich = Serbian moguć

unter Berücksichtigung bekannter Umstände wahrscheinlich; vermutlich; wahrscheinlich
German voraussichtlich = Serbian očekivan

mehrere Sprachen beherrschend; multilingual; polylingual; plurilingual; plurilingue; polyglott
German mehrsprachig = Serbian višejezično

jede Stunde wiederkehrend
German stündlich = Serbian svakog sata

jede Stunde wiederkehrend
German stündlich = Serbian časovno

der Zeit entsprechend, neuzeitlich; auf der Höhe der Zeit; aktuell
German modern = Serbian moderno

so, dass es sehr gefällt oder als sehr angenehm empfunden wird; schön; wunderbar; hübsch; zauberhaft
German bezaubernd = Serbian očaravajući

so, dass es bedurft wird
German bedürftig = Serbian potrebno

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
German gering = Serbian neznatno

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
German gering = Serbian sitno

ganz genau
German präzis = Serbian precizno

zum After gehörend, den After betreffend; rektal
German anal = Serbian analno

zum After gehörend, den After betreffend; rektal
German anal = Serbian rektalno

in der Praxis, auf die Realität bezogen; real; wirklich
German praktisch = Serbian praktično

handlich anzuwenden, gut zu gebrauchen; anwendbar; brauchbar; handlich; nützlich; verwendbar
German praktisch = Serbian korisno

nicht verschmutzt, frei von Unrat; rein
German sauber = Serbian čisto

weder richtig warm noch richtig kalt; lau; handwarm; lind; mild
German lauwarm = Serbian mlako

so, dass die Moleküle sich leicht verschieben können; fluid
German flüssig = Serbian tečno

so, dass die Moleküle sich leicht verschieben können; fluid
German flüssig = Serbian fluidno

Kardinalzahl 200; zwei mal hundert
German zweihundert = Serbian dvesta

Vervielfältigungszahl 9; neunmal so groß, so viel; neunmal
German neunfach = Serbian devetostruko

das Telefon betreffend
German telefonisch = Serbian telefonski

innerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
German intern = Serbian interno

Ordnungszahl 90; an der Stelle neunzig stehend
German neunzigste = Serbian devdeseto

über längere Zeiträume ähnlich ablaufenden Ereignissen entsprechend; normalerweise; gewöhnlich; typisch; üblich
German normal = Serbian tipično

vorhandenen Normen entsprechend; gewöhnlich; geistig gesund; regelrecht; regulär; typisch
German normal = Serbian normalno

vorhandenen Normen entsprechend; gewöhnlich; geistig gesund; regelrecht; regulär; typisch
German normal = Serbian uobičajno

ohne Wert, keinen Wert habend
German wertlos = Serbian bezvredno

mit einer Automatik ausgestattet; selbsttätig
German automatisch = Serbian automatski

störungsfrei, ohne Schwierigkeiten; störungsfrei; glatt; friktionsfrei; tadellos
German reibungslos = Serbian bez poteskoca

störungsfrei, ohne Schwierigkeiten; störungsfrei; glatt; friktionsfrei; tadellos
German reibungslos = Serbian glatko

mit mehreren Streifen versehen oder aus Streifen bestehend; gestrichelt; getigert; streifig
German gestreift = Serbian prugasto

auf die ganze Welt ausgedehnt; sich über die ganze Welt erstreckend; global
German weltweit = Serbian globalno

auf die ganze Welt ausgedehnt; sich über die ganze Welt erstreckend; global
German weltweit = Serbian svetski

genau befolgend; genau; minutiös; akkurat; präzis
German pünktlich = Serbian precizno

zur vereinbarten Zeit; beizeiten; rechtzeitig; zeitgenau; zeitgerecht; zeitig
German pünktlich = Serbian tačno

zur rechten Zeit, genau zur richtigen Zeit; beizeiten; frühzeitig; zeitgerecht
German rechtzeitig = Serbian pravovremeno

deutlich besser als der Durchschnitt, sehr gut
German großartig = Serbian izvrsno

deutlich besser als der Durchschnitt, sehr gut
German großartig = Serbian odlično

Kardinalzahl 9000; neun mal tausend, zehn mal neunhundert
German neuntausend = Serbian devet hiljada

erwünscht, gern gesehen, angenehm; erwünscht
German willkommen = Serbian dobrodošlo

leicht bitter schmeckend
German bitterlich = Serbian gorko

mit einem tieferen Sinn versehen; anspruchsvoll; gehaltvoll; tiefsinnig
German tiefgründig = Serbian duboko(misaono)

drei Mal geschehend
German dreimalig = Serbian trostruko

häufig wiederkehrend; häufig; ständig
German dauernd = Serbian stalno

ohne Auffälligkeit, mit geringem Aufwand, mit Zurückhaltung; leise; unauffällig; unterdrückt; zurückhaltend
German verhalten = Serbian uzdržano

nett, lieb und vernünftig; brav; gehorsam; gesittet; lieb; wohlerzogen
German artig = Serbian vaspitano

höflich, wohlerzogen, angenehm wirkend
German artig = Serbian uljudno

zur Zeit vorhanden; respektiv
German jeweilig = Serbian odgovarajući

zur Zeit vorhanden; respektiv
German jeweilig = Serbian pripadajući

gründlich, eindringlich, kräftig auf eine bestimmte Sache gerichtet
German intensiv = Serbian intenzivno

es wert sein, gelebt zu werden
German lebenswert = Serbian vredno življenja

in seiner Form, Beschaffenheit nur einmal vorhanden; das einzige seiner Art; unverwechselbar; einmalig; unvergleichlich; außergewöhnlich
German einzigartig = Serbian unikatno

sehr außergewöhnlich; unverwechselbar; einmalig; unvergleichlich; außergewöhnlich
German einzigartig = Serbian jedinstveno

eng, nahe beieinanderliegend, undurchdringlich; undurchdringlich
German dicht = Serbian gusto

etwas nicht bewusst wissend oder wahrnehmend; außerbewusst
German unbewusst = Serbian nesvesno

im Sinne von selbstverständlich, klar; klar; selbstverständlich
German natürlich = Serbian naravno

ohne Inhalt; ausgegossen; ausgetrunken; entleert; öde; verödet
German leer = Serbian prazno

nicht zerbrochen, unversehrt; heil; intakt; komplett; unbeschädigt; unzerstört
German ganz = Serbian intaktno

Salz enthaltend; salzhaltig
German salzig = Serbian slano

so, dass man es essen oder verwerten kann
German reif = Serbian zreo

so, dass man es essen oder verwerten kann
German reif = Serbian dozreo

auf unübliche Weise, vom Gewöhnlichen abweichend; außergewöhnlich; unüblich
German unkonventionell = Serbian nekonvencionalno

auf unübliche Weise, vom Gewöhnlichen abweichend; außergewöhnlich; unüblich
German unkonventionell = Serbian nesvakidasnje

auf unübliche Weise, vom Gewöhnlichen abweichend; außergewöhnlich; unüblich
German unkonventionell = Serbian neobicno

den Staat betreffend, auf den Staat bezogen; national
German staatlich = Serbian državno

zwei Sprachen beherrschend; bilingual
German zweisprachig = Serbian dvojezično

außergewöhnlich windig; orkanartig
German stürmisch = Serbian olujno

ungewöhnlich und dabei etwas anderes erwartend, dabei ein Staunen oder ein Gefühl des Befremdens auslösend; beachtlich; beeindruckend; bemerkenswert; ehrfurchtgebietend; eindrucksvoll
German erstaunlich = Serbian zapanjujuce

ungewöhnlich und dabei etwas anderes erwartend, dabei ein Staunen oder ein Gefühl des Befremdens auslösend; beachtlich; beeindruckend; bemerkenswert; ehrfurchtgebietend; eindrucksvoll
German erstaunlich = Serbian sokantno

ungewöhnlich und dabei etwas anderes erwartend, dabei ein Staunen oder ein Gefühl des Befremdens auslösend; beachtlich; beeindruckend; bemerkenswert; ehrfurchtgebietend; eindrucksvoll
German erstaunlich = Serbian zadivljujuce

hochgeschätzt
German wert = Serbian vredno

reich an Wissen und Lebenserfahrung; erfahren; klug; kundig; lebenserfahren; vernünftig
German weise = Serbian mudar

reich an Wissen und Lebenserfahrung; erfahren; klug; kundig; lebenserfahren; vernünftig
German weise = Serbian razborito

perfekt, ganz ohne Fehler; fehlerlos; perfekt
German vollkommen = Serbian tačno

ohne eine Ausnahme; gänzlich; ganz und gar; ratzekahl; völlig; vollständig
German vollkommen = Serbian potpuno

ohne eine Ausnahme; gänzlich; ganz und gar; ratzekahl; völlig; vollständig
German vollkommen = Serbian u potpunosti

reich an den in der Praxis erworbenen Kenntnissen; alt; beschlagen; bewandert; erprobt; firm
German erfahren = Serbian iskusan

aus eigenem inneren Antrieb, ohne Planung, ohne lange Überlegung; ad hoc; impulsiv; intuitiv; plötzlich; ungeplant
German spontan = Serbian spontano

Schrecken, Entsetzen auslösend; entsetzlich; beängstigend; furchtbar; grässlich; grausam
German schrecklich = Serbian strašno

Schrecken, Entsetzen auslösend; entsetzlich; beängstigend; furchtbar; grässlich; grausam
German schrecklich = Serbian užasno

Ordnungszahl 400; an der Stelle vierhundert stehend
German vierhundertste = Serbian četristoti

durch Volksentscheide bestimmt, zur Demokratie gehörig; freiheitlich; rechtsstaatlich; republikanisch
German demokratisch = Serbian demokratski

mit anderen sexuelle Beziehungen unterhaltend; treubrüchig; treulos
German untreu = Serbian neverno

frei von Unreinheiten oder generell Störendem; rein; ungetrübt
German klar = Serbian jasno

besonders schön; üppig ausgestattet; prachtvoll; prunkvoll
German prächtig = Serbian velicanstveno

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
German prächtig = Serbian prekrasno

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
German prächtig = Serbian divno

Ordnungszahl 20; an der Stelle zwanzig stehend
German zwanzigste = Serbian dvadeseti

mehreren Personen oder Sachen zugleich eigen; gemeinschaftlich; vereint
German gemeinsam = Serbian zajedničko

nur aus einer Silbe bestehend; zweisilbig; dreisilbig; mehrsilbig; vielsilbig
German einsilbig = Serbian jednoslozan

Eigenschaft einer Person, nicht gern zu sprechen; maulfaul; wortkarg; unzugänglich; zugeknöpft
German einsilbig = Serbian šturo

mündlich per Telefon oder schriftlich per Fax, E-Mail oder Post; kontaktierbar; angeschlossen; online; verbunden
German erreichbar = Serbian dostupno

einen Wunsch oder ein Ziel verfolgend, welches sich erreichen lässt; realisierbar; umsetzbar; ausführbar; denkbar; durchführbar
German erreichbar = Serbian dostižno

viele Güter oder Geldmittel besitzend; begütert; bemittelt; finanzstark; vermögend; wohlhabend
German reich = Serbian bogato

kaum ausgeprägt; leicht
German leise = Serbian lagano

kaum hörbar; lautlos; still
German leise = Serbian tiho

nicht ohne etwas oder jemanden zurechtkommend; angewiesen; ausgeliefert; hörig
German abhängig = Serbian zavisno

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
German wahnsinnig = Serbian ludo

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
German wahnsinnig = Serbian suludo

in hohem Maße
German wahnsinnig = Serbian ogromno

im genauen Wortlaut; wortgetreu; buchstabengetreu; genau
German wörtlich = Serbian doslovno

in der Grundbedeutung, ohne Hintersinn wie Metaphorik oder Ironie; buchstäblich
German wörtlich = Serbian bukvalno

ursprünglich, nicht nachgemacht, nicht imitiert; echt; nativ; originär; richtig; unverbildet
German original = Serbian originalno

nur einmal vorhanden; alleinig
German einzig = Serbian jedino

in nur geringer, überschaubarer Anzahl vorhanden
German einzig = Serbian samo

zwei Mal geschehend; zweifach
German zweimalig = Serbian dvostruko

einen hohen Preis oder hohe Kosten aufweisend oder verursachend; kostspielig; preisintensiv; kostenintensiv
German teuer = Serbian skupo

geliebt, von persönlichem Wert; geliebt
German teuer = Serbian vredno

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
German unbedingt = Serbian bezuslovno

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
German unbedingt = Serbian po svaku cenu

gut schmeckend; appetitlich; wohlschmeckend; schmackhaft
German lecker = Serbian ukusno

völlig, vollständig; ausnahmslos; durch und durch; durchweg; ganz; ganz und gar
German total = Serbian potpuno

völlig, vollständig; ausnahmslos; durch und durch; durchweg; ganz; ganz und gar
German total = Serbian totalno

Bruchzahl 1/8; aus einem von acht gleichen Teilen bestehend
German achtel = Serbian osmina

die Grundsätze beziehungsweise die feste Meinung einer Person oder Organisation betreffend und daher wichtig; prinzipiell; ausschlaggebend; entscheidend; fundamental; signifikant
German grundsätzlich = Serbian načelno

die Grundsätze beziehungsweise die feste Meinung einer Person oder Organisation betreffend und daher wichtig; prinzipiell; ausschlaggebend; entscheidend; fundamental; signifikant
German grundsätzlich = Serbian principijelno

die Grundsätze beziehungsweise die feste Meinung einer Person oder Organisation betreffend und daher wichtig; prinzipiell; ausschlaggebend; entscheidend; fundamental; signifikant
German grundsätzlich = Serbian u osnovi

nach Ort, Zeit oder Umständen willkommen, recht, dienlich; geeignet; passend
German gelegen = Serbian pogodan

die ganze Erde umspannend, weltweit; erdumfassend; weltweit; weltumfassend
German global = Serbian svetski

die ganze Erde umspannend, weltweit; erdumfassend; weltweit; weltumfassend
German global = Serbian globalno

allgemein, umfassend, pauschal; generell; pauschal; universell
German global = Serbian opšte

allgemein, umfassend, pauschal; generell; pauschal; universell
German global = Serbian univerzalno

Ordnungszahl 1000; an der Stelle tausend stehend
German tausendste = Serbian hiljaditi

nicht gleich, andere Eigenschaften habend; andere; anders; unterscheidbar; andersartig; divers
German verschieden = Serbian razlicit

von Neid getrieben; erfüllt von Neid; neidvoll
German neidisch = Serbian ljubomoran

von Neid getrieben; erfüllt von Neid; neidvoll
German neidisch = Serbian zavidan

mit großer Achtsamkeit und Sorgfalt; sorgsam
German sorgfältig = Serbian pažljivo

einförmig; arm an Unterschieden; uniform
German einheitlich = Serbian jedinstveno

fähig, viel Leistung in Relation zum Aufwand zu erbringen; leistungsfähig; wirksam; wirkungsvoll; wirtschaftlich
German effizient = Serbian uspešno

fähig, viel Leistung in Relation zum Aufwand zu erbringen; leistungsfähig; wirksam; wirkungsvoll; wirtschaftlich
German effizient = Serbian efikasno

nicht natürlich, sondern technisch nach Vorbildern aus der Natur nachgebildet; artifiziell
German künstlich = Serbian veštačko

alleine seiend; nur eins von mehreren
German einzeln = Serbian pojedino

alleine seiend; nur eins von mehreren
German einzeln = Serbian zasebno

in zwei Teile geteilt
German entzwei = Serbian na komade

in einer Ebene liegend und sich nicht schneidend, wie bei zwei Geraden; analog
German parallel = Serbian paralelno

erregt, sexuell fordernd, jemanden sexuell attraktiv findend; bockig; brünstig; fett; gamsig; heiß
German geil = Serbian uzbudljivo

erregt, sexuell fordernd, jemanden sexuell attraktiv findend; bockig; brünstig; fett; gamsig; heiß
German geil = Serbian privlacno

ganz hervorragend; cool; klasse; spitze; stark; super
German geil = Serbian kul

ganz hervorragend; cool; klasse; spitze; stark; super
German geil = Serbian sjajno

ganz hervorragend; cool; klasse; spitze; stark; super
German geil = Serbian super

vorher definiert, für den Informierten klar umrissen; definierte; feststehend
German bestimmt = Serbian odredjeno

vorher definiert, für den Informierten klar umrissen; definierte; feststehend
German bestimmt = Serbian definitivno

vorher definiert, für den Informierten klar umrissen; definierte; feststehend
German bestimmt = Serbian utvrdjeno

keine Hoffnung besitzend; äußerst pessimistisch; aussichtslos; ausweglos; entmutigt; niedergeschlagen
German verzweifelt = Serbian očajno

sehr, intensiv
German verzweifelt = Serbian ocajnicki

eine Ordnung habend, geordnet, einer Vorschrift folgend; ordentlich; planmäßig; vorschriftsmäßig
German geregelt = Serbian regulisano

Ordnungszahl 4000; an der Stelle viertausend stehend
German viertausendste = Serbian četirihiljaditi

nicht mit Kosten verbunden; frei; gebührenfrei; geschenkt; gratis; kostenfrei
German kostenlos = Serbian besplatno

Kardinalzahl 5000; fünf mal tausend, zehn mal fünfhundert
German fünftausend = Serbian pet hiljada

in diesem Moment, jetzt; heute; heutzutage; eben; jetzt; gegenwärtig
German momentan = Serbian momentalno

die Musik betreffend, zur Musik gehörend, in der Art der Musik
German musikalisch = Serbian muzikalno

neun Mal geschehend
German neunmalig = Serbian devetostruko

aus dem Metall Eisen bestehend; ehern; eisen
German eisern = Serbian gvozden

durch nichts bedingt, von uneingeschränkter Gültigkeit oder Verbindlichkeit; unanfechtbar; unumstößlich; unwiderruflich
German absolut = Serbian potpuno

durch nichts bedingt, von uneingeschränkter Gültigkeit oder Verbindlichkeit; unanfechtbar; unumstößlich; unwiderruflich
German absolut = Serbian apsolutno

in der Art einer Grafik
German grafisch = Serbian grafičko

Ordnungszahl 600; an der Stelle sechshundert stehend
German sechshundertste = Serbian šeststoti

elegant gekleidet; apart; chic; elegant; fein; fesch
German smart = Serbian elegantan

unter Beachtung der eigenen Vorteile geschickt im Umgang mit Mitmenschen; durchtrieben; geschickt; pfiffig; raffiniert; taktisch
German smart = Serbian pametan

mit körperlichen oder geistigen Problemen; eingeschränkt; beeinträchtigt; gehandicapt
German behindert = Serbian ometen

durch Abweichung vom Üblichen auffallend; Staunen, Verwunderung oder aber leises Misstrauen bewirkend; seltsam; sonderbar; eigen; eigenartig
German merkwürdig = Serbian neobičan

auffallend, des Merkens würdig, bedeutsam; bemerkenswert; denkwürdig
German merkwürdig = Serbian čudno

auffallend, des Merkens würdig, bedeutsam; bemerkenswert; denkwürdig
German merkwürdig = Serbian čudnovato

Kardinalzahl 700; sieben mal hundert
German siebenhundert = Serbian sedamsto

geistig behindert; debil; schizoid; kretinoid; dumm; idiotisch
German geisteskrank = Serbian dusevno oboleo

verpflichtend, verbindlich, vorgeschrieben, zwingend erforderlich; bindend; zwingend erforderlich; notwendig; obligat; obligeant
German obligatorisch = Serbian obavezno

verpflichtend, verbindlich, vorgeschrieben, zwingend erforderlich; bindend; zwingend erforderlich; notwendig; obligat; obligeant
German obligatorisch = Serbian obavezujuce

verpflichtend, verbindlich, vorgeschrieben, zwingend erforderlich; bindend; zwingend erforderlich; notwendig; obligat; obligeant
German obligatorisch = Serbian obligatorno

ohne vorheriges Nachdenken, nicht überdacht; ohne nachzudenken; unbedacht; unüberlegt
German gedankenlos = Serbian nepromišljen

stark, intensiv; weit zu hören
German laut = Serbian glasno

mit Lärm erfüllt; voller störender Geräusche; geräuschvoll; lärmend; lärmerfüllt
German laut = Serbian glasno

ohne oder wenig Licht, lichtlos; finster
German dunkel = Serbian tamno

ohne oder wenig Licht, lichtlos; finster
German dunkel = Serbian mračno

mit fremden Eigentum nicht korrekt umgehend; betrügerisch; diebisch; illegal; rechtswidrig; unerlaubt
German unehrlich = Serbian neiskreno

mit fremden Eigentum nicht korrekt umgehend; betrügerisch; diebisch; illegal; rechtswidrig; unerlaubt
German unehrlich = Serbian nepošteno

mit fremden Eigentum nicht korrekt umgehend; betrügerisch; diebisch; illegal; rechtswidrig; unerlaubt
German unehrlich = Serbian nečasno

boshaft, hämisch, giftig; boshaft; hämisch; giftig
German maliziös = Serbian maliciozno

Ordnungszahl 300; an der Stelle dreihundert stehend
German dreihundertste = Serbian tristoti